Léčivé dotyky. Heilende Berührungen ... Konec oslíků ve Varech ... Das Ende der Esel in Karlsbad. Pozvání na sympozion ... Einladung auf ein Symposion



Podobné dokumenty
ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE

Pracovní list slouží k procvičování a upevnění slovní zásoby na téma V restauraci.

Jak bude testování probíhat? Úplně jednoduše. Z nabízených variant vyberete tu, která je podle Vás gramaticky správná.

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

Im 11. und 12. Jahrhundert, wohnten nur wenige Menschen in Böhmen (Čechy) und Mähren (Morava).

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_ NEJ

TEST 1. pololetí ŠR 2013/2014

(1) Uveď během 30 sekund tolik řek, kolik jich znáš. Zähle in 30 Sekunden alle Flüsse auf, die du kennst.

Implementace finanční gramotnosti. ve školní praxi. Sparen, sparen, sparen. Irena Erlebachová

Spinnen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o pavoucích.

DIESES LERNTAGEBUCH GEHÖRT

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. Essen. 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, Karlovy Vary Autor: Soňa Novotná

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Dělnická.

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:

Geocaching. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o geocachingu.

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

ROEDL & PARTNER SIE WOLLEN EXPANDIEREN MATERIÁLY PRO UČITELE

Spojky podřadné - procvičování

Berlin Sehenswürdigkeiten 1

Materiál složí k opakování a procvičování učiva z gramatiky. Žáci znají a užívají daná gramatická pravidla.

Stammesheimat Sudetenland

Německý jazyk. Mgr. Hana Staňová. Z á k l a d o v ý t e x t :

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

1) Číslovky a základní početní úkony zápis. Die Zahlwörter.

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Žáci umí určit předložky 3. pádu, ví, jak se změní osobní zájmena a umí vědomosti používat ve větách.

ČTENÍ. Německý jazyk. Mgr. Jitka Svobodová. Z á k l a d o v ý t e x t : MEINE TRAUMWOHNUNG

KTS - SCHORNSTEINZUGSYSTEM KTS - KOMÍNOVÝ TAHOVÝ SYSTÉM

Berlin Sehenswürdigkeiten 2

TÉMA: Časování sloves ZPŮSOBOVÁ SLOVESA

EFFECTIVITY HILFE BEI DER ZEITORGANISATION MATERIÁLY PRO UČITELE

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Saurer Regen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dozvědí se základní informace o kyselém dešti.

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

UNTERKUNFT IN EINEM HOTEL

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

SSOS_NJ_2.12 Die Feste

Německý jazyk. Jaroslav Černý

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Němčina pro samouky a jazykové školy pracovní list s komentáři a doplňkovými materiály pro učitele min min

Diskriminierung und Rassenwahn

Deutschland Bundesländer

Čtvrtek Donnerstag

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Bildungssystem in Deutschland

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu. Základní škola Sokolov, Běžecká 2055 pracoviště Boženy Němcové 1784

PLATEBNÍ POUKÁZKY 1759 ZAHLUNGSPAPIERE 1759

Náhradník Náhradník 9.A

Spojky souřadné - procvičování

Jméno, třída: In der Stadt Wiederholung. VY_32_INOVACE_111_In der Stadt_PL. Pracovní list Š2 / S6/ DUM 111

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Reisen Außer Haus essen

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Aufgabe 1. Úloha 1. V druhé početnici (1522) Adama Riese jsou úlohy o nákupu hospodářských zvířat (viz přiložený obrázek).

NAPA DIE FEINEN LEDERHANDSCHUHE MATERIÁLY PRO UČITELE MATERIÁLY PRO UČITELE

VY_22_INOVACE_0231 Komunikační strategie a jazykové prostředky Ivana Kotasová VOŠPS a SPgŠ Kroměříž

Byznys a obchodní záležitosti

Transkript vom 15. Oktober. Interaktion

Čas potřebný k prostudování učiva lekce: 5 vyučujících hodin Čas potřebný k ověření učiva lekce: 30 minut

SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN. Autoklub der Tschechische Republik

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Dělnická.

VY_22_INOVACE_2.11_NJ_KALTE _KÜCHE

PRŮVODCE PO LIBERCI DER STADTFÜHRER DURCH LIBEREC

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

HAKA. Diese Produktlinie vereinigt handwerkliche Qualität mit einer höchst effizienten und sauberen Technik. Warmluftheizung

Projekt Odyssea,

Gesunde Lebensweise :38:05

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Katrin: Das gefällt mir. Nun, die erste Frage: Was bedeutet der Begriff Umwelt?

MODELOVÁ ŘADA A CENÍK KOČÁRKŮ KOLOFOGO OD

Nein, wir sprechen noch nicht Deutsch. Wir möchten es aber lernen. Wir brauchen Fremdsprachen. Alle wissen es.

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Mezinárodní závody Zpívající fontány

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Horky nad Jizerou 35. Obor: M/02 Cestovní ruch

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

NĚMECKÝ JAZYK PRO MATURITNÍ OBORY

Výukový materiál VY_32_INOVACE_63. Ověření ve výuce: Třída: 9. Datum:

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Řízení návštěvnosti (nejen) v NP České Švýcarsko. Besucherlenkung (nicht nur) im NLP Böhmische Schweiz

Německý jazyk. Mgr. Hana Staňová. Z á k l a d o v ý t e x t :

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt der Firma Zangenberg entschieden.

München. Autor: Mgr. Jana Zachrlová SOŠ a SOU Česká Lípa VY_32_INOVACE_94_München_PWP

Texte im Präteritum. Pracovní list. VY_32_INOVACE_999_Texte im Präteritum_PL Š17 / S50/ DUM 999

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

FM-TERMODVEŘE pro nízkoenergetické a pasívni domy

NĚKTERÁ ZPŮSOBOVÁ SLOVESA

Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou

Transkript:

CZ / D Váš osobní výtisk - Ihr persönliches Exemplar Konec oslíků ve Varech... Das Ende der Esel in Karlsbad Pozvání na sympozion... Einladung auf ein Symposion Léčivé dotyky... Heilende Berührungen Marella pro všechny příležitosti... Marella für alle Anlässe Číslo/Folge: 02/2008 Ročník/Jahrgang: IV. KLIENTSKÝ MAGAZÍN O SOUČASNÉM LÁZEŇSTVÍ A MODERNÍM ŽIVOTNÍM STYLU KLIENTENMAGAZIN ÜBER DAS HEUTIGE KURWESEN UND MODERNEN LEBENSSTIL

DENIFE KOSMETICKO-PLASTICKÉ A LASEROVÉ CENTRUM KOSMETISCH-PLASTICHES UND LASERZENTRUM Hana Plachá MUDr.Hana Plachá Specializujeme se především na: vyhlazování mimických vrásek botoxem a dysportem aplikaci výplňových materiálů (Restylan, Surgiderm, Juvederm, Teosyal) odstraňování nadměrného pocení botoxem laserové ošetření obličeje pomocí (IPL-intenzivního pulzního světla) provádíme s velkým úspěchem: léčbu akné, trvalou depilaci, odstraňování žilek, fotorejuvenaci (omlazování, okamžitý lifting obličeje) a odstraňování pigmentových skvrn chemický peeling (Neostrata) green peel mikrodermoabrazi mezoterapii (omlazovací kůra Restylanem, Surgidermem) aplikace lipostabilu lokální odstranění tukových polštářků oční vyšetření (oční pozadí,předpis korekce) plastické operace víček odstraňování znamének, kožních výrůstků a bradavic CO 2 laserem Wir spezialisieren uns vor allem auf: Glätten mimischer Falten mit Botox und Dysport Faltenauffüllung (Restylan, Surgiderm, Juvederm, Teosyal) Beseitigung übermäßigen Schwitzens mit Botox Laserbehandlung des Gesichts mit intensiv gepulstem Licht (IPL) führen wir mit großem Erfolg durch: Aknebehandlung, dauerhafte Epilation, Entfernen von Äderchen, Photorejuvenation (Hautverjüngung, sofortiges Gesichtslifting) und Entfernen von Pigmentflecken chemisches Peeling (Neostrata) green Peel - Kräuter-Schälkur Mikrodermabrasion Mesotherapie (Verjüngungskur mit Restylan, Surgiderm) nicht-invasive Fettentfernung mit UltraContour-Gerät nicht-invasive Fettentfernung mit Accent- Hochfrequenzgerät Augenuntersuchung (Augenspiegelung, Brillenglasbestimmung) plastische Augenlidoperation Entfernen von Hautmalen, Auswüchsen und Warzen mit CO 2 -Laser Zahradní 556/47, 360 01 Karlovy Vary (vedle hlavní pošty, naproti hotelu Thermal) Telefon recepce: 00420 728 623 812 Telefon lékař: 00420 724 338 345 / 00420 728 203 014 E-mail: plachahana@seznam.cz Zahradní 556/47, 360 01 Karlovy Vary (neben der Hauptpost, gegenüber dem Thermal-Hotel) Tel. Rezeption: 00420 724 338 345 Tel. Arzt: 00420 724 338 345 / 00420 728 203 014 E-mail: plachahana@seznam.cz www.denife.cz

