s 3 191 Priestorový regulátor teploty s KNX komunikáciou Pre aplikácie konvektora s ventilátorom Pre univerzálne aplikácie RDG100KN KNX Bus komunikácia (S-Mode a LE-Mode) Podsvietený displej 2P-/ PI-/ P-regulácia Výstupy pre ZAP/VYP, PMV (šírkovo-impulzne modulovaný (ŠIM / PWM) ovládací signál) alebo 3 bodovú reguláciu Výstupy pre 3- stupňový alebo 1- stupňový ventilátor 3 multifunkčné vstupy pre kontakt vstupnej karty, externý snímač atď. Režimy prevádzky: komfortná, energeticky úsporná a s ochranou Automatický alebo ručný počet otáčok ventilátora Automatické alebo ručné prepínanie režimu vykurovanie / chladenie Obmedzenie minimálnej a maximálnej žiadanej hodnoty teploty Regulácia závislá na teplote spiatočky alebo priestoru Nastaviteľne parametrovanie uvedenia do prevádzky a regulácie Uvedenia do prevádzky do Synco ACS700, ES3 Professional, alebo lokálne HMI Integrácia do Synco Integrácia do DESIGO cez skupinovú adresáciu (ES3) alebo cez Individual Addressing Integrácia tretieho systému cez skupinovú adresáciu (ES3) Prevádzkové napätie 230 V ~ CE1N3191desk 01.06.2010 Building echnologies
Použitie Priestorový regulátor teploty RDG100KN je vhodný pre nasledovné typy zariadení: Konvektory s ventilátorom pre dvojpolohové alebo spojité riadiace výstupy: 2- rúrkové zariadenia 2- rúrkové zariadenia s elektrickým vykurovaním 2- rúrkové zariadenia s vykurovacím telesom / podlahovým vykurovaním 4-rúrkové zariadenia 4- rúrkové zariadenia s elektrickým vykurovaním 2-stupňové vykurovacie alebo chladiace systémy Chladiace stropy / vykurovacie stropy (alebo vykurovacie telesá) pre dvojpolohové alebo spojité riadiace výstupy: Chladiace stropy / vykurovacie stropy Chladiace stropy / vykurovacie stropy s elektrickým vykurovaním Chladiace stropy / vykurovacie stropy a vykurovacie telesá / podlahové vykurovanie Chladiace stropy / vykurovacie stropy, 2-polohové chladenie alebo vykurovanie Priestorový regulátor sa dodáva so sadou pevných aplikácií. Relevantná aplikácia sa zvolí a aktivuje pri uvedení do prevádzky s nasledovným nástrojom: Synco ACS ES3 Professional (plánovaný) Lokálny DIP-prepínač a HMI Funkcie Regulácia teploty miestnosti cez zabudovaný snímač teploty alebo externý snímač priestoru / spiatočky Prepínanie medzi prevádzkou vykurovania a chladenia (automaticky cez lokálny snímač alebo Bus, alebo ručne) Voľba aplikácii cez DIP prepínač alebo nástroja na uvedenie do prevádzky (ACS700, ES3 Professional) Voľba druhu režimu cez tlačidlo druhy režimu na regulátore Časové predĺženie komfortnej prevádzky 1- alebo 3-stupňové riadenie ventilátora (automatické alebo ručné) Zobrazenie aktuálnej teploty priestoru alebo žiadanej hodnoty v C a/alebo F Minimálne alebo maximálne ohraničenie žiadanej hodnoty teploty miestnosti Blokovanie tlačidiel (automaticky alebo ručne) ri multifunkčné vstupy, voľne voliteľné pre: Kontakt prepínania režimu prevádzky (vstupná