NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8 1152/ předložený na základě prohlášení Komise

Podobné dokumenty
NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8 1148/ předložený na základě prohlášení Komise

PŘIJATÉ TEXTY. Usnesení Evropského parlamentu ze dne 11. listopadu 2015 o letectví (2015/2933(RSP))

Rada Evropské unie Brusel 14. října 2016 (OR. en)

EVROPSKÝ PARLAMENT NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2008/2136(INI)

Dokument ze zasedání B7-0000/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2013

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2104(INI)

N 062 / 10 / 02 a K 063 / 10 / 02

Program pro udržitelnou budoucnost všeobecného letectví a letecké dopravy pro vlastní potřebu

Dokument ze zasedání B7-****/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-****/2013

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se

EVROPSKÝ PARLAMENT. Hospodářský a měnový výbor PE v01-00

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

10254/16 eh/vmu 1 DGC 2B

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0286/23. Pozměňovací návrh. Julia Reda, Michel Reimon za skupinu Verts/ALE

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2010/2001(BUD) Výboru pro regionální rozvoj. pro Rozpočtový výbor

PUBLIC RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 30. října 2013 (OR. en) 14707/13 LIMITE PV/CONS 46 TRANS 524 TELECOM 259 ENER 460. NÁVRH ZÁPISU Z JEDNÁNÍ 1 Předmět:

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0180/

10105/19 ds/tj/vmu 1 TREE.2

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

Výbor pro rozpočtovou kontrolu

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

9851/14 ESPACE 46 COMPET 277 IND 160 TRANS 274 RECH 190

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2234(INI)

Výbor pro rozpočtovou kontrolu

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-7

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0000(INI)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2157(INI)

VÍCELETÝ FINANČNÍ RÁMEC

Doporučení pro DOPORUČENÍ RADY. k národnímu programu reforem Lucemburska na rok 2012

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2150(INI)

15508/16 dhr/mo 1 DGB 1B

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

Delegace naleznou v příloze závěry, které přijala Evropská rada na výše uvedeném zasedání.

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

Hospodářský a měnový výbor NÁVRH STANOVISKA. pro Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro zaměstnanost a sociální věci

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2221(INI)

Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0048/21. Pozměňovací návrh. Jordi Solé za skupinu Verts/ALE

16649/08 ebk/ebk/hm 1 DQPG

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

10451/16 ADD 1 jp/mg/lk 1 GIP 1B

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /2010. ze dne [ ],

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

DOPORUČENÍ KOMISE. ze dne o výzkumné iniciativě společného plánování Zdravá a produktivní moře a oceány (2011/EU)

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0023/1. Pozměňovací návrh. Igor Šoltes za skupinu Verts/ALE

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2153(INI) o ochraně spotřebitelů v souvislosti se základními službami (2013/2153(INI))

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ. Letectví: otevřená a propojená Evropa

Evropský fond pro přizpůsobení se globalizaci (EGF) - žádost EGF/2011/020 ES/Comunidad Valenciana - výroba obuvi podaná Španělskem)

10044/17 ph/jp/jhu 1 DG G 2B

Delegace naleznou v příloze závěry, které přijala Evropská rada na výše uvedeném zasedání.

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-0000/2011. předložený v souladu s čl. 88 odst. 2 a odst. 4 písm.

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU. Předloha Prohlášení o hlavních zásadách pro udržitelný rozvoj

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2116(INI)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/2008(INI)

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0093(COD)

PŘÍLOHA. Provádění strategie pro jednotný digitální trh

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-1134/

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-16

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

10729/16 ADD 1 ph/lk 1 DGB 2C

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0286/7. Pozměňovací návrh. Vicky Ford za skupinu ECR

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-0000/2011. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2011

EVROPSKÝ PARLAMENT Dokument ze zasedání B7-0000/2014. předložený v souladu s čl. 87a odst. 3 jednacího řádu

Dokument ze zasedání B8-0220/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Komise

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0317/2016. Pozměňovací návrh. Ioan Mircea Paşcu za skupinu S&D

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0165/

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2321(INI) o přispění družstev k překonání krize (2012/2321(INI))

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0139/ předložený v souladu s čl. 105 odst.

