OBSLUHA A INSTALACE. wpf 20 wpf 27 wpf 40 wpf 52 wpf 66 »»»»» TEPELNÉ ČERPADLO ZEMĚ / VODA



Podobné dokumenty
OBSLUHA A INSTALACE TEPELNÉ ČERPADLO ZEMĚ VODA

TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE

Vitocal 222-G. 3.1 Popis výrobku

Technické údaje LA 60TUR+

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Technické údaje SI 75TER+

Tepelné čerpadlo země/voda určené pro vnitřní instalaci o topném výkonu 5,9 kw

Huz 10 ÖKO Hoz 10. Offener (druckloser) Warmwasser-Kleinspeicher Bedienung und Installation 2

Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9

TEPELNÁ ČERPADLA ZEMĚ/VODA WPF 20, WPF 27, WPF 40, WPF 52, WPF 66 POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE

Technické údaje LA 18S-TU

Technické údaje SI 130TUR+

A hydraulické přípojky. D tepelné čerpadlo země/voda. L 3cestný ventil (manuální) N pojistná skupina pitné vody

Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Provozní stav:

Technické údaje LA 40TU

Technické údaje LA 16TAS

Technické údaje LA 60TU

Vitocal 242-G. 4.1 Popis výrobku

Logafix WPL pro venkovní instalaci

Technické údaje LA 11TAS

Technické údaje LA 11PS

Technické údaje LA 9S-TU

Vitocal 343-G. 8.1 Popis výrobku

Technické údaje LA 25TU

VIESMANN VITOCAL 300/350. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCAL 300 VITOCAL 350. země/voda 6,4 až 32,6 kw voda/voda 8,4 až 43,0 kw

Vitocal 200-G. 3.1 Popis výrobku. Stav při dodávce

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze

Návod na instalaci a údržbu CTC EcoMiniEl. Elektrokotel. CZ verze 1.1

Technický list pro tepelné čerpadlo země-voda HP3BW-model B

Splitová tepelná čerpadla vzduch/voda

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ

teplou vodou. Typ BWC pojistnou skupinou Typ WW & tepelné čerpadlo voda/voda & 8,0 až 21,6 kw

Návod k obsluze. Zásobníkové ohřívače

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

Kompaktní vzduch-voda

Tepelné čerpadlo země/voda

WPF 5, WPF 7, WPF 10, WPF 13, WPF 16 Tepelné čerpadlo solanka/voda Návod k použití a k montáži

WPL 10 A, WPL 10 I, WPL 10 IK Kompaktní tepelné čerpadlo vzduch / voda Návod k montáži

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VIESMANN. VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů. List technických údajů VITOCELL 100-W

Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle

TECHNICKÁ ZPRÁVA Měření a regulace Rekonstrukce plynové kotelny

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Comfort

Tepelná čerpadla. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, zákaznický servis. arotherm VWL vzduch/voda

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2

AKUMULAČNÍ OCELOVÉ NÁDRŽE

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2

Tepelná čerpadla. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. arotherm VWL vzduch/voda

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě

PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV):

NOVINKA. Solární čerpadlové skupiny. Čerpadlové skupiny CSE SOL W s elektronickým řízením a měřením průtoku. Úsporné řešení pro vaše topení

El. ohřev RTI-EZ titanový

Hlídač zpátečky DN 25

VIESMANN VITOCELL 100-V Vertikální zásobníkový ohřívač vody Objem 390 litrů

Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist CZ (2007/06) OSW

Tepelná čerpadla voda / voda POPIS

Solární akumulátor ECObasic

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

DECENTRALIZOVANÝ VĚTRACÍ-OTOPNÝ PŘÍSTROJ S REKUPERACÍ TEPLA DL 13

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:

Akumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

TEPELNÁ ČERPADLA EKOLOGICKÁ A ÚSPORNÁ ŘEŠENÍ PRO RODINNÉ DOMY, BYTOVÉ DOMY, VEŘEJNÉ OBJEKTY A FIRMY

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

MTD 350 MTD 440 MTD 570 MTD 650

Technická data Ohřívač vzduchu

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

CENTRÁLNÍ VĚTRACÍ PŘÍSTROJE LWA 203..SOL

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami

Regulátor diference teploty

prodej opravy výkup transformátorů

Armatury + systémy Premium Stanice pro připojení zdroje tepla na otopný okruh. Přehled výrobků

Návod k instalaci a údržbě

El. ohřev RTI-L titanový

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Montážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH

Technická data TČ vzduch voda ACOND - SPLIT (G2) Hodnoty měření 8/2011 8(G2) 12(G2) 14(G2) 17(G2) 20(G2)

Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu

SPLITOVÁ TEPELNÁ ČERPADLA NOVELAN AKČNÍ CENÍK 2015

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-AL TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS

unistor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Stacionární kondenzační kotle

Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1

Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

DUÁLNÍ TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH/VODA PRO VENKOVNÍ INSTALACI LWD 50A/RX. Technický list.

AKUMULAČNÍ NÁDRŽ CW COMPACT HYGIENE Technické informace, návod k instalaci a obsluze

Tepelná čerpadla HERZ. commotherm 5-15

Transkript:

OBSLUHA A INSTALACE TEPELNÉ ČERPADLO ZEMĚ / VODA»»»»» wpf 0 wpf 7 wpf 0 wpf wpf

OBSAH OBSLUHA OBECNÉ POKYNY BEZPEČNOST Obecné pokyny Vysvětlení značek OBSLUHA Bezpečnost. Správné použití ke stanovenému účelu. Bezpečnostní pokyny. Označení CE Popis přístroje. Užitné vlastnosti přístroje. Princip funkce Obsluha Údržba a ošetřování Co dělat, když... Instalace Bezpečnost. Předpisy, normy a ustanovení, CE 7 Popis přístroje 7. Rozsah dodávky 7. Příslušenství 8 Instalace 8. Přeprava 8. Instalace 8. Instalace soustavy zdroje tepla 9 8. Instalace soustavy využití tepla 0 8. Montáž dílů opláštění přístroje 8. Demontáž dílů opláštění 8.7 Elektrické připojení 8.8 Moduly 9 První uvedení do provozu 9. Obsluha a provoz 0 Údržba Odstraňování poruch 8 Technická data 0. Standardní zapojení 0. Schémata elektrického zapojení přístroje. Technická data. Výkonové diagramy. Protokol o uvedení do provozu 0 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A RECYKLACE Obecné pokyny Kapitola Obsluha je určena pro uživatele přístroje a pro odborníka. Kapitola Instalace je určena pro odborníka. Pro instalaci tepelného čerpadla je potřebný přídavně také návod k obsluze řídící jednotky tepelných čerpadel WPM II. V závislosti na aktuální soustavě je nutno navíc dodržovat návody k použití a k montáži komponentů, jež jsou součástí soustavy! Přečtěte si prosím! Před použitím přístroje si pečlivě pročtěte tento návod a uložte jej. Při změně uživatele přístroje předejte návod k dispozici následujícímu majiteli. Vysvětlení značek Symboly v této dokumentaci: V této dokumentaci se setkáte s následujícími symboly a upozorněními. Tyto symboly mají následující význam:! Hrozí nebezpečí poranění! Upozornění na možná rizika poranění pro odborníka nebo pro uživatele a na možná poškození přístroje! Nebezpečí ohrožení života působením elektrického proudu! Nebezpečí poškození! Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která by mohla nastat během instalace přístroje nebo během provozu a může způsobit škody na přístroji, případně ohrožení životního prostředí nebo hospodářské škody.» Tyto pasáže a symbol» vám ukazují, že musíte něco zajistit. Potřebné manipulace budou popsány krok za krokem. WPF 0/7/0// www.stiebel-eltron.com

