Table of contents. Device Specification...4 English...6 Deutsch...8 Čeština...10 Slovenčina...12 Polski...14 Русский...16

Podobné dokumenty
Table of contents. Device Specification...4 English...6 Deutsch...8 Čeština...10 Slovenčina...12 Polski...14 Русский...16

Table of contents. English...4 Deutsch...6 Čeština...8 Slovenčina...10 Polski...12 Русский...14

Table of contents. English...4 Deutsch...6 Čeština...8 Slovenčina...10 Polski...12 Русский...14

Diktafon s HD kamerou

Lenovo A5000. Quick Start Guide v1.0. English/Česky

Zkrácený návod k použití 7 Tablet Android 4.0

Špionážní digitální hodiny

JOLT Duo Uživatelský manuál

Lenovo A606. Quick Start Guide v1.0. English/Česky

Plantronics Explorer 50. Návod k obsluze

Uživatelská příručka CZ

CZ EN SK U-Smart. WiFi Plug Mini

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ

1. Klávesy a funkce. KynectTAB 32013G

List č.8 Práce s manuály pracovní list

Uživatelský manuál - základ PiPO P1

2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR

Get started Začínáme Začíname

FULL HD stolní hodiny s kamerou p, IR

Camera (fotoaparát) V hlavním menu zvolte položku Camera.

Manuál Shenzhen Rikomagic Tech Corp.,Ltd

Návod k použití. twitter.com/archos.

Návod k obsluze kamery Angel Eye SY-68

Uživatelský manuál. (cz) Tablet S7.1

BDVR 2.5. Návod na použití

Užívateľský manuál. Popis produktu. 1)Ovládacie tlačidlo nahor 2)Tlačidlo MENU. 3)Ovládacie tlačidlo dolu. 4)Slot pre micro SD kartu 5)Objektív

Tablet DFS-T88 Android Návod k použití

Černá skříňka do auta s video záznamem AT190 Uživatelská příručka

Uživatelský manuál - základ PiPO P9 (3G)

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. -Tlačítko ON/OFF. Stiskněte tlačítko napájení, jednou pro zapnutí ON - modrá kontrolka svítí

Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla

Uživatelský manuál - základ PiPO U2

Uživatelský manuál - základ PiPO M6

Uživatelský manuál - základ PiPO Max-M7 Pro (3G)

První použití přístroje GIGABYTE Slate PC

GOCLEVER Quick Start Guide

Kamera do auta HD 1080p s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-222. Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje.

DVR12. Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem

Rikomagic MK22/22 Plus

Kamera Angel Eye. Návod k použití. Výhody přístroje:

Plantronics Explorer 10. Návod k obsluze

FULL HD kamera do auta

Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A

Návod k obsluze DX50

YOGA TABLET 8 / YOGA TABLET 10

Table of contents. Device Specification...4 English...6 Deutsch...8 Čeština...10 Slovenčina...12 Polski...14 Ελληνικά...16

První použití notebooku GIGABYTE

Poznámka. Informace o produktu

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

twitter.com/archos klikněte na možnost Podpora > Poprodejní podpora

Poznámka. Informace o produktu

Rikomagic R1. Instalační příručka CZ

První použití notebooku GIGABYTE

NAITECH DVC DIGITÁLNÍ VIDEO KAMERA NÁVOD K POUŽITÍ. NAI TECH WORLD OF NEW TECHNOLOGIES. Děkujeme za zakoupení výrobku NAITECH,

BEZDRÁTOVÝ REPRODUKT UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA EASY.B EASY.W

Uživatelský manuál - základ PiPO U6

PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě.

Kontrola obsahu balení

G1362. Rychlý průvodce 2QM S

Full HD kamerový systém do auta či motocyklu

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením

Digitální video kamera

Prosím, přečtěte si důkladně návod před použitím tohoto výrobku a dbejte všech obsažených pokynů!