karta, okenný kontakt, atď.) Prepínací snímač pre automatické prepínanie vykurovania / chladenia Externý snímač teploty miestnosti alebo alebo spiatočky Snímač teploty rosného bodu Deblokovanie elektrického vykurovania Vstup poruchy Kontrolný vstup pre snímač teploty alebo stav spínania Rozšírené funkcie ovládania ventilátorov: pravidelné pretáčanie, rozbeh, voliteľná prevádzka ventilátora (v závislosti od prevádzky vykurovania / chladenie), oneskorenie štartu ventilátora v zariadeniach s 2-polohovým ovládaním Funkcia preplachovania v spojení s priamym ventilom v 2- rúrkových zariadeniach s automatickým prepínaním prevádzky vykurovanie / chladenie Požiadavka na čistenie filtra ventilátora 2 / 14
Ohraničenie teploty podlahového kúrenia Obnovenie prednastavenia parametrov z výrobného závodu pre uvedenie do prevádzky a reguláciu KNX-Bus (svorky CE+ a CE-) pre komunikáciu s kompatibilnými prístrojmi Synco alebo KNX Zobrazenie vonkajšej teploty alebo času cez KNX-Bus Časové spínanie a centrálne regulovanie žiadanej hodnoty cez KNX-Bus V Synco regulátore RMB7xx sa signál potreby energie regulátora použije na optimalizovanie prívodu energie Aplikácie ermostat podporuje nasledujúce aplikácie, ktoré možno konfigurovať pomocou prepínačov DIP na zadnej strane prístroja, alebo sa môže konfigurovať s nástrojom na uvedenie do prevádzky. Pre výber jednej aplikácie v nástroji pre uvedenie do prevádzky musia byť všetky DIP prepínače na OFF (diaľková konfigurácia, továrenské nastavenie). Aplikácie DIP-prepínač Diaľková konfigurácia cez nástroj pre uvedenie do prevádzky (továrenské nastavenie) Synco ACS ES3 Professional (plánovaný) Vykurovanie alebo chladenie 2-rúrkový konvektor s ventilátorom Chladiaci strop / vykurovaný strop B2 ON OFF 1 2 3 4 5 ON M1 OFF 1 2 3 4 5 Vykurovanie alebo chladenie a elektrické vykurovanie 2-rúrkový konvektor s ventilátorom a elektrické vykurovanie Chladiaci strop / vykurovaný strop a elektrické vykurovanie ON OFF 1 2 3 4 5 Pokyny S P46 / P47 zmeníte výstup zo ZAP/VYP (továrenské nastavenie) na PWM S DIP-prepínačom 4 / 5 zmeníte výstup z ZAP/VYP na 3 bodové ovládanie. 3 / 14
Vykurovanie alebo chladenie a elektrické vykurovanie / podlahové vykurovanie 2-rúrkový konvektor s ventilátorom a vykurovacie teleso Chladiaci strop / vykurovaný strop a vykurovacie teleso B2 ON M1 OFF 1 2 3 4 5 YR Vykurovanie a chladenie 4-rúrkový konvektor s ventilátorom chladiaci strop a vykurovacie teleso Y2 ON M1 OFF 1 2 3 4 5 Vykurovanie alebo chladenie a elektrické vykurovanie 4-rúrkový konvektor s ventilátorom s elektrickým vykurovaním ON OFF 1 2 3 4 5 2-stupňové vykurovanie alebo chladenie 2-stupňový konvektor s ventilátorom 2-stupňové chladenie stropu / vykurovanie stropu B2 Y2 ON M1 OFF 1 2 3 4 5 Pokyny S P46 / P47 zmeníte výstup zo ZAP/VYP (továrenské nastavenie) na PWM S DIP-prepínačom 4 / 5 zmeníte výstup ZAP/VYP na 3 bodové ovládanie. 4 / 14
