KOMPONENTY KOLEJOVÉHO SVRŠKU PARTS FOR RAILWAY SUPERSTRUCTURE

Podobné dokumenty
KaBeDeX spol. s r.o., Březová 616/9, Karviná-Ráj tel , fax , info@kabedex.cz

Výrobní program závod Frýdek-Místek

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH číslo 20/2014/09

RYBÁŘSKÉ ŘETĚZY FISHING CHAINS

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH číslo 17/2014/09

4Ever H A N D B O O K

MODELOVÁNÍ A MĚŘENÍ DEFORMACE V TAHOKOVU

OCELOVÉ KONSTRUKCE A TECHNOLOGICKÉ CELKY STEEL CONSTRUCTIONS AND TECHNOLOGICAL UNITS

CNC řízený vrtací a frézovací stroj pro výrobce oken a dveří CNC drilling machine for windows and doors manufacturers

OCELI S VYŠŠÍ OBROBITELNOSTÍ M-OCELI (TZM) MACHINABILITY STEEL M- STEEL (TZM)

STORAGE, TRANSPORTATION, HANDLING MANUAL D0141.STHM.01

Standardní řada lisů Standard range of presses: x x x

Konstrukce železničního svršku

Kompaktní vyvrtávací stroj pro výrobce oken a dveří Compact boring machine for manufacturers of windows and doors.

Elektroinstalační lišty a tvarovky. Elektroinstalační lišty / Cable trunkings

ActiPack rozšířil výrobu i své prostory EMBAX Od ledna 2015 jsme vyrobili přes lahviček či kelímků. Děkujeme za Vaši důvěru!

Zelené potraviny v nových obalech Green foods in a new packaging

Výsledky oboru obráběcích a tvářecích strojů za Českou republiku v 1. pololetí roku 2013

VĚSTNÍK DOPRAVY Informace z resortu Ministerstva dopravy. Číslo 6/ června 2019 ISSN

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

VĚSTNÍK DOPRAVY Informace z resortu Ministerstva dopravy. Číslo 3/ března 2019 ISSN

Vánoční sety Christmas sets

VÝROBNÍ PROGRAM PRUŽINOVÉ OCELI SPRING STEELS PRODUCTION PROGRAM

VÝHYBKOVÉ KONSTRUKCE PRO EVROPSKÉ KORIDORY

Fytomineral. Inovace Innovations. Energy News 04/2008

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

Introduction to MS Dynamics NAV

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction 2 Izolace PVC Měděná plná holá jádra

TUNGSTEN CARBIDE BURS TVRDOKOVOVÉ VRTÁČKY

PÁSOVÉ PILY NA KOV - BAND SAWS MACHINE - ЛЕНТОЧНЫЕ ПИЛЫ SCIES Á BANDE - BANDSAEGEMASCHINEN - PRZECINARKI TAŚMOWE NA KOV SCIES A RUBAN - SIERRAS DE

Řetězová kola a řetězové disky dle tovární normy Sprockets and plate wheels to work s standard

Instalační kabely s Cu jádrem

Čtvrtý Pentagram The fourth Pentagram

Litosil - application

T E S T R E P O R T No. 18/440/P124

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

CASTING HAND PRODUCTION USING MOULDS

Výrobní program Profily ocelové otevřené tvářené za studena

Product catalogue. Produktový katalog. Your salty delights Vaše slaná radost

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH č.: 14/2016/01

CZECH REPUBLIC. Dřevěné obrázkové kostky Wooden picture blocks.

Kancelářský systém ICE

Konstrukce TZB Upevňovací systémy Uložení potrubí Spojovací materiál

SEMI-PRODUCTS. 2. The basic classification of semi-products is: standardized semi-products non-standardized semi-products

2 Izolace PVC. PVC insulation

Výhybky a výhybkové konstrukce

Záznam z průmyslové stáže. ve firmě KMT International s.r.o.