13157/16 dhr/mo 1 DGG 1A

Doporučení pro DOPORUČENÍ RADY. k národnímu programu reforem Spojeného království na rok 2015

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

8831/16 mp/lk 1 DG C 1

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2180(INI) Vstříc plně integrovanému audiovizuálnímu světu (2013/2180(INI))

BALÍČEK OPATŘENÍ K ENERGETICKÉ UNII PŘÍLOHA PLÁN VYTVÁŘENÍ ENERGETICKÉ UNIE

9248/19 in/gr/rk 1 ECOMP 3 C

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

Dokument ze zasedání B7-0000/2009. předložený na základě otázek k ústnímu zodpovězení B7-0000/2009 a B7-0000/2009

Delegace naleznou v příloze závěry, které přijala Evropská rada na výše uvedeném zasedání.

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

5865/17 tj/lr/hm 1 DGG 3 A

7495/17 ls/jhu 1 DGG 1A

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Dokument ze zasedání B7-0000/2013

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-19

Rada Evropské unie Brusel 15. června 2016 (OR. en)

Příprava na kohezní politiku EU nadnárodní, národní a krajská úroveň. Workshop pro zástupce ORP Olomouckého kraje,

8035/17 jpe/aj/kno 1 DG E - 1C

Rada Evropské unie Brusel 20. listopadu 2014 (OR. en)

Delegace naleznou v příloze výše uvedený návrh závěrů Rady ve znění schváleném Pracovní skupinou pro celní unii na jejím zasedání dne 24. října 2017.

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2038(INI)

LIMITE CS RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 18. října 2013 (21.10) (OR. en) 14986/13 SOC 821 ECOFIN 906 EDUC 393 JEUN 93. POZNÁMKA Generální sekretariát Rady

N 080 / 11 / 02 a N 081 / 11 / 02

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

Transkript:

Evropský parlament 2014 2019 Dokument ze zasedání B8 1152/2015 4. 11. 2015 NÁVRH USNESENÍ předložený na základě prohlášení Komise v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu o budoucím leteckém balíčku (2015/2933(RSP)) Ismail Ertug za skupinu S&D RE\1077716.doc PE570.966v01-00 Jednotná v rozmanitosti

B8 1152/2015 Usnesení Evropského parlamentu o budoucím leteckém balíčku (2015/2933(RSP)) Evropský parlament, s ohledem na čl. 123 odst. 2 jednacího řádu, A. vzhledem k tomu, že s ekonomikou letecké dopravy v Evropě v roce 2012 přímo souviselo 2,6 milionu pracovních míst a k HDP EU přispělo více než 2,4 %; B. vzhledem k tomu, že evropské letecké společnosti zrušily a naplánovaly zrušení více než 20 000 pracovních míst; C. vzhledem k tomu, že letecké společnosti EU čelí mnoha konkurenčním výzvám na vnitřních i vnějších trzích; D. vzhledem k tomu, že EU a její členské státy přijaly různé právní a finanční předpisy, které mají dopad na evropské odvětví letecké dopravy; E. vzhledem k tomu, že Komise má v úmyslu přijmout do konce roku 2015 letecký balíček, v němž se pokusí identifikovat výzvy, jimž odvětví letecké dopravy EU čelí; 1. domnívá se, že letecký balíček by měl poskytnout tolik potřebnou podporu pro udržitelnější evropské odvětví letecké dopravy, měl by zlepšit konkurenceschopnost tohoto odvětví, posílit evropské letecké společnosti, letiště a letecký průmysl, zajistit rovné podmínky na světovém trhu a stanovit dlouhodobou strategii pro evropské odvětví letecké dopravy; 2. vyzývá Komisi, aby při přípravě leteckého balíčku zohlednila a zahrnula do něj první čtení Evropského parlamentu o jednotném evropském nebi 2+ (SES2 +) a Evropské agentuře pro bezpečnost letectví (EASA) (T7-0220/2014 a T7-0151/2014); 3. zdůrazňuje, že letecký průmysl je významným přispěvatelem k růstu a zaměstnanosti v EU a úzce souvisí s konkurenceschopností v odvětví letecké dopravy EU (např pozitivní saldo vývozu, čistější technologie pro evropská letadla, zavedení programu SESAR, jednotné evropské nebe SES, dvoustranné dohody o bezpečnosti letectví, řetězec údržby), vytváří obrat ve výši přibližně 100 miliard EUR ročně a poskytuje asi 500 000 přímých pracovních míst; žádá proto, aby proaktivní politiky podporovaly a rozvíjely letecký průmysl; 4. zdůrazňuje skutečnost, že nezbytným předpokladem pro konkurenceschopné evropské odvětví letecké dopravy jsou inovace; doporučuje proto, aby Komise vzala v úvahu a podporovala inovace v oblasti řízení letového provozu (automatizované řízení leteckého provozu, volné trasy), dálkově řízených letadlových systémů, alternativních paliv, konstrukce letadel a motorů (vyšší účinnost, menší hluk), bezpečnosti letišť (bezdotyková řešení, jednorázová kontrola), digitalizace a multimodální řešení (počítačově zajišťované odbavovací služby); dále doporučuje, aby podporovala globální řešení v oblasti životního prostředí, jako je celosvětové tržní opatření ke snížení emisí PE570.966v01-00 2/6 RE\1077716.doc