Prehľad typov yp Číslo tovaru Parametre Prevádzkové LCD s napätie Počet riadiacich výstupov podsvieteným displejom 2-polohové PWM 3-polohové RDG100KN S55770-163 230 V ~ 3 1) 2 1) 2 1) 1) ZAP/VYP, PWM alebo 3-bod (riac-výstupy). Objednávanie Pri objednávaní treba uviesť typové číslo, číslo tovaru a názov: Napr. RDG100KN / S55770-163 priestorový regulátor teploty. Pohony ventilov treba objednať samostatne. Kombinácia prístrojov Prístroj yp kat. list Káblový snímač teploty QAH11.1 1840 Snímač teploty miestnosti QAA32 1747 Pohony s 2- polohovým ovládaním Pohony s 2- polohovým ovládaním a PWM *) Pohony s 3- polohovým ovládaním Sledovač kondenzácie/ rozširujúci modul Elektromotorický pohon s 2- polohovým ovládaním Elektromotorický pohon s 2- polohovým ovládaním, s ventilom (k dispozícií iba v AP, UAE, SA a IN) Zónový ventil s pohonom (k dispozícií iba v AP, UAE, SA a IN) ermopohon (pre radiátorové ventily) ermopohon (pre malé ventily 2,5 mm) Elektrický pohon s 3- polohovým ovládaním (pre radiátorové ventily) Elektrický pohon s 3- polohovým ovládaním (pre malé ventily 2,5 mm) Elektrický pohon s 3- polohovým ovládaním (pre malé ventily 5,5 mm) Elektrický pohon s 3- polohovým ovládaním (pre malé ventily 2,5 mm) QXA2000 / QXA2001 / AQX2000 1542 SFA21... 4863 MVI / MXI 4867 SUA 4830 SA21... 4893 SP21... 4878 SSA31... 4893 SSP31 4864 SSB31... 4891 SSD31... 4861 *) Pri PWM-riadení (šírkovo-impulzne modulovaný (ŠIM / PWM) ovládací signál) nie je zaručený presný paralelný chod viacerých termických pohonov. Ak je viacero systémov konvektorov s ventilátormi riadených rovnakým regulátorom teploty, uprednostňuje sa motorický pohon (2 alebo 3-polohové riadenie). 5 / 14
Príslušenstvo Názov yp / číslo tovaru kat. list Montážna sada pre prepínač (á 50 ks / balenie) ARG86.3 N3009 Montážny rám 120 x 120 mm pre podomietkovú N3009 ARG70 krabicu 4 x 4 Montážny rám 112 x 130 mm pre omietkové N3009 ARG70.2 prekáblovanie KNX sieťová časť 160 ma (Siemens B LV) 5WG1 125-1AB01 -- KNX sieťová časť 320 ma (Siemens B LV) 5WG1 125-1AB11 -- KNX sieťová časť 640 ma (Siemens B LV) 5WG1 125-1AB21 -- Vyhotovenie Priestorový termostat pozostáva z dvoch dielov: Plastová skrinka s elektronikou, obslužnými prvkami a zabudovaným snímačom teploty miestnosti. Montážna podstava so svorkovnicou. Skrinka sa zavesí do montážneho rámu a poistí dvomi skrutkami. Prevádzka a nastavenia 1 3 2 1) lačidlo druhu režimu tlačidlo voľby / naspäť do normálnej prevádzky 2) Prevádzka ventilátora tlačidlo voľby / OK 3) Otočné tlačidlo na prispôsobenie žiadaných hodnôt a parametrov 6 / 14