TRACK BASES PROFESSIONAL -DATASHEET TRAŤOVÁ PODLOŽÍ PROFESSIONAL -DATOVÝ LIST

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH. č CS

Zavěšené podhledy z desek na různých nosných konstrukcích s požární odolností minut. nehořlavé desky KL GB 01

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:

KNOFLÍKY STISKACÍ SNAP FASTENERS

Svařování a bezstyková kolej Novelizace předpisu SŽDC S3/2 Bezstyková kolej

Whatever you frame. L xxxx. výška / high. šířka / width

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Standard PN-KV Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction

&9$-64*7&.06-%*/(4 MOULDINGS

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

S VAŘOVÁNÍ BETONÁŘSKÉ VÝZTUŽE HOSPODÁRNÉ Ř E Š E N Í

Zkontrolujte na webových stránkách zkušebny*, která certifikát vystavila: Jestli nejde o certifikát vytvořený nebo upravený například ve photoshopu

VĚSTNÍK DOPRAVY Informace z resortu Ministerstva dopravy. Číslo 6/ června 2015 ISSN

SIMPLE MOULDINGS MOULDINGS

Šperky. značky Primossa

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH číslo 3/2013/12

Bending tool for conduit box

Petr Bednář managing director

PART 2 - SPECIAL WHOLESALE OFFER OF PLANTS SPRING 2016 NEWS MAY 2016 SUCCULENT SPECIAL WHOLESALE ASSORTMENT

Product catalogue. Produktový katalog. Your salty delights Vaše slaná radost

Product catalogue. Produktový katalog. Your salty delights Vaše slaná radost

Plánované a nadcházející inovace kapslových produktů / Planned and upcoming innovations of capsule products

Stroj na výrobu papírové vlny z odpadního kartonu VPV

&9$-64*7&.06-%*/(4 MOULDINGS

Next line show use of paragraf symbol. It should be kept with the following number. Jak může státní zástupce věc odložit zmiňuje 159a.

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Technická část Technical section

Izolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod

PLÁN NÁRODNÍCH PRACÍ NATIONAL WORK PROGRAMME ČTVRTLETNÍ PŘEHLED (01-03/2018) QUARTERLY REWIEW (01-03/2018)

Air Quality Improvement Plans 2019 update Analytical part. Ondřej Vlček, Jana Ďoubalová, Zdeňka Chromcová, Hana Škáchová

Drags imun. Innovations

Instalační kabely. Installation cables NYM 300/500 V. Konstrukce: Construction: Použití: Application: Vlastnosti: Properties: Standard: VDE

These connections are divided into: a) with a form-contact b) with a force-contact

PRINT 100% bavlna/cotton 400 g/m 2

Nástrãné roubení - kovové / Socket Screw joints - Metallic ada BU / BU Series

VÝROBA VÝKOVKŮ A DÍLNA TEPELNÉHO ZPRACOVÁNÍ FORGINGS PRODUCTION AND HEAT TREATMENT WORKSHOP

FS990. Samozavírací závěsy Hydraulic bottom hinges

výrobce VOSS Fluid GmbH + Co. KG

HODNOCENÍ VLASTNOSTÍ VÝKOVKŮ ROTORŮ Z OCELI 26NiCrMoV115

OBSAH. RELAXsunglasses.com

TechoLED H A N D B O O K

Tyčový materiál. Strana 3.1. Plochá ocel. Strana 3.7. Plochá ocel - široká. Strana 3.9. Čtvercová ocel. Strana Kruhová ocel. Strana 3.

Profily pro skleněné zábradlí Profiles for glass balustrades

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH. č CS. Dodateč é upev ě í v tlače é zó ě eot u, viz. dopl ěk, o zvláště Přílohy B 1 - B 3

Pramet Tools, s.r.o., Uničovská 2, CZ Šumperk, CZECH REPUBLIC BRAZIL GERMANY CHINA HUNGARY INDIA ITALY POLAND RUSSIA SLOVAKIA

WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1

TECHNOLOGIE DOPRAVA INOVACE. VÝVOJ A VÝROBA KOMPONENT PRO HROMADNÉ DOPRAVNÍ PROSTŘEDKY

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Space handled with care+

Topdvířka Katalog Hliníková dvířka

Transkript:

NAŠE NABÍDKA Výroba součástí kolejového svršku má v TŘINECKÝCH ŽELEZÁRNÁCH, a.s., dlouholetou tradici. První výrobky drobného kolejiva byly vyrobeny už v roce 1908. V současné době vyrábíme podkladnice, spojky, svěrky, můstkové desky a rozchodnice pro železnice a vlečky, městskou tramvajovou dopravu, důlní dráhy. Stálý výrobní program obsahuje 40 základních profilů, ze kterých vyrábíme přes 200 modifikací výrobků. Podkladnice, spojky, svěrky se vyrábějí z profilů válcovaných z konvertorových plynule odlévaných ocelí. Všechny výrobky jsou vyráběny dle ČSN a mezinárodních norem UIC. Systém řízení jakosti vychází z mezinárodní platné normy EN ISO 9001:2000. OUR OFFER The manufacturing of components for railway superstructure has been a long tradition at the TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a.s. The first fastenings were manufactured here as early as 1908. At present we produce base plates, fishplates, clips, bridge base plates and gauge bars not only for public railways and sidings, but also for city tramlines and mine railroads. Our basic production program includes more than 40 basic profiles and over 200 modifications of the product which are manufactured from the convertor continuously cast steel. All products are made according to Czech Standards and International UIC Standards. The system of Quality control is based on the International Standard EN ISO 9001:2000. S4 49-2 49-4 54-2 54-4 60-2 K2 R4 S5 S6 S6PL T4 S Rudert - R U54 U60 U60l R65 RD NT E NT I 115 RE 115/24 I Xa S49 UIC 54 UIC 54 E UIC 60 R 65 NT 1 NT 3 AREA 115 RE S4pl 49-0 54-0 60-0 U60pl 115/24 50-60 UNI Kpo 6 1

SOUČÁSTI ŽELEZNIČNÍCH A TRAMVAJOVÝCH DRAH PODKLADNICE A MŮSTKOVÉ DESKY Podkladnice jsou děleny stříháním nebo řezáním. Frézování podkladnic probíhá na automatických frézovacích linkách. Otvory jsou provedeny děrováním nebo vrtáním ve standardních roztečích nebo dle požadavků zákazníků. Frézovací i vrtací operace je možno provádět při jediném upnutí podkladnice na moderním frézovacím obráběcím centru s CNC řízením a na vrtacím stroji. Značení podkladnic je prováděno válcováním plastické značky nebo ražením. COMPONENTS FOR RAILWAYS AND TRAMLINES BASE PLATES AND BRIDGE BASE PLATES Base plates are produced by shearing or sawing. Milling operations are performed on automatic lines. Holes are made by punching or drilling in spacings according to the customers requirements. Milling and drilling operations can be performed within one fixing of the base plate on the up-to-date milling machine with CNC system and on the drilling machine. Marking of the base plates is performed by rolling or by stamping. Kóta Figure S4pl S4 49-0 49-2 49-4 54-0 54-2 54-4 60-0 60-2 U60pl R4 ŽT K2 A (mm) 372 372 345 345 345 363 363 360 372 372 372 372 426 320 B (mm) 127 127 127 127 127 143 142 143 152 152 152 152 130 108 C (mm) 15-14/16/20 - - 14 - - 14/16-15 - - - C1/C2 (mm) - 13/15-13/15 13/15-13/15 15/17-13/15-13/15 13/15 11/12 D (mm) 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 Sklon Inclination 0 1:20 0 1:20 1:40 0 1:20 1:40 0 1:20 0 1:20 1:20 1:20 Weight (kg/m) 55,7 61,9 49,82 58,7 53,74 51,8 62,08 61,22 52,79 64,07 55,7 64,1 68,14 47,53 Průřez Cross section (cm 2 ) 70,97 78,90 63,47 74,78 68,46 65,99 79,09 77,99 67,25 81,62 70,97 81,63 86,80 60,55 Firemní norma Company Standard DIN Materiál Material EN ZARUČENÉ VLASTNOSTI MATERIÁLU / GUARANTEED PROPERTIES OF MATERIAL Hutní označení Metallurgical mark Úhel ohybu Angle of bending Pevnost v tahu Tensile strenght Tažnost Elongation Obsah prvků Content of elements (D=2C) Rm (MPa) A5 (%) C (%) P, S (%) TŽ 000522 52 P 90 470-650 min. 18 0,35 max. 0,050 10 025 S275JR 90 410-560 min. 22 0,21 max. 0,045 17 100* St 44.2 90 410-540 min. 22 0,21 max. 0,050 * pozn.: DIN 17 100 nahrazena EN 10 025 * note: DIN 17 100 was replaced by EN 10 025 2