OBSLUHA POPIS PŘÍSTROJE OBSLUHA ÚDRŽBA A OŠETŘOVÁNÍ Co dělat, když... Bezpečnost. Správné použití ke stanovenému účelu Tento přístroj je určen výhradně pro ohřev topné vody. Jiné nebo toto přesahující použití platí za protipředpisové, zvláště použití s jinými ohřívanými médii. K řádnému použití se stanoveným účelem patří také dodržování návodu pro obsluhu a instalaci. Používejte přístroj jen pro účel použití, stanovený výrobcem a neprovádějte na přístroji žádné změny nebo úpravy!. Bezpečnostní pokyny Dodržujte následující bezpečnostní pokyny a předpisy. Elektrickou instalaci a instalaci okruhu chladiva smí provádět výhradně oprávněná kvalifikovaná odborná firma nebo kvalifikovaný technik servisního střediska firmy Stiebel Eltron. Oprávněný odborný technik je zodpovědný při instalaci a při uvádění do provozu za dodržení platných předpisů. První uvedení do provozu centrálním servisem Stiebel Eltron je podmínkou pro poskytnutí záruky a je zahrnuto v ceně zařízení. Používejte jen kompletně instalovaný přístroj a se všemi bezpečnostními zařízeními.! Hrozí nebezpečí poranění! Při práci na čištění přístroje nepoužívejte nikdy nevhodné pomůcky pro stoupání (např. stoličky, židle, stoly). Hrozí nebezpečí zřícení! Nebezpečí ohrožení života působením elektrického proudu! Na přístroje nestříkejte nikdy vodu nebo jiné tekutiny. Nebezpečí poškození! Při práci na údržbě přístroje přerušte napájení elektrickým proudem odpojením od přívodu. Pokud by přístroj obsluhovaly děti nebo osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, pak je nutno zajistit, aby to bylo uskutečněno jen pod dozorem nebo podle příslušných instrukcí osoby, zodpovědné za jejich bezpečnost. Na děti je nutno dohlížet, aby bylo zajištěno, že si s přístrojem nehrají.. Označení CE Označení CE je dokladem, že přístroj splňuje všechny základní požadavky: Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě (směrnice 00 / 08 / EU) Směrnice pro nízké napětí (směrnice 00 / 9 / EU) Směrnice pro tlakové přístroje (směrnice 97 / / EU) Výkonový štítek se nachází na zadní straně tepelného čerpadla. Popis přístroje. Užitné vlastnosti přístroje WPF je tepelné čerpadlo k vytápění, vhodné pro provoz jako tepelné čerpadlo solanka / voda. Z teplonosného média solanky odebírá tepelné čerpadlo na nízké teplotní úrovni teplo, které potom předává na vyšší teplotní úrovni vodě pro vytápění společně s energií, získanou kompresorem. Vždy podle teploty tepelného zdroje je možno ohřívat výstupní vodu pro vytápění až na hodnotu 0 C. S tepelným čerpadlem WPF je možný modulární provoz.. Princip funkce Médium vstupuje na straně tepelného zdroje (solanka) do výparníku tepelného čerpadla. Tam se z něj odebírá teplo, takže médium opouští následně tepelné čerpadlo s nižší teplotou. Energie, která se získává pro využití v tepelném čerpadle, se přenáší v kondenzátoru na vodu pro vytápění. Voda pro vytápění předává svoje teplo následně na topný okruh. Obsluha Obsluhu tepelného čerpadla zajišťuje výhradně řídící jednotka tepelných čerpadel WPM II. Dodržujte proto návody v kapitole Obsluha v návodu k obsluze a k instalaci řídící jednotky tepelných čerpadel WPM II. Údržba a ošetřování! Nebezpečí poškození! Práce na údržbě, jako např. přezkoušení elektrické bezpečnosti, smí provádět výhradně příslušný odborník. Během fáze provádění stavby se musí přístroj chránit před prachem a znečištěním. Pro ošetřování plastových a plechových součástí postačuje vlhký hadr. K čištění nepoužívejte abrazivní nebo rozpouštěcí čisticí prostředky!! Nebezpečí poškození! Jednou ročně se musí zkontrolovat těsnost chladícího okruhu tepelného čerpadla v souladu s nařízením (EU) čís. 8 / 00. Co dělat, když...... není k dispozici žádná teplá voda nebo vytápění zůstává chladné: Zkontrolujte pojistky ve své pojistkové skříni. Jestliže se pojistka vypnula, potom ji znovu zapněte. Pokud se pojistka po zapnutí znovu vypne, vyrozumějte servisní službu. Při jakýchkoliv jiných poruchách uvědomte laskavě svého odborného instalatéra nebo pracovníka servisu. www.stiebel-eltron.com WPF 0/7/0//

BEZPEČNOST Bezpečnost. Předpisy, normy a ustanovení, CE na straně vody: DIN EN88: Bezpečnostně technické vybavení pro teplovodní vytápění TRD 7: Bezpečnostní zařízení proti překročení tlaku pojistné ventily. z hlediska elektrické instalace: platné ČSN. z hlediska chladicích prostředků: EN 78: Bezpečnostně technické a pro životní prostředí důležité požadavky. obecně: Souhrn technických požadavků na kotelny, např. směrnice pro kotelny, místní ustanovení pro stavby, živnostenská a protipožární ustanovení a dále ustanovení a právní předpisy pro ochranu před emisemi. Označení CE je dokladem, že přístroj splňuje všechny základní požadavky. Výkonový štítek se nachází na zadní straně tepelného čerpadla. WPF 0/7/0// www.stiebel-eltron.com

KONSTRUKCE PŘÍSTROJE 7 Popis přístroje A Konstrukce přístroje WPF 0, 7 0 7 9 8 C_0_0_0797 WPF 0,, 0 7 9 8 C_0_0_0797 7 kondenzátor výparník průzor hlídač vysokého tlaku hlídač nízkého tlaku externí motorový jistič (jen u WPF a ) filtr dehydrátor 8 expanzní ventil 9 kompresor 0 plnicí a vypouštěcí ventil (vytápění) plnicí a vypouštěcí ventil (solanka) kontrolní relé fází elektrické připojovací svorky omezovač rozběhového proudu www.stiebel-eltron.com WPF 0/7/0//

instalace 7. Rozsah dodávky Tepelné čerpadlo se dodává ve dvou obalových jednotkách. označení objed. čís. základní přístroj tepelného čerpadla součásti opláštění 8 7. Příslušenství označení objed. čís. řídící jednotka tepel. čerpadel v nástěn. provedení, WPMW II 80 říd. jednotka tepel. čerpadel jako varianta v provedení do rozvaděče, WPMS II 8 směšovací modul v nástěnném provedení, MSMW 070 směšovací modul v provedení do rozvaděče, MSMS 070 akumulační zásobník teplé vody SBP 700 E 89 akumulační zásobník teplé vody SBP 700 E SOL 80 sada pro připojení primárního okruhu WPSB 0 (jen pro WPF 0) 070 sada pro připojení primárního okruhu WPSB 07 070 rozdělovač solanky WPSV 0-089 rozdělovač solanky WPSV 0-09 dálkové ovládání topné soustavy FE 7 879 příložné čidlo AVF ponorné čidlo TF kapalina teplonosného média koncentrát (kanystr 0 litrů) 9 8 Instalace 8. Přeprava Aby byl přístroj chráněn před případným poškozením, musí se dopravovat v obalu ve svislé poloze. Není dovoleno skladovat a dopravovat přístroj při teplotách nižších než - 0 C a vyšších než + 0 C. Nahoře v rámu se nacházejí na čtyřech rozích otvory k montáži závěsných ok pro jeřáb M, která je možno použít jako pomůcky pro dopravě. Součásti opláštění přístroje jsou samostatnou dopravní jednotkou a montují se na základní přístroj teprve na místě instalace. 8.. Venkovní instalace Jako podklad se doporučuje základ (viz obr. D). Všechna přívodní potrubí je nutno uložit v instalační trubce (ochranná trubka) chráněné proti působení mrazu. Připojovací část na zadní straně přístroje musí být chráněna před působením vlivů povětrnosti a před slunečním zářením. 8.. Vnitřní instalace Místnost, v níž se má tepelné čerpadlo WPF instalovat, musí splňovat následující podmínky: Nosná podlaha. Hmotnost tepelného čerpadla WPF viz odstavec Technická data. Na místě instalace čerpadla je nutno u plovoucích mazanin oddělit pro nehlučný provoz tepelného čerpadla mazaninu a izolaci proti kročejovému hluku po celém obvodu drážkou (viz obr. C). Místnost pro instalaci čerpadla nesmí být ohrožována prachem, plyny nebo parami, které jsou schopné výbuchu. Minimální hodnoty, které jsou uvedené v tabulce pro základní plochu a objem instalačního prostoru, se nesmějí snížit. typ objem základní plocha WPF 0 m³ m² WPF 7 m³ 7 m² WPF 0 m³ 9 m² WPF 8 m³ m² WPF m³ m² Při instalaci tepelného čerpadla WPF v kotelně společně s jinými topnými přístroji je nutno zajistit, aby nebyl nepříznivě ovlivňován provoz ostatních topných zařízení. 8.. Emise hluku Tepelné čerpadlo by se nemělo instalovat pod nebo vedle ložnic. Průchodky pro trubky stěnami a stropy je nutno provést způsoben, který bezpečně tlumí hluk. 8. Instalace 8.. Obecné informace Vyrovnejte tepelné čerpadlo do vodorovné polohy příslušným seřízením nožek. Aby se zabránilo zamrznutí tepelného čerpadla při venkovní instalaci nebo při instalaci v místnosti, jež není chráněna před působením mrazu, musí být instalováno a elektricky připojeno na vratném potrubí z vytápění tepelného čerpadla příložné čidlo AVF (objed. čís.: ) jako ochrana před zamrznutím. Elektrické připojení a montáž čidla jsou uvedeny v kapitole 9. Při montáži je nutno dodržet následující minimální odstupy k plochám vedlejších objektů: na bocích 00 mm zepředu 00 mm nahoru 00 mm vzdálenost dozadu je závislá na instalaci a na situaci při montáži. WPF 0/7/0// www.stiebel-eltron.com