Displej # Symbol Popis # Symbol Popis 1 Režim vykurovanie 14 Ventilátor automatický 2 Prevádzka vykurovania, elektrické vykurovanie aktívne 15 Ventilátor ručne 3 Režim chladenia ventilátor stupeň 1 4 Komfortný 16 Stupeň ventilátora ventilátor stupeň 2 5 Energeticky úsporný (útlm) ventilátor stupeň 3 6 Automatický režim, s programom časového spínania (cez KNX) 17 stupeň Celzius stupeň Fahrenheit 8 Ochranná prevádzka 18 Zobrazenie teploty miestnosti a žiadaná hodnota 9 Naspäť do normálnej prevádzky 19 Blokovanie tlačidiel aktivované 10 Dodatočná informácia ako vonkajšia teplota alebo denný čas od KNX- Bus. Voliteľné cez parameter. 20 Kondenzácia v miestnosti (snímač rosenia aktívny) 12 ráno (12-hodinový formát) poobede (12-hodinový formát) 21 Deň 1 7 od KNX-Bus 1 = pondelok / 7 = nedeľa 13 Prevziať parameter 22 Porucha 23 Časové predĺženie; zobrazí sa, ak sa predĺži režim prevádzky (predĺžená prítomnosť / neprítomnosť) 24 Symbol, ak sa zobrazí teplota miestnosti. 7 / 14
Pokyny pre inžiniering Pre ďalšie informácie pre inžiniering KNX-Bus (topológie, Bus zosilňovač atď.) ako aj voľba a dimenzovanie spojovacieho kábla pre napätie a periféria, pozri "Referenčnú dokumentáciu" na strane 12. Montáž a nastavenie Prístroj sa nesmie montovať do výklenkov alebo políc, za záclony, nad alebo v blízkosti zdrojov tepla ani vystaviť priamemu pôsobeniu slnečného žiarenia. Montážna výška nad podlahou je cca 1,5 m. Montáž Prístroj sa musí v miestnosti namontovať v čistom a suchom mieste bez priameho vplyvu na prúdenie vzduchu agregátu na vykurovanie alebo chladenie, chránený pred vystavením pôsobenia kvapkajúcej alebo striekajúcej vody. Prekáblovanie Pozri na priložený návod na montáž k regulátoru teploty (M3191) Kabeláž, poistky a uzemnenie termostatu musia zodpovedať platným miestnym predpisom (SN,...) Káble k termostatu, k ventilátoru a pohonom ventilov sú pripojené na sieťové napätie 230 V ~ a preto musia byť príslušne dimenzované. Možno použiť iba pohony ventilov, schválené pre napájanie 230 V ~ Prívodné vedenie 230 V ~ musí byť istené externou poistkou alebo ističom (max. 10 A) Káble k vstupu D1-GND musia byť izolované pre 230 V, v prípade ak sa vedie v podomietkovej krabici sieťové napätie 230 V ~. Vstupy X1-M, alebo X2-M alebo D1-GND: viacero spínačov (napr. prepínač zima / leto) možno paralelne prepojiť s jedným externým spínačom. Pri dimenzovaní tohto spínača treba zohľadniť celkový maximálny možný zaťažovací prúd kontaktu. Vstupy X1-M a X2-M vedú sieťový potencionál. Káble snímača musia byť vhodné pre sieťové napätie 230 V ~ Káble KNX komunikačného vstupu CE+ / CE- musia byť izolované na 230 V, v prípade ak sa v podomietkovej krabici vedie napätie230 V ~ Nepoužívať káble s kovovým plášťom. Pred otvorením krytu treba odpojiť napájacie napätie. 8 / 14
