Antrag auf Behandlung als unbeschränkt ekommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG (Anlage Grenzpendler EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung 200_) Zur Beachtung: Für Arbeitnehmer, die der Bundesrepublik Deutschland weder een Wohnsitz noch ihren gewöhnlichen Aufenthalt haben, wird kee Lohnsteuerkarte ausgestellt. Anstelle der Lohnsteuerkarte wird auf Grund dieses Antrags ee Bescheigung über die für den Steuerabzug om Arbeitslohn maßgebenden persönlichen Besteuerungsmerkmale ausgestellt, die dem Arbeitgeber or Begn des Kalenderjahrs oder bei Etritt das Diensterhältnis orzulegen ist. Für die Ausstellung der Bescheigung ist das Fanzamt des Arbeitgebers (Betriebsstättenfanzamt) zuständig. Dieser Vordruck ist abzugeben, wenn Sie der Bundesrepublik Deutschland weder een Wohnsitz noch Ihren gewöhnlichen Aufenthalt haben, aber Staatsangehöriger ees Mitgliedstaats der Europäischen Union (EU) oder ees Staats sd, auf den das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) anwendbar ist (Island, Liechtenste, Norwegen). Bei keer Staatsangehörigkeit zu eem EU/EWR-Staat erwenden Sie bitte den Vordruck Grenzpendler außerhalb EU/EWR. Sie werden auf Grund dieses Antrags als unbeschränkt ekommensteuerpflichtig behandelt, wenn die Summe Ihrer Ekünfte mdestens zu 90 % der deutschen Ekommensteuer unterliegt oder wenn die nicht der deutschen Ekommensteuer unterliegenden Ekünfte nicht mehr als 3.068 betragen. Sd Sie erheiratet, so wird für die Prüfung, ob Sie mit Ihrem nicht dauernd getrennt lebenden Ehegatten zusammen eranlagt werden und Ihnen deshalb die Steuerklasse III zu bescheigen ist, der Betrag on 3.068 auf 6.136 erdoppelt. In diesem Fall ist dieser Vordruck auch on Ihrem Ehegatten zu unterschreiben. Lassen Sie sich bitte Ihre nachfolgenden Angaben durch die für Sie zuständige ausländische Steuerbehörde Abschnitt D bestätigen. Für weitere Steuerermäßigungen erwenden Sie bitte zusätzlich den Vordruck Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung. Nach Ablauf ees Kalenderjahrs sd Sie und ggf. Ihr Ehegatte zur Abgabe eer Ekommensteuererklärung erpflichtet. Die hierfür erforderliche Lohnsteuerbescheigung erhalten Sie on Ihrem Arbeitgeber. Für die Durchführung der Ekommensteuereranlagung ist das Fanzamt Ihres Arbeitgebers (Betriebsstättenfanzamt) zuständig. Haben Sie als Staatsangehöriger ees EU/EWR-Mitgliedstaats Ihren Wohnsitz oder gewöhnlichen Aufenthalt und deshalb ee Lohnsteuerkarte erhalten, erwenden Sie bitte diesen Vordruck, wenn Sie für den eem EU/EWR-Mitgliedstaat lebenden Ehegatten oder Kder familienbezogene Steuerergünstigungen (z. B. Steuerklasse III) Anspruch nehmen wollen. Dieser Vordruck ist auch zu erwenden, wenn Sie als deutscher Staatsangehöriger Arbeitslohn aus eer öffentlichen Kasse beziehen und auf Grund ees dienstlichen Auftrags im Ausland auch außerhalb ees EU/EWR-Mitgliedstaats tätig sd. Dies gilt nicht für Angehörige des diplomatischen oder konsularischen Dienstes. Nach den Vorschriften der Datenschutzgesetze wird darauf hgewiesen, dass die mit dieser Steuererklärung angeforderten Daten auf Grund der 149 ff. der Abgabenordnung (AO) und der 1 Abs. 3, 1a Abs. 1 Nr. 2, 39c Abs. 4 des Ekommensteuergesetzes (EStG) erhoben werden. A Angaben zur Person Antragstellende Person Familienname, Vorname