CO2 z mezinárodní letecké dopravy, a také podporovala regionální programy (například systém obchodování s emisemi v letectví) za účelem jejich sloučení do globálního systému, ekologizace letišť (ekologické pojíždění) a nové obchodní modely (jako jsou nová distribuční pravidla pro prodej letecké dopravy NDC organizace IATA, zaručení spojení při cestách s více společnostmi, nebo integrovaný prodej letenek); 5. zdůrazňuje ztrátu konkurenceschopnosti leteckých společností a letišť v EU oproti dotovaným dopravcům a letištím ve třetích zemích; požaduje v této souvislosti proaktivní politiku, jež zajistí rovné podmínky z hlediska vlastnictví, a důrazně vybízí členské státy, aby zlepšily svou vnitrostátní infrastrukturu, aby tak jejich letecké společnosti mohly soutěžit za příznivějších podmínek; 6. vyjadřuje politování nad tím, že se nařízení (ES) č 868/2004 o ochraně před nekalými cenovými praktikami v odvětví letecké dopravy ukázalo jako nedostatečné a neefektivní z hlediska rozsahu; žádá Komisi, aby nejpozději do listopadu 2015 zveřejnila analýzu příčin jeho neprovedení; vyzývá Komisi, aby provedla revizi nařízení (ES) č 868/2004 v zájmu zajištění spravedlivé hospodářské soutěže ve vnějších vztazích EU v oblasti letectví a posílení konkurenčního postavení odvětví letecké dopravy EU, účinnějšího předcházení nekalé soutěže, zajištění reciprocity a odstranění nekalých praktik včetně dotací a státní podpory poskytované leteckým společnostem z některých třetích zemí, které narušují trh; zdůrazňuje, že cílem by mělo být zlepšení politické strategie na evropské úrovni, aby se tento rozpor rychle vyřešil, a to zejména díky transparentnímu ustanovení o spravedlivé hospodářské soutěži ; 7. konstatuje, že evropská letiště čelí významným konkurenčním tlakům jak ze strany leteckých společností, tak konkurenčních letišť; naléhá proto na Komisi, aby vzala tento vývoj v úvahu při provádění směrnice o letištních poplatcích a zajistila výhody všem zúčastněným stranám a cestujícím; 8. vyzývá Radu k většímu úsilí o schválení návrhu nařízení o letištních časech, aby se zlepšila výkonnost letišť a umožnilo se hladké fungování letecké dopravy v Evropě, neboť se očekává, že se do roku 2030 tato doprava zdvojnásobí; 9. zdůrazňuje význam malých a regionálních letišť v rámci Evropské unie a jejich významnou úlohu při zajišťování soudržnosti mezi regiony EU; naléhavě vyzývá Komisi, aby společně s členskými státy předložila dlouhodobý strategický plán EU pro řešení výzev a příležitostí pro regionální letiště v EU, neboť regionální soudržnost by měla být součástí strategie EU pro růst a zaměstnanost; 10. zdůrazňuje, že jednání o komplexní dohodě v oblasti letectví s hlavními obchodními partnery EU by mělo být strategickým cílem, a že takové jednání by se mělo zahájit nebo urychlit; vyzývá Komisi, aby usilovala o co nejrychlejší získání ucelených mandátů od členských států s cílem zajistit rovné podmínky pro evropské letecké společnosti i letiště, zajistit reciprocitu a zahrnout efektivní ustanovení o spravedlivé hospodářské soutěži; 11. konstatuje, že odvětví letecké dopravy není upraveno v celosvětovém měřítku, protože není předmětem Světové obchodní organizace (WTO); zdůrazňuje význam globálně dohodnutých pravidel v rámci Mezinárodní organizace pro civilní letectví (ICAO), jejichž cílem je snížit emise z letecké dopravy a dopad na klima; uznává, že organizace RE\1077716.doc 3/6 PE570.966v01-00