Pokyny pre uvedenie do prevádzky Aplikácie Priestorový regulátor teploty sa dodáva s pevnou sadou aplikácií. Vhodná aplikácia sa zvolí a aktivuje pri uvedení do prevádzky s jedným z nasledovných nástrojov: Lokálny DIP-prepínač a HMI Synco ACS ES3 Professional (plánovaný) DIP prepínače sa nastavia pred zasunutím prístroja do montážneho rámu, aksa má zvoliť aplikácia prepínačom DIP. Pri voľbe aplikácií v nástroji pre uvedenie do prevádzky musia byť všetky DIP prepínače na OFF (diaľková konfigurácia, továrenské nastavenie). Po pripojení napájacieho napätia sa termostat vynuluje (Reset); blikanie všetkých segmentov LCD- displeja indikuje správnosť nulovania. Po vynulovaní (trvá asi 3 s) má termostat uviesť do prevádzky odborník z oblasti vykurovania vetrania klimatizácie. Ak sú všetky DIP-prepínače na OFF, zobrazí displej " NO APPL", aby sa upozornilo, že sa musí zvoliť aplikácia cez nástroj. Upozornenie Pri každej zmene aplikácie uloží termostat továrenské nastavenie všetkých parametrov okrem KNX-prístroja a zónových adries! Spojenie nástroja Pre spojenie nástroja uvedenia do prevádzky Synco ACS alebo ES3 Professional s KNX-Bus káblom na ľubovoľné miesto: KNX L X1 M X2 D1 GND CE+ CE- KNX Siemens N148 / UP146 / UP152 KNX Siemens OCI700 N Q1 Q2 Q3 Y2 Y3 Y4 N1 V24 USB RS232 ES ES / ACS 3191A03 ACS a ES3 potrebujú rozhranie: RS232 KNX-rozhranie napr. Siemens N148 / UP146 / UP152). OCI700 USB-KNX-rozhranie. Upozornenie Externé KNX-Bus napájanie je potrebné, ak sa RDG100KN spojí priamo cez KNXrozhranie s nástrojom (ACS alebo ES3). 9 / 14
Parameter regulátora Parameter regulátora termostatu sa môže zmeniť, aby sa zaistila optimálna prevádzka celkového systému (pozri Základná dokumentácia P3191). Parametre sú nastaviteľné cez Lokálne HMI Synco ACS ES3 Professional (plánovaný) Regulačná sekvencia Korekcia snímača Žiadaná hodnota a ohraničenie rozsahu žiadanej hodnoty V závislosti od zvolenej aplikácie môže byť potrebné nastaviť prostredníctvom parametra P01. Prednastavenie z výrobného závodu : Aplikácia 2- rúrková, chladiaci strop / vyhrievanie stropu ako aj dvojstupňový 4-rúrková, chladiaci strop a vykurovacie teleso ovárenské nastavenie pre P01 1 = len chladenie 4 = vykurovanie a chladenie Ak by termostatom indikovaná teplota miestnosti nesúhlasila s efektívne nameranou hodnotou (min. po 1 hodinovej prevádzke), treba na snímači teploty znova previesť korekciu. V tomto prípade treba zmeniť parameter P05. Z dôvodu zabezpečenia komfortu ako aj úspory energie sa doporučuje skontrolovať žiadané hodnoty teploty miestnosti a rozsahy ich nastavenia (parametre P08 P12) a v prípadne potreby ich zmeniť. Programovací modus Počas uvedenia do prevádzky podporuje programovací modus identifikáciu termostatu v KNX sieti. Aby sa mohol aktivovať programovací modus, stlačte zároveň ľavé a pravé tlačidlo počas 6 sekúnd. Zobrazí sa "PrOg" na displeji. Programovací modus ostane zachovaní až do konca identifikácií termostatu. KNX skupinové adresypriradenie S ES3 Professional sa priradia KNX skupinové adresy komunikačných objektov RDG. KNX-sériové číslo Každý prístroj má vytlačené svoje jedinečné KNX sériové číslo na vnútornej strane čela telesa. Dodatočná nálepka s rovnakým KNX-sériovým číslom sa nachádza v krabici balenia. áto nálepka je určená pre dokumentárne účely inštalatérov. Likvidácia odpadu V zmysle smernice EÚ 2002/96/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) (WEEE: Waste electrical and electronic equipment) je prístroj z hľadiska likvidácie klasifikovaný ako elektronický odpad a nesmie sa likvidovať ako komunálny odpad. reba dodržiavať príslušnú národnú legislatívu. Prístroj treba likvidovať prostredníctvom systému zberu elektronického odpadu. 10 / 14