und ggf. Geburtsname Ehegatte Familienname, Vorname und ggf. Geburtsname Weiße Felder bitte ausfüllen oder K ankreuzen. Geburtsdatum Tag Monat Jahr Staatsangehörigkeit Geburtsdatum Tag Monat Jahr Staatsangehörigkeit Wohnsitz im Ausland (Straße, Hausnummer, Postleitzahl, Ort, Staat) Zuletzt zuständiges ländisches Fanzamt, Steuernummer Arbeitgeber (Name, Anschrift) Arbeitgeber (Name, Anschrift) Bei Ehegatten, die beide Arbeitslohn beziehen: Ich beantrage die Steuerklasse III Wir beantragen die Steuerklassenkombation Bescheigungen für den Steuerabzug om Arbeitslohn für das laufende Kalenderjahr sd mir bereits erteilt worden. Ne B Angaben zu den Ekünften der antragstellenden Person Voraussichtlicher Bruttoarbeitslohn (eschließlich Sachbezüge, Gratifikationen, Tantiemen usw.) drei/fünf ier/ier Ja, om Fanzamt fünf/drei Voraussichtliche andere Ekünfte C Angaben zu den Ekünften des Ehegatten Voraussichtlicher Bruttoarbeitslohn (eschließlich Sachbezüge, Gratifikationen, Tantiemen usw.) Voraussichtliche andere Ekünfte 9.04 (tschechisch) Ausfertigung für das deutsche Fanzamt
Versicherung Abschnitt D wurde nicht ausgefüllt, weil für een der beiden orangegangenen Veranlagungszeiträume (Kalenderjahr, Steuernummer ) bereits ee Bestätigung der ausländischen Steuerbehörde orgelegt wurde und sich die Verhältnisse nicht geändert haben. Ich ersichere, dass ich die Angaben diesem Antrag wahrheitsgemäß nach Bei der Ausfertigung dieses Antrags hat mitgewirkt: bestem Wissen und Gewissen gemacht habe. Datum (Unterschrift der antragstellenden Person) (Unterschrift des Ehegatten) D Bestätigung der ausländischen Steuerbehörde Name und Anschrift der ausländischen Steuerbehörde Es wird hiermit bestätigt, 1. dass die auf der Seite 1 genannte(n) steuerpflichtige(n) Person(en) 200 ihren Wohnsitz unserem Staat hatte(n); 2. dass nichts bekannt ist, was zu den diesem Antrag gemachten Angaben über die persönlichen Verhältnisse und über die Ekommenserhältnisse Widerspruch steht. Ort Datum Dienststempel und Unterschrift Nur om Fanzamt auszufüllen Verfügung 1. Die Summe der Ekünfte des Arbeitnehmers und ggf. der Ekünfte des Ehegatten unterliegt mdestens zu 90 % der deutschen Ekommensteuer oder die nicht der deutschen Ekommensteuer unterliegenden Ekünfte betragen nicht mehr als 3.068 ; bei zusammeneranlagten Ehegatten 6.136 ; Bescheigung nach 39c Abs. 4 EStG ist zu erteilen. Gültig om bis a) Maßgebliche Steuerklasse/Zahl der Kderfreibeträge... die Steuerklasse/Zahl der Kderfreibeträge ist zu ändern... b) Freibetrag/Hzurechnungsbetrag sgesamt (lt. Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung)... bisher berücksichtigt... erbleibender Betrag... Monatsbetrag Wochenbetrag Tagesbetrag Gültig om bis Gültig om bis c) Vormerken für ESt-Veranlagung... 2. Die Summe der Ekünfte des Arbeitnehmers unterliegt nicht mdestens zu 90 % der deutschen Ekommensteuer und die nicht der deutschen Ekommensteuer unterliegenden Ekünfte betragen mehr als 3.068 ; bei zusammeneranlagten Ehegatten 6.136 ; Bescheigung nach 39d Abs. 1 EStG ist zu erteilen. Gültig om bis a) Maßgebliche Steuerklasse es sechs b) Freibeträge: Werbungskosten... Sonderausgaben 10b EStG... 10e, 10i EStG... Freibetrag sgesamt... bisher berücksichtigt... erbleibender Freibetrag... Monatsbetrag Wochenbetrag Tagesbetrag Gültig om bis 3. 4. Bescheigung und Belege an Antragsteller zurück am... Z. d. A. (Sachgebietsleiter) (Datum) (Sachbearbeiter)