Palubní kamera s FULL HD

DVR10 - digitální video kamera (černá skříňka) určená k záznamu jízdy vozidla. Uživatelská příručka

CZ EN SK. U-Smart. WiFi Desk Lamp

Diktafon s rotační kamerou

DVR Autokamera NÁVOD K POUŽITÍ

Zkontrolujte dodané příslušenství.

Kamera do auta ECONOMY

G1342. Rychlý průvodce 2QM S

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA M-HPB30.B M-HPB30.W

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA M-HPB30.B M-HPB30.W

Uživatelská příručka Kamera do automobilu DFS-V1

Uživatelský manuál - základ PiPO T9 (3G)

Uživatelský manuál CZ

MASTER-MID GPS. Návod k obsluze. Mobility, Versatility, Flexibility MT7000

Dolphin 60s Stručný návod k použití

FULL HD kamera do auta s GPS a gyroskopem

Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem, LCD displejem a. kamerou DVR-156. Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním. použitím přístroje.

Xtreamer Wonder. Uživatelská příručka CZ

BEZDRÁTOVÝ REPRODUKTOR

Uživatelský manuál - základ PiPO Max M8 HD(3G)

Děkujeme za zakoupení produktu Lenovo BT410 Bluetooth Speaker. Před použitím produktu si pečlivě prostudujte tuto příručku!

Palubní kamera s FULL HD ve zpětném zrcátku

SPECIFIKACE 1. rozlišení 30fps, 720P / 30FPS 2. úhel snímače barevný LCD displej 4. automatické uzamykání záznamu při kolizi

BDVR HD IR. Návod na použití

TAB R70 NÁVOD K OBSLUZE

Roger Pen. Quick setup guide / Schnellstartanleitung Guide d installation rapide / Stručný návod k použití

Rikomagic MK05. Uživatelská příručka CZ

Amp1.

BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47

2011 Všechna práva vyhrazena. Stručné pokyny k zařízení Acer ICONIA TAB Model: A500/A501 Původní vydání: 4/2011. Acer ICONIA TAB.

Minix NEO Z64 Windows 8.1

Dr. Bang

Obsah balení. Popis jednotky. 1 Čtečka E-Book (hl. jednotka) 2 Kožené pouzdro 3 Sluchátka 4 USB kabel 5 Průvodce rychlým startem 6 Záruční list

Uživatelská příručka Kamera do auta DFS-V1

EVOLVEO StrongPhone Accu

M0 NÁVOD K OBSLUZE 1

Transkript:

Table of contents Device Specification...4 English...6 Deutsch...8 Čeština...10 Slovenčina...12 Polski...14 Русский...16 3

Device Specification Mobile phone Pelitt Flex1 Display: 2.8 240x320 pix. CPU: Spreadtrum 6531DA RAM/Internal memory: 64 MB RAM/64MB Flash Connectivity: Bluetooth 2.1, GPRS Camera: 0,3 MP Multimedia: Audio, Video, Images, FM Radio Expansion slot: microsd ( max 16 GB) Interfaces: micro-usb socket, 3.5 mm jack Battery: 800 mah, Li-ion Size / Weight: 106x55x13,9mm / 105 g SIM card format: SIM+SIM Bands: GSM-850/900/1800/1900 4

CE relates to Attestation of Compliance by SIEMIC Inc. Expertise No: R-16120901 Date of Issue: 09 December 2016 RoHS - RoHS relates to Test Report by Shenzhen NTEK Testing Technology Co., Ltd. Report No: NTEK- 2016NT11220050R Date of Issue: 23 November 2016 Do not throw away! Sen it to the special item for disposal. PAP20 - recyclable cardboard. EU Declaration of Conformity for the phone Pelitt Flex1 available at www.pelitt.com 5

