RURY NAWOJOWE, MECHANIZMY ZWIJAJĄCE I AKCESORIA WEEN, WICKUNGSMECHANISMEN UND ZUBEHÖR ROUND REES, MANUA DRIVERS AND ACCESSORIES NAVÍJECÍ HŘÍDEE, NAVÍJECÍ MECHANISMY A PŘÍSUŠENSTVÍ XI
KODY KOORÓW DIE FARBCODES COOR CODES KÓDY BAREV 02 biały weiß white bílá 03 szary grau grey šedá 05 beżowy beige beige béžová 08 ciemnobrązowy dunkelbraun dark brown tmavě hnědá 09 brązowy braun brown hnědá 20 czarny schwarz black černá 23 szary antracyt anthrazitgrau anthracite grey antracitová šedá KODY EEMENTÓW CODES DER EEMENTEN CODES OF EEMENTS KÓDY PRVKŮ Rury nawojowe i akcesoria Welle und Zubehör Round reels and accessories Navíjecí hřídele a příslušenství 03 AW 12518 WABO Mechanizmy zwijające i akcesoria Rollmechanismus und Zubehör Manual drivers and accessories Navíjecí mechanismy a příslušenství 02 03 05 08 09 20 23 ZW 5 ZWP 5 ZAP ZWU ZPP 14/A UT KP KPP PMZ SM SS SMW SM/M P-P PTR 14 ODWR 14 N 45 TS TS/A RD XI/1
NOWE PRODUKTY NEUE PRODUKTE NEW PRODUCTS NOVÉ VÝROBKY WMS Wieszak stal-pvc Stahl - Sicherungsfeder mit PVC - Aufhängeprofil Steel retainer spring with PVC hook Závěs ocel-pvc WMS/130 WMS/170 WSA ZOBS Wieszak stal-au lakierowany Stahl-Sicherungsfeder mit Aluminium - Aufhängeprofil, lackiert Steel retainer spring with aluminium hook, varnished Závěs ocel-au lakovaný Zabezpieczenie obsadki Kapsel Versicherung Cap protection Blokovací závlačka násadky WSA/130 WSA/170 ZOBS PZ Pierścień zwiększający średnicę rury SW 40, SW 50, SW 60, SW 70 Adapterring für SW-Welle SW 40, SW 50, SW 60, SW 70 Adapting ring for reel SW 40, SW 50, SW 60, SW 70 Prstenec zvětšující průměr hřídele SW 40, SW 50, SW 60, SW 70 PZ/56 KR TS/A DZU Korba Kurbel Handle Klika Taśma (pasek) Wickler für Gurt Strap Páska Drążek z uchwytem Griffstange Rod with holder Páčka s úchytem KR TS/A14/ DZU/100 DZU/150 USUNIĘTE PRODUKTY STORNIERTE PRODUKTE REMOVED PRODUCTS ODSTRANĚNÉ VÝROBKY MK-G/ Mechanizm korbowy Kurbelmechanismus Gear mechanism Klikový mechanismus MK-G//2 MK-G//3 MK-G/R Mechanizm korbowy Kurbelmechanismus Gear mechanism Klikový mechanismus MK-G/R/2 MK-G/R/3 XI/2
RURY NAWOJOWE I AKCESORIA WEE UND ZUBEHÖR ROUND REES AND ACCESSORIES NAVÍJECÍ HŘÍDEE A PŘÍSUŠENSTVÍ SW 4005 Rura stalowa oktagonalna ocynkowana ze szwem zewnętrznym 8-Kant-Stahlwelle verzinkt mit Aussennaht Octagonal reel clinched with eterior seam, galvanized Oktagonální ocelová hřídel pozinkovaná s vnějším švem Pakowanie: 106 szt. m Packung: 106 St. m Packing: 106 pcs. m Balení: 106 ks m SW4005 Ø 40 0,5 mm, dopuszczalne ugięcie rury wg. DIN 18073 wynosi ma. 1/500 długości. Ø 40 0,5 mm, Zulässige Durchbiegung der Welle gemäß DIN 18073 beträgt maimal 1/500 der änge. Ø 40 0.5 mm, acceptable reel deflection acc. to DIN 18073 amounts ma. 1/500 m of reel s length. Ø 40 0,5 mm, přípustný průhyb hřídele podle DIN 18073 činí ma. 1/500 délky. SW 4006 Rura stalowa oktagonalna ocynkowana ze szwem zewnętrznym 8-Kant-Stahlwelle verzinkt mit Aussennaht Octagonal reel clinched with eterior seam, galvanized Oktagonální ocelová hřídel pozinkovaná s vnějším švem Pakowanie: 106 szt. m Packung: 106 St. m Packing: 106 pcs. m Balení: 106 ks m SW4006 Ø 40 0,6 mm, dopuszczalne ugięcie rury wg. DIN 18073 wynosi ma. 1/500 długości. Ø 40 0,6 mm, Zulässige Durchbiegung der Welle gemäß DIN 18073 beträgt maimal 1/500 der änge. Ø 40 0.6 mm, acceptable reel deflection acc. to DIN 18073 amounts ma. 1/500 m of reel s length. Ø 40 0,6 mm, přípustný průhyb hřídele podle DIN 18073 činí ma. 1/500 délky. SW 5006 Rura stalowa oktagonalna ocynkowana ze szwem wewnętrznym 8-Kant-Stahlwelle verzinkt mit Innennaht Octagonal reel clinched with internal seam, galvanized Oktagonální ocelová hřídel pozinkovaná s vnitřním švem Pakowanie: 66 szt. m Packung: 66 St. m Packing: 66 pcs. m Balení: 66 ks m SW5006 Ø 50 0,6 mm, dopuszczalne ugięcie rury wg. DIN 18073 wynosi ma. 1/500 długości. Ø 50 0,6 mm, Zulässige Durchbiegung der Welle gemäß DIN 18073 beträgt maimal 1/500 der änge. Ø 50 0.6 mm, acceptable reel deflection acc. to DIN 18073 amounts ma. 1/500 m of reel s length. Ø 50 0,6 mm, přípustný průhyb hřídele podle DIN 18073 činí ma. 1/500 délky. SW 6006 Rura stalowa oktagonalna ocynkowana ze szwem wewnętrznym 8-Kant-Stahlwelle verzinkt mit Innennaht Octagonal reel clinched with internal seam, galvanized Oktagonální ocelová hřídel pozinkovaná s vnitřním švem Pakowanie: 66 szt. m Packung: 66 St. m Packing: 66 pcs. m Balení: 66 ks m SW6006 Ø 60 0,6 mm, dopuszczalne ugięcie rury wg. DIN 18073 wynosi ma. 1/500 długości. Ø 60 0,6 mm, Zulässige Durchbiegung der Welle gemäß DIN 18073 beträgt maimal 1/500 der änge. Ø 60 0.6 mm, acceptable reel deflection acc. to DIN 18073 amounts ma. 1/500 m of reel s length. Ø 60 0,6 mm, přípustný průhyb hřídele podle DIN 18073 činí ma. 1/500 délky. XI/3