Îádost o projednání jako praconík s neomezenou poností k ododu danû z pfiíjmu podle 1 odst. 3, 1a zákona o dani z pfiíjmu Pfiíloha Praconíci pfiecházející praidelnû hranici za prací EU/EHP k Ïádosti o úleu na dani ze mzdy 200_) Upozornûní: PraconíkÛm, ktefií nemají e Spolkoé republice Nûmecko ani tralé bydli tû ani obykl pobyt, se neystauje mzdoá daàoá karta. Namísto mzdoé daàoé karty se ystaí na základû Ïádosti potrzení o osobních pomûrech, jeï jsou rozhodující pro daàoou sráïku ze mzdy. Toto potrzení je tfieba pfiedloïit zamûstnaateli na zaãátku kalendáfího roku nebo pfii stupu do zamûstnání. K ydání tohoto potrzení je pfiíslu n fanãní úfiad zamûstnaatele (fanãní úfiad místû, kde se nachází firma/proozona zamûstnaatele). Tento formuláfi je tfieba odezdat, jestliïe nemáte e Spolkoé republice Nûmecko ani tralé bydli tû ani obykl pobyt, ale jste státním pfiíslu níkem jednoho ze ãlensk ch státû Eropské unie (EU) nebo státu, na nûjï se ztahuje Dohoda o Eropském hospodáfiském prostoru (EHP Island, Lichten tejnsko, Norsko). Státní pfiíslu níci ze státû mimo EU/EHP pouïijí formuláfi Praconíci pfiecházející praidelnû hranici za prací mimo EU/EHP. Na základû této Ïádosti budete projednán jako praconík s neomezenou poností k ododu danû z pfiíjmu, jestliïe celkoá ãástka Va ich pfiíjmû podléhá nejménû z 90 % nûmecké dani z pfiíjmu nebo kdyï pfiíjmy nepodléhající nûmecké dani z pfiíjmu nepfiesáhnou ãástku 3.068. JestliÏe jste Ïenat /daná, pfiezkoumá se, zda budete projednán/a spoleãnû se sou manïelkou/manïelem, neïijící/m trale odlouãení a z tohoto dûodu se Vám potrdí daàoá tfiída III a ãástka 3.068 se zdojnásobí na 6.136. V tomto pfiípadû musí tento formuláfi podpsat také Va e manïelka/vá manïel. NíÏe uedené údaje si dejte pordit ãásti (D) Va ím pfiíslu n m zahraniãním daào m úfiadem. Pro uplatnûní nároku na daàoé úley pouïijte je tû formuláfi Îádost o úleu na dani ze mzdy. Po uplynutí kalendáfího roku jste poen/pona a popfi. téï Va e manïelka/vá manïel odezdat pfiiznání o dani z pfiíjmu. K tomu potfiebné potrzení o dani ze mzdy obdrïíte od Va eho zamûstnaatele. K ydání rozhodnutí o i danû z pfiíjmu je pfiíslu n fanãní úfiad Va eho zamûstnaatele (fanãní úfiad místû, kde se nachází firma/proozona zamûstnaatele). Máte-li jako státní pfiíslu ník jednoho ze ãlensk ch státû EU/EHP Va e tralé bydli tû nebo obykl pobyt a obdrïíte proto daàoou kartu, pouïijte prosím tento formuláfi, pokud chcete yuïít daàoé hody podmínûné rodn mi pomûry pro manïelku/manïela nebo dûti, Ïijící/ho jednom ze ãlensk ch státû EU/EHP (napfi.daàoou tfiídu III). Tento formuláfi musíte pouïít také pfiípadû, kdyï pobíráte jako nûmeck státní pfiíslu ník praconí mzdu z efiejn ch prostfiedkû a pracujete na základû sluïebního poûfiení cizû také mimo jednoho ze ãlensk ch státû EU/EHP. Toto neplatí pro pfiíslu níky diplomatické a konzulární sluïby. Podle pfiedpisû zákona o ochranû dat se poukazuje na to, Ïe uedení údajû nutn ch pro toto daàoé prohlá eni se yïaduje na základû 149 a násled. poplatkoého fiádu a 1 odst. 3, 1a odst. 1 ã. 2, 39c odst. 4 zákona o dani z pfiíjmu. A Osobní údaje Osoba podáající Ïádost manïel/manïelka Bílá políãka formuláfie prosím yplnit nebo oznaãit Bydli tû cizû (ulice, ãíslo domu, PSâ, místo, stát) Naposledy pfiíslu n nûmeck fanãní úfiad, daàoé ãíslo Zamûstnaatel (jméno, adresa) Zamûstnaatel (jméno, adresa) U manïelû, ktefií oba pobírají praconí mzdu: Îádáme o kombaci daào ch skup tfii/pût ãtyfii/ãtyfii pût/tfii Îádám o daàoou skupu III Potrzení pro daàoé sráïky ze mzdy pro tento kalendáfí rok mi jiï byla ystaena Ne Ano, fanãním úfiadem B Údaje o pfiíjmech osoby podáající Ïádost Pfiedpokládaná hrubá praconí mzda (ãetnû ûcn ch dáek, mimofiádn ch pfiíspûkû, tantiém a pod.) e státû tralého bydli tû tuzemské mûnû e státû tralého bydli tû tuzemské mûnû tuzemské mûnû tuzemské mûnû C Údaje o pfiíjmech manïela/manïelky Pfiedpokládaná hrubá praconí mzda (ãetnû ûcn ch dáek, mimofiádn ch pfiíspûkû, tantiém a pod.) e státû tralého bydli tû tuzemské mûnû e státû tralého bydli tû tuzemské mûnû tuzemské mûnû tuzemské mûnû 9.04 (tschechisch) Ausfertigung für das deutsche Fanzamt/Vyhotoení pro nûmeck fanãní úfiad
Prohlá ení âást (D) nebyla yplnûna, nebot pro jedno z obou pfiedcházejících daào ch období (kalendáfí rok, daàoé ãíslo ) jiï bylo pfiedloïeno potrzení zahraniãního daàoého úfiadu a uedené pomûry se nezmûnily. Prohla uji, Ïe jsem uedl/a údaje této Ïádosti pradiû podle nejlep ího ûdomí a sûdomí. Datum Pfii yhotoení této Ïádosti spolupûsobil: (Podpis osoby podáající Ïádost) (Podpis manïela/manïelky) D Potrzení zahraniãního daàoého úfiadu Jméno a adresa zahraniãního daàoého úfiadu Tímto se potrzuje, 1. Ïe daào poplatník/daà. poplatníci ueden/í na str. 1 mûl/i roce 200 _ tralé bydli tû na em státû; 2. Ïe není známo nic, co by bylo rozporu s údaji o osobních a majetko ch pomûrech, jeï jsou uedeny této Ïádosti. Místo Datum SluÏební razítko a podpis
Îádost o projednání jako praconík s neomezenou poností k ododu danû z pfiíjmu podle 1 odst. 3, 1a zákona o dani z pfiíjmu Pfiíloha Praconíci pfiecházející praidelnû hranici za prací EU/EHP k Ïádosti o úleu na dani ze mzdy 200_) Upozornûní: PraconíkÛm, ktefií nemají e Spolkoé republice Nûmecko ani tralé bydli tû ani obykl pobyt, se neystauje mzdoá daàoá karta. Namísto mzdoé daàoé karty se ystaí na základû Ïádosti potrzení o osobních pomûrech, jeï jsou rozhodující pro daàoou sráïku ze mzdy. Toto potrzení je tfieba pfiedloïit zamûstnaateli na zaãátku kalendáfího roku nebo pfii stupu do zamûstnání. K ydání tohoto potrzení je pfiíslu n fanãní úfiad zamûstnaatele (fanãní úfiad místû, kde se nachází firma/proozona zamûstnaatele). Tento formuláfi je tfieba odezdat, jestliïe nemáte e Spolkoé republice Nûmecko ani tralé bydli tû ani obykl pobyt, ale jste státním pfiíslu níkem jednoho ze ãlensk ch státû Eropské unie (EU) nebo státu, na nûjï se ztahuje Dohoda o Eropském hospodáfiském prostoru (EHP Island, Lichten tejnsko, Norsko). Státní pfiíslu níci ze státû mimo EU/EHP pouïijí formuláfi Praconíci pfiecházející praidelnû hranici za prací mimo EU/EHP. Na základû této Ïádosti budete projednán jako praconík s neomezenou poností k ododu danû z pfiíjmu, jestliïe celkoá ãástka Va ich pfiíjmû podléhá nejménû z 90 % nûmecké dani z pfiíjmu nebo kdyï pfiíjmy nepodléhající nûmecké dani z pfiíjmu nepfiesáhnou ãástku 3.068. JestliÏe jste Ïenat /daná, pfiezkoumá se, zda budete projednán/a spoleãnû se sou manïelkou/manïelem, neïijící/m trale odlouãení a z tohoto dûodu se Vám potrdí daàoá tfiída III a