instalace B Rozměry C Podstavec při vnitřní instalaci D Podstavec při venkovní instalaci C_0_0_080 C_0_0_080 C_0_0_087 betonový strop izolace proti kročejovému hluku plovoucí mazanina výřez, volný prostor www.stiebel-eltron.com WPF 0/7/0// 7

instalace E Připojení vody a solanky C_0_0_08 výstupní potrubí pro vytápění vratné potrubí z vytápění výstupní potrubí solanky vratné potrubí solanky WPF 0/7/0// www.stiebel-eltron.com

instalace 8. Instalace soustavy zdroje tepla Soustavu tepelného zdroje pro tepelné čerpadlo systému země / voda je nutno provést podle projekčních podkladů firmy Stiebel Eltron. Dovolená solanka: Etylenglykol Propylenglykol Kapalina teplonosného média, objed. čís.: 9 Kapalina teplonosného média jako hotová směs, objed. čís.: 87 Při použití kapaliny teplonosného média jako hotové směsi (obj. čís.: 87) se nesmí provádět těsnění v soustavě zdroje tepla s použitím konopí. Kontrola koncentrace solanky: Určete měrnou hmotnost směsi etylenglykolu s vodou (např. s použitím hustoměru). Na podkladě změřené hustoty a teploty je možno odečíst z diagramu (viz obr. F) stávající koncentraci. F Hustota ρ směsi etylenglykolu s vodou v různých koncentracích 8.. Oběhové čerpadlo a potřebný objemový průtok Pro dopravu solanky je třeba použít oběhové čerpadlo se zalitým vinutím, aby se zamezilo zemnímu zkratu kondenzovanou vodou v elektrické části čerpadla (provedení pro studenou vodu). Oběhové čerpadlo je nutno dimenzovat v souladu s parametry specifickými pro soustavu, to znamená je nutno mít na zřeteli jmenovitý objemový průtok a tlakové ztráty (viz odstavec Technická data ). Při jakékoliv možné teplotě solanky musí být zajištěn dostatečný objemový průtok, což znamená: Dimenzovat jmenovitý objemový průtok při teplotě solanky 0 C s tolerancí + 0 %. 8.. Připojení a plnění solanky Před připojením tepelného čerpadla se musí zkontrolovat těsnost okruhu tepelného zdroje, který je nutno důkladně propláchnout. Je třeba určit objem okruhu zdroje tepla. Objem solanky v tepelném čerpadlu je možno převzít z tabulky Technická data. Celkový objem odpovídá potřebnému množství solanky, které je třeba smíchat z objemových procent nezředěného etylenglykolu a 7 objemových procent vody. Smíchejte jednotku nezředěného etylenglykolu se jednotkami vody (max. objem chloridu vody 00 ppm) a teprve potom naplňte směs do soustavy. bezpečnost proti zamrznutí! Nebezpečí poškození! Uvedená výkonová data jsou vztažena na etylenglykol. Při použití propylenglykolu se uvedená výkonová data nepatrně odchylují. C_0_0_08 www.stiebel-eltron.com WPF 0/7/0//

instalace 8.. Kontrola objemového průtoku (je nutno provést při prvním uvádění tepelného čerpadla do provozu) Změřte teplotu na výstupním a na vratném potrubí na straně tepelného zdroje. K tomu určete teplotní rozdíl z obou změřených hodnot na připojovacích trubkách tepelného čerpadla pod tepelnou izolací. Diagram (obr. G) ukazuje teplotní rozdíly při jmenovitém objemovém průtoku.! Nebezpečí poškození! Na řídící jednotce WPM II musí být nastaven parametr (zdroj) seznam pro uvádění do provozu na etylenglykol, neboť v jiném případě se při teplotách nižších než 7 C tepelné čerpadlo vlivem hlídače na ochranu proti zamrznutí vypne. Vstupní teplotu zdroje je možno odečítat na displeji tepelného čerpadla řídící jednotky WPM II pod bodem parametrů soustavy InfoTemp. (informace o teplotách). G Teplotní rozdíly při jmenovitém objemovém průtoku Přídavnou ochranu proti zamrznutí tvoří v tepelném čerpadle integrované protizámrzové zapojení, které zapne při teplotě kondenzátoru + 8 C automaticky oběhové čerpadlo v okruhu tepelného čerpadla, a tak zajišťuje cirkulaci ve všech součástech, kterými protéká voda. Sníží-li se teplota v akumulačním zásobníku, pak se tepelné čerpadlo při nedosažení teploty + C automaticky zapne. Před připojením na tepelné čerpadlo se musí zkontrolovat těsnost otopné soustavy, soustavu je třeba důkladně propláchnout, naplnit a pečlivě odvzdušnit. Při plnění soustavy vodou pro vytápění je nutno dodržet předpis VDI 0, list a další příslušné předpisy a normy. To zvláště znamená, že: během životnosti soustavy nesmí překročit součet veškeré plnící a doplňkové vody trojnásobek jmenovitého objemu topné soustavy, součet zemních zásad ve vodě musí být <,0 mol/m, celková tvrdost vody musí být <,8 d. Pokud by nebyly splněny uvedené požadavky, musí být voda změkčen. Jestliže je specifický objem soustavy > 0 l/kw topného výkonu (např. u soustav s vyrovnávacím zásobníkem teplé vody), má se topná voda změkčovat obecně. Při montáži je třeba dbát na správné připojení vstupního a vratného potrubí pro vytápění. Tepelnou izolaci je nutno provést se zřetelem k předpisu pro topné soustavy. A solanka teplota výstupní vody do topení C B solanka teplota výstupní vody do topení 0 C T teplotní rozdíl T vstupní teplota zdroje 8. Instalace soustavy využití tepla 8.. Soustavu pro využití tepla (topný okruh) je třeba provést v souladu s platnými technickými směrnicemi. Pro bezpečnostně technické vybavení otopné soustavy se musí respektovat norma DIN 88. Ochrana potrubí topné vody před mrazem a vlhkostí (pouze u venkovní instalace) Potrubí výstupní a vratné vody musejí být chráněna při venkovní instalaci dostatečnou tepelnou izolací před působením mrazu a uložením do instalačních trubek před působením vlhkosti (viz obr. D) Potřebnou tloušťku izolačního materiálu je nutno dodržet podle nařízení o topných zařízeních. C_0_0_08 8.. Akumulační zásobník Pro zajištění bezporuchového provozu tepelného čerpadla se doporučuje zásadně používat akumulační zásobník. Akumulační zásobník slouží k hydraulickému oddělení objemových průtoků v okruhu s tepelným čerpadlem a topném okruhu. Je-li např. termostatickými ventily snížen objemový průtok v topném okruhu, zůstává objemový průtok v okruhu tepelného čerpadla konstantní. 8.. Oběhové čerpadlo (nabíjecí čerpadlo akumulačního zásobníku) Při použití akumulačního zásobníku je nutno respektovat při dimenzování instalovaného oběhového čerpadla tlakové ztráty kondenzátoru, spojovacích potrubí, kolen, ventilů atd. 8.. Oběhové čerpadlo (topné čerpadlo) Pokud nebude použit akumulační zásobník, pak se musí dimenzovat oběhové čerpadlo na straně vytápění se zřetelem k tlakové ztrátě kondenzátoru. Objemový průtok při DT 0 K (viz odstavec Technická data ) tepelného čerpadla musí být zajištěn při každém provozním režimu otopné soustavy instalací přepouštěcího ventilu. 0 WPF 0/7/0// www.stiebel-eltron.com