RURY NAWOJOWE I AKCESORIA WEE UND ZUBEHÖR ROUND REES AND ACCESSORIES NAVÍJECÍ HŘÍDEE A PŘÍSUŠENSTVÍ SW 6010 Rura stalowa oktagonalna ocynkowana ze szwem wewnętrznym 8-Kant-Stahlwelle verzinkt mit Innennaht Octagonal reel clinched with internal seam, galvanized Oktagonální ocelová hřídel pozinkovaná s vnitřním švem Pakowanie: 56 szt. m Packung: 56 St. m Packing: 56 pcs. m Balení: 56 ks m SW6010 Ø 60 1,0 mm, dopuszczalne ugięcie rury wg. DIN 18073 wynosi ma. 1/500 długości. Ø 60 1,0 mm, Zulässige Durchbiegung der Welle gemäß DIN 18073 beträgt maimal 1/500 der änge. Ø 60 1.0 mm, acceptable reel deflection acc. to DIN 18073 amounts ma. 1/500 m of reel s length. Ø 60 1,0 mm, přípustný průhyb hřídele podle DIN 18073 činí ma. 1/500 délky. SW 7012 Rura stalowa oktagonalna ocynkowana 8-Kant-Stahlwelle verzinkt Octagonal galvanized steel reel Oktogonální ocelová hřídel pozinkovaná Pakowanie: 56 szt. m Packung: 56 St. m Packing: 56 pcs. m Balení: 56 ks m SW7012 Ø 70 1,2 mm, dopuszczalne ugięcie rury wg. DIN 18073 wynosi ma. 1/500 długości. Ø 70 1,2 mm, Zulässige Durchbiegung der Welle gemäß DIN 18073 beträgt maimal 1/500 der änge. Ø 70 1.2 mm, acceptable reel deflection acc. to DIN 18073 amounts ma. 1/500 m of reel s length. Ø 70 1,2 mm, přípustný průhyb hřídele podle DIN 18073 činí ma. 1/500 délky. AW 12518 70 125 Rura okrągła aluminiowa Aluminium-Rundwelle Aluminium round reel Kulata hliníková hřídel Pakowanie: szt. m Packung: St. m Packing: pcs. m Balení: ks m AW12518/ lakierowana Ø 125/70 1,8 mm, dopuszczalne ugięcie rury wg. DIN 18073 wynosi ma. 1/500 długości. lackiert Ø 125/70 1,8 mm, Zulässige Durchbiegung der Welle gemäß DIN 18073 beträgt maimal 1/500 der änge. varnished Ø 125/70 1.8 mm, acceptable reel deflection acc. to DIN 18073 amounts ma. 1/500 m of reel s length. lakovaná Ø 125/70 1,8 mm, přípustný ohyb hřídele podle DIN 18073 činí ma. 1/500 délky. 03 szary grau grey šedá 16/7 XI/4
RURY NAWOJOWE I AKCESORIA WEE UND ZUBEHÖR ROUND REES AND ACCESSORIES NAVÍJECÍ HŘÍDEE A PŘÍSUŠENSTVÍ SWT Rura stalowa oktagonalna ocynkowana teleskopowa Teleskop-Stahlwelle verzinkt Octagonal telescopic reel Teleskopická oktagonální ocelová hřídel pozinkovaná SWT40 SWT60 rura teleskopowa Ø 40 0,6 mm, stosowana z rurami: SW 4005, SW 4006. Dopuszczalne ugięcie rury wg. DIN 18073 wynosi ma. 1/500 długości. Teleskop - Stahlwelle, verwendet mit den Wellen SW 4005, SW 4006. Zulässige Durchbiegung der Welle gemäß DIN 18073 beträgt maimal 1/500 der änge. telescopic reel Ø 40 0.6 mm, used with reels: SW 4005, SW 4006. Acceptable reel deflection acc. to DIN 18073 amounts ma. 1/500 m of reel s length. teleskopická hřídel Ø 40 0,6 mm, používaná s hřídelí: SW 4005, SW 4006. Přípustný průhyb hřídele podle DIN 18073 činí ma. 1/500 délky. rura teleskopowa Ø 60 0,6 mm, stosowana z rurami: SW 6006, SW 6010. Dopuszczalne ugięcie rury wg. DIN 18073 wynosi ma. 1/500 długości. Teleskop - Stahlwelle, verwendet mit den Wellen SW 6006, SW 6010. Zulässige Durchbiegung der Welle gemäß DIN 18073 beträgt maimal 1/500 der änge. telescopic reel Ø 60 0.6 mm, used with reels: SW 6006, SW 6010. Acceptable reel deflection acc. to DIN 18073 amounts ma. 1/500 m of reel s length. teleskopická hřídel Ø 60 0,6 mm, používaná s hřídelí: SW 6006, SW 6010. Přípustný průhyb hřídele podle DIN 18073 činí ma. 1/500 délky. SWT40 400 1 SWT60 500 1 WM 9 20 14 Wieszak stal-pvc Stahl - Sicherungsfeder mit PVC - Aufhängeprofil Steel retainer spring with PVC hook Závěs ocel-pvc WM/130 do profili: PT 37, PA 37, PA 39, PA 40, PA 45, PE 41 für Profile: PT 37, PA 37, PA 39, PA 40, PA 45, PE 41 for profiles: PT 37, PA 37, PA 39, PA 40, PA 45, PE 41 k lamelám: PT 37, PA 37, PA 39, PA 40, PA 45, PE 41 WM/170 do profili: PT 37, PA 37, PA 39, PA 40, PA 45, PE 41 für Profile: PT 37, PA 37, PA 39, PA 40, PA 45, PE 41 for profiles: PT 37, PA 37, PA 39, PA 40, PA 45, PE 41 k lamelám: PT 37, PA 37, PA 39, PA 40, PA 45, PE 41 WM/130 130 200 WM/170 170 200 W skrzynce Im Kasten In the bo V bou WM/130 SK/125 - SK/165 SKE/137 - SKE 165 SKP/137 - SKP/165 SKO/137 - SKO/165 SKO-P/137 - SKO-P/165 SP/137 - SP/165 SP-E/137 - SP-E/165 SKT/230/170 WM/170 SK/180 - SK/205 SKE/180 - SKE 205 SKP/180 - SKP/205 SKO/180 - SKO/205 SKO-P/180 - SKO-P/205 SP/180 - SP/205 SP-E/180 - SP-E/205 SKT/230/210 - SKT/255/240 MW/24 - MW/36,5 XI/5