ENG (1) Front speaker (2) Display (3) Switching to the second screen key (3.1) Main menu key (4) Contacts key (5) OK key (6) Messages key (7) Call Key SIM1/SIM2 (8) Audio player key (9) Keypad (10) Back key (11) Cursor. Allows scrolling up/down/left/right 12) Camera operation key (13) Dictaphone key (14) Cancel/Switching on and off key (15) Camera 0,3 MP (16) Back speaker (17) Micro-USB slot (18) Microphone (19) 3.5 mm earphone jack (20) Micro SD/SDHC slot (21) SIM 1 (22) SIM 2 Thank you for choosing a phone of the Pelitt brand. On the official website of the Pelitt Group SE: www.pelitt.com are available all supporting certificates and declarations. Charging a Battery Attention! Improper connection of charger may result in serious damage to the phone and battery. Before the first use of the device, it is recommended to fully charge the battery. For charging, connect the power adapter into the socket and insert the plug into the micro-usb slot of the device (17). In case of the successful beginning of charging process, animation of the power icon on the screen of device will activate. When device fully charged, the battery power icon is filled and the animation is stopped. It is recommended not 6

to disconnect the power adapter until the charging process is finished. Charger is not equipped with the power switch and to stop charging process it has to be removed manually. To save energy, unplug the charger when it is not in use. Switching on and off To switch on or off the device, press and hold the key On/Off key (14) for 3 seconds. The operating system loading or switching off will take a few seconds as it can be judged from the appearance of the screen saver or fading of the display. Language setting You can set the language of the operating system in the submenu Language of the Setting menu. Go to Settings Phone Settings Language settings and set any preferable language. Reset (Factory Data Reset) In case of unstable operation of the device, it is recommended to reset and return to the original settings. To do this: 1) open the Settings menu by clicking an icon on the Home screen.choose Phone settings section; 2) select Resetore factory settings ; 3) input default password 1234 ; 4)press OK! Attention, we kindly ask you to use this function carefully, as all personal information and data will be deleted. Warranty terms Warranty does not cover any damages and defects, caused by ignorance of the recommendations for usage of the device and related accessories. Pelitt Group SE does not guarantee compatibility of the phones with any accessories and Bluetooth-devices by 3rd party manufacturers. 7

DEU (1) Hörer (2) Display (3) Zwischen Bildschirmen umschalten-taste (3.1) Menü-Taste (4) Kontakte-Taste (5) OK-Taste (6) Nachrichten-Taste (7) Wähltaste/ SIM1/SIM2 Umschaltung (8) Musikplayer-Taste (9) Alphanumerische Tasten (10) Zurück-Taste (11) 4-Wege Navigationstaste mit Bestätigungstaste (12) Kamera-Taste (13) Diktiergerät (14) Ein-/Aus-/Menü-EndeTaste (15) Kameraobjektiv 0.3 Mp (16) Hinterer Lautsprecher (17) Mikro-USB Buchse (18) Mikrofon (19) Headsetbuchse 3,5 mm (20) Speicherkartenslot microsd/sdhc (21) SIM 1 Karte (22) SIM 2 Karte Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Mobiltelefon von Pelitt entschieden haben. Sie können alle Zertifikate und Erklärungen von unserer Webseite www.pelitt.com downloaden. Aufladen des Akkus Vor dem Erstgebrauch des Gerätes empfehlen wir Ihnen, den Akku vollständig aufzuladen. Schließen Sie das Mini-USB-Kabel an den Ladeadapter an, stecken Sie den Ladeadapter in die Steckdose ein. Dann verbinden Sie das Ladekabel mit dem entsprechenden Port des Gerätes ein (17). Während der Aufladung aktiviert sich am Bildschirm des Gerätes das Symbol für Stromladung, was anzeigt, dass die Aufladung erfolgreich begonnen hat. Schalten Sie das Gerät nicht ab, bis der Akku 8