instalace 8.. Druhý externí zdroj tepla U bivalentních topných systémů se musí napojit tepelné čerpadlo vždy do potrubí vratné vody druhého tepelného zdroje (např. kotle na topný olej). Vysoká teplota topné vody: U bivalentních topných systémů smí vratná voda druhého tepelného zdroje protékat tepelným čerpadlem bezprostředně po jeho vypnutí s teplotou max. 0 C. Nejpozději 0 minut po vypnutí tepelného čerpadla smí činit teplota 70 C. 8.. Měřič množství tepla Při instalaci měřičů tepla na straně topení je nutno mít na zřeteli přídavnou tlakovou ztrátu. Lapače nečistot v měřičích tepla se částečkami nečistot, které jsou unášeny v topném okruhu, lehce zanášejí, čímž se tlaková ztráta dále zvyšuje. 8..7 Difúze kyslíku U podlahových topných systémů z plastových trubek nebo u beztlakových otopných soustav, které nejsou těsné vůči difúzi, může při použití ocelových topných těles, ocelových trubek nebo nádrží zásobníků vznikat vlivem difúze kyslíku koroze na ocelových částech. Korozní produkty, jako např. kal z rezu, se mohou usazovat ve výparníku tepelného čerpadla a mohou způsobovat vlivem zúžení průřezu ztráty výkonu tepelného čerpadla nebo vypnutí tepelného čerpadla hlídačem vysokého tlaku. Proto je vhodné se vyhýbat beztlakovým topným soustavám nebo instalacím s ocelovými trubkami ve spojení s podlahovým vytápěním, vybaveným plastovými trubkami, jež nejsou těsné vůči difúzi. 8..8 Tvorba kotelního kamene Rozhodujícími předpoklady pro míru tvorby kotelního kamene v soustavách s topnou vodou jsou vlastnosti vody, provozní podmínky a objem. Aby se zamezilo poškození ventilů, tepelných výměníků a topných vložek, musí se zkontrolovat vlastnosti vody a zhodnotit podle předpisu VDI 0. Poznámka: Znalost rozsahu tvrdosti vody podle zákona o pracích prostředcích není dostačující. Rozhodující pro tvorbu kotelního kamene je koncentrace kyselého uhličitanu (hydrouhličitanu) vápenatého, kterou je možno zjistit u podniku, zajišťujícího zásobování vodou. www.stiebel-eltron.com WPF 0/7/0//

instalace 8. Montáž dílů opláštění přístroje H Montáž krytu podstavce a bočního opláštění... C_0_0_079» Zavěste kryt podstavce na rám přístroje a upevněte jej třemi šrouby.» Umístěte boční opláštění a připevněte jej bočně dvěma šrouby. I Montáž ochranného plechu a rámu spínací skříně C_0_0_079» Ochranný plech upevněte čtyřmi šrouby, přitom pod přední šrouby je nutno dát ozunenou podložku. Rám spínací skříňky připevněte pěti šrouby.» Rám spínací skříňky připevněte pěti šrouby. WPF 0/7/0// www.stiebel-eltron.com

instalace J Montáž boční stěny a zvukové izolace» Zavěste boční stěny shora do určených výřezů a háků v rámu přístroje a upevněte je šroubem dole v rámu spínací skříně.» Zvukovou izolaci vsaďte do rámu spínací skříně. K Montáž čelní desky l Montáž středního krytu C_0_0_079» Čelní desku zavěste dole do rámu spínací skříně, přiklopte na rám a na bocích upevněte vždy jedním šroubem. C_0_0_079» Přiložte kryt zepředu na přístroj, posuňte jej dozadu a upevněte dvěma šrouby Před montáží středního krytu a čelní desky musí být provedeno elektrické připojení. 8. Demontáž dílů opláštění Demontáž jednotlivých částí se provádí v obráceném pořadí. C_0_0_079 www.stiebel-eltron.com WPF 0/7/0//

ELEKTRICKÁ PŘÍPOJKA 8.7 Elektrické připojení Připojení tepelného čerpadla k elektrické síti musí být nahlášeno příslušnému elektrorozvodnému závodu. Připojovací práce smí provádět jen oprávněný odborník na podkladě tohoto návodu! Nebezpečí ohrožení života působením elektrického proudu! Přístroj je třeba před zahájením prací na spínací skříni odpojit od elektrické sítě. Aby se zabránilo zamrznutí tepelného čerpadla při venkovní instalaci nebo při instalaci v místnosti, jež není chráněna před působením mrazu, musí být instalováno na vratném potrubí strany vytápění tepelného čerpadla příložné čidlo AVF (objed. čís.: ) jako ochrana před zamrznutím.příložné čidlo se elektricky připojí na připojovací svorky X/ a. Jestliže klesne teplota vratné vody vytápění na +8 C, zapnou se čerpadla topného okruhu. Zpětná spínací hystereze činí K. Montáž čidel: Je třeba dodržet příslušné normy ČSN a předpisy místního elektrorozvodného závodu. Musí být zajištěna možnost tepelné čerpadlo odpojit na všech pólech ze sítě pomocí přídavného zařízení s oddělením kontaktů na vzdálenost minimálně mm. K tomuto účelu je možno použít stykače, vypínače LS, pojistky atd., které musejí být instalovány uživatelem během montáže. Připojovací svorky se nacházejí nad spínací skříní. Aby bylo možno přístroj elektricky připojit, musí se nyní ještě demontovat víko (viz obr. K). Na připojovací svorky se připojí: elektrické napájení tepelných čerpadel řídící jednotka IWS elektrické napájení kompresoru elektrické napájení solankového čerpadla sběrnicové vedení (J-Y (St) x x 0,8) Je nutno dbát na to, aby byly správně připojeny High, Low a Ground. Uvolňovací signál pro autonomní provoz na připojovací svorce X /. Přitom je nutno odstranit zkratovací svorku mezi X/L a X/. IWS (zkratka pro integrované řízení tepelných čerpadel) je deska, která se sériově instaluje v rozvodné skříni tepelných čerpadel. Deska IWS zapíná výkonové stykače pro kompresory a pro omezování náběhového proudu, přijímá signálové vstupy pro poruchy vysokého tlaku, nízkého tlaku a souhrnné poruchy a obsahuje sběrnicové rozhraní k řídící jednotce WPM II. Pro přípojky je nutno použít následující vodiče, odpovídající předpisům. Přitom je nutno mít na zřeteli elektrická data v odstavci Technická data a schéma elektrického zapojení přístroje. Je nutno zkontrolovat funkci mechanického připevnění vodičů. Dbejte pokynů k obsluze řídící jednotky tepelných čerpadel WMP II. Oběhové čerpadlo pro stranu využití tepla se připojí podle schématu elektrického zapojení, resp. projekčních podkladů pro přístroj. Při venkovní instalaci používejte výhradně vedení odolná proti působení vlivů povětrnosti podle příslušné normy. Jsou zapotřebí nejméně vedení s pryžovou hadicí se zkráceným označením 0 IEC 7. Všechna vedení je nutno uložit v instalační trubce (ochranná trubka).» Trubku dobře vyčistěte.» Naneste tepelně vodivou pastu A.» Upevněte čidlo upínacím páskem. AUTONOMNÍ režim V nouzovém případě je možno provozovat tepelné čerpadlo i bez řídící jednotky WPM (viz odstavec Opatření při poruchách). Všechny připojovací vodiče, stejně jako vodiče pro čidla, se musí vést určenými průchodkami v zadní stěně přístroje.! 8.8 Moduly Nebezpečí poškození! Kompresor může běžet pouze s jedním směrem otáčení. Jestliže se kompresor nerozběhne, pak je nutno záměnou dvou fází změnit směr točivého pole. Točivé pole lze kontrolovat na diodě relé pro kontrolu fází (viz obr. A). Jestliže dioda svítí, je točivé pole správně připojeno. Při modulovém provedení musejí být spojena jednotlivá tepelná čerpadla pomocí svorky Bus,,. Dbejte na to, aby byly správně připojeny jak na řídící jednotce WPM II, tak i na tepelném čerpadlu High, Low a Ground. WPF 0/7/0// www.stiebel-eltron.com

ELEKTRICKÁ PŘÍPOJKA m Elektrická přípojka tepelných čerpadel WPF 0, WPF 7, WPF 0, WPF, WPF WPM II sběrnice / čidlo ~0V 0Hz /N/PE ~00V 0Hz /N/PE ~00V 0Hz X X X X X připojovací svorka malého napětí BUS High (sběrnice) H BUS Low L BUS Ground (uzemnění) a teplotní čidlo X X připojení k síti tepelné čerpadlo (kompresor) L, L, L, N, PE připojovací svorky řízení síťová přípojka: L, N, PE řídící vstupy: ext. řízení, autonomní provoz X síťová přípojka čerpadlo pro solanku L, L, L, N, PE C_0_0_079 www.stiebel-eltron.com WPF 0/7/0//