SPOJKY Spojky jsou děleny řezáním a následně vrtány. Délka spojek a rozteče otvorů jsou volitelné dle požadavků zákazníků. Zajišťujeme rovněž výrobu spojek pro lepené izolační spoje kolejnic. Značení spojek je prováděno válcováním plastické značky. FISH PLATES Fishplates are cut by sawing and drilled. The lengths of fishplates and spacing of holes are selectable according to customers requirements. We are able to ensure production of fishplates for stuck insulating joints of rails. Marking of fishplates is performed by rolling. S49/T4 S S49I U60 U60I R65 NTI NTE RD RUDERT-R U54 Xa AREA 115 RE A (mm) 95,5 94,8 90 120,95 120,95 128,25 105 137,25 123,6 90,5 108,9 80,8 115,85 B (mm) 80,7 78 73 100,4 100,4 113,5 94,5 127,35 112,3 76 91,2 64,4 104,35 C (mm) 20 40 40 24 40 21 19 19 21 35 26 17 28 <1:x 1:3 1:3 1:2,88 1:2,75 1:2,75 1:4 1:6,6 1:6,6 1:4 1:3 1:2,75 1:2,5 1:4 Weight 16,38 25,51 23,22 29,59 33,7 28,84 17,84 23,93 22,73 19,65 25,55 12,07 27,67 (kg/m) Průřez Cross section (cm 2 ) 20,87 32,50 29,58 37,7 42,93 36,74 22,75 30,49 28,96 25,01 32,55 15,38 35,25 Materiál Material ZARUČENÉ VLASTNOSTI MATERIÁLU / GUARANTEED PROPERTIES OF MATERIAL Úhel ohybu Angle of bending Pevnost v tahu Tensile strenght Tažnost Elongation Obsah prvků Content of elements ČSN Hutní označení Metallurgical mark (D=2C) Rm (MPa) A5 (%) C (%) P, S (%) 10 522 52 P 90 490-640 min. 18 0,35 max. 0,05 75 ČSD 90 min. 690 14 0,65 max. 0,05 3

SVĚRKY Svěrky jsou děleny stříháním nebo řezáním a následně jsou děrovány. Značení svěrek je možno provádět ražením. CLIPS The clips are cut by shearing or sawing and subsequently punched. Marking of clips can be made by stamping. Kóta Figure ŽS4 U6 ŽS6 Kpo6 50-60 UNI A (mm) 70 68 70 70 70 B (mm) 51 53 51 50 53 C (mm) 31 31 31 31 31 D (mm) 24 28 24 28 24 28 24 28 24 28 E (mm) 45 45 45 45 43 M (mm) 65 65 65 (75) 65 70 P (mm) min. 30 min. 30 min. 30 min. 30 min. 35 T (mm) 12 12 12 12 13 < 1:x 1:6 1:14 1:14 1:8,5 1:8,5 Weight (kg/ m) 10,53 10,69 10,48 10,48 10,48 Průřez Cross section (cm 2 ) 13,41 13,62 13,35 13,41 13,40 Materiál Material ZARUČENÉ VLASTNOSTI MATERIÁLU / GUARANTEED PROPERTIES OF MATERIAL Úhel ohybu Angle of bending Pevnost v tahu Tensile strenght Tažnost Elongation Obsah prvků Content of elements ČSN DIN EN Hutní označení Metallurgical mark (D=2C) Rm (MPa) A5 (%) C (%) P, S (%) 10 522 52 P 90 470-650 min. 18 0,35 max. 0,050 10 025 S275JR 90 410-560 min. 22 0,21 max. 0,045 17 100 St 44.2 90 410-540 min. 22 0,21 max. 0,050 * pozn.: DIN 17 100 nahrazena EN 10 025 * note: DIN 17 100 was replaced by EN 10 025 4

