Úvod do scenáristiky



Podobné dokumenty
Scenáristika a dramaturgie

Scénář; Storyboard Mgr. Jakub Němec VY_32_INOVACE_Mul4r0117

, Brno Připravil: Ing. Jaromír Landa. Postprocessing videa

KAPITOLA 3 - ZPRACOVÁNÍ TEXTU

akce Celtx číslování stránky dialog ext. (exteriér) formát stránky Z 5. VSUVKA int. (interiér) kamera

Maturitní práce z Estetické výchovy 2015

FORMÁLNÍ NÁLEŽITOSTI PRÁCE TOMÁŠ LÁZNA ZÁŘÍ 2015

Inovace výuky prostřednictvím šablon pro SŠ

Obsah. Úvodem 9 Kapitola 1 Jaký počítač a jaký systém? 11. Kapitola 2 Obrázky a fotografie 21

Pracovní list VY_32_INOVACE_33_20 Databáze Databáze Databáze Projekt II. Ing. Petr Vilímek

Styly odstavců. Word Přiřazení stylu odstavce odstavci. Změna stylu odstavce

Svatební video ve vysokém rozlišení (HDV) na Blue-ray

Základní nastavení textového editoru Word 8.0 (Microsoft Office 97)

Dokument a jeho části oddíly, záhlaví, zápatí

Pokyny autorům pro formální úpravu příspěvků do časopisu EGRSE verze A4, jeden sloupec LANDSCAPE!!!

EU_12_sada2_02_ČJ_Literatura_Dur

BODOVÉ HODNOTY UŽITÍ DĚL:

činí BODOVÁ HODNOTA DÍLA /BHD/: Audiovizuální dílo (režie): 100

SLOHOVÁ VÝCHOVA Mgr. Soňa Bečičková

STRUKTURA MATURITNÍ PRÁCE

1. LEKCE. Literární dílo. Námět

Scénická umění a kultura

1. Témata maturitních prací. 2. Termín závazného zadání maturitní práce. 3. Termín odevzdání maturitní práce. 4. Kritéria hodnocení maturitní práce

METODICKÝ POKYN PRO ZPRACOVÁNÍ MATURITNÍCH, ROČNÍKOVÝCH, SEMINÁRNÍCH PRACÍ A REFERÁTŮ

Gymnázium Dr. J. Pekaře Mladá Boleslav PRAVIDLA PRO PSANÍ MATURITNÍ PRÁCE

činí BODOVÁ HODNOTA DÍLA /BHD/: Audiovizuální dílo (režie): 100

Microsoft Office Word 2003

Pokyny k vypracování absolventské práce

Prvně si řekněme, co vlastně odstavec v programu Word je a pár slov o jeho editaci:

Očekávané výstupy z RVP Učivo Přesahy a vazby Dokáže pracovat se základními obecné poučení o jazyce (jazykové příručky)

Metodický manuál pro vypracování seminární práce

Obsah. Předmluva 1 1. Potřebné vybavení Z jakých částí se skládá kamera? 11

Windows Live Movie Maker

POKYNY PRO ZPRACOVÁNÍ MATURITNÍ PRÁCE

AUDIO ANIMACE POSTPRODUKCE &VIDEO

KATEGORIE B - STŘEDNÍ ŠKOLA NÁZEV SOUTĚŽNÍHO PROJEKTU: ŠKOLNÍ TELEVIZE

Videozáznamy bibliografický popis podle RDA. Ludmila Benešová březen 2015, verze 1.0

Střední zdravotnická škola. Beroun. Manuál k vypracování seminární práce

Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Název projektu: Moderní škola 21. století. Zařazení materiálu: Ověření materiálu ve výuce:

INTERSTENO 2011 Paris World championship professional word processing

STANDARDY TVORBY DOKUMENTŮ PRO ŽÁKY A VYUČUJÍCÍ

INTERSTENO 2017 Berlin World championship professional Word Processing

NÁVOD K POUŽITÍ VZORU TECHNIKY, RESP. KAZUISTIKY

Vzdělávací obsah vyučovacího předmětu

Doporučení pro na nahrání videa

Výstupy z RVP Učivo Ročník Průřezová témata Termín Komunikační a slohová výchova 1. plynule čte s porozuměním texty přiměřeného rozsahu a náročnosti

POKYNY AUTORŮM PRO FORMÁLNÍ ÚPRAVU PŘÍSPĚVKŮ DO ČASOPISU EGRSE VERZE A4, JEDEN SLOUPEC LANDSCAPE!!!