vollgeladen ist. Sobald der Akku vollgeladen ist, wird dies durch das Symbol für Stromladung auf dem Bildschirm angezeigt und die Animation, die den laufenden Ladeprozess darstellt, gestoppt. Um Strom zu sparen, trennen Sie das Ladegerät bei Nichtverwendung vom Netz. Im Falle des unrichtigen Anschlusses des Ladegerätes kann es zur schwerwiegenden Beschädigung des Telefon kommen. Die Garantie bezieht sich auf keine Schäden, die infolge der unrichtigen Nutzung des Gerätes und seines Zubehörs entstanden sind. Vorsicht! Verwenden Sie nur von Pelitt Group zugelassene Akkus, Ladegeräte und Zubehör, die ausdrücklich für Ihr Telefon vorgesehen sind. Ungeeignete Akkus, Ladegeräte und Zubehör können zu schweren Verletzungen führen oder das Telefon beschädigen. Aus- und Einschalten Halten Sie die Taste «Ein-/Aus-/Menü-EndeTaste» des Gerätes für Dauer von 3 Sekunden gedrückt. Danach schaltet das Gerät ein, was Sie an der Aktivierung des Startbildschirms erkennen. Die Installation des Betriebssystems erfolgt innerhalb von wenigen Sekunden. Sprachwahl Zur Wahl der Sprache des Betriebssystems führen Sie diese Schritte durch: Einstellungen Telefoneinstellungen Sprache. Wählen Sie bitte die gewünschte Sprache aus. Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen (Factory Data Reset) Sollte das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktionieren, empfehlen wir, das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. Gehen Sie wie folgt vor: 1) Öffnen Sie das Menü «Einstellungen» über das Hauptmenü; 2) Wählen Sie die Option «Einstellungen wiederherstellen»; 3) Geben Sie bitte den Code 1234 ein. 4) Bestätigen Sie Ihre Wahl. Vorsicht! Nach dem Zurücksetzen werden alle persönlichen Daten gelöscht. Garantie Die Garantie deckt keine Schäden und Mängel ab, die durch die unsachgemäße Nutzung des Gerätes und das entsprechende Zubehör entstanden sind. Pelitt Goup SE bietet keine Garantie für die Kompatibilität des Mobiltelefons mit Zubehör und Bluetooth-Geräten anderer Hersteller. 9

CES (1) Přední reproduktor (2) Displej (3) Klávesa Přepnout na druhou obrazovku (3.1) Klávesa Menu (4) Klávesa Kontakty (5) Klávesa OK (6) Klávesa Zprávy (7) Klávesa volání SIM1/SIM2 (8) Klávesa Přehrávač (9) Klávesnice (10) Klávesa Zpět (11) Kurzor. Umožňuje pohyb nahoru/dolů/vlevo/vpravo (12) Klávesa Fotoaparát (13) Záznam zvuku (14) Klávesa Zrušit nebo Zapnutí/Vypnutí (15) Fotoaparát 0.3 MP (16) Zadní reproduktor (17) Micro USB port (18) Mikrofon (19) Konektor pro sluchátka 3.5 mm (20) Rozšiřující slot microsd/sdhc (21) Karta SIM 1 (22) Karta SIM 2 Děkujeme, že jste si vybrali mobilní telefon značky Pelitt. Na oficiálních webových stránkách společnosti Pelitt Group SE: www.pelitt.com si najdete všechny dostupné certifikáty a prohlášení. Nabíjení akumulátorové baterie Upozornění! V případě nesprávného připojení nabíječky může dojít k závažnému poškození mobilního telefonu a baterie. Před prvním použitím přístroje vám doporučujeme akumulátorovou baterii plně nabít. Připojte mini USB kabel k adaptéru napájení el. proudem, zapojte adaptér napájení el. proudem 10