ICAO je odhodlána rozvíjet globální tržní mechanismus; 12. vyzývá Komisi a členské státy, aby urychlily provádění jednotného evropského nebe prostřednictvím přijetí balíčku SES2 +, neboť stávající roztříštěnost evropského vzdušného prostoru představuje pro evropské letecké dopravce největší zátěž; 13. připomíná, že je nutné, aby byl letecký balíček v souladu se stávajícími i budoucími právními předpisy o právech cestujících, a naléhavě vyzývá Radu, aby předložila své stanovisko, neboť jak cestující, tak letečtí dopravci vyžadují jasná pravidla; 14. zdůrazňuje, že Evropa má jeden z nejvíce liberalizovaných leteckých trhů na světě a že hospodářská soutěž by neměla oslabovat sociální standardy za účelem získání konkurenčních výhod; 15. očekává, že letecký balíček bude muset poskytnout bezpečné právní předpisy, které budou přímo souviset s pracovními podmínkami v odvětví letecké dopravy, neboť EU musí využívat celou řadu vnitřních a vnějších nástrojů dostupných k účinnější ochraně evropského odvětví letecké dopravy před nekalými praktikami; 16. žádá, aby posílení a harmonizace bezpečnostního řetězce probíhalo pomocí získávání a udržení kvalifikovaných, odborně vyškolených pracovníků, kterým budou zajištěny dobré pracovní podmínky; 17. doporučuje, aby GŘ MOVE a GŘ EMPL spolupracovaly a aby letecký balíček obsahoval sociální ustanovení, o nichž se diskutovalo na konferenci na vysoké úrovni nazvané Sociální agenda pro dopravu, kterou Komise uspořádala dne 4. června 2015; 18. doporučuje zavést jasnou definici pojmu hlavní místo obchodní činnosti, aby provozní licence vydával stát, pokud objem letecké dopravy v daném státě dosahuje značného rozsahu, a také v souvislosti s koordinací systémů sociálního zabezpečení a pracovního práva sladění definice mateřského letiště dle nařízení (EU) č 83/2014 a nařízení (EU) č 465/2012; doporučuje rovněž zkrácení přechodného období a vyjasnění situace posádek, které mají více mateřských letišť; 19. doporučuje, aby byl proveden přezkum uplatňování směrnice o agenturním zaměstnávání s cílem podpořit přímý zaměstnanecký vztah jako standardní model a omezit využívání atypického zaměstnávání; 20. navrhuje přijmout opatření k boji proti nárůstu sociálně problematických obchodních praktik, jako jsou lety výhodné vlajky a využívání atypických forem zaměstnávání, jako je předstíraná samostatně výdělečná činnost, systémy zaplať a leť (pay-to-fly) a pracovní smlouvy s nulovou pracovní dobou; domnívá se, že tyto postupy by měly být zakázány, protože mají potenciální bezpečnostní důsledky; vyzývá k revizi definice hlavního místa obchodní činnosti společnosti, podle níž by letecké společnosti měly prokázat, že v zemi vyvíjejí zásadní činnost v oblasti letectví; 21. vyzývá k plnému provádění programu SESAR, který vyžaduje úzkou spolupráci mezi Komisí, poskytovateli letových navigačních služeb, leteckými dopravci a letišti a jejich finanční závazky; vyzývá proto k celkovému systémovému přístupu ve všech oblastech letectví pokrývající všechny fáze letu již od letištní plochy, se silnější úlohou agentury PE570.966v01-00 4/6 RE\1077716.doc