RURY NAWOJOWE I AKCESORIA WEE UND ZUBEHÖR ROUND REES AND ACCESSORIES NAVÍJECÍ HŘÍDEE A PŘÍSUŠENSTVÍ WMA 9 20 13 Wieszak stal-au lakierowany Stahl-Sicherungsfeder mit Aluminium - Aufhängeprofil, lackiert Steel retainer spring with aluminium hook, varnished Závěs ocel-au lakovaný WMA/130 do profili: PT 37, PT 52, PA 37, PA 39, PA 40, PA 43, PA 45, PA 52, PE 41 für Profile: PT 37, PT 52, PA 37, PA 39, PA 40, PA 43, PA 45, PA 52, PE 41 for profiles: PT 37, PT 52, PA 37, PA 39, PA 40, PA 43, PA 45, PA 52, PE 41 k lamelám: PT 37, PT 52, PA 37, PA 39, PA 40, PA 43, PA 45, PA 52, PE 41 WMA/170 do profili: PT 37, PT 52, PA 37, PA 39, PA 40, PA 43, PA 45, PA 52, PE 41 für Profile: PT 37, PT 52, PA 37, PA 39, PA 40, PA 43, PA 45, PA 52, PE 41 for profiles: PT 37, PT 52, PA 37, PA 39, PA 40, PA 43, PA 45, PA 52, PE 41 k lamelám: PT 37, PT 52, PA 37, PA 39, PA 40, PA 43, PA 45, PA 52, PE 41 WMA/130 130 250 WMA/170 170 200 W skrzynce Im Kasten In the bo V bou WMA/130 SK/125 - SK/165 SKE/137 - SKE/165 SKP/137 - SKP/165 SKO/137 - SKO/165 SKO-P/137 - SKO-P/165 SP/137 - SP/165 SP-E/137 - SP-E/165 SKT/230/170 WMA/170 SK/180 - SK/205 SKE/180 - SKE/205 SKP/180 - SKP/205 SKO/180 - SKO/205 SKO-P/180 - SKO-P/230 SP/180 - SP/205 SP-E/180 - SP-E/205 SKT/230/210 - SKT/255/240 MW/24 - MW/36,5 WMS 9 20 16 Wieszak stal-pvc Stahl - Sicherungsfeder mit PVC - Aufhängeprofil Steel retainer spring with PVC hook Závěs ocel-pvc WMS/130 do profili: PT 52, PA 40, PA 52, PA 55, PE 41, PE 55 für Profile: PT 52, PA 40, PA 52, PA 55, PE 41, PE 55 for profiles: PT 52, PA 40, PA 52, PA 55, PE 41, PE 55 k lamelám: PT 52, PA 40, PA 52, PA 55, PE 41, PE 55 WMS/170 do profili: PT 52, PA 40, PA 52, PA 55, PE 41, PE 55 für Profile: PT 52, PA 40, PA 52, PA 55, PE 41, PE 55 for profiles: PT 52, PA 40, PA 52, PA 55, PE 41, PE 55 k lamelám: PT 52, PA 40, PA 52, PA 55, PE 41, PE 55 WMS/130 130 200 WMS/170 170 200 W skrzynce Im Kasten In the bo V bou WMS/130 SK/125 - SK/165 SKE/125 - SKE/165 SKP/137 - SKP/165 SKO/137 - SKO/165 SKO-P/137 - SKO-P/165 SP/137 - SP/165 SP-E/137 - SP-E/165 SKT/230/170 WMS/170 SK/180 - SK/205 SKE/180 - SKE/205 SKP/180 - SKP/205 SKO/180 - SKO/205 SKO-P/180 - SKO-P/230 SP/180 - SP/205 SP-E/180 - SP-E/205 SKT/230/210 - SKT/255/240 MW/24 - MW/36,5 XI/6
RURY NAWOJOWE I AKCESORIA WEE UND ZUBEHÖR ROUND REES AND ACCESSORIES NAVÍJECÍ HŘÍDEE A PŘÍSUŠENSTVÍ WSA NOWOŚĆ NEW 9 20 13 Wieszak stal-au lakierowany Stahl-Sicherungsfeder mit Aluminium - Aufhängeprofil, lackiert Steel retainer spring with aluminium hook, varnished Závěs ocel-au lakovaný WSA/130 do profili: PA 43 für Profile: PA 43 for profiles: PA 43 k lamelám: PA 43 WSA/170 do profili: PA 43 für Profile: PA 43 for profiles: PA 43 k lamelám: PA 43 WSA/130 130 500 WSA/170 170 500 W skrzynce Im Kasten In the bo V bou WMS/130 SK/125 - SK/165 SKE/125 - SKE/165 SKP/137 - SKP/165 SKO/137 - SKO/165 SKO-P/137 - SKO-P/165 SP/137 - SP/165 SP-E/137 - SP-E/165 SKT/230/170 WMS/170 SK/180 - SK/205 SKE/180 - SKE/205 SKP/180 - SKP/205 SKO/180 - SKO/205 SKO-P/180 - SKO-P/230 SP/180 - SP/205 SP-E/180 - SP-E/205 SKT/230/210 - SKT/255/240 MW/24 - MW/36,5 WS / 190 9 190 20 Wieszak stal-pvc Stahl - Sicherungsfeder mit PVC - Aufhängeprofil Steel retainer spring with PVC hook Závěs ocel-pvc Pakowanie: 200 szt. Packung: 200 St. Packing: 200 pcs Balení: 200 ks WS/190 stosowany z profilamy PA52, PA55, PE55, PEK52 verwendet mit den Profilen PA52, PA55, PE55, PEK52 used with profiles PA52, PA55, PE55, PEK52 používáno s lamelami PA52, PA55, PE55, PEK52 WS/190 16 W skrzynce Im Kasten In the bo V bou SK/250 - SK/350 SKO-P/250 - SKO-P/300 SK/250 - SK/350 SKO-P/250 - SKO-P/300 KNB Do profili Für Profile For profiles K lamelám PA 52 PA 55 PE 55 PE K52 WD / 190 9 190 20 Wieszak stal-pvc Stahl - Sicherungsfeder mit PVC - Aufhängeprofil Steel retainer spring with PVC hook Závěs ocel-pvc Pakowanie: 200 szt. Packung: 200 St. Packing: 200 pcs Balení: 200 ks WD/190 stosowany z profilami: PEK 77, PEK 80, PEKO 80 verwendet mit Profilen: PEK 77, PEK 80, PEKO 80 used with profiles: PEK 77, PEK 80, PEKO 80 používaný s lamelami: PEK 77, PEK 80, PEKO 80 18 W skrzynce Im Kasten In the bo V bou WD/190 SK/250 - SK/350 SKO-P/250 - SKO-P/300 KNB XI/7