do sítě a připojte port mini USB do příslušného otvoru v přístroji (17). Během nabíjení se na obrazovce přístroje aktivuje znak napájení el. proudem, což svědčí o tom, že nabíjení bylo úspěšně zahájeno. Jakmile je baterie plně nabitá, znak napájení el. proudem na obrazovce bude zaplněný a animace znázorňující nabíjení se zastaví. Doporučujeme neodpojovat adaptér nabíjení, dokud se baterie zcela nenabije. Abyste ušetřili el. energii, odpojujte nabíječku, když ji zrovna nepoužíváte. Není vybavena vypínačem napájení, proto ji musíte odpojit manuálně, abyste přerušili nabíjení telefonu. Zapnutí a vypnutí Pro zapnutí nebo vypnutí přístroje stiskněte a držte tlačítko «Zrušit nebo Zapnutí/Vypnutí» po dobu 3 sekund. Naběhnutí/vypnutí operačního systému trvá několik sekund, což poznáte podle vzhledu spořiče obrazovky. Volba jazyka Jazyk operačního systému můžete nastavit v menu Nastavení Jazyky. Jděte do Nastavení Nastavení telefonu Jazyk a nastavte požadovaný jazyk. Obnovení továrního nastavení (Factory Data Reset) V případě nespolehlivého fungování telefonu doporučujeme provést jeho reset a vrátit se k původnímu nastavení. Postup: 1) otevřete menu «Nastavení» přes Hlavní menu; 2) vstupte do nabídky «Obnovit nastavení»; 3) pro návrat k původnímu nastavení musíte zadat kód 1234; 4) svoji volbu potvrďte. Upozornění! Po obnovení továrního nastavení budou všechny osobní informace odstraněny. Záruční podmínky Záruka se nevztahuje na škody a závady způsobené nedodržením doporučeného používání telefonu a příslušenství. Pelitt Group SE negarantuje kompatibilitu mobilních telefonů s příslušenstvím a Bluetooth zařízeními jiných výrobců. 11

SLK (1) Predný reproduktor (12) Klávesa Fotoaparát (2) Displej (13) Záznam zvuku (3) Klávesa Prepnúť (14) Klávesa Zrušiť nebo na druhú obrazovku Zapnutie/Vypnutie (3.1) Klávesa Menu (15) Fotoaparát 0.3 MP (4) Klávesa Kontakty (16) Zadný reproduktor (5) Klávesa OK (17) Micro-USB port (6) Klávesa Správy (18) Mikrofón (7) Klávesa volania (19) Port pre slúchadlá 3,5 mm SIM1/SIM2 (20) Rozširujúci slot microsd/ (8) Klávesa Prehrávač SDHC (9) Klávesnica (21) Karta SIM 1 (10) Klávesa Späť (22) Karta SIM 2 (11) Kurzor. Umožňuje pohyb nahor/nadol/vľavo/vpravo Ďakujeme, že ste si vybrali mobilný telefón značky Pelitt. Všetky dostupné certifikáty a vyhlásenia si môžete stiahnuť na oficiálnych webových stránkach spoločnosti Pelitt Group SE www.pelitt.com. Nabíjanie akumulátorovej batérie Upozornenie! V prípade nesprávneho pripojenia nabíjačky môže dôjsť k závažnému poškodeniu mobilného telefónu a batérie. Pred prvým použitím prístroja Vám odporúčame akumulátorovú batériu plne nabiť. Pripojte mini USB kábel k adaptéru napájania el. prúdom, zapojte adaptér napájania el. prúdom do siete a pripojte port mini USB do príslušného otvoru v prístroji (17). 12