echnické údaje Napájanie prístroja Výstupy Vstupy KNX-Bus Prevádzkové údaje Napájacie napätie 230 V ~ +10/-15% Frekvencia 50/60 Hz Príkon max. 15 VA / 2 W Ovládanie ventilátora Q1, Q2, Q3- N AC 230 V zaťaženie Max. 5(4) A Riadiace výstupy polovodič (riac), Y2, Y3, Y4-N 230 V ~, max. 1 A Multifunkčné vstupy X1-M / X2-M vstup snímača teploty yp QAH11.1 (NC) Digitálny vstup zmysel pôsobenia voliteľný(no/nc) vzorkovanie stavu kontaktu 0 5 V js, max. 5 ma izolácia voči sieťovému napätiu N/A, sieťový potenciál D1-GND zmysel pôsobenia voliteľný (NO/NC) vzorkovanie stavu kontaktu SELV 6 15 V js, 3 6 ma izolácia voči sieťovému napätiu 3,75 kv, zosilnená izolácia Funkcia vstupov externý snímač tepoty, prepínací snímač vykurovanie/chladenie, druh režimu-prepínací kontakt, strážca rosného bodu-kontakt, kontakt na uvoľnenie elektrického vykurovania, kontakt poruchy, vstup kontroly yp rozhrania voliteľná X1: P38 X2: P40 D1: P42 KNX, P1-64 (galvanicky oddelený) Bus prúd 20 ma Bus topológia: pozri KNX-príručka (pozri dole Referenčná dokumentácia) Hysteréza, nastaviteľná režim vykurovania (P30) 2 K (0.5 6 K) režim chladenia (P31) 1 K (0.5 6 K) Nastavenie žiadanej hodnoty / rozsah nastavenia Komfort (P08) Útlm (P11-P12) Pohotovosť (P65-P66) Multifunkčné vstupy X1 / X2 / D1 vstup X1 štandardná hodnota (P38) vstup X2 štandardná hodnota vstup D1 štandardná hodnota Zabudovaný snímač teploty priestoru Merací rozsah Presnosť pri 25 C Rozsah korekcie teploty snímača Rozlíšenie a nastavenie displeja: Žiadané hodnoty Zobrazenie aktuálnej teploty (P40) (P42) 21 C (5 40 C) 15 C/30 C (OFF, 5 40 C) 8 C/OFF (OFF, 5 40 C) voliteľný (0...8) 1 (Ext. Snímač teploty, miestnosť alebo spätný vzduch) 0 (žiadna funkcia) 3 (prepínanie druhy režimu) 0 49 C < ± 0.5 K ± 3.0 K 0.5 C 0.5 C 11 / 14
Podmienky okolia Normy a smernice Všeobecne Prevádzka Klimatické podmienky eplota Vlhkosť Preprava Klimatické podmienky eplota Vlhkosť Mechanické podmienky Skladovanie Klimatické podmienky eplota Vlhkosť - Zhoda so smernicami EÚ Elektromagnetická kompatibilita Prístroje na nízke napätie C-tick- Zhoda so smernicou EÚ: Elektromag. kompatibilita IEC 721-3-3 trieda 3K5 0...