RURY NAWOJOWE I AKCESORIA WEE UND ZUBEHÖR ROUND REES AND ACCESSORIES NAVÍJECÍ HŘÍDEE A PŘÍSUŠENSTVÍ WDA / 190 9 200 20 Wieszak stal-au lakierowany Stahl-Sicherungsfeder mit Aluminium - Aufhängeprofil, lackiert Steel retainer spring with aluminium hook, varnished Závěs ocel-au lakovaný Pakowanie: 250 szt. Packung: 250 St. Packing: 250 pcs Balení: 250 ks WDA/190 stosowany z profilami: PE 55 verwendet mit Profilen: PE 55 used with profiles: PE 55 používaný s lamelami: PE 55 18 W skrzynce Im Kasten In the bo V bou WDA/190 SK/250 - SK/350 SKO-P/250 - SKO-P/300 KNB WA 70 Wieszak aluminiowy Aluminium-Sicherungsfeder Aluminium bracket Hliníkový závěs WA70 stosowany z rurą SW 70 i pierścieniem PWA 70 oraz z profilami: PA 77, PER 77 verwendet mit der Stahlwelle SW 70 PA 77, PER 77 used with reel AW 70 and ring PWA 70 and profiles: PA 77, PER 77 používáno s hřídelí SW 70, prstencem PWA 70 a s lamelami: PA 77, PER 77 WABO Wieszak aluminiowy z odsadzeniem Aluminium-Sicherungsfeder mit Absatz Aluminium bracket with offset Hliníkový závěs s předsazením Pakowanie: szt. m Packung: St. m Packing: pcs. m Balení: ks m WABO/ lakierowany, stosowany z rurą AW 12518 oraz z profilami: PA 77, PER 77 lackiert, verwendet mit der Stahlwelle AW 12518 und den Profilen: PA 77, PER 77 varnished, used with reel AW 12518 and profiles: PA 77, PER 77 lakovaný, používaný s hřídelí AW 12518 a s lamelámi: PA 77, PER 77 03 szary grau grey šedá 16 WAB Wieszak aluminiowy Aluminium-Sicherungsfeder Aluminium bracket Hliníkový závěs Pakowanie: 16 szt. m Packung: 16 St. m Packing: 16 pcs. m Balení: 16 ks m WAB stosowany z rurą AW 12518 oraz z profilami: PA 52, PA 55, PE 55 verwendet mit der Aluminiumrundwelle AW 12518 und Profilen PA 52, PA 55, PE 55 used with reel AW 12518 and profiles: PA 52, PA 55, PE 55 používáno s hřídelí AW 12518 a s lamelami: PA 52, PA 55, PE 55 XI/8
RURY NAWOJOWE I AKCESORIA WEE UND ZUBEHÖR ROUND REES AND ACCESSORIES NAVÍJECÍ HŘÍDEE A PŘÍSUŠENSTVÍ WA 60 Wieszak aluminiowy Aluminium-Sicherungsfeder Aluminium bracket Hliníkový závěs Pakowanie: 16 szt. m Packung: 16 St. m Packing: 16 pcs. m Balení: 16 ks m WA60 stosowany z rurą AW 12518, SWS, SWJ oraz z profilami: PE 100, PEK 100, PER 100 verwendet mit der Aluminiumrundwelle AW 12518, SWS, SWJ und mit den Profilen: PE 100, PEK 100, PER 100 used with reel AW 12518, SWS, SWJ and profiles: PE 100, PEK 100, PER 100 používáno s hřídelí AW 12518, SWS, SWJ a s lamelami: PE 100, PEK 100, PER 100 Ø KN 16 Koło nawojowe bez obsadki Gurtscheibe ohne Kapsel Pulley without cap Navíjecí kolo bez násadky KN stosowane z obsadką: OBS 40 KN, OBSC 40 KN, OBS 60 KN verwendet mit der Kapsel: OBS 40 KN, OBSC 40 KN, OBS 60 KN used with cap: OBS 40 KN, OBSC 40 KN, OBS 60 KN používáno s násadkou: OBS 40 KN, OBSC 40 KN, OBS 60 KN KN/12 120 10 KN/13 135 10 KN/15 150 10 KN/17 170 10 KN/19 195 10 Ø KNO Koło nawojowe z obsadką Gurtscheibe mit Kapsel Pulley with cap Navíjecí kolo s násadkou Ø Ø 28 16 KNO stosowane z rurą SW 40 i łożyskiem O 28 verwendet mit der Stahlwelle SW 40 und mit dem Kugellager O28 used with reel SW 40 and ball bearing O 28 používáno s hřídelí SW 40 a ložiskem O 28 Ø KNO/40/100 50 100 100 KNO/40/120 50 120 100 KNO/40/135 50 135 100 KNO/40/155 50 150 100 KNO/40/170 50 170 100 XI/9
RURY NAWOJOWE I AKCESORIA WEE UND ZUBEHÖR ROUND REES AND ACCESSORIES NAVÍJECÍ HŘÍDEE A PŘÍSUŠENSTVÍ 13,5 OBS 40 ACC 76 38 Obsadka Ø 40 do mechanizmu korbowego ACEC Kapsel Ø 40 für das Kurbelmechanismus ACEC Cap Ø 40 for ACEC gear mechanism Násadka Ø 40 klikového mechanismu ACEC OBS40ACC stosowana z rurą SW 40, cylinder PVC verwendet mit der Stahlwelle SW 40, PVC asche used with reel SW 40, cylinder PVC používáno s hřídelí SW 40, válec PVC OBS 60 ACC 57,5 13,5 55 Obsadka Ø 60 do mechanizmu korbowego ACEC Kapsel Ø 60 für das Kurbelmechanismus ACEC Cap Ø 60 for ACEC gear mechanism Násadka Ø 60 klikového mechanismu ACEC OBS60ACC stosowana z rurą SW 60, cylinder PVC verwendet mit der Stahlwelle SW 60, PVC asche used with reel SW 60, cylinder PVC používáno s hřídelí SW 60, válec PVC Ø 28 OBS 40 78 Obsadka Ø 40 Kapsel Ø 40 Cap Ø 40 Násadka Ø 40 Pakowanie: 100 szt. Packung: 100 St. Packing: 100 pcs Balení: 100 ks OBS40 stosowana z rurą SW 40 i łożyskiem O 28, cylinder PVC verwendet mit der Stahlwelle SW 40 und mit dem Kugellager O28, asche PVC used with reel SW 40 and ball bearing O 28, cylinder PVC používáno s hřídelí SW 40 a ložiskem O 28, válec PVC Ø 28 OBS 40 KN 102 Obsadka Ø 40 do kół nawojowych Kapsel Ø 40 für Gurtscheiben Cap Ø 40 for pulleys Násadka Ø 40 k navíjecím kolům Pakowanie: 100 szt. Packung: 100 St. Packing: 100 pcs Balení: 100 ks OBS40KN stosowana z rurą SW 40, stosowana z kołami nawojowymi KN i łożyskiem O 28, cylinder PVC verwendet mit der Stahlwelle SW 40, verwendet mit den Gurtscheiben KN und dem Kugellager O 28, PVC asche used with reel SW 40, used with pulleys KN and ball bearing O 28, cylinder PVC používáno s hřídelí SW 40, používáno s navíjecími koly KN a ložiskem O 28, válec PVC XI/10