Počas nabíjania sa na obrazovke prístroja aktivuje znak napájania el. prúdom, čo svedčí o tom, že nabíjanie bolo úspešne zahájené. Hneď ako je batéria plne nabitá, znak napájania el. prúdom na obrazovke bude zaplnený a animácia svedčiaca o prebiehajúcom nabíjaní sa zastaví. Odporúčame neodpájať adaptér nabíjania, kým sa batéria úplne nenabije. Aby ste ušetrili el. energiu, odpojujte nabíjačku, keď ju práve nepoužívate. Nie je vybavená vypínačom napájania, preto ju musíte odpojiť manuálne, aby ste prerušili nabíjanie telefónu. Zapnutie a vypnutie Pre zapnutie alebo vypnutie prístroja stlačte a držte tlačidlo «Zrušiť nebo Zapnutie/Vypnutie» na 3 sekundy. Nabehnutie/vypnutie operačného systému trvá niekoľko sekúnd, čo poznáte podľa vzhľadu šetriča obrazovky. Výber jazyka Jazyk operačného systému môžete nastaviť v menu Nastavenia - Jazyky. Choďte do Nastavenia Nastavenia telefónu Jazyk a nastavte požadovaný jazyk. Obnovenie továrenského nastavenia (Factory Data Reset) V prípade nespoľahlivej funkčnosti telefónu odporúčame urobiť jeho reset a vrátiť sa k pôvodnému nastaveniu. Postup: 1) otvorte menu «Nastavenia» cez Hlavné menu; 2) vstúpte do ponuky «Obnoviť nastavenia»; 3) pre návrat k pôvodnému nastaveniu musíte zadať kód 1234; 4) svoju voľbu potvrďte. Upozornenie! Po obnovení továrenského nastavenia budú všetky osobné informácie odstránené. Záručné podmienky Záruka sa nevzťahuje na škody a chyby spôsobené nedodržaním odporúčaného používania telefónu a príslušenstva. Pelitt Group SE negarantuje kompatibilitu mobilných telefónov s príslušenstvom a Bluetooth zariadeniami iných výrobcov. 13

POL (1) Przedni głośnik (2) Wyświetlacz (3) Przycisk Przejście do następnego ekranu (3.1) Przycisk Menu (4) Przycisk Kontakty (5) Przycisk OK (6) Przycisk Wiadomości (7) Przycisk połączeń SIM1/SIM2 (8) Przycisk Odtwarzacz (9) Klawiatura (10) Przycisk Wstecz (11) Kursor. Umożliwia poruszaniesię do góry/w dół/w lewo/w prawo (12) Przycisk Kamera (13) Rejestrator dźwięku (14) Przycisk Włączanie/ Wyłączanie (15) Kamera 0.3 MP (16) Tylny głośnik (17) Port micro-usb (18) Mikrofon (19) Gniazdo słuchawek 3,5 mm (20) Slot rozszerzeń microsd/sdhc (21) Karta SIM 1 (22) Karta SIM 2 Dziękujemy za wybór telefonu komórkowego marki Pelitt. Instrukcję użytkowanika i certyfikaty można pobrać z oficjalnej strony internetowej spółki Pelitt Group SE: www.pelitt.com. Ładowanie baterii akumulatorowej Uwaga! W razie niewłaściwego podłączenia ładowarki może dojść do poważnego uszkodzenia telefonu i baterii. Przed pierwszym użyciem urządzenia zalecamy naładować baterię akumulatorową do pełna. W tym celu podłączamy przewód mini-usb do adaptera zasilania prądem elektrycznym, podłączymy adapter zasilania prądem elektrycznym do sieci i wkładamy wtyczkę portu mini-usb do odpowiedniego otworu 14

w obudowie urządzenia (17). Podczas ładowania na ekranie telefonu pojawi się znak zasilania prądem elektrycznym, co oznacza, że ładowanie zostało pomyślnie rozpoczęte. Nie odłączamy urządzenia, dopóki bateria całkowicie nie naładuje się. W momencie pełnego naładowania baterii, znak zasilania prądem el. na ekranie będzie zapełniony a animacja wskazująca proces ładowania zatrzyma się. Gwarancja nie obejmuje napraw żadnych uszkodzeń powstałych wskutek nieodpowiedniego użytkowania urządzenia i jego wyposażenia. Aby zaoszczędzić energię el., odłączamy ładowarkę od sieci, kiedy jej akurat nie używamy. Włączanie i wyłączanie W celu włączenia telefonu naciskamy i przytrzymujemy przycisk «Anuluj, Włączenie/Wyłączenie» w czasie 3 sekund. Później telefon włączy się, co rozpoznamy po pojawieniu się ekranu wstępnego. Instalacja systemu operacyjnego odbędzie się w ciągu kilku sekund. Wybór języka Można ustawić język systemu operacyjnego w podmenu. Wybierz język systemu operacyjnego i wykonaj następujące kroki. Przejdź do Ustawienia Telefon Język. Proszę wybrać żądany język. Powrót do ustawień fabrycznych (Factory Data Reset) W razie niewłaściwego działania urządzenia zalecamy skasowanie ustawień telefonu i powrót do ustawień fabrycznych. W tym celu: 1) otwieramy menu «Ustawienia» przez Menu główne; 2) wchodzimy do menu «Przywróć ustaw.»; 3) w celu powrotu do ustawień fabrycznych należy wpisać kod 1234; 4) potwierdzamy swój wybór. Uwaga! Po resecie wszystkie dane osobowe zostaną usunięte. Warunki gwarancji Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń i usterek spowodowanych nieznajomością zaleceń dotyczących użytkowania urządzenia i związanych z nimi akcesoriów. Pelitt Group SE nie gwarantuje zgodności telefonów komórkowych z wszystkimi akcesoriami i urządzeniami bluetooth innych producentów. 15