PRVNÍ UVEDENÍ DO PROVOZU ÚDRŽBA 9 První uvedení do provozu První uvedení přístroje do provozu, stejně jako zaškolení uživatele, smí provést pouze oprávněný pracovník autorizovaného servisu tepelných čerpadel Stiebel Eltron. Tepelné čerpadlo WPF se musí uvést do provozu na podkladě těchto instrukcí k instalaci a návodu k obsluze a montáži řídící jednotky tepelných čerpadel WPM II. První uvedení do provozu autorizovaným servisem tepelných čerpadel Stiebel Eltron je podmínkou pro poskytnutí záruky a je zahrnuto v ceně zařízení. Pokud bude toto tepelné čerpadlo použito pro soustavu, která slouží k živnostenským nebo hospodářským účelům, je nutno pro uvedení do provozu případně stanovit nařízení o bezpečnosti provozu. Další informace k tomu může sdělit příslušné kontrolní pracoviště, např. TÜV. Kontrola funkce přístroje včetně přezkoušení instalovaných bezpečnostních zařízení byla provedena již během výroby v továrně. Po uvedení do provozu musí příslušný pracovník servisu vyplnit protokol o uvedení do provozu. Před uvedením do provozu je třeba zkontrolovat následující body: Vytápěcí soustava Byla otopná soustava naplněna na správný tlak a byl otevřen rychloodvzdušňovač? Teplotní čidlo Bylo správně připojeno a umístěno venkovní čidlo a čidlo teploty vratné vody (ve spojení s vyrovnávacím zásobníkem teplé vody)? Síťová přípojka Byla odborně provedena přípojka elektrického proudu? Točivé pole na přípojce tepelného čerpadla (síť) je správné tehdy, když svítí při dodávce napětí na přípojce tepelného čerpadla (síť) červená dioda relé kontroly sledu fází (viz obr. A). Pokud červená dioda relé kontroly sledu fází nesvítí, tepelné čerpadlo se nerozběhne. Pokud bylo všechno správně provedeno, může se systém vyhřát na maximální provozní teplotu a ještě jednou odvzdušnit.! Nebezpečí poškození! U podlahového vytápění je nutno dát pozor na maximální teplotu systému. 9. Obsluha a provoz K provozu tepelného čerpadla je zapotřebí řídící jednotka WPM II. Tato jednotka reguluje celou topnou soustavu. Na řídící jednotce se provádějí všechna potřebná nastavení před a během provozu. Všechna nastavení v seznamu pro uvádění do provozu řídící jednotky tepelných čerpadel WPM II musí provést příslušný odborník.! Nebezpečí poškození! Zařízení není nutné v létě vypínat, neboť řídící jednotka WPM II má k dispozici automatické přepínání letního a zimního provozu. Jestliže by bylo přesto nutné odstavení soustavy z provozu, měla by se řídící jednotka WPM II nastavit na pohotovostní stupeň. Zůstávají tak zachovány zabezpečovací funkce na ochranu soustavy (např. ochrana proti zamrznutí). Pokud bude odstavené z provozu tepelné čerpadlo instalované venku nebo v instalačním prostoru, v němž je nutno uvažovat nebezpečí mrazu, musí se soustava na straně vody zcela vyprázdnit. Voda, která se nachází v kondenzátoru, se musí vypustit plnícím a vypouštěcím kohoutem (pos. v obr. A), přístupném po odebrání pravé boční stěny. 0 Údržba! Nebezpečí poškození! Jednou během roku se musí zkontrolovat těsnost chladícího okruhu tepelného čerpadla v souladu s nařízením (EU) čís. 8 / 00. Kontrolu těsnosti je třeba dokumentovat v tabulce, uvedené na další stránce tohoto návodu k obsluze. Až na roční kontrolu těsnosti chladícího okruhu pracuje tepelné čerpadlo zcela automaticky a nevyžaduje žádnou zvláštní údržbu. Pokud jsou instalovány měřiče množství tepla, měla by se jejich snadno se ucpávající sítka častěji vyčistit. Při poruchách provozu tepelného čerpadla (např. při zareagování hlídače vysokého tlaku) usazeninami korozních produktů (korozní kal) v kondenzátoru pomůže pouze chemické uvolnění s použitím vhodných rozpouštědel, které provede servisní služba.! Nebezpečí poškození! Nesmí se přestavovat původní nastavení na otočném nadproudovém vypínači. Původní nastavení od výrobce WPF WPF A A U tepelných čerpadel WPF 0, 7 a 0 je k dispozici pevně nastavený nadproudový vypínač v kompresoru. WPF 0/7/0// www.stiebel-eltron.com

ÚDRŽBA Roční kontrola těsnosti chladícího okruhu datum podpis kontrolora název odborné firmy www.stiebel-eltron.com WPF 0/7/0// 7

ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH Odstraňování poruch n Kontrola nastavení na řídící elektronice IWS C_0_0_0 kontrolky LED posuvný spínač (S) tlačítko pro reset posuvný spínač (typ tepelného čerpadla) 8 WPF 0/7/0// www.stiebel-eltron.com

ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH Spínací skříňka s interním řízením tepelných čerpadel (IWS II) je přístupná po sejmutí čelního krytu. V následujícím textu jsou uvedena nastavení řídící elektroniky IWS II, potřebná pro tepelné čerpadlo WPF: Posuvný spínač typ tepelného čerpadla (WP-Typ) Pomocí posuvného spínače (WP-Typ) je možno předvolit různé systémy kompresoru. Toto nastavení bylo provedeno v závislosti na typu tepelného čerpadla pro WPF u výrobce na. Pokud se má použít WPF jako modul s dalším tepelným čerpadlem WPF, zůstává posuvný spínač (WP Typ) v poloze. Zkontrolujte laskavě, zda je posuvný spínač (WP-Typ) správně nastaven. Správné nastavení posuvného spínače je možné zkontrolovat též na regulaci WPM II ve.úrovni obsluhu. Na displeji se musí pod parametrem Typ IWS objevit C. Posuvný spínač (S) Spínače a nemají pro tepelné čerpadlo WPF žádnou funkci. Poloha spínače Spínač ON (ZAP): SERVIS Odpovídající kompresory (zadané nastavením otočného spínače (WP-Typ)) se zapnou v sekundovém odstupu. Poloha spínače Spínač ON (ZAP): AUTONOMNÍ režim Pokud by byla řídící jednotka WPM II vadná, pak je možno v nouzovém případě tepelné čerpadlo provozovat v autonomním režimu (Stand-alone). V tomto provozním režimu neexistuje žádná komunikace k řídící jednotce tepelných čerpadel WPM II. Regulace se provádí na konstantní požadovanou hodnotu: tepelné čerpadlo se zapíná při 0 C a vypíná se při C. K tomu se musí přivést na svorku X/ napětí 0 V a na svorky čidla X/ a připojit teplotní čidlo TF (objed. čís.: ) jako čidlo teploty vratné vody. Čidlo musí být zasunuto do jímky na vratném potrubí topného okruhu (viz obr. A). Provozní režim je indikován pravou zelenou kontrolkou LED. Kontrolky LED Červená kontrolka LED: Blikání nebo trvalé světlo: Při jednorázovém vzniku poruchy tepelného čerpadla kontrolka LED bliká. Soustava se vypne: Jestliže vznikne během provozních hodin více než pět poruch tepelného čerpadla, bude červená kontrolka LED svítit trvale. Soustava bude trvale vypnuta. V obou případech bude chyba převzata do seznamu chyb řídící jednotky WPM II. Po odstranění poruchy je možno po uplynutí 0 minut znovu začít s provozem; kontrolka LED zhasne. Pro zrušení poruch na regulátoru IWS se musí zvolit parametr Reset-WP a stisknutím tlačítka PRG je třeba regulátor IWS II resetovat. Tím se vynuluje interní čítač. Poruchy tepelného čerpadla, které jsou indikovány pomocí kontrolek LED: Porucha vysokého tlaku / porucha nízkého tlaku, souhrnná porucha a závada přístrojového vybavení na regulátoru IWS II (viz seznam chyb). Zelená kontrolka LED uprostřed: Kontrolka bliká během inicializování a po úspěšném předání sběrnicové adresy svítí trvale. Pouze tehdy existuje komunikace k řídící jednotce WPM II. Pro tepelné čerpadlo WPF má význam pouze při výměně regulátoru, neboť jinak se provádí inicializace u výrobce. Zelená kontrolka LED vpravo: Kontrolka svítí při nastaveném autonomním režimu trvale. Tlačítko pro reset Při chybném inicializování viz odstavec.. v návodu k obsluze a k montáži řídící jednotky WPM II.! Nebezpečí poškození! V autonomním režimu je třeba odstranit zkratovací svorku mezi X/ a. Vzhledem k tomu, že se musí odpojit při autonomním provozu od svorek X/ a čidlo ochrany před zamrznutím AVF, není již při venkovní instalaci nebo instalaci v prostoru, nechráněném proti působení mrazu zajištěna ochrana před zamrznutím. www.stiebel-eltron.com WPF 0/7/0// 9