Editorial Milí čtenáři, vítám vás na našem jarním čtenářském sympoziu. Buďte bez obav, nejde o žádné vědecké klání! Ve starověku totiž slovem symposion označovali Řekové přátelské setkání u bohatě prostřeného stolu spojené s duchaplnou filozofickou konverzací. A tak vám jako předkrm nabízím povídání o řecké kuchyni. Výběr hlavního menu samozřejmě nechávám na vaší chuti. Doporučuji vám do něj vejít Českou bránou a ochutnat speciální zajímavosti o Českém středohoří, Lucemburském velkovévodství, historických karlovarských stezkách, o tajemství masáží nebo cykloturistiky. Nezapomněli jsme ani na nabídku skvělých značkových vín (jen tak mezi námi, ten úplně prapůvodní význam slova sympozion je prý společná pitka) a moučníček, který si můžete vybrat z jarní kolekce stylového oblečení značky Marella. Přeji vám dobrou chuť a příjemné filozofování třeba na téma Empatie ve sklu a kameni. Veronika Nechvílová Šéfredaktorka / Chefredaktorin LIFE 2/2008 Klientský magazín Imperial Life vydává pro Imperial Karlovy Vary a.s. KUKLIK Herausgeber des Klientenmagazins Imperial Life für Imperial Karlovy Vary a.s. - KUKLIK Adresa redakce / Adresse der Redaktion: Imperial Karlovy Vary a.s. U Imperialu 31, 360 21 Karlovy Vary Tel.: +420 353 206 300 Fax: +420 353 206 327 E-mail: imperiallife@imperial.kv.cz www.imperialgroup.kv.cz šéfredaktorka / Chefredaktorin: Veronika Nechvílová Liebe Leser, ich begrüße Sie in unserem Frühlings-Lesersymposium. Seien Sie unbesorgt, es handelt sich um keine wissenschaftliche Hochachtung! Im Altertum bezeichneten die Griechen mit dem Wort Symposion ein freundschaftliches Treffen an einem reich gedeckten Tisch, verbunden mit geistvoller philosophischer Konversation. Und so biete ich Ihnen als Vorspeise einen Beitrag über die griechische Küche. Die Auswahl des Hauptgerichtes überlasse ich selbstverständlich Ihrem Geschmack. Ich empfehle Ihnen, in diese einzutreten durch das Böhmische Tor und Spezielles und Interessantes zu verkosten über das Böhmische Mittelgebirge, das Luxemburgische Großherzogtum, die historischen Karlsbader Wanderwege sowie über das Geheimnis von Massagen oder Radtouren. Nicht vergessen haben wir auch das Angebot vorzüglicher Markenweine (nur nebenbei erwähnt sei, dass die ursprüngliche, allererste Bedeutung des Wortes Symposion angeblich gemeinsames Zechgelage war) und ein Dessert, das Sie sich auswählen können aus der Frühjahrskollektion der stilvollen Bekleidung der Marke Marella. Ich wünsche Ihnen einen guten Appetit und ein angenehmes Philosophieren zum Beispiel zum Thema Empathie in Glas und Stein. Veronika Nechvílová Obsah tohoto čísla / Inhaltsverzeichnis Layout: KUKLIK číslo registrace / Registriernummer: MK ČR E 15922 Vychází šestkrát do roka, neprodejné / Erscheint sechsmal jährlich, unverkäuflich Autoři neoznačených příspěvků / Autoren nichtgezeichneter Beiträge: Redakce / Redaktion KUKLIK Foto: KUKLIK, Czech Tourism, Sales&Marketing Imperial Karlovy Vary a.s. Vydavatel / Verleger: Pavel Kuklík sídlo / Sitz: Sokolská 28 120 00 Praha 2 IČ / ID-Nr.: 43042368 DIČ / Steuer-ID-Nr.: CZ6306260763 provozovna / Betriebsstätte: Charkovská 24, 101 00 Praha 10 e-mail: office@kuklik.cz www.kuklik.cz Tisk / Druck: Tiskárna Triangl, s.r.o. Beranových 65 - areál Letov 199 02 Praha 9 - Letňany Pozvání na sympozion Einladung auf ein Symposion... 02 Cyklistická proč a proto Das Warum und Darum des Radfahrers... 06 Léčivé dotyky Heilende Berührungen... 10 Nástup hybridních pohonů Einstieg von Hybridantrieben... 14 Marella pro všechny příležitosti Marella für alle Anlässe... 22 Exotický ministát v srdci Evropy Exotischer Ministaat im Herzen Europas... 26 Českou branou do Českého středohoří a okolí Durch das böhmische Tor in das Böhmische Mittelgebirge und Umgebung... 32 Král z Vinné čtvrti Der König aus dem Weinviertel... 34 Empatie ve sklu a kameni? Empathie in Glas und Stein?... 36 Konec oslíků ve Varech Das Ende der Esel in Karlsbad... 38

text: Jan Ferenc Pozvání na sympozion Einladung auf ein Symposion Že civilizovaný člověk nemůže žít bez kuchařů, prohlásil už Řek Atheneus z Naukratisu, autor nejstarší dochované kuchařské knihy na světě, který žil na přelomu 2. a 3. století našeho letopočtu. Mistrovská kuchařská díla, jako třeba knedlíčky z pavího masa, kořeněné sýry či medové koláčky, se v Řecku připravovala již před mnoha staletími. Dass der zivilisierte Mensch nicht ohne Köche leben kann, erklärte bereits der Grieche Atheneus von Naukratis, Autor des ältesten erhaltengebliebenen Kochbuches auf der Welt, der um die Jahrhundertwende des 2. und 3. Jahrhunderts unserer Zeitrechnung lebte. Auch die Kochmeisterwerke, wie zum Beispiel Fleischklößchen aus Pfauenfleisch, gewürzte Käse oder Honigkuchen, wurden jedoch in Griechenland bereits vor vielen Jahrhunderten zubereitet. 2 Imperial LIFE