EASA v rámci prostředí SES-SESAR systému EU-EASA, kterým se řídí bezpečnost, zabezpečení, životní prostředí a výkonnost; 22. vítá záměr zvýšit odpovědnost EASA, a proto očekává, že pozměněné základní nařízení (216/2008) zajistí vytvoření komplexního systému řízení bezpečnosti a pověří agenturu EASA bezpečnostními hledisky bezpečnostních opatření EU a komerční kosmické dopravy a dálkově pilotovaných letadel; vyzývá Komisi, aby agentuře EASA přiznala postavení jediného orgánu pro otázky letectví v Evropě, v souladu s širokou škálou povinností, které jí legislativní orgán zajistí; 23. vyzývá Komisi, aby posílila úlohu EASA na mezinárodní scéně a zajistila její oficiální uznání v rámci ICAO, s cílem vytvořit jednotný postoj EU, který zajistí vyšší úroveň bezpečnosti pro občany EU na celém světě a současně zachová konkurenceschopnost a vývoz odvětví letectví EU; 24. vyzývá Komisi, aby zrušila regulační překážky bránící satelitnímu sledování letového provozu a umožnila tak život zachraňující služby pro občany EU, a žádá Mezinárodní telekomunikační unii, aby zajistila přidělení potřebného spektra, neboť ICAO určila satelitní ADS-B technologii jako technologii, která může pomoci při sledování letů, a to i pro účely řízení letového provozu mimo nejhustěji osídlené oblasti, v nichž jsou jiné formy technologií pozemního řízení letového provozu omezené; zdůrazňuje, že by to mohlo pomoci vládám, poskytovatelům letových navigačních služeb a leteckým společnostem v Evropě a na celém světě zvýšit účinnost a kapacitu řízení letového provozu, snížit tak emise z letecké dopravy a výrazně zvýšit bezpečnost letectví, to vše při současném snížení nákladů na infrastrukturu a zajištění evropského vzdušného prostoru s další úrovní dohledu, která by mohla rozšířit úroveň stávající; 25. vyzývá Komisi, aby přijala opatření s cílem zlepšit posuzování zdravotnío stavu pilotů a zabezpečení vstupních a výstupních postupů týkajících se dveří kokpitu, po posouzení rizik ve zprávě pracovní skupiny agentury EASA; 26. trvá na zásadě bezpečnosti na základě míry rizik u osobní a nákladní dopravy namísto opatření přijímaných v rámci reakce, na spravedlivém a vyváženém přístupu k citlivé otázce bezpečnosti letectví s cílem uspokojit potřeby a očekávání členských států na jedné straně a vyhnout neadekvátním zážitkům cestujících na letištích na straně druhé, a na posílení Výboru pro bezpečnost letectví (AVSEC) a systému Poradní skupiny zúčastněných subjektů pro bezpečnost letectví (SAGAS) pro tvorbu bezpečnostních opatření; vyzývá proto Komisi, aby provedla studii proveditelnosti zavedení systému předběžných kontrol v Evropě, který by byl ekvivalentní sytému používanému v USA; 27. vyzývá rozpočtové orgány pro udržení konkurenceschopného rozpočtu agentury EASA, který vezme v úvahu tyto nové úkoly, aby měly letecké dopravní společnosti v EU k dispozici flexibilní a účinné nástroje a dokázaly uspět v celosvětové hospodářské soutěži; kromě toho žádá členské státy a Komisi, aby zvýšily veřejnou finanční podporu pro bezpečnost letectví což je zcela běžné v ostatních regionech světa včetně Spojených států s cílem umožnit evropským letištím snížit letištní poplatky, a tím posílit své konkurenční postavení; 28. vyzývá Komisi, aby se ve svém leteckém legislativním balíčku, který má být vydán do konce roku 2015, zabývala všemi výše uvedenými otázkami; RE\1077716.doc 5/6 PE570.966v01-00

29. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě a Komisi. PE570.966v01-00 6/6 RE\1077716.doc