Číslo projektu Číslo a název šablony klíčové aktivity Tematická oblast Autor CZ.1.07/1.5.00/34.0514 III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Časování a skloňování v němčině, vy_32_inovace_ma_25_14 Ludvík Indrák Ročník 2, 3, 4 Obor 65-41-L/01 - Gastronomie, 65-51-H/01 - Kuchař - číšník Datum 23. 10. 2013 Anotace Materiál je určen pro výklad různých typů zájmen. Jednotlivé oddíly se dají využít odděleně. Použité zdroje a odkazy: http://www.zlinskedumy.cz
Zájmena Pronomen
Zájmeno v němčině V prezentaci jsou probírány následující druhy zájmen Osobní zájmena (Personalpronomen) Ukazovací zájmena (Demonstrativpronomen) Přivlastňovací zájmena (Possessivpronomen) Tázací zájmena (Fragepronomen)
Osobní zájmena 1 V NJ používáme osobní zájmena v 1., 3. a 4. pádě 2. pád se v moderním jazyce nepoužívá V psané podobě začínají standardně malým písmenem; pouze při zdvořilém oslovení, tedy vykání (v NJ vlastně onikání) začínají velkým písmenem
Osobní zájmena 2 1. pád osobních zájmen * Pro vykání se používá tvar Sie s velkým písmenem, který se shoduje s jinými tvary
Osobní zájmena 3 Tvary 4. pádu ich já mich mě du ty dich tě tebe er on ihn ho sie ona sie ji es ono es ho to wir my uns nás ihr vy euch vás Sie Vy Sie Vás sie oni sie je
Osobní zájmena 4 Tvary 3. pádu ich já mir mně mi du ty dir ti tobě er on ihm mu jemu sie ona ihr jí es ono ihm mu jemu wir my uns nám ihr vy euch vám Sie Vy Ihnen Vám sie oni ihnen jim
Osobní zájmena 5 Tvary 3. a 4. pádu celkový přehled ich já mir mně mi mich mě du ty dir ti tobě dich tě tebe er on ihm mu jemu ihn ho sie ona ihr jí sie ji es ono ihm mu jemu es ho to wir my uns nám uns nás ihr vy euch vám euch vás Sie Vy Ihnen Vám Sie Vás sie oni ihnen jim sie je
Přivlastňovací zájmena 1 Tvary přivlastňovacích zájmen ich já mein můj moje moji du ty dein tvůj tvoje tvoji er on sein jeho sie ona ihr její es ono sein jeho wir my unser náš naše naši ihr vy euer váš vaše vaši Sie Vy Ihr Váš Vaše Vaši sie oni ihr jejich
Přivlastňovací zájmena 2 V NJ přivlastňovací zájmena zastupují člen Jednotné číslo: přivlastňovací zájmena zastupují neurčitý člen a přebírají jeho koncovku Množné číslo: přivlastňovací zájmena zastupují určitý člen a přebírají jeho koncovku
Přivlastňovací zájmena 3 Princip použití v jednotném čísle Neurčitý člen Zájmeno se stejnou koncovkou jako má neurčitý člen ein Haus eines Hauses einem Haus ein Haus mein, dein, sein, ihr, unser, euer Haus meines, deines, seines, ihres, unseres, eures* Hauses meinem, deinem, seinem, ihrem, unserem, eurem* Haus mein, dein, sein, ihr, unser, euer Haus *u zájmena euer se ve tvarech s koncovkou krátí tvar na eur-
Přivlastňovací zájmena 4 Princip použití v množném čísle Určitý člen die Häuser der Häuser den Häusern die Häuser Zájmeno se stejnou koncovkou jako má určitý člen meine, deine, seine, ihre, unsere, eure* Häuser meiner, deiner, seiner, ihrer, unserer, eurer* Häuser meinen, deinen, seinen, ihren, unseren, euren* Häusern meine, deine, seine, ihre, unsere, eure* Häuser *u zájmena euer se ve tvarech s koncovkou krátí tvar na eur-
Přivlastňovací zájmena 5 (vyjádření tvaru svůj v němčině) Přesný ekvivalent tvaru svůj němčina nemá Chceme-li tento tvar vyjádřit, používáme místo něj přivlastňovací zájmeno příslušné k osobě, o níž mluvíme, tedy např.: (Já) Mám rád svého (mého) psa. = Ich mag meinen Hund. Znáš (ty) své (tvé) povinnosti? = Kennst du deine Pflichten?
