Bester 155-ST Bester 170D-ST Bester 210D-ST

Podobné dokumenty
INVERTEC 135S, 150S & 170S

POWERTEC 305S, 365S, 425S & 505S

NÁVOD K OBSLUZE BESTER S.A. ul. Jana III Sobieskiego 19A, Bielawa, Poland

Návod k použití MAX

Věžový ventilátor

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

INVERTEC 165S UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA /2019 REV02 CZECH

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 2-12

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

Návod k obsluze zařízení

NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO MÓDU

Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1

NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

PROTECO. svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO MMA-140

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:

SPEEDTEC 180C & 200C

SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ. Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...

Elektromotorický pohon pro kohouty

Technická data. Bezpečnostní instrukce

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A

Nastavitelný napájecí zdroj DC řady EP-600

Kompresor olejový, 200l, GEKO

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

SPEEDTEC 180C & 200C

Návod k používání Czevitrum Lighting elements

Návod k obsluze POWER ROD 131. HST TechnoLogic s.r.o., Zámecká 221, Vrchlabí.

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte ho k dalšímu použití.

Návod k obsluze. Tara 180 tig. svařovacího invertoru. tnz, s.r.o., Študlov 18, Horní Lideč. tel./fax: 0657/ PULSATION HF [ % ]

Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití. Vlastnosti a výhody

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

Vysavač na suché a mokré sání

Kombinovaný zdroj pro elektrický ohradník BZ 5

Bezpečnostní výstrahy

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě

Kompresor olejový, 24l, GEKO

PROTECO. svařovací INVERTOR MMA PROTECO MMA

Kompresor olejový, 100l, typ Z, GEKO

Zařízení pro obloukové svařování, kontrola a zkoušení svařovacích zařízení v provozu podle ČSN EN /STN EN

NÁVOD K POUŽITÍ svítidla

Čistý sinusový měnič řady NP 300W / 400W / 600W / 700W / 1000W / 1200W / 1500W / 1700W / 2000W / 2200W / 2500 / 2700W / 3000W / 3500W / 4000W

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Elektromotorický pohon

OEM SSB319 SSB SSB619. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:

VIKING 4C 3350 SERIES SAMOSTMAVOVACÍ SVÁŘEČSKÁ KUKLA

Model: DO CFJS007A Startovací stanice

VODNÍ OHŘÍVAČ Kalorifer. Uživatelská příručka. 1 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby

PowerWalker UPS. PowerWalker VI 450 IEC PowerWalker VI 650 IEC PowerWalker VI 850 IEC PowerWalker VI 1200 IEC PowerWalker VI 2200 IEC

SVÁŘEČKA TERMOČLÁNKŮ SVAR2434

Instalační návod. Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1. Instalační návod Modbus Interface DIII. čeština

NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY

STEREO ZESILOVAČ SPL300 - SPL400 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1

Bezdrátový multizónový modul

1662/1663/1664 FC. Electrical Installation Tester. Bezpečnostní informace. Výstrahy

Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku

Technická dokumentace MĚŘIČ TEPLOTY. typ TERM

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

Gysmi E200 FV V4-24/01/14

Elektromotorický pohon pro kohouty

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

Stabilizované zálohované napájecí zdroje POW12-1,2A POW12-1,7A

Multifunkční svářecí stroj TIG/MMA/plazma řezačk a TUCANA 160/205 DC MULTI

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

OW REINFORCED PUMP TP

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

SOLO LED osvětlení INSTRUKCE INSTALACE

Klávesnice EKB2. Instalační manuál. Verze 1.2

Elektrický pohon s termickým akčním členem VA Vlastnosti a výhody. VA-7040 s ventilem VG5000 (vlevo) a VA-7040 s ventilem VG4000 (vpravo)

MĚŘIČ DÉLKY A RYCHLOSTI

Charlie Závesný ovladač

V2-29/01/ Ref CZ 1-8

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce

Vysokoproudový, přepínací napájecí zdroj s dálkovým ovládáním SPS-9600/9602

Napájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D. Návod k obsluze

Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC V

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857

Systémy pro automatizaci garážových vrat a vjezdových bran. Pohon křídlové brány

POZOR: Všechna naše zařízení musí být instalována vhodně vyškoleným

Zařízení na výrobu kostek ledu

Instalační návod. Daikin Altherma záložní ohřívač EKLBUHCB6W1. Instalační návod Daikin Altherma záložní ohřívač. čeština

MONTÁŽNÍ NÁVOD Obj. č.: (titan), (hliník)

Smart-UPS Instalační příručka pro věžové jednotky 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Důležité bezpečnostní pokyny

Technická dokumentace MĚŘIČ DÉLKY. typ Delk2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé čítač počtu kusů.