RURY NAWOJOWE I AKCESORIA WEE UND ZUBEHÖR ROUND REES AND ACCESSORIES NAVÍJECÍ HŘÍDEE A PŘÍSUŠENSTVÍ Ø 28 OBS 50 120 Obsadka Ø 50 Kapsel Ø 50 Cap Ø 50 Násadka Ø 50 Pakowanie: 100 szt. Packung: 100 St. Packing: 100 pcs Balení: 100 ks OBS50 stosowana z rurą SW 50 i łożyskiem O 28, cylinder PVC verwendet mit der Stahlwelle SW 50 und mit dem Kugellager O28, asche PVC used with reel SW 50 and ball bearing O 28, cylinder PVC používáno s hřídelí SW 50 a ložiskem O 28, válec PVC OBS 50 OS Ø 12 15 135 Obsadka Ø 50 z ośką stałą Kapsel Ø 50 mit fester Öse Cap Ø 50 with fied steel pivot Násadka Ø 50 s pevnou oskou Pakowanie: 100 szt. Packung: 100 St. Packing: 100 pcs Balení: 100 ks OBS50OS stosowana z rurą SW 50, cylinder PVC verwendet mit der Stahlwelle SW 50, PVC asche used with reel SW 50, cylinder PVC používáno s hřídelí SW 50, válec PVC Ø 28 OBS 60 150 Obsadka Ø 60 Kapsel Ø 60 Cap Ø 60 Násadka Ø 60 Pakowanie: 100 szt. Packung: 100 St. Packing: 100 pcs Balení: 100 ks OBS60 stosowana z rurą SW 60 i łożyskiem O 28, cylinder PVC verwendet mit der Stahlwelle SW 60 und mit dem Kugellager O28, asche PVC used with reel SW 60 and ball bearing O 28, cylinder PVC používáno s hřídelí SW 60 a ložiskem O 28, válec PVC Ø 28 OBS 60 KN 98 Obsadka Ø 60 do kół nawojowych Kapsel Ø 60 für Gurtscheiben Cap Ø 60 for pulleys Násadka Ø 60 k navíjecím kolům Pakowanie: 100 szt. Packung: 100 St. Packing: 100 pcs Balení: 100 ks OBS60KN stosowana z rurą SW 60, stosowana z kołami nawojowymi KN i łożyskiem O 28, cylinder PVC verwendet mit der Stahlwelle SW 60, verwendet mit den Gurtscheiben KN und dem Kugellager O 28, PVC asche used with reel SW 60, used with pulleys KN and ball bearing O 28, cylinder PVC používáno s hřídelí SW 60, používáno s navíjecími koly KN a ložiskem O 28, válec PVC XI/11
RURY NAWOJOWE I AKCESORIA WEE UND ZUBEHÖR ROUND REES AND ACCESSORIES NAVÍJECÍ HŘÍDEE A PŘÍSUŠENSTVÍ OBS 60 OS Ø 12 150 15 Obsadka Ø 60 z ośką stałą Kapsel Ø 60 mit fester Öse Cap Ø 60 with fied steel pivot Násadka Ø 60 s pevnou oskou OBS60OS stosowana z rurą SW 60, cylinder PVC verwendet mit der Stahlwelle SW 60, PVC asche used with reel SW 60, cylinder PVC používáno s hřídelí SW 60, válec PVC Ø 12 OBS 60 OP 20 200 Obsadka Ø 60 mm z ośką przestawną Kapsel Ø 60 mit verstellbarem Stift Cap Ø 60 with adjustable steel pivot Násadka Ø 60 mm s přesuvnou oskou OBS60OP stosowana z rurą SW 60 i hamulcem inercyjnym ZHI, cylinder PVC verwendet mit der Stahlwelle SW 60, Abrollsicherung ZHI, asche PVC used with reel SW 60 and inert brake ZHI, cylinder PVC používáno s hřídelí SW 60 a inerční brzdou ZHI, válec PVC OBS 70H 300 18 Obsadka Ø 70 mm z ośką przestawną Kapsel Ø 70 mit verstellbarem Stift Cap Ø 70 with adjustable steel pivot Násadka Ø 70 mm s přesuvnou oskou OBS70H stosowana z rurą SW 70, AW 12518 i hamulcem inercyjnym ZHI, cylinder PVC verwendet mit der Stahlwelle SW 70, AW 12518, Abrollsicherung ZHI, asche PVC used with reel SW 70, AW 12518 and inert brake ZHI, cylinder PVC používáno s hřídelí SW 70, AW 12518 a inerční brzdou ZHI, válec PVC Ø 12 OBS 70 OP 20 200 Obsadka Ø 70 mm z ośką przestawną Kapsel Ø 70 mit verstellbarem Stift Cap Ø 70 with adjustable steel pivot Násadka Ø 70 mm s přesuvnou oskou OBS70OP/A stosowana z rurą SW 70, AW 12518 i hamulcem inercyjnym ZHI, cylinder AU verwendet mit der Stahlwelle SW 70, AW 12518, Abrollsicherung ZHI, asche AU used with reel SW 70, AW 12518 and inert brake ZHI, cylinder AU používáno s hřídelí SW 70, AW 12518 a inerční brzdou ZHI, válec AU OBS70OP/PVC stosowana z rurą SW 70, AW 12518 i hamulcem inercyjnym ZHI, cylinder PVC verwendet mit der Stahlwelle SW 70, AW 12518, Abrollsicherung ZHI, asche PVC used with reel SW 70, AW 12518 and inert brake ZHI, cylinder PVC používáno s hřídelí SW 70, AW 12518 a inerční brzdou ZHI, válec PVC XI/12
RURY NAWOJOWE I AKCESORIA WEE UND ZUBEHÖR ROUND REES AND ACCESSORIES NAVÍJECÍ HŘÍDEE A PŘÍSUŠENSTVÍ OBS 60 WN 290 Obsadka Ø 60 wspólny napęd Kapsel Ø 60 mit gemeinsamem Antrieb Cap Ø 60 common drive Násadka Ø 60 společný pohon OBS60WN stosowana z rurą SW 60 oraz boków BSWN 45, BSWN_45, BOWN i BSPWN, cylinder PVC verwendet mit der Stahlwelle SW 60 und Blendenkappen BSWN 45, BSWN_45, BOWN, BSPWN, PVC asche used with reel SW 60 and end caps BSWN 45, BSWN_45, BOWN and BSPWN, cylinder PVC používáno s hřídelí SW 60 a k bokům BSWN 45, BSWN_45, BOWN a BSPWN, válec PVC ZOBS NOWOŚĆ NEW Zabezpieczenie obsadki Kapsel Versicherung Cap protection Blokovací závlačka násadky Pakowanie: 100 szt. Packung: 100 St. Packing: 100 pcs Balení: 100 ks ZOBS stosować z hamulcem inercyjnym oraz obsadkami: OBS 60 OP, OBS 70 OP verwendet mit ZHI Abrollsicherung und Kapsel: OBS 60 OP, OBS 70 OP use with inert brake ZHI and caps: OBS 60 OP, OBS 70 OP pro použití s inerční brzdou ZHI a násadkami: OBS 60 OP, OBS 70 OP A PZ Ø Pierścień zwiększający średnicę rury SW 40, SW 