Byli to právě Řekové, kteří Evropany naučili stolovat a z večeře vytvořit společenskou zábavu na nejvyšší úrovni. Řecká hostina, nazývaná sympozion, začínala jídlem, pokračovala společným pitím, společenskou konverzací a filozofováním. Co se na takovém sympoziu podávalo? Tak třeba bešamel, který poprvé uvařil Řek Orion; mořský úhoř v originální úpravě Nereuse z Korinthu, kterou dodnes napodobují a rozvíjejí nejlepší kuchaři na světě; anebo filetovaná ryba podle receptu Agrese z Rhodosu. Rafinovaná jednoduchost Ačkoliv tabule s řeckými pokrmy vypadá velmi rafinovaně, ve skutečnosti se vyznačují jednoduchostí. Připravují se vždy z čerstvých ingrediencí, což platí zejména o zelenině, bez které si žádný Řek neumí své jídlo představit, podobně jako bez zelených nebo černých oliv (rozdíl mezi nimi spočívá ve stadiu uzrání, černé jsou zralé, zelené ještě ne). Řecká jídla se ochucují spoustou bylinek: listy olivovníku Rajský předkrm Rajská jablka se do Řecka dostala ze Středního východu. Můžeme z nich připravit řecký předkrm. Vybereme pevné, dužinaté plody. Odřízneme vršek a lžičkou vybereme dužinu. Prolisujeme ji do misky, aby v ní nezůstala jadérka, a přidáme tři rozmixovaná oloupaná rajčata, rovněž bez jadérek. Směs lehce posolíme, můžeme ji dochutit kapkou citronu nebo i trochu přisladit. Dále osmahneme jednu cibulku na olivovém oleji dozlatova, přidáme rajčatovou směs z misky, sůl a pepř a celé vaříme asi 10 minut. Pak přibližně třetinu této omáčky odebereme stranou. Do zbytku přidáme hrnek rýže a zelenou petrželku. Směsí naplníme rajčata, uzavřeme je odříznutými vršky, poskládáme do pekáče a zalijeme omáčkou, kterou jsme si předtím dali stranou. Celé pokapeme olivovým olejem a zapečeme v troubě. Jako předkrm řecké večeře ovšem mohou sloužit i různě upravené plody moře, grilovaná zelenina, kořeněné sýry nebo nasolené ryby. Tomatenvorspeise Die Tomaten kamen vom Mittleren Osten nach Griechenland. Hier eine griechische Vorspeise: Feste, fleischige Tomaten auswählen. Den oberen Teil abschneiden und mit einem Teelöffel das Fruchtfleisch herauslösen. Dieses in eine Schüssel durchpressen, um die Kerne zu separieren. Drei geschälte und pürierte Tomaten (ebenfalls ohne Kerne) dazugeben. Das Gemisch leicht salzen, auch ein Tropfen Zitrone oder etwas Zucker können zugegeben werden. Daneben eine Zwiebel auf Olivenöl goldgelb anbraten, das Tomatengemisch aus der Schüssel sowie Salz und Pfeffer dazugeben und etwa 10 Minuten kochen lassen. Dann etwa ein Drittel dieser Soße abgießen und zur Seite stellen. Dem Rest eine Tasse Reis und grüne Petersilie zugeben. Mit dem Gemisch die Tomaten füllen, mit den abgeschnittenen Tomatenspitzen diese abdecken, in die Backröhre legen und mit der vorher zur Seite gestellten Soße übergießen. Das ganze mit Olivenöl betröpfeln und in der Röhre backen. Als Vorspeise für einen griechischen Abend können jedoch auch verschiedenartig zubereitete Meeresfrüchte, gegrilltes Gemüse, gewürzte Käse oder gesalzene Fische dienen. (bobkový list), oreganem, tymiánem, amarantem, anýzem, koprem a mnoha dalšími. Téměř výhradně se k jejich přípravě používá olivový olej. Kdo nepije, není filozof Ke správnému sympoziu patří společné pití. Vždyť víno je nápojem bohů, a to nejen v Řecku, vlasti boha vína a nespoutaného veselí Dionýsa. Z mnoha typů vín připomeňme alespoň řeckou specialitu víno retsina. Má lehce pryskyřičnou chuť, kterou prý získalo náhodou díky zrání v sudech, ze kterých se uvolňovala pryskyřice. Řekům zachutnalo natolik, že dnes přidávají do retsiny pryskyřici úmyslně. Víno se ve starém Řecku pilo ředěné v poměru dva díly vody k jednomu dílu vína, případně jedna ku jedné. Pití vína bývalo povinné, a kdo odmítl pít, obdržel od organizátora sympozia nějaký trest, jenž se stal zdrojem zábavy a obveselení ostatních. Die Griechen waren es auch, die den Europäern beibrachten, den Tisch zu decken und aus dem Abendessen eine gesellschaftliche Unterhaltung auf höchstem Niveau zu schaffen. Das griechische Festessen, genannt Symposion, begann mit einem Essen, anschließend wurde gemeinsam getrunken, gesprochen und philosophiert. Und was wurde auf einem solchen Symposium serviert? Zum Beispiel Béchamel, das erstmalig der Grieche Orion kochte, Seeaal in Originalzubereitung von Nereus von Corinthus, die auch heute noch von den besten Köchen weltweit nachgeahmt und weiterkreiert wird, oder ein filetierter Fisch nach einem Rezept von Agres von Rhodos. Raffinierte Einfachheit Obwohl die Tafel mit griechischen Speisen sehr raffiniert aussieht, ist sie in Wirklichkeit von Einfachheit geprägt. Sie wird stets aus frischen Ingredienzien zubereitet, was insbesondere für das Gemüse gilt, ohne das sich ein Grieche sein Essen nicht vorstellen kann, ähnlich wie ohne die grünen oder schwarzen Imperial LIFE 03

První fastfood? Při společném pití stolovníci pokračovali ve filozofických diskusích, někdy se hrávalo a tančilo s hetérami, nezřídka se hodovníci i se svými společnicemi vypravili na hlučnou pouť městem, které se říkalo komos. V ulicích řeckých měst je mohla ještě zlákat vůně grilovaného nebo rožněného masa ostatně i na sympoziích se vařívalo na otevřeném ohni pod širým nebem. Tradiční gyros nebo souvlaki můžeme ochutnat i dnes. Souvlaki se dělá takto: jehněčí maso se nakrájí na kostky a na šest hodin se naloží do marinády ze čtvrt hrnku olivového oleje, soli, citronové šťávy, oregana a pepře důkladně ušlehané v misce. Odležené marinované maso se napichuje na jehlu střídavě s kousky papriky a cibule. Hotové špízy se ještě potřou marinádou a zprudka grilují, po každé straně asi 4 minuty. Podávají se s řeckým pita chlebem nebo se zeleninovým salátem. Po celý večer, ale i k rannímu osvěžení, se hodí řecké tzatziki, okurkový salát s česnekem, zalitý hutným řeckým jogurtem. Starořecká sympozia tedy sice nebývala jen filozofickými a vědeckými diskuzemi, jak bychom to slovo chápali dnes, ale na druhou stranu dala vzniknout celému literárnímu žánru. Nejčtenější do dnešních dob jsou sympozia Platónova, Xenofontova či Plútarchova. Teď už alespoň víme, že nevznikala nalačno. Oliven (der Unterschied zwischen beiden besteht im Reifegrad die schwarzen sind reif, die grünen noch nicht). Griechische Speisen werden mit zahlreichen Kräutern gewürzt: mit den Blättern des Olivenbaumes (Lorbeerblatt), Oregano, Thymian, Amarant, Anis, Dill u.v.a. Für deren Zubereitung wird fast ausschließlich Olivenöl verwendet. Wer nicht trinkt, ist kein Philosoph Zu einem gemeinsamen Symposium gehört gemeinsames Trinken. Ist doch Wein das Getränk der Götter, und das nicht nur in Griechenland, der Heimat des Gottes des Weines, der Freude und Ekstase Dionysos. Von den vielen Weinsorten sei zumindest eine griechische Spezialität genannt der Retsina-Wein. Er hat einen leichten Harzgeschmack, den er angeblich zufällig dank der Reifung in Fässern, die Harz freisetzten, erhalten hat. Den Griechen schmeckte dieser Wein so sehr, dass sie bis heute dem Retsina-Wein gezielt Harz zugeben. Der Wein im alten Griechenland wurde verdünnt getrunken Wasser und Wein hatten ein Verhältnis von zwei zu eins, gegebenenfalls eins zu eins. Das Weintrinken war Pflicht, und wer es ablehnte zu trinken, erhielt vom Organisator des Symposiums eine Strafe, wodurch er zum Mittelpunkt für Unterhaltung und Vergnügung der anderen wurde. Špenátový salát Na sympoziích nesměly chybět saláty z nejrůznějších druhů čerstvé zeleniny podle krajových zvyklostí. Zálivkou byl zpravidla olivový olej dochucený ředěným vinným octem. Půl kila listového špenátu důkladně omyjeme a potrháme na malé kousky. V misce promícháme olej, vinný ocet, citronovou šťávu, sůl, pepř a skořici a polovinu této zálivky nalijeme na špenát. Ten pak rozložíme na talíř a poklademe kolečky okurek a rajčat. Celé to zasypeme strouhaným sýrem feta, přizdobíme nasekanou zelenou cibulkou a zalijeme druhou polovinou zálivky. Spinatsalat Auf den Symposien durften Salate mit verschiedensten frischen Gemüsearten laut regionaler Gepflogenheiten nicht fehlen. Als Dressing diente in der Regel mit verdünntem Weinessig gewürztes Olivenöl. Ein halbes Kilo Blattspinat gründlich waschen und in kleine Stücke reißen. In eine Schale Öl, Weinessig, Zitronensaft, Salz, Pfeffer und Zimt geben und vermischen und die Hälfte des Dressings über den Spinat gießen. Diesen dann auf dem Teller verteilen und mit Tomaten- und Gurkenscheiben verzieren. Das Ganze mit geriebenem Feta-Käse bestreuen, mit kleingeschnittenem Zwiebellauch garnieren und die zweite Hälfte des Dressings darüber gießen.. 04 Imperial LIFE