Elektromotorické pohony

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N

Venkovní ocelové rozváděče s krytím IP66 OH3215

Návod k obsluze. Refresh-o-mat. Ultrazvukový rozprašovač AirCon Refresh-o-mat

Instalační příručka Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac pro montáž do skříně 2U

Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U

Transkript:

Bester 155-ST Bester 170D-ST Bester 210D-ST GT-207-552-1 01/2016 rev06 PŘÍRUČKA UŽIVATELE

bester Prohlášení o shodě Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. Prohlašuje, že svařovací zařízení: BESTER 155-ST BESTER 170D-ST BESTER 210D-ST vyhovuje následujícím směrnicím: 2014/35/EU, 2014/30/EU A bylo konstruováno v souladu s následujícími standardy: EN60974-1:2012 EN60974-10:2014 Piotr Spytek operation manager 22.04.2016

DĚKUJEME! Vybrali jste si KVALITU výrobků Lincoln Electric. Prosíme přezkoumejte balení a zařízení pro případ poškození. Reklamovaný materiál poškozený dopravou musí být oznámen dealerovi. Pro budoucí postoupení věci k vyřízení, zaznamenejte dále v tabulce idetifikační informace vašeho zařízení. Model, název, Code a serial number najdete na výkonovém štítku svařovacího zařízení. ZÁRUKA Model název: Typ Položk. číslo Doba záruky Bester 155-ST B18253-2 2 roky Bester 170D-ST B18254-2 2 roky Bester 210D-ST B18255-2 2 roky Code číslo (viz výrobní štítek) Výrobní číslo Prodejní místo Datum Poznámky Datum Poznámka Podpis Záruční podmínky jsou dostupné na www.bester.pl Poland: LINCOLN ELECTRIC BESTER Sp. z o.o., PL58-263 Bielawa, ul.jana III Sobieskiego 19A e-mail: serwis@bester.pl, Tel.+48 74 64 61 100, Service Tel.:+48 74 64 61 187, 74 64 61 188 Ostatní země: addresy dostupné na www.lincolnelectric.eu OBSAH Bezpečnost... I Elektromagnetická kompatibilita (EMC)... III Instalace a provozní instrukce... IV Technická specikace... VI WEEE... VII Náhradní díly... VII Electrické schéma... VII Příslušenství... VII

Bezpečnost VÝSTRAHA Toto svařovací zařízení musí používat pouze kvalifikovaný personál. Ujistěte se, že instalace, pracovní postupy, údržba a opravy jsou prováděny pouze kvalifikovanými osobami. Tuto příručku si před obsluhou svařovacího zařízení přečtěte tak, aby jste ji porozuměli. Závady následně uvedené v této příručce mohou způsobit vážná zranění osob, ztrátu života, nebo poškození tohoto zařízení. Prohlédněte si a pochopte následující výklady výstražných symbolů. Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. není odpovědný za škody způsobené nevhodnou instalací, nevhodnou údržbou nebo abnormálním provozem. VÝSTRAHA: Tento symbol udává, že instrukce musí být dodržována, aby se vyloučila vážná zranění osob, ztráta života, nebo poškození tohoto zařízení. Chraňte sebe a ostatní osoby před možností vážného zranění nebo smrti. ČTĚTE A POROZUMĚTE NÁVODU K OBSLUZE: Čtěte a pochopte tuto příručku před provozem tohoto svařovacího zařízení. Elektrický oblouk může být nebezpečný. Závady uvedené v instrukcích této příručky mohou způsobit vážná zranění osob, ztrátu života, nebo poškození svařovacího zařízení. ELEKTRICKÝ ŠOK MŮŽE ZABÍT: Svařovací zařízení generuje vysoké napětí. Nedotýkejte se svařovacích elektrod, svařovacích svorek a připojených pracovních kusů když je zařízení v provozu. Izolujte se od svařovacích elektrod, svařovacích svorek a připojených pracovních kusů. ZAŘÍZENÍ POD ELEKTRICKÝM NAPĚTÍM: Před prací na zařízení vypněte el.příkon pomocí odpojovacího vypínače v pojistkové skříňce. Zařízení uzemněte v souladu s místními elektrotechnickými pravidly. ZAŘÍZENÍ POD ELEKTRICKÝM NAPĚTÍM: Pravidelně kontrolujte příkon, svařovací kabely, elektrody, držák elektrod, svařovací pistoli a svařovací svorku. Jestliže dojde k poškození izolace okamžitě kabely vyměňte. Svařovací pistoli nebo držák elektrod neumisťujte přímo na svařovací stůl nebo na jakýkoli povrch v kontaktu se svařovací svorkou aby jste se vyvarovali náhodnému zapálení elektrického oblouku. ELEKTRICKÉ A MAGNETICKÉ POLE MŮŽE BÝT NEBEZPEČNÉ: Elektrický proud, který teče jakýmkoli vodičem, vytváří elektrické a magnetické pole (EMF). EMF pole může vzájemně působit na kardiostimulátory a svařeči, kteří mají kardiostimulátory musí toto konzultovat se svým lékařem před použitím tohoto zařízení.