50, SW 60, SW 70 Adapterring für SW-Welle SW 40, SW 50, SW 60, SW 70 Adapting ring for reel SW 40, SW 50, SW 60, SW 70 Prstenec zvětšující průměr hřídele SW 40, SW 50, SW 60, SW 70 PZ/45 PZ/56 NEW PZ/68 PZ/78 zmiana średnicy z 40 do 50 mm Durchmesseränderung von 40 bis 50 mm change in the diameter from 40 to 50 mm změna průměru z 40 na 50 mm zmiana średnicy z 50 do 60 mm Durchmesseränderung von 50 bis 60 mm change in the diameter from 50 to 60 mm změna průměru z 50 na 60 mm zmiana średnicy z 60 do 80 mm Durchmesseränderung von 60 bis 80 mm change in the diameter from 60 to 80 mm změna průměru z 60 na 80 mm zmiana średnicy z 70 do 80 mm Durchmesseränderung von 70 bis 80 mm change in the diameter from 70 to 80 mm změna průměru z 70 na 80 mm A Ø PZ/45 40 25 50 100 NEW PZ/56 50 35 60 50 PZ/68 60 35 80 100 PZ/78 70 35 80 50 XI/13
RURY NAWOJOWE I AKCESORIA WEE UND ZUBEHÖR ROUND REES AND ACCESSORIES NAVÍJECÍ HŘÍDEE A PŘÍSUŠENSTVÍ PZ Pierścień zwiększający średnicę rury SW 70 Adapterring für SW-Welle 70 Adapting ring for reel SW 70 Prstenec zvětšující průměr hřídele SW 70 70 45 Ø PZ/710 PZ/713 zmiana średnicy z 70 do 101 mm Durchmesseränderung von 70 bis 101 mm change in the diameter from 70 to 101 mm změna průměru z 70 na 101 mm zmiana średnicy z 70 do 130 mm Durchmesseränderung von 70 bis 130 mm change in the diameter from 70 to 130 mm změna průměru z 70 na 130 mm Ø PZ/710 101 1 PZ/713 130 1 PWA 70 Pierścień wieszaka asymetryczny Befestigungsring der Sicherungsfeder, asymmetrisch Asymmetrical ring for springs Asymetrický prstenec závěsu Pakowanie: 1 kpl. Packung: 1 Satz Packing: 1 set Balení: 1 komplet 132 PWA70 stosowany z wieszakiem aluminiowym WA 70 lub wieszakiem blokady WB, przeznaczony do rury SW 70 oraz profilu PA 77 i PER 77 verwendet mit der Aluminium-Sicherungsfeder WA 70 oder Hochschiebesicherung WB, die für die Welle SW 70 und Profile PA 77 und PER 77 bestimmt ist. used with WA 70 aluminium retainer spring or WB security spring, designed for SW 70 reels and PA 77 and PER 77 profiles používáno s hliníkovým závěsem WA 70 nebo blokačním závěsem WB, určeno pro hřídel SW 70 a profil PA 77 a PER 77 Komplet zawiera [szt.] Das Set enthält [St.] The set contains [pcs] Komplet obsahuje [ks] Pierścień wieszaka Befestigungsring der Sicherungsfeder Ring for spring Prstenec závěsu 1 Płytka kontrująca Konterplatte ocking nut Destička se závitem 1 Śruba ocynkowana M514 Verzinkte Schrauben M514 Galvanized screw M514 Pozinkovaný šroub M514 1 Rzep samoprzylepny 40 mm s 360 mm Klett-Selbstklebeband 40 mm s 360 mm Self-adhesive velcro 40 mm 360 mm Samolepicí ochranná páska 40 mm s 360 mm 1 XI/14
MECHANIZMY ZWIJAJĄCE I AKCESORIA ROMECHANISMUS UND ZUBEHÖR MANUA DRIVERS AND ACCESSORIES NAVÍJECÍ MECHANISMY A PŘÍSUŠENSTVÍ ZW 5 25 ZW 5 Ø 4,5 121 Ø 4,5 123 146 Zwijacz na linkę Ø 4,5 mm Schwenkbarer Wickler für Schnur Ø 4,5 mm Outside rope bo coiler Ø 4.5 mm Navíječ lanka Ø 4,5 mm ZW5/ ZW5/l/ bez linki, o pojemnośći maks. 3,8 m ohne Schnur, Aufnahmefähigkeit bis maimal 3,8 m without rope, with a capacity of ma. 3.8 m bez lanka, kapacita ma. 3,8 m bez linki, o pojemnośći maks. 4,5 m ohne Schnur, Aufnahmefähigkeit bis maimal 4,5 m without rope, with a capacity of ma. 4.5 m bez lanka, kapacita ma. 4,5 m 22 133,5 152 02 biały weiß white bílá 25 08 ciemnobrązowy dunkelbraun dark brown tmavě hnědá 25 09 brązowy braun brown hnědá 25 ZW 5/I 145,5 02 08 09 ZW5/ ZW5/l/ ZWP 5 22 ZWP 5 14 25 121 14 123 146 133,5 152 Zwijacz na taśmę (pasek) 14 mm Schwenkbarer Wickler für Gurt 14 mm Outside strap bo coiler 14 mm Navíječ pásky 14 mm ZWP5/ ZWP5/l/ bez taśmy, o pojemnośći maks. 4,6 m ohne Gurt, Aufnahmefähigkeit bis maimal 4,6 m without tape, with a capacity of ma. 4.6 m bez pásky, kapacita ma. 4,6 m bez taśmy, o pojemnośći maks. 4,6 m ohne Gurt, Aufnahmefähigkeit bis maimal 4,6 m without tape, with a capacity of ma. 4.6 m bez pásky, kapacita ma. 4,6 m 02 biały weiß white bílá 25 08 ciemnobrązowy dunkelbraun dark brown tmavě hnědá 25 09 brązowy braun brown hnědá 25 ZWP 5/I 145,5 02 08 09 ZWP5/ ZWP5/l/ XI/15