+50 C <95 % r.vlh. IEC 721-3-2 trieda 2K3-25 60 C <95% r.vlh. trieda 2M2 IEC 721-3-3 trieda1k3-25...60 C <95 % r.vlh. 2004/108/EG 2006/95/EG AS/NZS 61000.6.3: 2007 Smernica o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických 2002/95/EG a elektronických zariadeniach Produktové normy Automatické elektronické regulačné a ovládacie EN 60730 1 prístroje na použitie v domácnosti a podobné aplikácie Špeciálne požiadavky na teplotne závislé EN 60730 2-9 regulačné a ovládacie prístroje yp elektronického prístroja 2.B (mikro-vypínanie Elektrický systém techniky pre domácnosti a v prevádzke) budovy (ESHG) EN 50090-2-2 Elektromagnetická kompatibilita Emisia rušenia (oblasť bývania) Odolnosť voči rušeniu (oblasť priemyslu a bývania) IEC/EN 61000-6-3 IEC/EN 61000-6-2 rieda ochrany II podľa EN 60730 Stupeň znečistenia normálny Ochrana skrinky krytím IP 30 podľa EN 60529 Pripojovacie svorky drôty alebo upravené lanká 1 x 0.4 2.5 mm 2 alebo 2 x 0.4 1.5 mm 2 Farba čelnej strany skrinky RAL 9003 biela Hmotnosť s / bez balenia 0.377 kg / 0.4 00kg Referenčné dokumenty Synco DESIGO Príručka Základy technických zariadení budov (http://www.knx.org/de/news-press/publications/publikationen/) CE1P3127 Komikácia cez KNX-Bus pre Synco 700, 900 a RXB/RXL Základná dokumentácia CM1Y9775 DESIGO RXB-Integration S-Mode CM1Y9776 DESIGO RXB / RXL-Integration Individual Addressing CM1Y9777 Integrácia tretieho CM1Y9778 Synco-Integration CM1Y9779 Práca s ES 12 / 14
Pripojovacie svorky L X1 M X2 SELV D1 GND CE+ CE - N Q1 Q2 Q3 Y2 Y3 Y4 3191A01 L, N Napájacie napätie 230 V ~ X1, X2 Multifunkčný vstup pre snímače teploty (napr. QAH11.1) alebo bezpotencionálny spínač ovárenské nastavenie: X1 = externý snímač teploty X2 = žiadne funkcie (funkcia voliteľná cez parameter P38 / P40) M nula meracieho obvodu pre snímač a spínač D1, GND Multifunkčný vstup pre bezpotencionálny spínač továrenské nastavenie: prepínací kontakt druhu režimu (funkcia voliteľná cez parameter P42) Q1 Ovládací výstup ventilátora stupeň nízky 230 V~ Q2 Ovládací výstup ventilátora stupeň stredný 230 V~ Q3 Ovládací výstup ventilátora stupeň vysoký 230 V ~ Y4 Ovládací výstup ventilátor 230 V~ (zatvárač, pre bezprúdové zatvorené ventily), výstup pre elektrické vykurovanie cez externé relé CE+ KNX-údaje + CE KNX-údaje Schéme zapojenia Aplikácie 2-rúrkový 2-rúrkový a vykurovacie teleso 4-rúrkový 2-dvojstupňový 2-rúrkový a elektrické vykurovanie 4-rúrkový a elektrické vykurovanie L F 10 A AC 230 V N L N Q1 Q2 Q3 M1 S1 B1 I II III X1 M X2 5(2)A max. S2 B2 1A max. S3 D1 GND CE+ Y2 Y3 Y4 K K Y2 Y2 CE- KNX E1 E1 3191A12 N1 N1 Izbový termostat RDG100KN M1 1 alebo 3 stupňový ventilátor V1, V2 pohon ventila: 2 bodový alebo PWM, 3-bodový, vykurovanie, chladenie, vykurovacie teleso, 1. alebo 2. stupeň E1 Elektrické vykurovanie K Relé F Externá poistka S1, S2 spínač (vstupná karta, okenný kontakt, snímač prítomnosti, atď.)) S3 Spínač na SELV-vstup (Vstupná karta, okenný kontakt) B1, B2 Snímač teploty (teplota recirkulujúceho vzduchu, externý priestorový snímač, prepínací snímač atď.) CE+ KNX-údaje + CE KNX-údaje 13 / 14
Rozmery Rozmery v mm 4.0 9.0 28.3 28.3 4.0 28.3 28.3 128.0 28.3 16.0 27.7 93.0 28.5 30.8 28.2 27.8 14 / 14 2010 Siemens Schweiz AG Vyhradené právo na zmeny