DODRŽENÍ CE: Toto zařízení vyhovuje Direktivám Evropské Unie. UMĚLÉ OPTICKÉ ZÁŘENÍ: Podle požadavků 2006/25/EC Directive a EN 12198 Standardů je zařízení kategorie 2. To dává povinnost používat Personal Protective Equipment (PPE)-osobní ochranné prostředky, které mají filtr s ochranným stupněm do maxima 15 jak je požadovpodle standardu EN169. KOUŘE A PLYNY MOHOU BÝT NEBEZPEČNÉ: Svařování může produkovat nebezpečné kouře a plyny poškozující zdraví. Vyvarujte se dýchání těchto kouřů a plynů. K vyvarování se těchto nebezpečí musí operáor a svářeč použít dostatečnou ventilaci a odsáváník odstranění kouře a plynů z dýchací zóny. ZÁŘENÍ ELEKTRICKÉHO OBLOUKU MŮŽE POPÁLIT: Použijte ochranou masku se správným filtrem a ochranným sklem k ochraně vašich očí před před jiskrami a zářením el.oblouku když svařujete nebo sledujete svařování. Použijte vhodný pracovní oděv z nehořlavého materiálu k ochraně vaší pokožky a také pro ochranu vašich pomocníků. Osoby v blízkosti svařování ochraňte vhodnou nehořlavou zástěnou a varujte je aby se nedívali do záření el.oblouku nebo se nevystavovali jeho účinkům. JISKRY OD SVAŘOVÁNÍ MOHOU ZAPŘÍČINIT POŽÁR NEBO VÝBUCH: Odstraňte nebezpečné látky a materiály z místa svařování a jeho okolí a mějte připraven vhodný hasicí přístroj. Jiskry a horký materiál od svařovacího procesu mohou snadno projít malými otvory a trhlinami do sousední oblasti. Nesvařujte na jakýchkoli nádržích, sudech, kontejnerech nebo materiálech do té doby než učiníte důležité kroky k zabezpečení, že nejsou přítomny hořlavé nebo toxické výpary a látky. Nikdy nepoužívejte toto zařízení jsou-li přítomny hořlavé plyny, výpary nebo hořlavé kapaliny. SVAŘOVANÝ MATERIÁL MŮŽE POPÁLIT: Svařování vytváří velké množství tepla. Horký materiál a materiál v oblasti svařování může způsobit vážné popáleniny. Použijte ochranné rukavice a kleště když se dotýkáte nebo přemisťujete materiál v pracovní zóně. i á l BEZPEČNOSTNÍ ZNÁMKA: Toto zařízení je vhodné jako zdroj energie pro svářečské operace, prováděné v prostředí se zvýšeným nebezpečím úrazu elektrickým proudem. v o