MECHANIZMY ZWIJAJĄCE I AKCESORIA ROMECHANISMUS UND ZUBEHÖR MANUA DRIVERS AND ACCESSORIES NAVÍJECÍ MECHANISMY A PŘÍSUŠENSTVÍ 20,5 ZAP 116 132 152 Zwijacz automatyczny na taśmę (pasek) 14 mm Automatischer Wickler für Gurt 14 mm Automatic outside strap bo coiler 14 mm Automatický navíječ pásky 14 mm ZAP/ bez taśmy, z automatycznym wciągnięciem taśmy przy montażu, o pojemności maks 4,2 m ohne Gurt, mit automatischer Aufwicklung. Aufnahmefähigkeit bis maimal 4,2 m without tape, with automatic pull-in at the assembly, with a capacity of ma. 4.2 m bez pásky, s automatickým vtažením pásky při montáži, kapacita ma 4,2 m 02 biały weiß white bílá 1 22,5 ZWU 120 122,5 146 Zwijacz uniwersalny na linkę Ø 4,5 mm, taśmę (pasek) 14 mm Universalwickler für Schnur Ø 4,5 mm, Gurt 14 mm Universal outside rope bo coiler for Ø 4.5 mm rope and 14 mm wide strap Univerzální navíječ lanka Ø 4,5 mm, pásky 14 mm ZWU/ bez linki i bez taśmy, o pojemnośći maks. 3,5 m dla linki oraz 4,4 m dla taśmy ohne Schnur und Gurt. Aufnahmefähigkeit bis maimal 3,5 m für die Schnur und den Gurt 4,4 without rope and without strap, with a capacity of ma. 3.5 m for the rope and 4.4 m for the strap bez lanka a pásky, kapacita ma. 3,5 m pro lanko a 4,4 m pro pásku 02 biały weiß white bílá 25 08 ciemnobrązowy dunkelbraun dark brown tmavě hnědá 25 153 ZPP 14/A 95 122,5 Zwijacz podtynkowy bez taśmy 14 mm Unterputzwickler ohne Gurt 14 mm Under plaster bo coiler without strap 14 mm Navíječ pod omítkou bez pásky 14 mm ZPP14/A/ bez taśmy, o pojemności maks. 3,5 m ohne Gurt, Aufnahmefähigkeit bis maimal 3,5 m without tape, with a capacity of ma. 3.5 m bez pásky, kapacita ma. 3,5 m 28 23 02 biały weiß white bílá 25 XI/16
MECHANIZMY ZWIJAJĄCE I AKCESORIA ROMECHANISMUS UND ZUBEHÖR MANUA DRIVERS AND ACCESSORIES NAVÍJECÍ MECHANISMY A PŘÍSUŠENSTVÍ UT 19,5 Uchwyt taśmy - linki Schnur- und Gurt-Aufzugshilfe Strap/rope grip Úchyt pásky - lanka 105,5 UT/ chroni dłoń przy podnoszeniu lub opuszczaniu rolety schützt die Hand bei Hebung und Absenkung des Rollladens protects the hand when raising or lowering the roller shutter chrání dlaň při zdvihání nebo spouštění rolety dolů 36 02 biały weiß white bílá 25 09 brązowy braun brown hnědá 25 KP Kaseta z przekładnią na linkę Ø 4,5 mm Schwenkbarer Wickler für Schnur Ø 4,5 mm Winch for Ø 4.5 mm rope Kazeta s převodem na lanko Ø 4,5 mm 120 95 151,5 32,5 KP/ bez linki, o pojemnośći maks. 5 m, przełożenie 1:3 ohne Schnur, Aufnahmefähigkeit bis maimal 5 m. Untersetzung 1:3 without rope, with a capacity of ma. 5 m, ratio 1:3 bez lanka, kapacita ma. 5 m, převod 1:3 02 biały weiß white bílá 20 09 brązowy braun brown hnědá 20 Udźwig Tragkraft ifting capacity Nosnost 20 kg 120 95 151,5 KPP 32,5 Kaseta z przekładnią na taśmę (pasek) 14 mm Kurbelwickler für Gurt 14 mm Winch for 14 mm strap Kazeta s převodem na pásku 14 mm KPP/ bez taśmy, o pojemności maks. 5,3 m, przełożenie 1:3 ohne Gurt, Aufnahmefähigkeit bis maimal 5,3 m. Untersetzung 1:3 without tape, with a capacity of ma. 5.3 m, ratio 1:3 bez pásky, kapacita ma. 5,3 m, převod 1:3 02 biały weiß white bílá 20 09 brązowy braun brown hnědá 20 Udźwig Tragkraft ifting capacity Nosnost 20 kg XI/17
MECHANIZMY ZWIJAJĄCE I AKCESORIA ROMECHANISMUS UND ZUBEHÖR MANUA DRIVERS AND ACCESSORIES NAVÍJECÍ MECHANISMY A PŘÍSUŠENSTVÍ KRM 47 140 Korba Mignon Handkurbel Mignon Handle Mignon Klika Mignon Pakowanie: 20 szt. Packung: 20 St. Packing: 20 pcs Balení: 20 ks KRM/140 stosowana do kaset z przekładnią: KP, KPP verwendet für Kurbelwickler: KP, KPP used for rope and strap winch: KP, KPP používáno s kazetami s převodem: KP, KPP 100,5 PMZ 57,5 Płytka do mocowania kaset z przekładnią Winkelplatte für Kurbelwicklermontage Angle for rope and strap winch Destička k připevnění kazet s převodem 112,5 95 PMZ/ montaż narożny, stosowana do kaset z przekładnią: KP, KPP für die Eckmontage der Kurbelwickler: KP, KPP corner installation, used for rope and strap winch: KP, KPP rohová montáž, používaná s kazetami s převodem: KP, KPP 27 02 biały weiß white bílá 10 13 SPR A Sprężyna do rury SW 40 Feder für Welle SW 40 Assist spring for SW 40 Pružina k hřídeli SW 40 A SPR/4010 590 530 10 SPR/4015 920 860 10 SPR/4024 740 680 10 SPR/4025 1120 1065 10 SPR/4010 SPR/4015 SPR/4024 SPR/4025 Stosowana z rurą Angewendet mit Welle Applied with reel Používáno s hřídelí SW 40 SW 40 SW 40 SW 40 iczba zwojów Anzahl der Wellen Number of coils Počet navinutí 155 238 180 268 Obroty Umdrehungen Turns Otáčky 11 22 18 22 Sprężyna Ø Feder Ø Spring Ø Pružina Ø 2,6 2,8 3 3,2 Udźwig Tragkraft ifting capacity Nosnost 10 kg 15 kg 24 kg 25 kg XI/18