Pracovní list VY_32_INOVACE_33_19 Databáze Databáze Databáze Ing. Petr Vilímek

Praktická filmová řeč

MARTIN KRUPA *1988 SAMOSTATNÉ VÝSTAVY SPOLEČNÉ VÝSTAVY

Naratologie. Naratologie = věda o vyprávění Týká se tedy epického umění a příběhů Velkým průkopníkem francouzský myslitel Gerarde Gennette

KAPITOLA 5 - POKROČILÉ ZPRACOVÁNÍ TEXTU

Použití prezentací. K heslovitému sdělení informací. Oživení obrázky, schématy, tabulkami, Nevhodné pro dlouhé texty. Doprovodná pomůcka při výkladu

Microsoft. Word. prostředí, základní editace textu. Mgr. Jan Veverka Střední odborná škola sociální Evangelická akademie

OBSAH ADOBE PREMIERE PRO OFICIÁLNÍ VÝUKOVÝ KURZ

Pravidla vypracování maturitní práce

Práce v programu Word 2003

Tvorba interaktivních prezentací a e-learningových materiálů

Literatura nejen na stříbrném plátně. Jaroslav David Jana Davidová Glogarová

INTERSTENO 2015 Budapest World championship professional Word Processing

ROZLOŽENÍ STRÁNKY, NÁVRH. Okraje

Obsah 1 SEZNÁMENÍ S PROGRAM EM 1

Žánr fantasy jako zdroj inspirace pro současné umělecké obory Představení vlastní oblíbené fantasy literatury a její převedení do výtvarného díla

Český jazyk pro 7. ročník

Střední zdravotnická škola. Beroun. Manuál k vypracování seminární práce

METODICKÝ POKYN PRÁCE S MS PowerPoint - ZAČÁTEČNÍCI. Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky.

MULTIMEDIÁLNÍ A HYPERMEDIÁLNÍ SYSTÉMY. 9) Video, část 1

Průvodce soutěží. Soutěž mikrofilmů je pořádána na základě úspěchu soutěže

Maturitní práce s obhajobou

Základy natáčení s respondentem a postprodukce

VÝROBNÍ LIST PRAKTICKÝCH CVIČENÍ FAMU

Formální úprava bakalářských a diplomových prací Univerzita Karlova, Husitská teologická fakulta

Jak využít kancelářské aplikace ve výuce MS Office Gymnázium a SOŠ Orlová Ing. Marta Slawinská

Úvod do audiovizuální komunikace. Jana Dannhoferová Ústav informa3ky PEF MZLU v Brně Audiovizuální komunikace (AVK)

K 2 - Základy zpracování textu

Formátování diplomové práce (Office 2007,2010)

Mistr zvuku v audiovizi

je aplikace určená k editaci videozáznamu, funguje v operačních systémech Windows Vista a Windows7

KOMUNIKAČNÍ A SLOHOVÁ VÝCHOVA - čtení - praktické plynulé čtení. - naslouchání praktické naslouchání; věcné a pozorné naslouchání.

EU-OPVK:VY_32_INOVACE_FIL19 Vojtěch Filip, 2014

- naslouchání praktické naslouchání; věcné a pozorné naslouchání. - respektování základních forem společenského styku.

o o Autor karty a všech jejích součástí, není-li uvedeno jinak, je: Bc. Pavel Janíček

Maturitní práce s obhajobou

Pravidla a metodické pokyny pro zpracování a odevzdání bakalářské/diplomové práce

Základní pojmy audiovizuální komunikace. Jana Dannhoferová Ústav informa3ky PEF MENDELU v Brně Audiovizuální komunikace (AVK)

Prezentace filmového projektu VTEŘINA

MS POWERPOINT. MS PowerPoint

Gymnázium a Střední odborná škola Moravské Budějovice. Pravidla pro tvorbu seminárních a maturitních prací

Ročník II. Český jazyk. Období Učivo téma Metody a formy práce- kurzívou. Kompetence Očekávané výstupy. Průřezová témata. Mezipřed.