ãástka 3.068 se zdojnásobí na 6.136. V tomto pfiípadû musí tento formuláfi podpsat také Va e manïelka/vá manïel. NíÏe uedené údaje si dejte pordit ãásti (D) Va ím pfiíslu n m zahraniãním daào m úfiadem. Pro uplatnûní nároku na daàoé úley pouïijte je tû formuláfi Îádost o úleu na dani ze mzdy. Po uplynutí kalendáfího roku jste poen/pona a popfi. téï Va e manïelka/vá manïel odezdat pfiiznání o dani z pfiíjmu. K tomu potfiebné potrzení o dani ze mzdy obdrïíte od Va eho zamûstnaatele. K ydání rozhodnutí o i danû z pfiíjmu je pfiíslu n fanãní úfiad Va eho zamûstnaatele (fanãní úfiad místû, kde se nachází firma/proozona zamûstnaatele). Máte-li jako státní pfiíslu ník jednoho ze ãlensk ch státû EU/EHP Va e tralé bydli tû nebo obykl pobyt a obdrïíte proto daàoou kartu, pouïijte prosím tento formuláfi, pokud chcete yuïít daàoé hody podmínûné rodn mi pomûry pro manïelku/manïela nebo dûti, Ïijící/ho jednom ze ãlensk ch státû EU/EHP (napfi.daàoou tfiídu III). Tento formuláfi musíte pouïít také pfiípadû, kdyï pobíráte jako nûmeck státní pfiíslu ník praconí mzdu z efiejn ch prostfiedkû a pracujete na základû sluïebního poûfiení cizû také mimo jednoho ze ãlensk ch státû EU/EHP. Toto neplatí pro pfiíslu níky diplomatické a konzulární sluïby. Podle pfiedpisû zákona o ochranû dat se poukazuje na to, Ïe uedení údajû nutn ch pro toto daàoé prohlá eni se yïaduje na základû 149 a násled. poplatkoého fiádu a 1 odst. 3, 1a odst. 1 ã. 2, 39c odst. 4 zákona o dani z pfiíjmu. A Osobní údaje Osoba podáající Ïádost manïel/manïelka Bílá políãka formuláfie prosím yplnit nebo oznaãit Bydli tû cizû (ulice, ãíslo domu, PSâ, místo, stát) Naposledy pfiíslu n nûmeck fanãní úfiad, daàoé ãíslo Zamûstnaatel (jméno, adresa) Zamûstnaatel (jméno, adresa) U manïelû, ktefií oba pobírají praconí mzdu: Îádáme o kombaci daào ch skup tfii/pût ãtyfii/ãtyfii pût/tfii Îádám o daàoou skupu III Potrzení pro daàoé sráïky ze mzdy pro tento kalendáfí rok mi jiï byla ystaena Ne Ano, fanãním úfiadem B Údaje o pfiíjmech osoby podáající Ïádost Pfiedpokládaná hrubá praconí mzda (ãetnû ûcn ch dáek, mimofiádn ch pfiíspûkû, tantiém a pod.) e státû tralého bydli tû e státní mûnû e státû tralého bydli tû e státní mûnû e státní mûnû e státní mûnû C Údaje o pfiíjmech manïela/manïelky Pfiedpokládaná hrubá praconí mzda (ãetnû ûcn ch dáek, mimofiádn ch pfiíspûkû, tantiém a pod.) e státû tralého bydli tû e státní mûnû e státû tralého bydli tû e státní mûnû e státní mûnû e státní mûnû 9.04 (tschechisch) Ausfertigung für die ausländische Steuerbehörde/Vyhotoení pro zahraniãní daào úfiad
Prohlá ení âást (D) nebyla yplnûna, nebot pro jedno z obou pfiedcházejících daào ch období (kalendáfí rok, daàoé ãíslo ) jiï bylo pfiedloïeno potrzení zahraniãního daàoého úfiadu a uedené pomûry se nezmûnily. Prohla uji, Ïe jsem uedl/a údaje této Ïádosti pradiû podle nejlep ího ûdomí a sûdomí. Datum Pfii yhotoení této Ïádosti spolupûsobil: (Podpis osoby podáající Ïádost) (Podpis manïela/manïelky) D Potrzení zahraniãního daàoého úfiadu Jméno a adresa zahraniãního daàoého úfiadu Tímto se potrzuje, 1. Ïe daào poplatník/daà. poplatníci ueden/í na str. 1 mûl/i roce 200 _ tralé bydli tû na em státû; 2. Ïe není známo nic, co by bylo rozporu s údaji o osobních a majetko ch pomûrech, jeï jsou uedeny této Ïádosti. Místo Datum SluÏební razítko a podpis