Das erste Fastfood? Beim gemeinsamen Trinken setzten die Tischteilnehmer ihre philosophischen Diskussionen fort, mitunter wurde auch mit Heteros gespielt und getanzt nicht selten begaben sich die Prasser auch mit ihren Gefährtinnen auf einen lauten Umzug durch die Stadt, der Komos genannt wurde. In den Straßen griechischer Städte konnte sie noch der Duft von gegrilltem oder gebratenem Fleisch verlocken übrigens wurde auch auf den Symposien an offener Feuerstelle unter freiem Himmel gekocht. Das traditionellen Gyros oder Souvlaki können wir auch heute noch verkosten. Souvlaki wird wiefolgt zubereitet: Lammfleisch in Würfel schneiden und für sechs Stunden in eine Marinade aus einer viertel Tasse Olivenöl, Salz, Zitronensaft, Oregano und Pfeffer, das alles gut in einer Schale geschlagen wird, einlegen. Das marinierte Fleisch wird anschließend abwechselnd mit Paprika- und Zwiebelstücken auf einen Spieß gestochen. Die fertigen Spieße werden mit der Marinade erneut eingepinselt und anschließend ca. 4 Minuten lang auf jeder Seite rasch gegrillt. Serviert werden sie mit griechischem Pita-Brot oder einem Gemüsesalat. Für den ganzen Abend, aber auch als morgendliche Erfrischung, eignet sich griechisches Tzatziki, ein Gurkensalat mit Knoblauch und dickem griechischem Joghurt. Altgriechische Symposien waren also nicht nur philosophische und wissenschaftliche Diskussionen, wie wir heute die Bedeutung dieses Wort deuten würden, ließen jedoch andererseits einen ganzen Literaturchenre entstehen die bis heute meistgelesenen Symposien von Platon, Xenofont und Plutarch. Nun wissen wir zumindest, dass diese nicht mit nüchternem Magen entstanden sind. Sympozion menu Pro větší a významnější sympozia se ve starověkém Řecku sestavoval jídelní lístek, který měli hosté k dispozici. Mohla na něm být třeba i polévka s knedlíčky, zvaná jouvarlakia avgolémono. Jako hlavní jídlo se může hodit třeba telecí ražniči. Půl kila telecích jater se nakrájí na kostičky a podobně se upraví čtvrt kila slaniny. Játra osolíme a opepříme, slaninu netřeba. Játra jemně potřeme máslem, slaninu lehce zasypeme strouhankou, aby se obě ingredience vzájemně nelepily k sobě. Kousky jater a slaniny střídavě napichujeme na jehlu. Pečeme na rožni asi čtvrt hodiny. Podává se s pečenými nebo smaženými bramborami. Symposion-Menü Für größere und bedeutendere Symposien wurde im altertümlichen Griechenland eine Speisekarte aufgestellt, die den Gästen zur Verfügung stand. Darauf konnte zum Beispiel auch eine Suppe mit Knödeln sein die sogenannte Jouvarlakia avgolémono. Als Hauptgericht eignet sich zum Beispiel Kalbsspieß: Ein halbes Kilo Kalbsleber in Stücke schneiden und in ähnlicher Weise 250 Gramm Bauchspeck vorbereiten. Die Leber mit Salz und Pfeffer würzen, der Bauchspeck kommt ohne aus. Die Leber fein mit Butter bestreichen, den Bauchspeck leicht mit Semmelbrösel bestreuen, damit beide Ingredienzien nicht aneinander kleben. Abwechselnd Leber- und Bauchspeckstückchen auf einen Spieß stecken. Auf offenem Feuer etwa eine viertel Stunde grillen. Serviert wird mit frittierten oder Bratkartoffeln. Imperial LIFE 05

text: Jan Šindelka Cyklistická proč a proto Jako se italskými ulicemi proplétají tisíce mopedů a ve Spojených státech miliony aut, v Amsterdamu nebo v Berlíně se setkáte se záplavou jízdních kol. Cyklistice zde holduje snad každý bez ohledu na věk, pohlaví nebo sociální status. Jiný kraj, jiný mrav, řeknete si. Když se podíváme na zoubek tomuto stále populárnějšímu druhu pohybu, zjistíme, proč jsou Berlíňané tak zahleděni do svých jednostopých mazlíčků a proč vášni pro cyklistiku propadá stále více Evropanů. 6 Imperial LIFE

Das Warum und Darum des Radfahrers So wie in italienischen Straßen Tausende von Mopeds und in den Vereinigten Staaten Millionen von Autos umherfahren, so treffen Sie in Amsterdam oder Berlin auf unzählige Fahrräder. Radfahren liebt hier wohl Jeder ungeachtet des Alters, Geschlechts oder sozialen Status. Andere Länder, andere Sitten, werden Sie vielleicht denken. Wenn wir dieser immer populärer werdenden Bewegungsart einmal auf den Zahn fühlen, stellen wir fest, warum die Berliner so verliebt in ihre einspurigen Schoßkinder sind und warum der Leidenschaft des Radfahrens immer mehr Europäer verfallen. Bevor Sie sich in den Sattel setzen Auch wenn Sie nur gelegentliche Radfahrer sind, so sollte doch ein Fahrradhelm in Ihrer Grundausstattung nicht fehlen. Es heißt, dass ein Helm in bis zu 90% der Unfälle den Kopf schützt. Než vsednete do sedla I kdybyste byli jen sváteční cyklisté, ve vaší základní výbavě by neměla chybět cyklistická helma. Říká se, že helma ochrání hlavu až v 90 % pádů. Falls Sie leidenschaftliche Radfahrer sind, wissen Sie sicherlich, dass spezielle Fahrradschuhe für die Pedale eine gute Investition sind. Die qualitativ hochwertigen Schuhe sind zwar eine etwas kostspieligere Angelegenheit, aber bei guter Pflege halten Sie sicher länger als nur für eine Saison. Pokud jste zapálení cyklisté, jistě víte, že dobrou investicí je speciální cyklistická obuv do nášlapných pedálů. Kvalitní boty jsou sice dražší záležitostí, ale pokud se o ně budete dobře starat, vydrží vám určitě déle než jednu sezonu. Proč? Možná proto, že tak trénujeme svou kondici, ať už jedeme na výlet nebo na nákup. Možná proto, že je to zadarmo, nebo že na rozdíl od cesty autem jízdou na kole neotravujeme ovzduší výfukovými zplodinami a hlukem motoru. V každém případě proto, že je to v dnešním vystresovaném světě skvělý relax a zábava. Proč ne? Má něco společného cyklistika s wellness? Když si představíte propocené dresy závodníků na Tour de France, možná vám ta otázka přijde přitažená za vlasy. Vždyť wellness je nenásilná a příjemná disciplína, která nás má zrelaxovat, ne srazit na kolena. Jako si lidé v jakémkoli věku můžou užívat wellness procedury, stejně tak můžou i jezdit na kole, a to dokonce i ti, kteří mají nějaké zdravotní problémy. Jízda na kole totiž šetří hlavně velké klouby kolena a kyčle. Tenhle fakt ocení zejména obézní lidé, pro které není vhodné běhání, aerobik, squash nebo tenis. A vedle plavání a chůze je jízda na kole jedním z nejpřirozenějších pohybů. Takže proč ne. Warum? Vielleicht deshalb, weil wir damit unsere Kondition trainieren ganz gleich, ob wir eine Radtour machen oder zum Einkaufen fahren. Vielleicht deshalb, weil es nichts kostet oder wir im Vergleich zum Autofahren nicht die Umwelt mit Auspuffgasen und Motorenlärm vergiften. Auf alle Fälle deshalb, weil es in der heutigen gestressten Welt hervorragend entspannt und Spaß macht. Warum nicht? Haben Radfahren und Wellness etwas gemeinsam? Wenn Sie sich die verschwitzten T-Shirts der Radsportler auf der Tour de France vorstellen, möge Ihnen diese Frage wie an den Haaren herbeigezogen erscheinen. Ist Wellness doch eine gewaltlose und angenehme Disziplin, die uns entspannen und nicht auf die Knie zwingen soll. Imperial LIFE 07