Office Arena 2017 Krajské kolo

Audiovizuální útvar aneb co chceme točit. Projekt

Word textový editor. Tlačítko Office základní příkazy pro práci se souborem. Karta Domů schránka. písmo. vyjmout. vložit kopírovat.

Počítačové formy projekce jsou: promítání snímků na obrazovce počítače, promítání snímků z počítače na plátno,

VY_32_INOVACE_12_ Opera_38

ÚPRAVA BAKALÁŘSKÉ A DIPLOMOVÉ PRÁCE

LITERATURA A JEJÍ DRUHY A ŽÁNRY

4.6 Zpracování videa na počítači

Jednoduché stříhání videa

WORD 2007 grafický manuál

Formát stránky, písma, odstavce Word 2007 egon. Formát stránky a písma, okraje, odstavce, oddíly

Transkript:

Úvod do scenáristiky

Scénář Čes. scénář ze základu scéna a činitelské přípony -ář Scéna: událost, kterou někdo pozoruje Uměle pro diváka vytvořená scéna může být základní částí uměleckého díla: mluvíme o scénických uměních (drama, film) Scénář je soupisem scén, podle nichž vznikají scény v závěrečném díle Většinou scény ve scénickém uměleckém díle vypráví příběh (dílo je epické), scénář patří tedy zároveň do slohového stylu vypravování Angl. screenplay (doslova to, je hráno v záběru ) či jen script ( spis )

Scénář Scénář filmu byl ve svých počátcích podobný dramatu, byl především soupisem dialogů a krátkých scénických poznámek Časem se však vydělily dva typy filmových scénářů: Literární: dílo scénáristy Technický: úprava především režisérem a kameramanem Další možné dělení: Volný: blíže literárnímu, s prostorem pro tvůrčí svobodu při natáčení Pevný: blíže technickému, podrobněji předepisuje, co a jak se má natáčet

Literární scénář Mnohem méně poznámek k samotnému aktu točení Bližší divadelnímu scénáři Dá se spíše považovat i za literární dílo Autorem je scénárista, který ani často nemá potřebné znalosti o postavení kamer, osvětlení apod. Obsahuje příběh a dialogy Říká, co se bude točit

Technický scénář Vzniká na základě literární scénáře Vedle toho, co se bude točit, se více zaměřuje i na to, jak se to bude točit Např. druhy záběrů: celek, detail ad. Pohyb kamery, ozvučení, hudba, rekvizity, efekty atd. Literární scénář čtou herci, technický čtou příslušníci technického štábu Bývá delší, než literární scénář Čím podrobnější je, tím snazší může být následné natáčení

Technický scénář

Literární scénář Dílem scénáristy Je ovšem běžnou praxí, že je scénáristů více Někdy také scénáře píší celé týmy s rozdělenými funkcemi: Sběr informací (rešerše) Vytvoření námětu (synopse) Sledování časových, místních a logických souvislostí

Námět Před psaním literárního scénáře je třeba udělat přípravnou práci Ta může obsahovat sběr informací Vždy by měla obsahovat vytvoření námětu Námět: doslova ná-mět, první hrubé nahození zápletky Námět může mít formu povídky Měl by být vyjádřitelný jednou či pár stručnými větami Např.: Gigantický lidoop z neprobádaného ostrova se zamiluje do herečky, což vede k jeho tragickému konci v New Yorku. (18 slov) Nebo: Ambiciózní filmař pluje na neprobádaný ostrov, kde chce v exotickém prostředí natočit svůj film. Setká se s nebezpečným místním obyvatelstvem i faunou, zejména pak s obřím lidoopem, který se zamiluje do jedné s hereček. Film končí tragicky opovou smrtí v New Yorku. (42 slov)

Námět Námět je zapotřebí ke každému uměleckému dílu, které vychází z vědomé a plánovité tvůrčí činnosti Náměty mohou být čerpány z osobní či přejaté zkušenosti Námět může také vycházet z jiného uměleckého díla Pokud vychází obecně z mnoha uměleckých děl, mluvíme o prosté inspiraci Pokud vychází přímo z konkrétního uměleckého díla, jedná se o adaptaci Adaptace znamená přizpůsobení, zde přizpůsobení novému médiu