Ukazovací zájmena 1 Ukazovací zájmena nahrazují určitý člen; představují důraznější variantu určitého členu Jako nejznámější ukazovací zájmeno můžeme pro naše potřeby vnímat určitý člen der das die die des* des* der* der* dem dem der den den das die die * tento tvar 2. pádu se neužívá, když zájmeno je za podstatným jménem; v tom případě je třeba zvolit tvar dessen nebo deren (pro pokročilé)
Ukazovací zájmena 2 Příklady Hast du den Wagen schon gesehen? Už jsi viděl ten vůz? Použití jako v případě členu Den habe ich noch nicht gesehen. Ten jsem ještě neviděl. Použití samostatně
Ukazovací zájmena 3 Další častá ukazovací zájmena jsou dieser - diese - dieses (tento - tato - toto) solcher - solche - solches (takový - taková - takové) Ukazovací zájmena pro pokročilé jsou Derselbe - dieselbe - dasselbe (tentýž - tatáž - totéž) Der gleiche - die gleiche - das gleiche (stejný, stejná, stejné)
Ukazovací zájmena 4 Skloňování tvarů dieser a solcher dieser solcher dieses solches diesem solchem diesen solchen dieses solches dieses solches diesem solchem dieses solches diese solche dieser solcher dieser solcher diese solche diese solche Ke kořeni dies- (solch-) dieser solcher přidáváme stejné koncovky, jako mají v příslušných pádech určité členy KLIKNI diesen solchen diese solche
Ukazovací zájmena 5 Skloňování tvarů derselbe a der gleiche derselbe der gleiche desselben des gleichen demselben dem gleichen dieselbe die gleiche derselben der gleichen derselben der gleichen dasselbe das gleiche desselben des gleichen demselben dem gleichen dieselbe die gleiche První část tvoří určitý člen, druhá část se skloňuje jako přídavné jméno po denselben den gleichen dieselbe die gleiche dasselbe das gleiche derselben der gleichen členu určitém. Zájmeno derselbe denselben den gleichen píšeme dohromady, der gleiche naopak zvlášť. KLIKNI dieselben die gleichen
Tázací zájmena 1 Seznámíme se s následujícími tázacími zájmeny: wer was welcher - welche - welches was für (ein, eine)
Tázací zájmena 2 Zájmeno WER přelkádáme do češtiny KDO 1 Wer? Kdo? 2 Wessen? Čí? 3 Wem? Komu? 4 Wen? Koho?
Tázací zájmena 3 Zájmeno WAS překládáme do češtiny zájmenem CO V NJ toto zájmeno existuje jen v 1. a ve 4. pádě (v obojím případě je shodný tvar WAS/CO) Ostatní tvary, které čeština má (čeho, čemu, čím, čem), se v němčině překládají např. pomocí tzv. zájmenných příslovcí, která nejsou součástí této prezentace
Tázací zájmena 4 Skloňování tvarů zájmena welcher (který, jaký) dieser solcher dieses solches diesem solchem dieses solches dieses solches diesem solchem diese solche dieser solcher dieser solcher diese solche Ke kořeni welch- přidáváme diesen solchen dieses solches diese solche dieser solcher stejné koncovky, jako mají v příslušných pádech určité členy KLIKNI diesen solchen diese solche
Tázací zájmena 5 Tázací zájmeno was für ein (jaký) Was für ein? Jaký? Was für einem? Jakému? Was für einen? Jakého? Was für eine? Jaká? Was für einer? Jaké? Was für eine? Jakou? KLIKNI Was für ein? Jaké? U was für ein se skloňuje jen neurčitý člen (ein na konci), v množném čísle je nesklonný tvar was für Was für einem? Jakému? Was für ein? Jaké?
Tázací zájmena 6 Rozlišení zájmen welcher a was für ein je pro Čecha někdy obtížnější, protože hovorově používáme výraz jaký místo který Welches Auto kaufst du? Které auto koupíš? Zájmenem welcher se ptáme na konkrétní součást celku Myslíme, který konkrétní kus. KLIKNI Zájmenem was für ein se ptáme na nějakou vlastnost Was für ein Auto kaufst du? Jaké auto koupíš? Myslíme, jak KLIKNI bude vypadat.
Konec výkladu Děkuji za pozornost Ludvík Indrák