SOUČÁSTI DŮLNÍCH DRAH PODKLADNICE PLOCHÉ COMPONENTS OF MINE RAILWAYS BASE PLATES Typ Type 93/18,3 115/24 A (mm) 150 160 B (mm) 115 120 t (mm) 8 9 c (mm) 17 17 a (mm) 80 88 f (mm) 45 48 g (mm) 46,5 51,5 Weight (kg/ m) 1,03 1,29 PODKLADNICE KLÍNOVÉ BASE PLATES WITH INCLINATION Typ Type 115/24 A (mm) 155 B (mm) 120 t (mm) 8 C (mm) 23 a (mm) 91,6 f (mm) 17 Weight (kg/m) 1,55 5

DŮLNÍ SPOJKY Důlní podkladnice i spojky jsou děleny stříháním a následně děrovány. MINE FISH PLATES Mine base plates and fish plates are produced vy shearing and punching. Označení Marking 115/24 E 115/24 I Xa P2 (mm) 83,2 83,2 80,8 b1 (mm) 19 19 27 b2 (mm) 16 16 20,5 d1 (mm) 22 22 d2 (mm) 32 22 L (mm) 500 500 540 I1 (mm) 13 13 V (mm) 120 120 x (mm) 65 65 Weight (kg/m) 10,31 10,31 12,07 ZARUČENÉ VLASTNOSTI MATERIÁLU DŮLNÍCH PODKLADNIC A SPOJEK / GUARANTEED MATERIAL PROPERTIES OF MINE BASE PLATES AND FISH PLATES Materiál Material Pevnost v tahu Tensile strenght Tažnost Elongation Obsah prvků Content of elements ČSN DIN EN Hutní označení Metallurgical mark Rm (MPa) A5 (%) C (%) P, S (%) 11 375 340-470 min. 26 0,17 max. 0,045 10 025 S235JRG2 340-470 min. 24 0,17 max. 0,045 17 100* RSt 37-2 340-470 min. 24 0,17 max. 0,050 * pozn.: DIN 17 100 nahrazena EN 10 025 * note: DIN 17 100 was replaced by EN 10 025 VÝROBA Výroba se provádí dle technických podmínek TPD 20-01-99 ze dne 29. 12. 1999 nebo mezinárodních norem UIC 864, případně dle technických podmínek zákazníků, kteří stanoví podmínky jakosti materiálu, rozměrových tolerancí a výrobního procesu, jakož i přejímací podmínky. V případě potřeby jsme schopni vyvinout a vyrobit i jiné nestandardní typy výrobků v prospektu neuvedené. PRODUCTION Production is performed according to the technical specification TPD 20-01-99 dated 29. 12. 1999 or the International Standard UIC 864, if need be, according to the technical requirements of customers, which state material quality, tolerance and production procedure. If necessary we are able to develop other nonstandard types of products not mentioned in this leaflet. BALENÍ Standardní balení hotové výroby se provádí na palety typu EUR s nosností 1 000 kg, dřevěné bedny nebo dle požadavku zákazníka. Upevnění výrobků na palety se provádí vázací páskou. Celé palety je možno balit do fólie. PACKING Standard packing of finished products is on pallets of EUR type with mass 1 000 kg, wooden shipping cases or according to customers demands. Fixing of products is performed by steel straps on pallets. All pallets can be foil packed. 6

design: graphic house, s.r.o. Třinec-Staré Město Průmyslová 1038, 739 65 Czech Republic fax: +420/558/32 13 28 e-mail: tzsv@trz.cz http://www.strojirnytrinec.cz Business & Marketing Director tel.: +420/558/53 23 16 e-mail: milan.byrtus@trz.cz Business Department tel.: +420/558/53 56 40 fax: +420/558/53 67 85 e-mail: miroslav.strasak@trz.cz Marketing Department tel.: +420/558/53 56 80 e-mail: marketing.tzsv@trz.cz CERTIFIKAT 2 EN ISO 9001:2000 EN ISO 14001