Formát scénáře Charakterizace scény: angl. slugline, určuje, kde (místo a interiér/exteriér) a kdy (zejména den/noc) se scéna odehrává Charakter: v dialogu nadpisový řádek se jménem mluvící či jednající postavy, bývá psáno kapitálkami a zarovnáno na střed Dialog: to, co daná postava říká, zarovnáno na střed Akce: popisuje neverbální dění, ať už jde o činnost postav či prostředí Vsuvka: jinak také parenteze, podává dodatečná určení, např. toho, jakým tónem hlasu postava svou repliku řekne Přechod: časové souvislosti, nejblíže technickému scénáři

Textové editory pro psaní scénářů Ovšemže stačí obyčejné textové editory (MS Office Word, Notepad atd.) Textové dokumenty je posléze vhodné převést do PDF (např. pomocí PDFCreatoru) Existuje ale i specializovaný software, některý též jako freeware

Teorie scénického zobrazení

Scénické umění Umění, které má určité scény, tudíž má i scénář Divadlo, film, televizní pořady, seriály, rozhlas

Účastníci scénického umění Fyzický autor scénáře: reálný člověk, který píše Fyzičtí diváci (posluchači): reální lidé, kteří umělecký kus vnímají (jinak též percipienti) Interpreti: celý štáb a herci stojící za realizací scénáře, za jeho adaptací z literární do audiovizuální formy Modeloví diváci (posluchači): hypotetičtí diváci, pro jaké fyzický autor i interpreti své dílo tvoří Modelový autor scénáře: abstraktní postava autora-spisovatele, kterého si diváci odvodí z uměleckého díla

Médium Médium je z lat. výrazu pro střed, s tím slovem souvisí též prostředí či prostředník, popř. sloveso zprostředkovat Médium je něco, skrze co spolu můžeme komunikovat V případě uměleckého média tak spolu komunikují autor a percipienti umění, tedy u scénických umění diváci či posluchači Média: televize, kino, rádio, internet, divadelní prostor jeviště a hlediště Úžeji se výraz média užívá také pro nosiče informací: DVD, BluRay, tištěné noviny, knihy apod. Adaptace: přenos dané látky z jednoho média do typově jiného, např. z knihy do filmu

Média scénických umění Médium scénických umění bývá většinou audiovizuální, popř. jen vizuální (němý film či animace) či auditivní (rozhlasová hra) Podle toho jsou jeho percipienti diváky či posluchači Možnosti média ovlivňují i samotné dílo: viz např. nedávný rozmach 3D promítání, promítání v HD či s vyššími FPS, přechod na digitální promítačky; historicky pak se zvukem, s barvou atd.

Vztahy mezi médii Multimedialita: vedle sebe existuje několik médií, dají se od sebe oddělit (televize, noviny, rádio, internet atd.) Intermedialita: daná média se navzájem spojují a prolínají, vzniká tak nové médium (např. různí knižní průvodci filmy, ale i původně samotný film, jako spojení rozpohybované fotografie s vyprávěním příběhů a později se zvukem) Transmedialita: jedno médium je ovlivňované formami jiného média (např. když někdo píše knihu, jako by to byl film) Hypermedialita: určité médium je obecné a nadřazené (je globální) jiným médiím (typicky internet, na němž najdeme videa, hudbu, literaturu, výtvarné umění apod.)

Znak Znak je něco, co odkazuje k něčemu jinému (reprezentuje něco) Takže když vidíme daný znak, tak nám v mysli vytane jiná věc Musíme ale daný znak znát, tj. musíme být vhodní interpreti Každý znak má určitý význam (denotace; to, k čemu odkazuje) a smysl (konotace; za jakých okolností k tomu odkazuje: např. Venuši na obloze nazýváme jednou jitřenka a jindy večernice) Jsou tři typy znaků: symbol (není podobný tomu, na co odkazuje), index (má s tím, na co odkazuje, nějakou souvislost: kouř na obzoru a lidské obydlí) a ikona (je podobná tomu, na co odkazuje)

