Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Podobné dokumenty
Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 23. června 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 19. července 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 453 final. Příloha: COM(2016) 453 final /16 rk DGC 2A

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 1. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o výjimky pro obchodníky s komoditami

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 783 final.

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se nahrazuje příloha A nařízení (EU) 2015/848 o insolvenčním řízení

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. kterým se ode dne 1. července 2013 upravuje sazba příspěvku úředníků a ostatních zaměstnanců Evropské unie do důchodového systému

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 561 final.

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních věcech

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se pozměňuje nařízení (EU) č. 1093/2010, pokud jde o sídlo Evropského orgánu pro bankovnictví

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

PŘÍLOHA. návrhu. rozhodnutí Rady

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 21. března 2017 (OR. en)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Delegace naleznou v příloze dokument D045810/01.

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 7. září 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise

Rada Evropské unie Brusel 9. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

PŘÍLOHA ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP Č.../2015 ZE DNE..., kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP, návrhu rozhodnutí Rady

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2009 s ohledem na vystoupení Spojeného království z Unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

PUBLIC. Brusel4.června2012 (OR.en) RADA EVROPSKÉUNIE. 9870/12 Interinstitucionálníspis: 2012/0104(NLE) LIMITE EEE56 TRANS152

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Rada Evropské unie Brusel 18. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 126 final.

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 723/2009 o právním rámci Společenství pro konsorcium evropské výzkumné infrastruktury (ERIC)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2018) 249 final - ANNEXES 1 to 2.

Rada Evropské unie Brusel 27. května 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku

členským státům stanovit zkrácení lhůty pro podání Nařízení Komise (ES) č. 1564/2005 ze dne 7. září 2005, ( 1 ) Úř. věst. L 395, , s. 33.

Rada Evropské unie Brusel 11. listopadu 2014 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o postoji, který má Evropská unie zaujmout ve Smíšeném výboru EHP ke změně protokolu 4 (o pravidlech původu) k Dohodě o EHP

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro některé produkty rybolovu pro období 2016 až 2018

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Rada Evropské unie Brusel 13. října 2014 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o dovozu zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Unie (kodifikované znění)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Interinstitucionální spis: 2015/0097 (NLE)

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se pro rok 2014 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb v Černém moři

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. o pozastavení cel na dovoz některých těžkých olejů a jiných podobných výrobků

Rada Evropské unie Brusel 14. března 2017 (OR. en)

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 974/98, pokud jde o zavedení eura v Lotyšsku

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 974/98, pokud jde o zavedení eura v Litvě

Rada Evropské unie Brusel 23. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne ,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku

Transkript:

EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.3.2016 COM(2016) 133 final 2016/0073 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který se má zaujmout jménem Evropské unie v rámci Smíšeného výboru zřízeného Úmluvou o společném tranzitním režimu, pokud jde o změny úmluvy CS CS

1. SOUVISLOSTI NÁVRHU Důvody a cíle návrhu DŮVODOVÁ ZPRÁVA Od 1. května 2016 se začne používat nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie a jeho prováděcí akt a akt v přenesené pravomoci (dále jen právní balíček CKU ). Právní balíček CKU nahradí dosavadní nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství, a nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se výše uvedené nařízení Rady provádí. Společný tranzitní režim je rozšířením tranzitního režimu Unie na země společného tranzitního režimu. Úmluva o společném tranzitním režimu proto musí být změněna, aby byla v souladu s právním balíčkem CKU, pokud jde o ujednání o tranzitu Unie. Tato změna umožní v co nejvyšší míře sjednotit a harmonizovat provádění pravidel tranzitu v Evropské unii a v zemích společného tranzitního režimu. Proces určení společného postoje EU k předloze rozhodnutí o změně úmluvy o společném tranzitním režimu by měl probíhat relativně hladce, neboť obsah rozhodnutí se zakládá na pravidlech EU, která byla předmětem dohody nedávno. Aby tedy bylo možné poskytnout právní základ pro používání změněného společného tranzitního režimu, jakmile se začnou používat nové celní předpisy EU, je předkládána předloha rozhodnutí Rady, jež má být základem pro změnu úmluvy. Komise se vyzývá, aby předlohu tohoto rozhodnutí přijala a rozhodnutí předala Radě. Soulad s platnými předpisy v této oblasti politiky Účelem změny úmluvy je sladit ji s právním balíčkem CKU, pokud jde o ujednání o tranzitu Unie, jež budou použitelná od 1. května 2016. Toto sladění napomůže příslušným vnitrostátním celním orgánům při jednotném uplatňování daných pravidel, čímž se zlepší fungování společného tranzitního režimu mezi smluvními stranami. Tato zlepšení by měla obchodníkům i celním správám přinést podstatné a hmatatelné výhody. Soulad s ostatními politikami Unie 2. PRÁVNÍ ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA Právní základ Článek 15 Úmluvy ze dne 20. května 1987 o společném tranzitním režimu. Subsidiarita (v případě nevýlučné pravomoci) Návrh spadá do výlučné pravomoci Evropské unie (společná obchodní politika). Proporcionalita Návrh je v souladu se zásadou proporcionality z těchto důvodů: Forma navrhovaného opatření je jedinou možnou variantou. CS 2 CS