LAHVE NA STLAČENÉ PLYNY, JSOU-LI POŠKOZENÉ, MOHOU EXPLODOVAT: Používejte pouze lahve na stlačené plyny obsahující správný ochranný plyn pro použitou metodu svařování a správně fungující regulační ventil, určený pro použitý příslušný plyn a tlak. Lahve mějte vždy ve svislé, bezpečné poloze zajištěné řetězem k pevnému držáku. Netransportujte nebo nepohybujte s plynovými lahvemi, které nemají ochranný klobouček. Nepřipusťte aby došlo k dotyku lahve s držákem elektrod, pracovní svorkou nebo jakoukoli jinou elektricky živou částí. Lahve na stlačené plyny musí být umístěny mimo prostory kde by mohly být vystaveny fyzikálnímu poškození nebo svařovacím procesu včetně jisker a tepelných zdrojů.

Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Toto svařovací zařízení je konstruováno v souladu se všemi souvisejícími směrnicemi a normami. Nicméně, může ještě generovat elektromagnetické poruchy, které mohou ovlivnit systémy jako telekomunikace (telefony, radia a televize) nebo jiné bezpečnostní systémy. Tyto poruchy mohou způsobit bezpečnostní problémy v ovlivněných systémech. Přečtěte a vezměte na vědomí tuto část k eliminování nebo snížení množství elektromagnetických poruch vygenerovaných tímto zdrojem. Toto svařovací zařízení bylo konstruováno k provozu v průmyslových oblastech. K provozu v obydlených oblastech je nezbytné splnit dílčí opatření k eleiminování elektromagnetických poruch, uvedených v této příručce. Obsluha musí instalovat a používat toto zařízení tak, jak je uvedeno v této příručce. Jesliže jsou zjištěny jakékoliv elektromagnetické poruchy, musí obsluha zařízení na místě provést opatření k eliminování těchto poruch, a je-li to nutné, s asistencí Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. Zařízení třídy A není určeno pro použití v obytných lokalitách, kde je elektrická energie dodávána veřejným nízkonapěťovým systémem. Zde mohou nastat potenciální těžkosti se zajištěním elektromagnetické compatibility v těchto lokalitách z důvodů vedených stejně jako vyzařovaných poruch. Toto zařízení není v souladu s IEC 61000-3-12.Když je připojeno k veřejnému nízkonapěťovému systému je odpovědnostní instalujícího nebo uživatele zařízení zajistit konzultací s operátorem distribuční sítě, je-li to nutné, že může být zařízení připojeno. Před instalací svařovacího zařízení musí obsluha zkontrolovat pracovní místo na jakékoliv přístroje, které mohou nesprávně fungovat z důvodů elektromagnetických poruch. V úvahu vezměte následující: Přívodní a výstupní kabely, řídící kabely, a telefoní kabely, které jsou v a nebo přilehlé oblasti a strojích. Radio a/nebo televizní vysílače a přijímače. Počítače nebo počítači řízená zařízení. Bezpečnostní a řídící zařízení pro průmyslové procesy. Zařízení pro kalibraci a měření. Osobní zdravotní přístroje jako kardiostimulátory a naslouchadla. Zkontrolujte elektromagnetickou imunitu pro zařízení provozovaná v nebo blízko pracovním prostoru. Provozovatel si musí být jist, že všechna zařízení v pracovním prostoru jsou kompatabilní (slučitelné). Toto může vyžadovat dodatečná opatření. Uvažované rozměry pracovního prostoru budou záviset na konstrukci a uspořádání prostoru a na ostatních činnostech, které tam jsou vykonávány. Vezměte na vědomí následující směrnice ke snížení elektromagnetických emisí od svařovacího zařízení. Připojte svařovací zařízení k napájení podle této příručky. Jestliže nastanou poruchy může být nutné provést dodatečná opatření, taková jako filtrace přívodu napájení. Výstupní svařovací kabely musí být co nejkratší jak je to jen možné a musí být umístěny společně. Je-li to možné připojte pracovní kus k zemnící (svařovací) svorce tak, aby byly sníženy elektromagnetické emise. Obsluha musí zkontrolovat, že připojení pracovního kusu k zemnící (svařovací) svorce nezpůsobí problémy nebo nebezpečné provozní podmínky pro personál a zařízení. Ochrana kabelů v pracovním prostoru může snížit elektromagnetické emise. Toto může být nutné pro speciální aplikace.