Ale Cyklistika má jako všechno na světě i své negativní stránky. Abychom dobře viděli na cestu, jsme při jízdě na kole v předklonu a máme zakloněnou hlavu. Ruce svírají řídítka a pracují jen naše nohy. Vzniká svalová nerovnováha, která se projevuje přetížením svalů v oblasti krční páteře, zatímco svaly na přední straně trupu, které žádnou námahu nevynakládají, stejně jako svaly na břiše, ochabují. Samozřejmě se to týká hlavně těch, kteří své vášni holdují přesmíru. Patříteli k takovým, snadno těmto potížím předejdete, když budete jízdu na kole vyvažovat jiným druhem pohybu, například plaváním nebo nejrůznějšími posilovacími cvičeními. Pro tělo i ducha Pro někoho bude možná další klad cyklistiky fakt, že k ní nepotřebujeme žádné specializované zařízení, žádnou tělocvičnu, fitness nebo bazén. Tělocvičnou je volná příroda, posilovnou kolo, na kterém jedeme, a kopce, do kterých šlapeme, protivítr, kterému musíme čelit. Zjistíte, že svět je ze sedla jízdního kola hnedka krásnější. Výlety na kole jsou mimo jiné také ideálním zpestřením lázeňského pobytu, například v Karlových Varech a jejich okolí najdete řadu zajímavých cyklotras vedoucích atraktivními lokalitami regionu. Takže ať na kolech vlastních anebo vypůjčených, vyjeďte si jen tak pro radost. To je ten hlavní důvod, proč se stát cyklistou. Proto! So wie die Menschen in jedem Alter Wellnessbehandlungen genießen können, so können diese auch Rad fahren, und das sogar diejenigen, die gesundheitliche Probleme haben. Das Radfahren schont nämlich vor allem die großen Gelenke die Knie und Hüften. Diese Tatsache wissen vor allem übergewichtige Menschen zu schätzen, für die Joggen, Aerobic, Squash oder Tennis nicht geeignet sind. Und neben dem Schwimmen und Gehen ist das Radfahren eine der natürlichsten Bewegungen. Also warum nicht.. Aber Das Radfahren hat wie alles auf der Welt auch seine negativen Seiten. Um gut in Fahrtrichtung blicken zu können, sitzen wir beim Radfahren mit vorgebeugtem Körper und nach hinten gebeugtem Kopf. Die Hände umfassen den Lenker und nur unsere Beine arbeiten. Es entsteht eine Muskeldysbalance, die sich durch eine Überlastung bestimmter Muskelgruppen im Nackenbereich äußert. Die Muskeln auf der Vorderseite des Rumpfes, die keinerlei Belastung ausgesetzt sind, sowie die Bauchmuskulatur, hingegen erschlaffen. Selbstverständlich betrifft dies vor allem diejenigen, die ihrer Leidenschaft zu sehr nachgehen. Falls Sie zu diesen gehören, können Sie solchen Beschwerden leicht vorbeugen, indem Sie das Radfahren mit einer anderen Bewegungsart ausgleichen, zum Beispiel Schwimmen oder verschiedenen Kraftsportarten. 08 Imperial LIFE

Inzerce / Werbung Pro cyklistiku je nejlepší tělocvičnou volná příroda. Die beste Sporthalle für den Radfahrer ist die freie Natur. Für Körper und Geist Ein weiterer Vorteil des Radfahrens ist für Manchen vielleicht auch der Fakt, dass wir dafür keine spezielle Einrichtung benötigen, keine Sporthalle, kein Fitnesszentrum und auch keine Schwimmhalle. Die Sporthalle ist die freie Natur und unser Fitnesszentrum sind das Fahrrad, auf dem wir fahren, die Berge, die wir hinauf radeln, sowie der Gegenwind, dem wir uns stellen müssen. Sie werden sehen, dass die Welt vom Sattel des Fahrrades aus wesentlich schöner ist. Ausflüge auf dem Rad sind unter anderem auch eine ideale Bereicherung eines Kuraufenthaltes zum Beispiel finden Sie in Karlovy Vary und deren Umgebung zahlreiche interessante Radwege, die zu attraktiven Lokalitäten der Region führen. Also ganz gleich, ob auf dem eigenen oder dem geliehenen Rad radeln Sie einfach aus Freude. Das ist nämlich der Hauptgrund, Radfahrer zu werden. Darum! Imperial LIFE 09

text: Jan Šindelka Heilende Berührungen Berührungen gehören zu dem natürlichen Verhalten aller Säugetiere, also auch der Menschen. Ein solches, richtig terminiertes Streicheln (oder eine Ohrfeige) wirken auf Kinder oft bei weitem mehr als Hunderte von Worten. Mit Hilfe einer richtigen Massage kehren wir eigentlich nur zu dieser einfachen Wahrheit zurück, nur wesentlich raffinierter. Léčivé dotyky Dotyky patří k přirozenému chování všech savců, tedy i lidí. Takové dobře načasované pohlazení (anebo pohlavek) působí kolikrát na dítě daleko víc než stovky slov. Správnou masáží se vlastně jen vracíme k této jednoduché pravdě, jen daleko rafinovaněji. Lidstvo zná přes sto různých druhů masáží, které vychází z nejrozmanitějších kulturních okruhů světa. To, co mají společné, je právě dotyk. S trochou nadsázky tak masáž můžeme prohlásit za nejstarší terapii na světě. Starý Řím, Řecko, Japonsko, Čína, Egypt a Indie, tam všude už před tisíciletími znali tajemství masáží. Hippokrates napsal v roce 460 před naším letopočtem, že lékař musí být zběhlý v mnoha věcech, ale zcela určitě musí být excelentní v umění masáže. Legendární čínský Žlutý císař, autor pravděpodobně nejstaršího dochovaného textu o masážích, doporučuje provádět každé ráno automasáž jako prevenci proti nachlazení, zdravotním potížím a pro udržení vláčnosti orgánů. A to prosím už ve 27. století před naším letopočtem! Die Menschheit kennt über einhundert verschiedene Massagearten, die aus verschiedensten Kulturkreisen der Welt stammen. Das, was diese gemeinsam haben, ist eben die Berührung. Mit etwas Lizenz können wir die Massage als die älteste Therapie auf der Welt bezeichnen. Das alte Rom, Griechenland, Japan, China, Ägypten und Indien überall dort kannte man schon vor Jahrtausenden das Geheimnis der Massage. Hippokrates schrieb 460 vor unserer Zeitrechnung, dass ein Arzt gewandt sein muss in vielen Sachen, aber ganz sicher muss er exzellent in der Kunst der Massage sein. Der legendäre chinesische Gelbe Kaiser, Autor des wohl ältesten, erhaltengebliebenen Textes über Massagen, empfiehlt, jeden Morgen eine Automassage durchzuführen als Vorbeugung gegen Erkältung, gesundheitliche Beschwerden und für die Erhaltung der 10 Imperial LIFE

Tření a hnětení Masáž, kterou západní civilizace považuje za klasickou, popsal zhruba v roce 1830 švédský lékař Per Henrik Ling a zanedlouho ji začali v praxi aplikovat dva lékaři v New Yorku. Jejím základem jsou různé typy tření a hnětení. Působí blahodárně na bolesti zad, namožených svalů, na nespavost a problémy spojené se stresem. S trochou nadsázky můžeme masáže prohlásit za nejstarší terapii na světě. Mit etwas Übertreibung können wir Massagen als die weltweit älteste Therapie erklären. Ve třicátých a čtyřicátých letech je klasická masáž lékařskou vědou obviňována z nevědeckosti a zájem o ni upadá. Obrat nastává v sedmdesátých letech, kdy se s jejími terapeutickými účinky seznamují vrcholoví sportovci a začleňují ji do svého tréninku. Tento trend vrcholí v roce 1996, kdy byly na letních olympijských hrách v Atlantě uznány masáže jako součást hlavního léčebného servisu pro sportovce. A proč se staly masáže populární a jejich popularita trvá dodnes? Možná proto, že byly a jsou vhodným lékem na neduhy spojené s moderním hektickým stylem života. Geschmeidigkeit der Organe. Und das, bitteschön, schon im 27. Jahrhundert vor unserer Zeitrechnung! Reiben und Kneten Eine Massage, die die westliche Zivilisation als klassische bezeichnet, beschrieb erstmals etwa um 1830 der schwedische Arzt Per Henrik Ling und schon kurze Zeit später begannen zwei Ärzte in New York, diese in der Praxis anzuwenden. Deren Grundlage sind verschiedene Arten von Reiben und Kneten. Sie wirkt wohltuend bei Rückenschmerzen, Muskelkater, bei Schlaflosigkeit und stressbedingten Problemen. In den dreißiger und vierziger Jahren wird die klassische Massage durch die medizinische Wissenschaft der Unwissenschaft beschuldigt und das Interesse an ihr geht zurück. Eine Wende erfolgt in den siebziger Jahren, als Spitzensportler deren therapeutische Wirkungen kennenlernen und diese in ihr Trainingsprogramm einbauen. Dieser Trend steigert sich bis zum Jahr 1996, als auf den Olympischen Spielen in Athen Massagen als Bestandteil des therapeutischen Hauptservices für Sportler anerkannt werden. Und warum wurden die Massagen populär und hält deren Popularität bis heute an? Vielleicht deshalb, weil sie ein geeignetes Medikament gegen die Übel des modernen hektischen Lebensstils sind. Kurtherapeutische und Wellness-Massagen Heute können Sie sich im Kurort außer klassischer, Reflex- oder Unterwassermassage auch zahlreiche, weniger traditionelle Massagen gönnen z.b. die Shiatsu-Massage oder eine Massage mit Lavasteinen. Shiatsu masáž Tato prastará japonská technika původem z Číny se zaměřuje na energetický potenciál lidského těla. Fyzioterapeut provádí masáž doteky dlaní, palců a dalších částí těla, a to bez použití emulze nebo oleje. Shiatsu poskytuje emoční a psychickou úlevu, řeší pohybové potíže a blokády, pomáhá při astmatu, menstruačních potížích, při oslabené imunitě a probouzí regenerační procesy v těle. Shiatsu-Massage Diese uralte japanische Technik, die ursprünglich aus China stammte, richtet sich auf das Energiepotential des menschlichen Körpers. Der Physiotherapeut führt mittels Berührung der Handflächen, Daumen und weiterer Körperteile eine Massage aus, ohne dabei Emulsionen oder Öle zu verwenden. Shiatsu befreit von emotioneller und psychischer Spannung, beseitigt Beschwerden des Bewegungsapparates und Blockaden, hilft bei Asthma, Menstruationsbeschwerden sowie geschwächter Immunität und stimuliert die Regenerierungsprozesse im Körper. Imperial LIFE 11