Forma navrhovaného opatření nezahrnuje žádné finanční náklady. Volba nástroje Navrhovaný nástroj: Rozhodnutí Smíšeného výboru EU-ESVO. Jiný přiměřený nástroj neexistuje. 3. VÝSLEDKY HODNOCENÍ EX-POST, KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ Hodnocení ex-post / kontroly účelnosti platných právních předpisů Konzultace se zúčastněnými stranami Konzultace a schválení předlohy rozhodnutí č. X/2016 Smíšeného výboru EU-ESVO pro společný tranzitní režim, kterým se mění úmluva, proběhly s členskými státy v rámci odboru pro celní status a tranzit Výboru pro celní kodex a se smluvními stranami úmluvy v rámci pracovní skupiny EU-ESVO pro společný tranzitní režim. Shrnutí odpovědí a způsob, jakým byly vzaty v úvahu: Kladné stanovisko. Sběr a využití výsledků odborných konzultací Nebylo třeba využít externích odborných konzultací. Posouzení dopadů Úmluva se slaďuje s právním balíčkem CKU v oblasti ujednání o tranzitu Unie, která se použijí od 1. května 2016, kvůli změnám v právních předpisech Unie. Zvláštní posouzení dopadů ohledně sladění úmluvy proto není nutné. Sladěním se nicméně dále usnadní tranzit, zjednoduší se správní postupy pro veřejné orgány a hospodářské subjekty a je možné, že se též sníží náklady a zvýší objem obchodu. Účelnost a zjednodušování právních předpisů Stejně jako právní balíček CKU i tento návrh přináší právní předpisy lépe přizpůsobené obchodní praxi, podporované optimální architekturou a plánováním vývoje IT a zároveň zahrnuje zjednodušení správních postupů pro veřejné orgány a soukromé subjekty. Základní práva Návrh nemá žádný dopad na základní práva. 4. ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY Návrh nemá žádné důsledky pro rozpočet EU. 5. OSTATNÍ PRVKY Plány provádění a monitorování, hodnocení a podávání zpráv CS 3 CS

Informativní dokumenty (u směrnic) Podrobné vysvětlení konkrétních ustanovení návrhu Návrh obsahuje změny ustanovení úmluvy, jejích dodatků a příloh těchto dodatků. Změny se zaměřují na sladění těchto ustanovení s právním balíčkem CKU. CS 4 CS

2016/0073 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který se má zaujmout jménem Evropské unie v rámci Smíšeného výboru zřízeného Úmluvou o společném tranzitním režimu, pokud jde o změny úmluvy RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 207 odst. 4 ve spojení s čl. 218 odst. 9 této Smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise, vzhledem k těmto důvodům: (1) Článek 15 Úmluvy mezi Evropským hospodářským společenstvím, Rakouskou republikou, Finskou republikou, Islandskou republikou, Norským královstvím, Švédským královstvím a Švýcarskou konfederací o společném tranzitním režimu 1 (dále jen úmluva ) zmocňuje Smíšený výbor zřízený touto úmluvou (dále jen Smíšený výbor ), aby vyslovoval doporučení a formou rozhodnutí přijímal změny úmluvy a jejích dodatků. (2) Od 1. května 2016 se použije nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, kterým se stanoví celní kodex Unie 2, a jeho akt v přenesené pravomoci a prováděcí akt, jimiž se zavádí modernizovaný rámec pro celní režimy, včetně režimů tranzitu. (3) K zajištění hladkého fungování obchodu mezi Unií a smluvními stranami úmluvy tak, aby byl účinnější a rychlejší, by společný tranzitní režim měl být v co největší možné míře sladěn s tranzitním režimem Unie stanoveným v nařízení (EU) č. 952/2013 a jeho prováděcím aktu a aktu v přenesené pravomoci. Za tímto účelem je nezbytné provést změny úmluvy a jejích dodatků, jak ve vztahu k podstatě, tak ve vztahu k terminologii. (4) V zájmu dostatečné jasnosti je třeba provést terminologické sladění s nařízením (EU) č. 952/2013 a jeho aktem v přenesené pravomoci a prováděcím aktem. Navrhované změny byly předloženy pracovní skupině EU-ESVO pro společný tranzitní režim a zjednodušení formalit v obchodě se zbožím, která je projednala a jejich znění předběžně schválila. (5) Postoj Unie týkající se navrhované změny by proto měl vycházet z připojené předlohy rozhodnutí, 1 2 Úř. věst. L 226, 13.8.1987, s. 2. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1). CS 5 CS

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Postoj, který se má zaujmout jménem Evropské unie v rámci Smíšeného výboru zřízeného Úmluvou o společném tranzitním režimu (dále jen Smíšený výbor ), pokud jde o změny úmluvy, se zakládá na předloze rozhodnutí připojené k tomuto rozhodnutí. Zástupci Unie ve Smíšeném výboru mohou odsouhlasit drobné změny předlohy rozhodnutí. Článek 2 Rozhodnutí Smíšeného výboru bude po svém přijetí zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie. Článek 3 Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po přijetí. V Bruselu dne Za Radu předseda/předsedkyně CS 6 CS