Instalace a provozní instrukce Přečtěte si celou tuto sekci před instalací a provozem tohoto zařízení. Umístění a prostředí Toto svařovací zařízení bude pracovat i v drsných podmínkách. Nicméně je důležité, aby byla dodržována jednoduchá preventivní opatření zajišťující dlouhou životnost a spolehlivý provoz. Neumísťujte svařovací zařízení na povrchu, který má sklon od horizontální roviny větší než 15. Nepoužívejte toto zařízení pro rozmrazování potrubí Toto svařovací zařízení musí být umístěno tam, kde je volná cirkulace čistého vzduchu bez překážek zabraňujících pohybu vzduchu do a z větracích otvorů. Nezakrývejte svařovací zařízení papírem, látkou nebo hadry, pokud je zařízení v provozu. Nečistoty a prach, které mohou vniknout do svařovacího zařízení, musí být omezeny na minimum. Toto svařovací zařízení má ochranu IP 23. Udržujte je v suchu jak je to jen možné a neumisťujte je na mokrou zem nebo do louží. Umistěte toto svařovací zařízení mimo zařízení řízená radiem. Běžný provoz svařovacího zařízení může nepříznivě ovlivnit provoz zařízení řízených radiem, která jsou vedle, což může mít za následek zranění nebo poškození zařízení. Přečtěte si část týkající se elektromagnetické kompatibility v této příručce. Neuvádějte svařovací zařízení do provozu v místech s okolní teplotou vyšší než 40 C.

Dovovolený zatěžovatel (DZ) a přehřátí Dovolený zatěžovatel (DZ) tohoto svařovacího zařízení je procento z času 10 minutového cyklu, po který svářeč může zatížit zařízení jmenovitým svařovacím proudem. 20% Dovolený zatěžovatel Svařování 2 minuty. Přestávka 8 minut. Nadměrné překročení DZ uvede do činnosti tepelnou ochranu obvodu. Připojení k napájecí síti Ujistěte se, že elektrická energie dostupná ze vstupního napájení je adekvátní pro normální provoz zařízení. Jmenovitá hodnota pojistky a rozměry kabelů musí odpovídat uvedeným hodnotám v technické specifikaci této příručky. Příkon z generátoru poháněného motorem Toto zařízení je konstruováno pro provoz s generátorem poháněným motorem.

Připojení výstupu a přední řídící panel Rychlý systém odpojení používá Twist-Mate TM kabelové zástrčky, které jsou použity pro připojení svařovacích kabelů.odkaz na následující sekci pro více informací týkajících se připojení zařízení pro svařování obalenou elektrodou (MMA) a TIG svařování. (+) Positive Quick Disconnect: Kladný-pozitivní výstupní konektor pro svařovací obvod. (-) Negative Quick Disconnect: Záporný-negativní výstupní konektor pro svařovací obvod. Bester 155-ST Bester 170D-ST / 210D-ST Pohled zezadu 1 Držadlo pro přenášení, 2 Energie ON/OFF LED-kontrolka, 3 Tepelná LEDkontrolka, 4 Positive-kladný výstup, 5 Negative-záporný výstup, 6 Regulace výstupního proudu, 7- TIG Lift/Stick přepínač, 8 Vypínač ON/OFF(zapnuto/vypnuto) 9 Digitalní display Regulační knoflík výstupního proudu: Potentciometr používaný pro nastavení výstupního svařovacího proudu během svařování. Údržba Kontrolka LED pro energii zapnuto/vypnuto ON/OFF: Tato kontrolka LED svítí, když je je zařízrení zapnuto-on. Tepelná kontrolka LED: Tento indicator bude zapnutý když bude zařízení přehřáto a výstup byl blokovaný. To normálně nastane když dovolený zatěžovatel DZ zařízení byl překročen. Nechte zařízení zapnuté aby bylo umožněno vychladnutí vnitřních částí. Když se indicator vypne, normální provoz je opět možný. iagaipossible. VÝSTRAHA Pro jakoukoli údržbu nebo opravy je doporučeno se obrátit na na nejbližší technické servisní středisko nebo Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. Údržba nebo opravy provedené neautorizovaným servisními středisky nebo osobami nebudou uznány a a záruka nebude výrobcem uznána. manufacturers warranty. VÝSTRAHA Hlavní síť napájení musí být odpojena od zařízení před každou údržbou nebo servisem. Po každé opravě proveďte důkladný test pro zajištění bezpečnosti. Provoz Viz kapitola: Quick Start-Rychlý start