TECHNICKÁ DATA Technická data. Standardní zapojení o Schéma elektrického zapojení pro tepelná čerpadla 0 / 7 / 0 / / s řídící jednotkou tepelných čerpadel WPM II venkovní čidlo čidlo tepl. výst vody čidlo tepl. vrat. vody čidlo tepl. teplé vody čidlo. tepel. zdroje čidlo zdroje čidlo směšovače analogový výstup FE7 FE7 sběrnice H sběrnice L sběrnice - sběrnice + čidlo čidlo solár směšovač - směšovač +. tepelný zdroj. tepelný zdroj cirkulace teplá voda topný okruh topný okruh zdroj akum.í zásobník akum.í zásobník čerpadla L HDO L síť L síť N domovní sazbový elektroměr spín. hodiny elektrorozv. závodu řídící fáze L bez doby blokování řídící fáze L s dobou blokování sběrnice čidlo čerpadlo solanky (síť) síť ext. řízení tepelné čerpadlo (síť) sazbový elektroměr tepelného čerpadla C_0_0_0800 M M M oběhové čerpadlo (max. A gl) napájení z domovního sazbového elektroměru oběhové čerpadlo (třífázové) napájení ze sazbového elektroměru tepelných čerpadel oběhové čerpadlo (třífázové) napájení ze sazbového elektroměru tepelných čerpadel 0 WPF 0/7/0// www.stiebel-eltron.com

TECHNICKÁ DATA. Schémata elektrického zapojení přístroje p Schéma elektrického zapojení pro tepelné čerpadlo WPF 0 / 7 Anschluss přípojka čerpadla Solepumpe solanky /N/PE AC 0Hz 00V /N/PE AC 0Hz 00V L L L N L L L N X X X A Q 7 8 9 0 7 8 N L Q A čerpadlo Solepumpe solanky 9 vysok. HD/ND tlak / nízký tlak X0 0 horký Heißgas plyn L ochr. Einfrierschutz před zamrz. H sběrnice Bus malé Fühler napětí X N T < X K A A A X9 X K Z br ws sw br ws sw F9 K Q L L A A L L L L X F F A K F A T T T E X N L X M M Ext.Steuer. ext. řízení X /N /PE AC 0Hz 0V F > p F < p H L sběrnice BUS B B Kleinspannung malé napětí T C T S T R X ON A Integrierte WP- Steuerung IWS II F9 A integrované řízení IWS II tepelného čerpadla E Ölsumpfheizung K B čidlo protizámrzové ochrany (jen při venkovní instalaci nebo F v prostorech, Niederdruckwächter v nichž hrozí nebez- K F Hochdruckwächter Q pečí zamrznutí E ohřev olejové vany F Temperaturwächter Heißgas F hlídač nízkého F tlaku Phasenüberwachungsrelais F hlídač vysokého tlaku F čidlo teploty horkého plynu F kontrolní relé fází M B Absicherung F9 Solepumpe jištění solankového N čerpadla Temperaturregler Ölsumpfheizung Schütz K Sicherheit bezpečnostní stykač X Anschlussklemmen Schütz K Solepumpe stykač čerpadla solanky X Anschlussklemmen Kleinspannung Schütz Softstart X WP-Netz Q stykač pozvolného startu M motor kompresoru Motor Verdichter X Anschlussklemmen Steuerspannung Frostschutzfühler N regulátor bei Außenaufstellung teploty X ohřevu Anschlussklemmen olejové vany Solepumpe X připojovací svorky X připojovací svorky malého napětí X tepelné čerpadlo síť X X připojovací Erdungsblock svorky Netzanschluss řídícího napětí X připojovací svorky solankového čerpadla X Erdungsschraube Netz X X9 uzemňovací Buchsenstecker blok IWS síťové Pol přípojky X0 Buchsenstecker IWS Pol X9 vícepólový konektor jednotky IWS II -pól. X0 X vícepólový Buchsenstecker konektor IWS Pol jednotky IWS II -pól. X Buchsenklemmleiste Ölsumpfheizung X vícepólový konektor jednotky IWS II -pól. X Z vícepólová Funkentstörkondensator svorkovnice ohřevu olejové vany uzemňovací šroub sítě C_0_0_08 www.stiebel-eltron.com WPF 0/7/0//

TECHNICKÁ DATA q Schéma elektrického zapojení pro tepelné čerpadlo WPF 0 přípojka čerpadla solanky /N/PE AC 0Hz 00V /N/PE AC 0Hz 00V L L L N L L L N X X X A Q 7 8 9 0 K A A X9 7 N L Q A X 8 Solepumpe čerpadlo solanky 9 X0 HD/ND vysok. tlak / nízký tlak 0 Heißgas horký plyn L Einfrierschutz ochr. před zamrz. H sběrnice Bus malé Fühler napětí X N T < X K A A A F F K Z br ws sw br ws sw Q A L L L T T T K A F9 A A K K L L L X F X X X N L X M M ext. Ext.Steuer. řízení /N /PE AC 0Hz 0V F > p F < p H L B B sběrnice BUS Kleinspannung malé napětí T C T S T R X ON C_0_0_080 A Integrierte WP- Steuerung IWS II A integrované E řízení Ölsumpfheizung IWS II tepelného čerpadla K B čidlo protizámrzové F Niederdruckwächter ochrany (jen při venkovní K instalaci F nebo Hochdruckwächter v prostorech, v nichž hrozí K nebezpečí F zamrznutí Temperaturwächter Heißgas E ohřev olejové vany F Phasenüberwachungsrelais F hlídač nízkého tlaku F7 Motorschutzschalter intern F hlídač vysokého tlaku F čidlo teploty horkého plynu F kontrolní relé fází F9 B Q M Absicherung Solepumpe Schütz Sicherheit Schütz Verdichter Schütz Solepumpe Frostschutzfühler bei Außenaufstellung Schütz Softstart Motor Verdichter N Temperaturregler Ölsumpfheizung F7 externí motorový X jistič F9 jištění solárního čerpadla X K bezpečnostní stykač X WP-Netz K stykač kompresoru X K stykač čerpadla solanky X Q stykač pozvolného X startu M motor kompresoru N regulátor teploty ohřevu olejové vany X připojovací svorky Anschlussklemmen Anschlussklemmen Kleinspannung Anschlussklemmen Steuerspannung Anschlussklemmen Solepumpe Erdungsblock Netzanschluss X Erdungsschraube Netz X X9 připojovací Buchsenstecker svorky IWS malého Pol napětí X X0 tepelné Buchsenstecker čerpadlo IWS síť Pol X X připojovací Buchsenstecker svorky IWS řídícího Pol napětí X X připojovací Buchsenklemmleiste svorky solankového Ölsumpfheizung čerpadla X Z uzemňovací Funkentstörfilter blok síťové přípojky X9 Z vícepólový Funkentstörkondensator konektor IWS II -pól. X0 vícepólový konektor IWS II -pól. X vícepólový konektor IWS II -pól. X vícepólová svorkovnice ohřevu olejové vany uzemňovací šroub sítě WPF 0/7/0// www.stiebel-eltron.com