Aromaterapeutická masáž Jde o masážní techniku využívající poznatek, že různé vůně mají různé účinky na náš organizmus, některé relaxační nebo uklidňující, jiné zase naopak stimulující. Masáž s uklidňující vůní poskytuje terapeutovi příležitost, aby pozitivně působil na city a nálady pacienta, posiloval jeho pocit jistoty a bezpečí. Aromatherapeutische Massage Hierbei handelt es sich um eine Massagetechnik, bei der die Erkenntnis genutzt wird, dass verschiedene Düfte verschiedenartige Wirkungen auf unseren Organismus haben einige wirken entspannend oder beruhigend, andere wieder stimulierend. Eine Massage mit beruhigendem Aroma gewährt dem Therapeuten die Möglichkeit, positiv auf die Gefühle und Stimmung des Patienten zu wirken sowie dessen Gefühl von Geborgenheit und Sicherheit zu stärken. Lázeňské a wellness masáže V současné době si v lázních můžete vyzkoušet kromě klasické, reflexní nebo podvodní masáže i řadu masáží netradičních, například shiatsu masáž nebo masáž lávovými kameny. Většina druhů masáží je součástí relaxačních a wellness programů, vyjma reflexní masáže, která patří k vysoce specializovaným rehabilitačním výkonům v rámci komplexní lázeňské péče. Reflexní masáž se od ostatních odlišuje především intenzitou, s jakou působí na náš organizmus. Zatímco klasická masáž naše tělo uvolňuje, cílem reflexní masáže je ovlivnit například změny na kůži, svalech nebo kostech, které vznikly patologickým procesem a běžnými rehabilitačně-fyziatrickými metodami je nelze odstranit. Nechat se masírovat v lázeňských zařízeních má ještě jednu nespornou výhodu: zákrok vám poskytnou skuteční odborníci, což je v současné záplavě wellness nabídek nejrůznějších masážních salonů zárukou jejího správného provedení. Den co den nám stres a zmatek všedního života uštědří hezkých pár pohlavků; ideálním způsobem, jak najít ztracenou rovnováhu, je nechat se třít, hníst a hladit v lázních. V současnosti si v lázních vyzkoušíte masáže klasické, reflexní, podvodní, ale i řadu masáží netradičních. Heute können Sie im Kurort klassische, Reflex- und Unterwassermassagen, aber auch zahlreiche weniger traditionelle Massagen ausprobieren. Die Mehrzahl der Massagen ist Bestandteil von Relax- und Wellnessprogrammen, ausgenommen die Reflexmassage, diese gehört zu den hoch spezialisierten Rehabiltiationsleistungen im Rahmen der komplexen Kurbehandlung. Die Reflexmassage unterscheidet sich von den anderen Massagen vor allem durch deren Intensität, mit welcher sie auf unseren Organismus wirkt. Während die klassische Massage unseren Körper entspannt, besteht das Ziel der Reflexmassage darin, zum Beispiel Veränderungen der Haut, Muskeln oder Knochen, die durch einen pathologischen Prozess entstanden sind und durch übliche physiatrische und Rehabilitationsmaßnahmen nicht beseitigt werden können, zu beeinflussen. Sich in einer Kureinrichtung massieren zu lassen, hat noch einen anderen unumstrittenen Vorteil: Sie wird durchgeführt von wirklichen Fachkräften, was in dem heutigen Überangebot an Wellnessleistungen verschiedener Massagesalons eine Garantie für deren ordnungsgemäße Ausführung ist. Tag für Tag erteilt uns der stressige und hektische Alltag so manche Ohrfeige. Eine ideale Art und Weise, das verlorene Gleichgewicht wiederzufinden, ist, sich im Kurort reiben, kneten und streicheln zu lassen. 12 Imperial LIFE

Hot Stone Therapy Při této masáži se používá 53 kamenů sopečného původu. Energii, kterou načerpaly z podzemních zdrojů, předávají lidskému tělu. Horké kameny se střídají se studenými, a tím uvolňují svalstvo a zbavují jej napětí a křečí. Procedura trvá zhruba hodinu a je vhodná pro všechny, kdo mají problémy se spánkem a nesoustředěností, žijí v pracovním vypětí a v krátkém okamžiku musí podávat špičkové výkony. Pomáhá ženám s klimakterickými obtížemi, pozitivně působí na záněty kloubů a kostí, zlepšuje pohyblivost, urychluje metabolizmus, ulevuje od bolesti zad a krční páteře. Ale hlavě nikomu neublíží, protože kameny už dávno ztratily teplotu lávy. Hot Stone Therapy Bei dieser Massage werden 53 Steine vulkanischen Ursprungs verwendet. Die Energie, die sie aus unterirdischen Quellen geschöpft haben, geben sie an den menschlichen Körper ab. Heiße Steine werden mit kalten abgewechselt, wodurch Muskulatur gelockert wird und sich deren Spannung und Krämpfe lockern. Die Behandlung dauert etwa eine Stunde und eignet sich für alle, die unter Schlafproblemen oder Konzentrationsschwäche leiden, die in professioneller Anspannung leben und in kurzer Zeit Spitzenleistung erbringen müssen. Sie hilft Frauen mit Klimakteriumsbeschwerden, wirkt positiv bei Gelenkund Knochenentzündungen, verbessert die Beweglichkeit, beschleunigt den Stoffwechsel und lindert Rücken- und Nackenschmerzen. Und vor allem schaden sie Niemandem, denn die Steine haben schon lange die Temperatur der Lava verloren. Imperial LIFE 13

text: Jiří Kaloč & Jaroslav Vavera / www.autoforum.cz Nástup hybridních pohonů Einstieg von Hybridantrieben O alternativních pohonech se mluví už pěknou řádku let. Vzhledem k náročnosti, zástavbě a ceně kombinovaného pohonu se jedná o daleko složitější věc. Proto se hromadně začíná objevovat u luxusních SUV a zdá se, že do konce prvního desetiletí třetího milénia čeká automobilový průmysl doslova revoluce. Vůbec prvními sériovými modely s hybridním pohonem se staly Toyota Prius (1997) a Honda Insight (1999), která poprvé začala šířit osvětu alternativních pohonů mimo japonské ostrovy. Insight byl sice na americkém trhu jako první, ale Toyota si své zpoždění plně vynahradila. První generace modelu Prius se v USA začala prodávat v roce 2000 a od té doby počty šťastných majitelů rok od roku rostou v násobcích, zatímco Insight s nepraktickou karoserií kupé a pouze symbolickým zavazadlovým motorem odešel po sedmi letech sériové výroby na zasloužený odpočinek bez nástupce. Současné modely Accord a Civic Hybrid jsou totiž z trochu jiného soudku. Toyota dnes vyrábí vedle druhé generace Priusu ještě pět dalších modelů s dodatkovým Über Alternativ-Antriebe spricht man bereits seit Jahren. Aufgrund der hohen Ansprüche des kombinierten Antriebs, dessen Einbaus sowie Preises handelt es sich um eine weit kompliziertere Angelegenheit. Deshalb erscheint dieser immer öfters bei den Luxus-SUVs und es scheint, als würde die Automobilindustrie bis Ende des ersten Jahrzehnts des dritten Millenniums wortwörtlich eine Revolution erwarten. Die überhaupt ersten Serienmodelle mit Hybridantrieb waren Toyota Prius (1997) und Honda Insight (1999), die erstmalig Alternativantriebe auch außerhalb der japanischen Inseln zu verbreiten begannen. Insight war zwar auf dem amerikanischen Markt der erste, aber Toyota holte seine Verspätung voll auf. Die erste Generation des Models Prius begann man, in den USA im Jahre 2000 zu verkaufen und seit jenem Jahr wächst die Anzahl der glücklichen Besitzer von Jahr zu Jahr um ein Vielfaches. Hingegen musste sich Insight mit seiner unpraktischen Coupe-Karosserie und nur symbolischem Gepäckraummotor nach siebenjähriger Serienproduktion ohne einen Nachfolger 14 Imperial LIFE