Technická specifikace Bester 155-ST Bester 170D-ST Bester 210D-ST VSTUP Příkon při jmenovitém výstupu kw DZ 1,7 kw při 100% 2,4 kw při 60% 4,0 kw při 25% 2,2 kw při 100% 2,9 kw při 60% 5 kw při 15% Vstupní napětí 230V 15% Jedna fáze Frekvence 50/60Hz 2,2 kw při 100% 2,9 kw při 60% 6,7 kw při 10% JMENOVITÝ VÝSTUP PŘI 40 C pro MMA (svař.obal.elektr.) Dovolený zatěžovatel DZ (na základě 10 min. periody) Výstupní proud Výstupní napětí 100% 65 A 22,6 Vdc Bester 155-ST 60% 85 A 23,4 Vdc 25% 130 A 25,2 Vdc 100% 80 A 23,2 Vdc Bester 170D-ST 60% 100 A 24,0 Vdc 15% 160 A 26,4 Vdc 100% 80 A 23,2 Vdc Bester 210D-ST 60% 100 A 24,0 Vdc 10% 200 A 28,0 Vdc ROZSAH VÝSTUPU Rozsah svařovacího proudu Max.napětí naprázdno Bester 155-ST 10-150A** 90 Vdc Bester 170D-ST 10-160A 93 Vdc Bester 210D-ST 10-200A 93 Vdc DOPORUČENÉ PŘÍVODNÍ KABELY A VELIKOSTI POJISTEK Pojistky (zpožďovací) nebo jistič ( D charakteristika) velikost Kabel pro příkon Typ zástrčky (dodáno se zařízením) Bester 155-ST 16A 3 x 1,5mm 2 16A / 250V Bester 170D-ST 16A/25A (I 2>130A) 3 x 2,5mm 2 16A / 250V * Bester 210D-ST 16A/25A (I 2>130A) 3 x 2,5mm 2 16A / 250V * * pro svařování s výstupním proudem I 2>130A, použití zástrčky >16A FYZIKÁLNÍ ROZMĚRY Výška x Šířka x Délka (mm) Hmotnost (kg) Bester 155-ST 205 x 130 x 300 4,2 IP21S Bester 170D-ST 211 x 150 x 375 5,8 IP21S Bester 210D-ST 211 x 150 x 375 5,8 IP21S **max. měřený svařovací proud v průběhu svařování pod skutečným pracovním bodem statické charakteristiky.

WEEE Nelikvidujte elektrické zařízení společně s normálním odpadem! Pro dodržování European Directive 2002/96/EC pro Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)-odpad elektrických a elektrronických zařízeníi, kterým končí jejich životnost, musí být tyto shromažďovány odděleně a vráceny do environmentálně kompatabilního recyklačního zařízení v souladu s národními zákony. Jako vlastník zařízení, musíte dostat informacie od místnách zastupielů pro schválený sběrný systém. Aplikováním této European Directive-Evropské směrnice ochráníte životní prostředí a lidské zdraví! Náhradní díly Seznam dílů týkajících se příručky Nepoužívejte tento seznam dílů pro svařovací zařízení jesliže není znám číselný kód dílu. Kontaktujte oddělení servisu Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. Service Department pro jakýkoli číselný kód, který není uveden. Pro svařovací zařízení použijte dílčí kód ze stránek s montážním zobrazením a níže uvedené tabulky určující umístění jednotlivých částí. Užijte pouze části označené x pod číslem v záhlaví sloupce uvedené na straně sestavy tohoto zařízení (# určuje změnu v tomto tisku). Nejprve si přečtěte, nahoře instrukci pro seznam dílů, potom odkaz na Spare Part v Příručce dodané se zařízením, která obsahuje odkaz na obrázek s popisem a číslem dílu. Elektrické schema Odkaz na Spare Part-Náhradní díly v příručce dodanou se zařízením.