TECHNICKÁ DATA r Schéma elektrického zapojení pro tepelné čerpadlo WPF / přípojka čerpadla solanky /N/PE AC 0Hz 00V /N/PE AC 0Hz 00V L L L N L L L N X X X A Q 7 8 9 0 K A A X9 7 N L Q A X 8 čerpadlo Solepumpe solanky 9 X0 vysok. HD/ND tlak / nízký tlak 0 horký Heißgas plyn L ochr. Einfrierschutz před zamrz. H sběrnice Bus malé Fühler napětí X N T < X K A A A F F K Z br ws sw br ws sw Q A L L L T T T K A F9 A A K F8 K L L L X F X X N L T T X M M ON ext. Ext.Steuer. řízení /N /PE AC 0Hz 0V F7 > M M F > p F < p H L B B sběrnice BUS Kleinspannung malé napětí X T C T S T R X C_0_0_0780 A B Integrierte WP- Steuerung IWS II Frostschutzfühler bei Außenaufstellung A integrované řízení IWS II tepelného čerpadla B čidlo protizámrz. ochrany (jen při venkovní instalaci nebo v prostorech, v nichž hrozí nebezpečí zamrznutí E F Niederdruckwächter ohřev olejové vany K E Ölsumpfheizung F9 Absicherung Solepumpe F hlídač F nízkého Hochdruckwächter tlaku F hlídač vysokého tlaku F Temperaturwächter Heißgas F čidlo teploty F horkého Phasenüberwachungsrelais plynu F kontrolní relé fází F7 externí motorový jistič F7 F8 K K Q Motorschutzschalter intern Motorschutzschalter extern Schütz Sicherheit M N F8 externí motorový jistič F9 jištění solárního čerpadla K X bezpečnostní stykač K X stykač kompresoru Anschlussklemmen Anschlussklemmen Kleinspannung Schütz Verdichter K stykač čerpadla X solanky WP-Netz Schütz Solepumpe X Anschlussklemmen Steuerspannung Q stykač pozvolného startu Schütz Softstart M motor kompresoru X Motor Verdichter Temperaturregler Ölsumpfheizung Anschlussklemmen Solepumpe N regulátor teploty ohřevu olejové vany X připojovací svorky X Erdungsblock Netzanschluss X připojovací svorky malého napětí X Erdungsschraube Netz X tepelné čerpadlo síť X9 Buchsenstecker IWS Pol X připojovací svorky řídícího napětí X0 Buchsenstecker IWS Pol X připojovací svorky solankového čerpadla X Buchsenstecker IWS Pol X uzemňovací blok síťové přípojky X9 X vícepólový Buchsenklemmleiste konektor Ölsumpfheizung IWS II -pól. Z Funkentstörfilter X0 vícepólový konektor IWS II -pól. X Z vícepólový Funkentstörkondensator konektor IWS II -pól. X vícepólová svorkovnice ohřevu olejové vany uzemňovací šroub sítě www.stiebel-eltron.com WPF 0/7/0//

TECHNICKÁ DATA. Technická data typ tepelného čerpadla WPF 0 WPF 7 WPF 0 WPF WPF objed. čís. 7 7 7 77 78 provedení kompaktní způsob provozu monovalentní bivalentní - alternativně bivalentní - paralelní rozměry, hmotnosti, materiál rozměry v/š/h mm x x 80 hmotnost kg 0 80 0 0 0 připojovací hrdla potrubí WNA ) coul G vnější připojovací hrdla potrubí WQA ) coul G vnější protikorozní ochrana skříně pozinkovaná / lakovaná materiál výparníku.0/cu materiál kondenzátoru.0/cu chladivo typ R0A hmotnost náplně kg,0 7, 0, přípustný přetlak MPa,,,,, výkonové údaje tepelného čerpadla (EN ) tepelný výkon při B0/W ) kw,88 9,9,70,8 9,0 chladící výkon při B0/W ) kw 7,,7,8,,0 příkon při B0/W ) kw,, 9,,, topný faktor při B0/W ),8,8,8,8,78 teplotní rozpětí topné vody při jmenovitém objemovém průtoku při B0/W ) K teplonosné médium strany zdroje tepla teplonosné médium solanka z vody s objem. % etylenglykolu objem solanky l,,0, 0,,8 objemový průtok min. m /h,0 7,0 0,,0, přípustný přetlak MPa 0, interní tlakový rozdíl ) hpa 0 0 0 0 0 teplonosné médium strany využití tepla teplonosné médium změkčená voda (viz kapitolu 8.) jmenovitý objemový průtok podle EN DT K m /h,7,0 7, 9,, objemový průtok při DT 0 K m /h,8,,7,,7 přípustný přetlak MPa 0, tlakový rozdíl WPF při jmenovitém objemovém průtoku hpa 0 80 0 80 meze použití teplot WQA min./wqa max. C / 0, krátkodobě (max. 0 min) jsou přípustné teploty zdroje do 0 C WNA min./wna max. C / 0 elektrická data jištění sítě síť kompresor A gl gl gl 0 gl 0 gl řídící okruh A gl průřez vodičů ) síť kompresor mm² x x x x 0 x 0 řídící okruh mm² x, stupeň elektrického krytí EN 09 (DIN VDE 070) IP napětí / frekvence kompresor V/Hz /PE~00/0 napětí / frekvence řídící okruh V/Hz /N/PE ~00/0 náběhový proud max. A 0 0 80 příkon kompresoru max. ) kw 8, 0,7 7, 0,, hladina akustického výkonu 7) db(a) 8 0 ) WQA soustava zdroje tepla WNA soustava využití tepla (teplá strana) ) B0/W vstupní teplota solanky 0 C, teplota výstupní vody do topení C ) Při B0/W ) Hodnoty se vztahují na rovná potrubí. Kolena, ventily, měřič množství tepla atd. je nutno vzít v úvahu jako doplněk. ) Vzhledem k bezpečnosti přístroje je nutno dodržte minimální průřez. ) Při B0/W0 7) Při B0/W0 podle DIN EN WPF 0/7/0// www.stiebel-eltron.com

TECHNICKÁ DATA. Výkonové diagramy s Výkonový diagram tepelného čerpadla WPF 0 směs etylenglykol / voda s objem. % etylenglykolu [kw] 0 teplota C výst. Vorlauftemperatur vody do topení C teplota C výst. Vorlauftemperatur vody do topení C teplota C výst. Vorlauftemperatur vody do topení C příkon tepelný výkon 0 0 0-0 0 teplota tepelného zdroje [ C] C_0_0_08 7 topný faktor - 0 0 teplota tepelného zdroje [ C] C_0_0_08 www.stiebel-eltron.com WPF 0/7/0//

TECHNICKÁ DATA t Výkonový diagram tepelného čerpadla WPF 7 směs etylenglykol / voda s objem. % etylenglykolu [kw] 0 C teplota výst. Vorlauftemperatur vody do topení C C teplota výst. Vorlauftemperatur vody do topení C C teplota výst. Vorlauftemperatur vody do topení C příkon tepelný výkon 0 0 0 0-0 0 teplota tepelného zdroje [ C] C_0_0_087 topný faktor 7-0 0 teplota tepelného zdroje [ C] C_0_0_088 WPF 0/7/0// www.stiebel-eltron.com

TECHNICKÁ DATA u Výkonový diagram tepelného čerpadla WPF 0 směs etylenglykol / voda s objem. % etylenglykolu 70 [kw] 0 C teplota výst. Vorlauftemperatur vody do topení C C teplota výst. Vorlauftemperatur vody do topení C C teplota výst. Vorlauftemperatur vody do topení C 0 příkon tepelný výkon 0 0 0 0 0-0 0 teplota tepelného zdroje [ C] C_0_0_089 topný faktor 7-0 0 teplota tepelného zdroje [ C] C_0_0_080 www.stiebel-eltron.com WPF 0/7/0// 7 www.stiebel-eltron.com WPF 0/7/0// 7

TECHNICKÁ DATA v Výkonový diagram tepelného čerpadla WPF směs etylenglykol / voda s objem. % etylenglykolu 90 [kw] 80 70 C teplota výst. Vorlauftemperatur vody do topení C C teplota výst. Vorlauftemperatur vody do topení C C teplota výst. Vorlauftemperatur vody do topení C příkon tepelný výkon topný faktor 0 0 0 0 0 0 0-0 0 teplota tepelného zdroje [ C] 7-0 0 teplota tepelného zdroje [ C] C_0_0_08 C_0_0_08 8 WPF 0/7/0// www.stiebel-eltron.com

TECHNICKÁ DATA w Výkonový diagram tepelného čerpadla WPF směs etylenglykol / voda s objem. % etylenglykolu 00 [kw] 90 80 C teplota výst. Vorlauftemperatur vody do topení C C teplota výst. Vorlauftemperatur vody do topení C C teplota výst. Vorlauftemperatur vody do topení C 70 příkon tepelný výkon topný faktor 0 0 0 0 0 0 0-0 0 teplota tepelného zdroje [ C] 7-0 0 teplota tepelného zdroje [ C] C_0_0_08 C_0_0_08 www.stiebel-eltron.com WPF 0/7/0// 9