RUS (1) Фронтальный динамик (2) Дисплей (3) Клавиша Следующий экран (3.1) Клавиша Главное меню (4) Клавиша Контакты (5) Клавиша OK (6) Клавиша Сообщения (7) Клавиша вызова SIM1/SIM2 (8) Клавиша управления Аудиоплеер (9) Клавиатура (10) Клавиша Назад (11) Курсор. Позволяет осуществлять пролистывание вверх/вниз/влево/вправо (12) Клавиша Камера (13) Диктофон (14) Клавиша Отмена/ Включение и выключение (15) Камера 0,3 Мп (16) Задний динамик (17) micro-usb разъем (18) Микрофон (19) Разьем для наушников 3,5 мм (20) MicroSD/SDHC слот (21) Слот SIM 1 (22) Слот SIM 2 Благодарим за выбор телефона торговой марки Pelitt. На официальном сайте компании Pelitt Group SE: www. pelitt.com доступны все сопутствующие сертификаты и декларации. Зарядка аккумуляторной батареи Внимание! Неправильное подключение зарядного устройства приводит к серьезному повреждению телефона и элементов питания. Перед первым использованием устройства рекомендуется произвести полную зарядку аккумуляторной батареи. Для зарядки подключите адаптер питания к сети и вставьте 16

штекер в micro-usb разъем на корпусе устройства (17). При успешном начале процесса зарядки активируется анимация на значке питания на экране устройства. В момент полной зарядки батареи значок питания будет заполнен, а анимация остановлена. Рекомендуется не отсоединять адаптер питания до окончания зарядки. Зарядное устройство не оснащено выключателем питания, поэтому для остановки процесса зарядки его нужно отсоединять вручную. В целях экономии электроэнергии просим вас отсоединять от розетки зарядное устройство, которое не используется. Включение и выключение Для включения или выключения устройства нажмите и удерживайте клавишу (14) «Включение/выключение» в течение 3-х секунд. Загрузка или отключение операционной системы произойдет за несколько секунд, о чем можно будет судить по появлению заставки. Выбор языка Вы можете установить язык операционной системы на свое усмотрение в подменю «Язык» раздела Настройки. Откройте: Настройки Настройки языка и выберите язык на ваше усмотрение. Сброс настроек В случае нестабильной работы устройства рекомендуется сделать сброс и вернуться к первоначальным настройкам. Для этого: 1) откройте меню «Настройки»; 2) войдите в раздел «Настройки телефона»; 3) войдите в раздел «Восстановить настройки»; 4) введите пароль (по умолчанию 1234) и нажмите «ОК». Телефон будет сброшен до «заводских» настроек»! Внимание, просим Вас внимательно использовать эту функцию, так как вся личная информация и настройки могут быть удалены. Гарантийные условия Гарантия не распространяется на какие-либо повреждения и неисправности, вызванные несоблюдением рекомендаций по эксплуатации устройства и сопутствующих аксессуаров. Компания Pelitt Group SE не гарантирует совместимость своих продуктов с любыми аксессуарами и Bluetooth-устройствами сторонних производителей. 17