Znakový systém Množství znaků provázaných vztahy tvoří systém či strukturu Jazyk: systém znaků, které mají podobu slov Vizuální umění: systém znaků, které jsou v barvách a tvarech Při přenášení informace z jednoho média do druhého dochází často ke změně do jiného znakového systému Pro nás to je především změna ze znakového systému literatury (scénář) do znakového systému výsledného audiovizuálního díla Tuto změnu provádí právě interpreti, tedy štáb a herci Každý film je vlastně adaptací literárního díla, neboť mu předchází scénář, který je literárním dílem

Struktura scénáře

Čas a délka scénáře Čas vyprávěného: čas děje, který se odehraje Čas filmu: čas, který zabere odvyprávění děje na plátně Čas vyprávění: čas, po který trvá přečíst zápis (ve scénáři) onoho děje Nejvíce se tyto časy k sobě blíží v přímé řeči (opakem je kupř. akce) Obvykle jedna stránka scénáře odpovídá asi minutě na plátně Aby se toho dosáhlo, používá se i určité standardní formátování: Okraje: 3-4 cm vlevo, 1-2.5 cm vpravo, 1-2.5 cm nahoře a dole Písmo: Courier 12; proporcionální písmo, všechny znaky stejně široké

Psaní akce Obsahuje akci postav, ale i popis a události v prostředí Píše se v přítomném či budoucím čase, ne v minulém Akce může mít o dost delší čas vyprávěného, než čas vyprávění

Jména postav Píší se vždy kapitálkami před replikou, obvykle též i v popisu akce Před replikou bývá odsazeno od kraje Je vhodné dát i v příběhu bezejmenným postavám nějaká jména, třeba čistě pro svou potřebu Komparz obvykle nevystupuje vůbec jako postavy, ale technicky vzato spíše jako prostředí Davové repliky (např. skandování) je možné psát v uvozovkách do textu akce či jako repliku hromadné postavy (např. VOJSKO, DAV)

Psaní dialogu Replika (tedy jeden úsek dialogu) se píše pod jméno postavy Odstavec repliky je užší, než odstavec akce Zvláštní typy replik: O. S.: off-screen, nevidíme mluvící postavu V. O.: voice-over, replika neodpovídá nahlas mluvící postavě, může jít o její myšlenky či o vypravěče (typický pro film-noir) Píší se za jméno postavy před replikou: DETEKTIV (V. O.) Byl to ten typ pondělí, kdy už předem tušíte, že nic nepůjde podle plánu.

Psaní vsuvek Modifikují nějak repliky Píší se do závorek Jinak též známy jako parenteze Zvláštní značkou je CONT D (od continued ), která znamená, že postava mluví během akce (líčené např. předtím)

Psaní přechodů Rovnají se k pravému kraji, píší se kapitálkami a s dvojtečkou Slouží k navázání na novou scénu Některé typy přechodů: Střih Rozostření Smash cut (náhlý a nečekaný střih) Zatmívačka Roztmívačka

Psaní záběrů Je možné i do scény vepsat drobné pokyny pro kameru Literární scénář by však takovýchto poznámek neměl obsahovat příliš Píší se vlevo kapitálkami a následují názvem věci, ke které mají směřovat (např. záběr na určitou postavu) Možné typy záběrů: Záběr na Přiblížení Přejezd (anglicky pan ) P. O. V. ( point-of-view, úhel pohledu, např. pro pohled z 1. osoby) Opačný záběr (často v dialogu)

Zalamování stránek Stránka by neměla končit nadpisem scény ani jménem postavy Neměla by začínat přechodem ani vsuvkou

Zvláštní typy scén: montáž Nejde o souvislou scénu, ale mnoho různých prolínajících se obrazů Uvádí se slovem MONTÁŽ Pak je možné záběry montáže vypsat jako odrážky Trochu jiná tzv. SÉRIE ZÁBĚRŮ, která se liší tím, že střídající se záběry jsou z jedné scény

Zkratky používané ve scénářích b. g.: back-ground, pozadí f. g.: fore-ground, popředí SFX: zvukové efekty CGI: počítačem renderované vizuální efekty

Další části scénáře Záhlaví a zápatí: možné použít pro název díla, jméno autora, číslo stránky, počet stránek atd. Titulky: otevírací, závěrečné či průběžné pro informování diváka