PROTOKOL O UVEDENÍ DO PROVOZU. Protokol o uvedení do provozu. Adresa zákazníka:. Podmínky instalace podle tohoto návodu k použití a instalace: Objem místnosti pro instalaci: m³ 7. Způsob provozu:. Adresa servisního pracovníka: monovalentní bivalentní - paralelní - částečně paralelní - alternativní Bivalentní tepelný zdroj. Typ budovy: Rodinný domek Domek pro více rodin Obytný dům / živnost Průmysl / živnost Veřejná budova Samostatné tepelné čerpadlo Modul tepelného čerpadla. Typ přístroje: Ident. čís.: Výrobní čís.: Tovární čís.:. Instalace tepelného čerpadla: venku uvnitř sklep přízemí patro střecha Plynový kotel Olejový kotel Kotel na pevná paliva Dálkové teplo Elektrické vytápění 8. Hydraulické zapojení tepelného čerpadla s vyrovnávacím zásobníkem ne ano Objem vyrovnávacího zásobníku: 9. Příprava teplé vody: nezávisle na tepelném čerpadlu ano ne s externím výměníkem tepla ano ne s interním výměníkem tepla ano ne Produkty Stiebel Eltron: Typy: Cizí výrobky: Typy: na betonovém podstavci na základovém pásu na rovné podlaze vodorovně: ano ne zvukově oddělené vůči budově: ano ne 0 WPF 0/7/0// www.stiebel-eltron.com

PROTOKOL O UVEDENÍ DO PROVOZU 0. Tepelné zdroje: Vzduch Venkovní vzduch Odpadní vzduch Templota min: C Země Zemní tepelná sonda Jmenovitý průměr trubky: max: C počet:. Periferní komponenty soustavy: Oběhové čerpadlo zdroje Výrobek / typ / Oběhové čerpadlo vytápění Výrobek / typ / Oběhové čerpadlo tepelného čerpadla / tepelného výměníku Výrobek / typ / Rozdělovač: ano Hloubka vrtů: Připojení podle Tichelmanna ano Zemní kolektor Délka trubky: Jmenovitý průměr trubky: Plocha: Rozdělovač: ano Připojení podle Tichelmanna ano Teplonosné médium: Typ: Koncentrace: Mez zamrznutí: ne ne ne ne Oběhové čerpadlo tepelného výměníku / zásobníku teplé vody Výrobek / typ / Oběhové čerpadlo tepelného čerpadla / vyrovnávacího zásobníku Výrobek / typ / Oběhové čerpadlo cirkulace teplé vody Výrobek / typ / Oběhové čerpadlo tepelného čerpadla / zásobníku teplé vody Výrobek / typ / Směšovací ventil Výrobek / typ / Pohon směšovacího ventilu Výrobek / typ /. Regulační přístroj: Produkt Stiebel Eltron: Typ Cizí výrobek: Typ Nastavené parametry podle protokolu pro uvedení regulačního přístroje do provozu Voda Ostatní: Studna Povrchová voda. Připojení k elektrické síti: Typ vodiče: Počet žil: Průřez:. Systém distribuce tepla: Podlaha Konvektory Desky Radiátor Navržená teplota: výstup C/ vratná C Uložení podle VDE ano ne Ovládací vedení tepelného čerpadla: Typ vodiče: Počet žil: Průřez: www.stiebel-eltron.com WPF 0/7/0//

PROTOKOL O UVEDENÍ DO PROVOZU. Změřené hodnoty: po 0 minutové době provozu změřeno na tepelném čerpadlu: vstup solanka / voda / vzduch: C výstup solanka / voda / vzduch: C výstupní voda tepelného čerpadla: C vratná voda tepelného čerpadla: C. Kontrola podle VDE 070 provedena: ano ne Hodnoty v pořádku: ano ne 7. Náčrtek soustavy Místo, datum Podpis servisního technika WPF 0/7/0// www.stiebel-eltron.com

POZNÁMKY www.stiebel-eltron.com WPF 0/7/0//

ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A RECYKLACE SERVIS A ZÁRUKA Záruční podmínky Uplatňování nároku na poskytnutí záruky je možné pouze v zemi, kde byl přístroj zakoupen. Obrat'te se prosím na příslušné zastoupení firmy Stiebel Eltron nebo na dovozce.! Montáž, elektroinstalaci, údržbu a první uvedení do provozu smí provádět pouze kvalifikovaný odbornik. Výrobce nerućí za přístroje poškozené vlivem nedodržení! pokynů pro montáž a provoz uvedených v příslušném montážním a provozním návodu. Ekologie a recyklace Žádáme vás, abyste nám byli nápomocni při ochraně životního prostředí. Proto odstraňte obal v souladu s platnými státními předpisy pro zpracování odpadu. WPF 0/7/0// www.stiebel-eltron.com

POZNÁMKY www.stiebel-eltron.com WPF 0/7/0//

Deutschland STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Dr.-Stiebel-Straße D-70 Holzminden Tel. 0 70 0 Fax 0 70 80 Email info@stiebel-eltron.de www.stiebel-eltron.de Verkauf Tel. 080 70070 Fax 080 700 info-center@stiebel-eltron.com Kundendienst Tel. 080 7000 Fax 080 700 kundendienst@stiebel-eltron.com Ersatzteilverkauf Tel. 080 7000 Fax 080 700 ersatzteile@stiebel-eltron.com Vertriebszentren Tel. 080 7000 Fax 080 7000 Austria STIEBEL ELTRON Ges.m.b.H. Eferdinger Str. 7 A-00 Wels Tel. 07-77-0 Fax 07-77- Email info@stiebel-eltron.at www.stiebel-eltron.at Belgium STIEBEL ELTRON Sprl/Pvba P/A Avenue du Port 0, Etage B-000 Bruxelles Tel. 0- Fax 0- Email info@stiebel-eltron.be www.stiebel-eltron.be Czech Republik STIEBEL ELTRON spol. s r.o. K Hájům 9 CZ-00 Praha -Stodůlky Tel. - Fax - Email info@stiebel-eltron.cz www.stiebel-eltron.cz Denmark PETTINAROLI A/S Madal Allé DK-00 Middelfart Tel. Fax 0 Email info@pettinaroli.dk www.pettinaroli.dk France STIEBEL ELTRON S.A.S. 7-9, rue des Selliers B.P. 807 F-707 Metz-Cédex Tel. 0 87 7 8 88 Fax 0 87 7 8 Email info@stiebel-eltron.fr www.stiebel-eltron.fr Great Britain Stiebel Eltron UK Ltd. e-mail: info@stiebel-eltron.co.uk Internet: www.stiebel-eltron.co.uk Hungary STIEBEL ELTRON Kft. Pacsirtamezó u. H-0 Budapest Tel. 0 0-0 Fax 0 8-8097 Email info@stiebel-eltron.hu www.stiebel-eltron.hu Netherlands STIEBEL ELTRON Nederland B.V. Daviottenweg Postbus 00 NL-0 CA s-hertogenbosch Tel. 07-00 00 Fax 07- Email stiebel@stiebel-eltron.nl www.stiebel-eltron.nl Poland STIEBEL ELTRON sp.z. o.o ul. Instalatorów 9 PL-0-7 Warszawa Tel. 0-8 8 0 Fax 0-8 7 0 Email stiebel@stiebel-eltron.com.pl www.stiebel-eltron.com.pl Russia STIEBEL ELTRON RUSSIA Urzhumskaya street,. 9 Moscow Tel. (9) 77 889 Fax (9) 77-887 Email info@stiebel-eltron.ru www.stiebel-eltron.ru Irrtum und technische Änderungen vorbehalten Subject to errors and technical changes! Sous réserve d erreurs et de modifications techniques! Onder voorbehoud van vergissingen en technische wijzigingen! Salvo error o modificación técnica! Rätt till misstag och tekniska ändringar förbehålls! Excepto erro ou alteração técnica Zastrzeżone zmiany techniczne i ewentualne błędy Omyly a technické změny jsou vyhrazeny! A muszaki változtatások és tévedések jogát fenntartjuk! ВозмоҖность неточностейи технических изменений не исключается. 88 Sweden STIEBEL ELTRON AB Friggagatan SE- 7 Katrineholm Tel. 00-8 7900 Fax 00-8 790 Email info@stiebel-eltron.se www.stiebel-eltron.se Switzerland STIEBEL ELTRON AG Netzibodenstr. c CH- Pratteln Tel. 0-8 9 Fax 0-8 9 Email info@stiebel-eltron.ch www.stiebel-eltron.ch Thailand STIEBEL ELTRON Asia Ltd. 9 Moo, Tambol Klong-Jik Ampur Bangpa-In Ayutthaya 0 Tel. 0-00 88 Fax 0-88 Email stiebel@loxinfo.co.th www.stiebeleltronasia.com United States of America STIEBEL ELTRON Inc. 7 West Street West Hatfield MA 0088 Tel. -7-80 Fax -7-9 Email info@stiebel-eltron-usa.com www.stiebel-eltron-usa.com 8-707-88