označením hybrid nebo h (Toyota Camry Hybrid, Toyota Highlander Hybrid, Lexus RX400h, Lexus GS 450h, Lexus LS 600h), v květnu mohli její zástupci oznámit dosažení další významné mety, neboť v té době přesáhla produkce hybridů značky Toyota hranici jednoho milionu kusů. U hybridních systémů se všechno točí především kolem amerického trhu. V Evropě stále převažuje názor, že provozní náklady hybridů jsou ve srovnání s moderními turbodiesely výrazně vyšší. Například dva roky prodávaný hybridní Lexus RX400h dosahuje výkonu 200 kw a výrobce u něj uvádí průměrnou spotřebu v kombinovaném cyklu 8,1 l/100 km (v testu 4x4AM 10,5 l/100 km). Proti němu můžeme postavit podobně výkonný, podobně drahý a jen o málo menší BMW X3 3.0sd s dvojitě přeplňovaným turbodieselem 3,0 litru o výkonu 210 kw. U něj uvádí výrobce kombinovanou spotřebu 8,7 l/100 km (v testu 4x4AM 9,5 l/100 km). Problém je v tom, že Lexus dosahuje emisí CO 2 192 g/km v kombinovaném cyklu, zatímco BMW 208 g/km. I když ani jeden z nich není samozřejmě nijak zvlášť šetrný k ovzduší, Lexus přece jenom částečně ukazuje, kudy by mohla vést cesta. Navíc je u obou automobilů obrovský rozdíl v emisích stejně škodlivých oxidů dusíku, které jsou zatím velkou nevýhodou dieselových agregátů. To samozřejmě neušlo ekologickým aktivistům, kteří dostávají stále větší prostor i na oficiálních místech. Dnes se proto v Evropském parlamentu jedná o zákonu, který by měl hodnoty vypouštěného CO 2 do ovzduší od automobilů rázně omezit. Cílem poslanců je schválit zákon o tom, že do roku 2012 nepřesáhne hodnota emisí CO 2 jednotlivých automobilek průměrnou hodnotu 120 g/km. Termín v průměru zde znamená, že na jeden velkoobjemový benzinový motor prodá Výrobci tvrdí, že hybridní modul přinese jejich velkoobjemovým motorům úsporu paliva ve výši dvacet až dvacet pět procent. zur Ruhe setzen. Die heutigen Modelle Accord und Civic Hybrid sind nämlich von ganz anderer Art. Toyota stellt heute neben der zweiten Generation von Prius noch fünf weitere Modelle mit der Zusatzbezeichnung Hybrid oder h her (Toyota Camry Hybrid, Toyota Highlander Hybrid, Lexus RX400h, Lexus GS 450h, Lexus LS 600h). Im Mai konnten deren Vertreter das Erreichen einer weiteren bedeutenden Zielmarke bekanntgeben, da in jener Zeit die Produktion der Hybriden von Toyota die Grenze von einer Million Stück überschritt. Bei Hybridsystemen dreht sich alles vor allem um den amerikanischen Markt. In Europa überwiegt immer noch die Ansicht, dass die Betriebskosten von Hybriden im Vergleich zu den modernen Turbodieseln deutlich höher sind. Beispielsweise erreicht der seit zwei Jahren verkaufte hybride Lexus RX400h eine Leistung von 200 kw und der Hersteller führt einen Durchschnittsverbrauch im kombinierten Zyklus von 8,1 l/100 km an (im Test 4x4AM 10,5 l/100 km). Ihm gegenüber können wir den ähnlich leistungsfähigen, ähnlich teuren und nur etwas kleineren BMW X3 3.0sd mit doppelt aufgeladenem 3,0Liter- Turbodiesel mit einer Leistung von 210 kw stellen. Bei diesem gibt der Hersteller einen kombinierten Verbrauch von 8,7 l/100 km an (im Test 4x4AM 9,5 l/100 km). Das Problem besteht darin, dass der Lexus eine CO 2 -Emission von 192 g/km im kombinierten Zyklus erreicht, der BMW hingegen 208 g/km. Auch wenn keiner der beiden besonders umweltfreundlich ist, zeigt doch der Lexus zumindest teilweise, wohin der Weg führen könnte. Außerdem gibt es bei den beiden Fahrzeugen einen riesigen Unterschied in den Emissionen der ebenso schädlichen Stikkstoffoxide, die bisher noch ein großer Nachteil der Dieselag- Die Hersteller behaupten, dass das Hybridmodul ihren Großraummotoren eine Kraftstoffeinsparung von zwanzig bis fünfundzwanzig Prozent bringt. Mercedes ML450 Hybrid by měl průměrně spotřebovat pouhých 7,7 l/100 km a vypouštět nejvýše 185g CO 2 na kilometr jízdy. Der Mercedes ML450 Hybrid soll durchschnittlich nur 7,7 l/100 km verbrauchen und maximal 185g CO 2 pro Fahrkilometer absondern. Imperial LIFE 15

I letošní novinka BMW X6 dostane hybridní verzi Auch die diesjährige Neuheit, der BMW X6, bekommt eine hybride Version. výrobce adekvátní počet modelů s extrémně nízkými emisemi. Jen tak pro zajímavost, Touareg 4.2 FSI V8 vypouští do ovzduší v průměru 329 g/km CO 2, zatímco jeho úsporný bratříček Polo BlueMotion se vznětovým tříválcem 1,4 litru pouze 102 g/km. Podle nového pravidla by tedy muselo platit, že na jeden Touareg musí u Volkswagenu prodat deset modelů Polo Protože si nikdo nemyslí, že by navrhovaný zákon neprošel, museli se výrobci pustit do poměrně zásadního snižování emisí u svých nejvýkonnějších pohonných jednotek, kde bude vynaložené úsilí pochopitelně nejefektivnější, navíc se zde lépe rozmělní vynaložené prostředky, protože u drahých modelů jsou pochopitelně také vyšší marže a větší zisky na jednotku. Cesty, jak za rozumně vynaložené prostředky dosáhnout výraznějšího snížení emisí CO 2, jsou dnes reálné pouze dvě. První jsou superúsporné turbodiesely, o které se snaží Mercedes-Benz a Volkswagen s motory Bluetec, respektive BlueMotion. Toto řešení však má své mantinely, pod které se s ohledem na princip spalovacího motoru nedostanete, navíc zde hraje roli gregate sind. Dies ist selbstverständlich auch den Umweltaktivisten nicht entgangen, die auch an offiziellen Stellen immer mehr an Raum gewinnen. Heute diskutiert man deshalb im Europäischen Parlament über ein Gesetz, welches die Werte des von den Fahrzeugen in die Luft abgegebenen CO 2 schlagartig einschränken soll. Das Ziel der Abgeordneten ist es, ein Gesetz zu verabschieden darüber, dass der CO 2 -Emissionswert der einzelnen Fahrzeuge bis zum Jahr 2012 einen Durchschnittswert von 120 g/km nicht überschreitet. Der Begriff im Durchschnitt bedeutet hierbei, dass der Hersteller pro Großraum-Benzinmotor eine adäquate Anzahl von Modellen mit extrem geringen Emissionen verkauft. Ein interessantes Beispiel: Touareg 4.2 FSI V8 gibt an die Umwelt im Durchschnitt 329 g/km CO 2 ab, sein sparsames Brüderlein, der Polo BlueMotion mit einem 1,4 Liter-Diesel- Dreizylinder hingegen nur 102 g/km. Laut der neuen Regel würde also gelten, dass man bei Volkswagen für einen Touareg zehn Polos verkaufen müsste 16 Imperial LIFE