Příslušenství Položka číslo Popis Bester 155-ST Bester 170D-ST Bester 210D-ST K69100-10-3M Kabel 10mm 2, 3m, 200A, zástrčka 10-25mm 2 x K69100-16-3M Kabel 16mm 2, 3m, 300A, zástrčka 35-70mm 2 x x K69101-10-3M Svařovací kabel 10mm 2, 3M, 200A,zástrčka10-25mm 2 x K69101-16-3M Svařovací kabel 16mm 2, 3M,300A, zástrčka 35-70mm 2 x x K10513-17-4VS TIG hořák s tap, 4m. o K10513-26-4V TIG hořák s tap, 4m. o o x včetně dodávky; o volitelný

Náhradní díly SESTAVA STRANA NÁZEV Sestava zařízení CODE ČÍS.: OBRÁZEK ČÍS.: A B C 800200 Bester 155-ST 1 800400 Bester 170D-ST 1 800600 Bester 210D-ST 1 OBRÁZEK A Bester 155-ST

OBRÁZEK A Bester 155-ST Pol. Název dílu Číslo dílu Qty 1 Top_housing-Horní kryt S2041217 1 2 Power Cable-Silový kabel 12700614 1 3 Rear Panel-Zadní kabel 30203091 1 4 Cable Clip-Kabelová spojka 30405018 1 5 Switch-Vypínač 30715046 1 6 Fan-Ventilátor S6000172 1 7 Bottom Plate-Spodní plech 30204532 1 8 Rychlospojka-montážní podskupina VS020100 2 9 Front Panel-Přední panel 30203090 1 10 Shade-Stínítko 60800285 2 11 Knob Kit-Knoflík 30406005 1 12 Waterproof Cap-Vodotěsný kryt 30401003 1 13 Přední PCB Sestava S3001616 1 14 Power System-Energetický systém F3E00214 1 15 Strap and Buckle-Popruh a přezka 60100005 1 17

OBRÁZEK B Bester 170D-ST

OBRÁZEK B Bester 170DST Pol. Název dílu Číslo dílu Qty 1 Top_housing-Horní kryt S2041245 1 2 Power Cable-Silový kabel 12700623 1 3 Rear Panel-Zadní kabel 30203070 1 4 Switch-Vypínač 30715045 1 5 Cable Clip-Kabelová spojka 30406017 1 6 Fan-Ventilátor 30712114 1 7 Fan-Ventilátor 30712115 1 8 Insulation Piece-Izolační kus 20300187 1 9 Bottom Plate-Spodní plech 30204588 1 10 Shade-Stínítko 60800285 2 11 Digital readout-digitální čtečka 30614017 1 12 Rychlospojka-montážní podskupina VS020109 2 13 Subassemblmontmont.podskupmont.podsku Přední PCB sestava S3001639 1 14 Front Panel-Přední panel 30203069 1 15 Knob Kit-Knoflík 30406012 1 16 Waterproof cap-vodotěsný kryt 30401003 1 17 Switch-Vypínač S1160356 1 18 Power System-Energetický systém F3E00215 1 19 Strap and Buckle-Popruh a přezka 60100003 1 18

19 OBRÁZEK C Bester 210D-ST OBRÁZEK C Bester 210D-ST Pol. Název dílu Číslo dílu Qty 1 Top_housing-Horní kryt S2041247 1 2 Power Cable-Silový kabel 12700623 1 3 Rear Panel-Zadní panel 30203070 1 4 Switch-Vypínač 30715053 1 5 Cable Clip-Kabelová spojka 30406017 1 6 Fan-Ventilátor 30712114 1 7 Fan-Ventilátor 30712115 1 8 Insulation Piece-Izolační kus 20300187 1 9 Bottom Plate-Spodní plech 30204588 1 10 Shade-Stínítko 60800285 2 11 Digital readout-digitální čtečka 30614017 1 12 Rychlospojka-montážní podskupina VS020109 2 13 Přední PCB sestava S3001639 1 14 Přední panel 30203069 1 15 Knob Kit-Knoflík 30406012 1 16 Waterproof cap-vodotěsný kryt 30401003 1 17 Switch-Vypínač S1160356 1 18 Power System-Energetický systém F3E00216 1 19 Strap and Buckle-Popruh a přezka 60100003 1