již zmíněná otázka emisí NOx řešená zatím systémem Bosch Denoxtronic (vstřikování AdBlue kapalná močovina do výfukového traktu, čímž vzniká neškodná vodní pára a dusík). Druhou, o něco dražší a v celkovém důsledku i technologicky komplikovanější cestu představují hybridní systémy kombinující pohon se spalovacím motorem a elektromotorem. Právě v oblasti vývoje tohoto pohonného ústrojí totiž došlo k dalšímu sdružování výrobců. Dokonce se spojily dvě značky, které si z hlediska přímé konkurence na trhu jdou léta po krku: BMW a Mercedes-Benz. Na vyvíjeném hybridním pohonu se pak ještě podílí dlouhodobě ztrátový koncern General Motors a také skupina kolem značky Chrysler, která v létě opět nabyla samostatnosti po mnohaletém svazku se stuttgartským koncernem Daimler-Benz. Projekt výše jmenovaných výrobců se jmenuje Global Hybrid Cooperation a jeho výsledkem by měl být systém, který bude schopný konkurovat zatím triumfujícímu zařízení Hybrid Synergy Drive japonské Toyoty. A protože hybridy od Toyoty a Lexusu jsou úspěšné především za oceánem, první plody tohoto projektu by měly být rovněž určeny především na americký trh. Není divu, že na mušce jsou hlavně luxusní a king-size SUV, konkrétně BMW X6, Mercedes ML450 hybrid, Cadillac Escalade, GMC Yukon, Chevrolet Tahoe či Dodge Durango a Chrysler Aspen. Jednotlivé automobilky využijí spalovací motor z vlastních zdrojů (od šestiválce 3,5 litru u Mercedesu po Da keiner daran glaubt, dass dieses vorgeschlagene Gesetz nicht durchgesetzt wird, mussten sich die Hersteller mit einer verhältnismäßig grundlegenden Reduzierung der Emissionen bei ihren leistungsstärksten Triebwerkeinheiten befassen, bei denen die aufgebrachten Bemühungen selbstverständlich am effektivsten sind; darüber hinaus werden hier die aufgebrachten Mittel besser verteilt, da es bei teueren Modellen natürlich auch höhere Margen und größere Gewinne pro Einheit gibt. Heute gibt es eigentlich nur zwei reelle Wege, wie für vernünftig aufgewandte Mittel eine markante Reduzierung der CO 2 - Emissionen erreicht werden kann. Der erste Weg sind supersparsame Turbodiesel, die Mercedes-Benz und Volkswagen mit Bluetec- bzw. BlueMotion- Motoren anstreben. Diese Lösung hat allerdings ihre Grenzen, die angesichts des Prinzips des Verbrennungsmotors nicht unterschritten werden können; außerdem spielt hier die bereits erwähnte Frage der NOx-Emissionen eine Rolle, die bisher mit dem System Bosch Denoxtronic gelöst wird (AdBlue-Einspritzung flüssiger Harnstoff in den Auspufftrakt, wodurch unschädlicher Wasserdampf und Stickstoff entstehen). Den zweiten, etwas teureren und insgesamt auch technologisch komplizierteren Weg stellen Hybridsysteme dar, die den Antrieb mit Verbrennungs- und Elektromotor kombinieren. Und eben im Bereich der Entwicklung dieses Antriebssystems kam es zu einer weiteren Vereinigung von Herstellern. Es entstand sogar eine Verbindung zweier Marken, die sich die Imperial LIFE 17

Jak sami vidíte na monitoru, doplňují zážehový motor Cadillacu Escalade dva elektromotory 120 kw. Wie auf dem Monitor sichtbar, wird der Benzinmotor des Cadillac Escalade durch zwei 120kW- Elektromotoren ergänzt. osmiválec 6,2 litru u Cadillacu a spol.), zbytek ústrojí, které dělí spalovací motor od rozvodovky, se vyvíjí společně. V případě tohoto projektu se jedná o systém, který umožní kombinovat provoz spalovacího motoru i elektromotoru současně. Na místě stávající převodovky je uložen tzv. hybridní modul, který sestává ze dvou elektromotorů a planetového soukolí, umožňující společný pracovní režim se spalovacím motorem. Při rozjezdu a pojíždění po městě tak pracuje pouze elektromotor, při zrychlování a jízdě do kopce se přidává benzinový motor. Druhý elektromotor slouží k dobíjení Ni-MH akumulátoru. Na rozdíl od Lexusu RX 400h, u kterého zadní nápravu pohání samostatný elektromotor, se jedná o pravé čtyřkolky, neboť za hybridním modulem je uložen klasický mezinápravový diferenciál. Výrobci tvrdí, že hybridní modul přinese jejich velkoobjemovým motorů úsporu paliva ve výši dvacet až dvacet pět procent, stejná hodnota samozřejmě platí i pro emise CO 2. Nejpozději do roku 2009 chce své luxusní čtyřkolky hybridizovat také koncern Volkswagen, který se za tímto účelem Vypadá to, že kromě alternativních paliv spalovacích motorů nás čekají hybridní roky, neboť nástup palivových článků se v nejbližších dvaceti letech zřejmě v nějakém širším měřítku konat nebude. Es werden uns wohl außer Alternativ-Treibstoffen der Verbrennungsmotoren Hybridjahre erwarten, da der Einstieg von Kraftstoffzellen in breiterem Umfang in den nächsten zwanzig Jahren offensichtlich nicht erfolgen wird. direkte Konkurrenz im Markt betreffend bereits seit Jahren gegenseitig an den Hals gehen: BMW und Mercedes-Benz. An dem entwickelten Hybridantrieb beteiligte sich außerdem der bereits längere Zeit Verluste bringende Konzern General Motors sowie eine Gruppe um die Marke Chrysler, die nach langjährigem Bündnis im Stuttgarter Daimler-Benz-Konzern im Sommer erneut ihre Unabhängigkeit erwarb. Das Projekt oben genannter Hersteller heißt Global Hybrid Cooperation und sein Ergebnis sollte ein System sein, das in der Lage ist, dem bisher triumphierenden Hybrid Synergy Drive des japanischen Toyota zu konkurrieren. Und da die Hybride von Toyota und Lexus vor allem in Übersee erfolgreich sind, sollten auch die ersten Früchte dieses Projektes vor allem für den amerikanischen Markt bestimmt sein. Kein Wunder, dass als Zielscheibe insbesondere Luxus- sowie Kingsize-SUVs, konkret der BMW X6, Mercedes ML450 hybrid, Cadillac Escalade, GMC Yukon, Chevrolet Tahoe oder Dodge Durango und Chrysler Aspen dienen. Die einzelnen Automobilkonzerne nutzen den Verbrennungsmotor aus eigenen Quellen (vom 3,5-Liter- Sechszylinder bei Mercedes bis hin zum 6,2-Liter-Achtzylinder bei Cadillac u. Co.); der Rest der Maschine, welcher Verbrennungsmotor und Ausgleichsgetriebe trennt, werden gemeinsam entwickelt. Bei diesem Projekt handelt es sich um ein System, das ermöglicht, den Betrieb des Verbrennungsmotors mit dem des Elektromotors gleichzeitig zu kombinieren. Anstelle des bestehenden Getriebes befindet sich ein so genanntes Hybridmodul, bestehend aus zwei Elektromotoren und einem Planetengetriebe, die einen gemeinsamen Arbeitsmodus mit Verbrennungsmotor ermöglichen. Beim Anfahren und Stop-and-Go-Fahren in der Stadt arbeitet somit nur der Elektromotor; bei Beschleunigung und Bergauffahrt kommt der Benzinmotor hinzu. Der zweite Elektromotor dient zum Nachladen des Ni-MH- Akkumulators. Im Unterschied zum Lexus RX 400h, bei dem die Hinterachse von einem separaten Elektromotor angetrieben wird, handelt es sich um echte Vierräder, denn hinter dem Hybridmodul befindet sich ein klassisches Zwischenachsen- Ausgleichsgetriebe. Die Hersteller behaupten, dass das Hybridmodul deren Großraummotoren eine Kraftstoffeinsparung von 20 bis 25 Prozent bringt; der gleiche Wert gilt natürlich auch für CO 2 - Emissionen. Spätestens bis 2009 will auch der Volkswagen-Konzern seine luxuriösen Vierräder hybridisieren - zu diesem Zweck verband er sich mit dem Stuttgarter Automobilwerk Porsche. Übri- 18 Imperial LIFE