MECHANIZMY ZWIJAJĄCE I AKCESORIA ROMECHANISMUS UND ZUBEHÖR MANUA DRIVERS AND ACCESSORIES NAVÍJECÍ MECHANISMY A PŘÍSUŠENSTVÍ 13 SPR A Sprężyna do rury SW 60 Feder für Welle SW 60 Assist spring for SW 60 Pružina k hřídeli SW 60 A SPR/6015 700 635 5 SPR/6024 920 860 5 SPR/6034 1000 940 5 SPR/6062 920 860 5 SPR/6015 SPR/6024 SPR/6034 SPR/6062 Stosowana z rurą Angewendet mit Welle Applied with reel Používáno s hřídelí SW 60 SW 60 SW 60 SW 60 iczba zwojów Anzahl der Wellen Number of coils Počet navinutí 140 164 186 140 Obroty Umdrehungen Turns Otáčky 12 12 13 13 Sprężyna Ø Feder Ø Spring Ø Pružina Ø 3,2 4 4 5 Udźwig Tragkraft ifting capacity Nosnost 15 kg 24 kg 34 kg 62 kg MK/-G Mechanizm korbowy Kurbelmechanismus Gear mechanism Klikový mechanismus MK/-G/2 typ lewy, stosowany z rurą SW 40 oraz z przegubem: PC-G 45, PC-G 90 linke Getriebeausführung, verwendet mit der Stahlwelle SW 40 und mit dem Kardangelenk: PC-G 45, PC-G 90 left type, used with SW 40 reel and joint: PC-G 45, PC-G 90 typ levý, používány s hřídelí SW 40 a kloubem: PC-G 45, PC-G 90 MK/-G/3 typ lewy, stosowany z rurą SW 40 oraz z przegubem: PC-G 45, PC-G 90 linke Getriebeausführung, verwendet mit der Stahlwelle SW 40 und mit dem Kardangelenk: PC-G 45, PC-G 90 left type, used with SW 40 reel and joint: PC-G 45, PC-G 90 typ levý, používány s hřídelí SW 40 a kloubem: PC-G 45, PC-G 90 MK/-G/2 MK/-G/3 Moment obrotowy Drehmoment Torque Točivý moment 7 Nm 9 Nm Przełożenie Übersetzung Transmission Převodový poměr 2:1 3:1 XI/19
MECHANIZMY ZWIJAJĄCE I AKCESORIA ROMECHANISMUS UND ZUBEHÖR MANUA DRIVERS AND ACCESSORIES NAVÍJECÍ MECHANISMY A PŘÍSUŠENSTVÍ MK/R-G Mechanizm korbowy Kurbelmechanismus Gear mechanism Klikový mechanismus MK/R-G/2 typ prawy, stosowany z rurą SW 40 oraz z przegubem: PC-G 45, PC-G 90 rechte Getriebeausführung, verwendet mit der Stahlwelle SW 40 und mit dem Kardangelenk: PC-G 45, PC-G 90 right type, used with SW 40 reel and joint: PC-G 45, PC-G 90 typ pravý, používány s hřídelí SW 40 a kloubem: PC-G 45, PC-G 90 MK/R-G/3 typ prawy, stosowany z rurą SW 40 oraz z przegubem: PC-G 45, PC-G 90 rechte Getriebeausführung, verwendet mit der Stahlwelle SW 40 und mit dem Kardangelenk: PC-G 45, PC-G 90 right type, used with SW 40 reel and joint: PC-G 45, PC-G 90 typ pravý, používány s hřídelí SW 40 a kloubem: PC-G 45, PC-G 90 MK/R-G/2 MK/R-G/3 Moment obrotowy Drehmoment Torque Točivý moment 7 Nm 9 Nm Przełożenie Übersetzung Transmission Převodový poměr 2:1 3:1 AZ-G/60 Adapter zwiększający średnicę Adapter zur Anpassung des Getriebeantriebs an die Rollladenwelle Adaptor increasing the diameter Adaptér pro zvětšení průměru AZ-G/60 stosowany z rurą SW 60 oraz mechanizmem MK/-G i MK/R-G verwendet mit der Stahlwelle SW 60 und mit dem Kegelradgetriebe MK/-G und MK/R-G used with reel SW 60 and mechanism MK/-G and MK/R-G používáno s hřídelí SW 60 a mechanismem MK/-G a MK/R-G KR-G/1200 980 Ø 15 Korba Kurbel Handle Klika KR-G/1200 stosowana z przegubem: PC-G 45, PC-G 90 verwendet mit dem Kardangelenk: PC-G 45, PC-G 90 used with joint: PC-G 45, PC-G 90 používáno s kloubem: PC-G 45, PC-G 90 120 100 PZZ-G Pierścień zabezpieczający z zawleczką Haltering mit Verbinder Safety ring with pin Zajišťovaci kroužek se závlačkou PZZ-G stosowany z korbą KR-G/1200 verwendet mit der Kurbel KR-G/1200 used with handle KR-G/1200 používáno s klikou KR-G/1200 XI/20
MECHANIZMY ZWIJAJĄCE I AKCESORIA ROMECHANISMUS UND ZUBEHÖR MANUA DRIVERS AND ACCESSORIES NAVÍJECÍ MECHANISMY A PŘÍSUŠENSTVÍ PC-G 45 300 Przegub Cardana 45 Kardangelenk 45 Cardan joint 45 Kardanový kloub 45 PC-G45 stosowany z mechanizmem: MK/-G, MK/R-G verwendet mit einem Mechanismus: MK/-G, MK/R-G used with mechanism: MK/-G, MK/R-G používáno s mechanismem: MK/-G, MK/R-G 73 6 PC-G 90 300 Przegub Cardana 90 Kardangelenk 90 Cardan joint 90 Kardanový kloub 90 PC-G90 stosowany z mechanizmem: MK/-G, MK/R-G verwendet mit einem Mechanismus: MK/-G, MK/R-G used with mechanism: MK/-G, MK/R-G používáno s mechanismem: MK/-G, MK/R-G 73 6 ZDZ-G Zaczep dzwonkowy Verbindungstrichter Hook for cardan joint Zvonkový úchyt ZDZ-G stosowany z korbą KR-G/1200 i z przegubem: PC-G 45, PC-G 90 verwendet mit der Kurbel KR-G/1200 und mit dem Kardangelenk PC-G 45, PC-G 90 used with handle KR-G/1200 and joint PC-G 45, PC-G 90 používáno s klikou KR-G/1200 a kloubem: PC-G 45, PC-G 90 ZAW-G 20 Ø 4 Zawleczka Splinte Joint Závlačka ZAW-G stosowana z zaczepem dzwonkowym ZDZ-G verwendet mit dem Kupplungstrichter ZDZ-G used with hook ZDZ-G používáno se zvonkovým závěsem ZDZ-G XI/21
MECHANIZMY ZWIJAJĄCE I AKCESORIA ROMECHANISMUS UND ZUBEHÖR MANUA DRIVERS AND ACCESSORIES NAVÍJECÍ MECHANISMY A PŘÍSUŠENSTVÍ 7,1 ACEC 81,5 Mechanizm korbowy ACEC (z trzpieniem) Kurbelmechanismus ACEC (mit Bolzen) Gear mechanism ACEC (with pivot) Klikový mechanismus ACEC (s kolíkem) 23 93,5 30 53 13,2 Pakowanie: 1 kpl. Packung: 1 Satz Packing: 1 set Balení: 1 komplet ACEC/7 stosowany z korbą: KR, KRC, KRH oraz z przegubem: PKC 45, PKUC 45, PKC 90, PKUC 90 verwendet mit der Kurbel KR, KRC, KRH und mit dem Kardangelenk: PKC 45, PKUC 45, PKC 90, PKUC 90 used with handle: KR, KRC, KRH and with joint: PKC 45, PKUC 45, PKC 90, PKUC 90 používáno s klikou: KR, KRC, KRH a s kloubem: PKC 45, PKUC 45, PKC 90, PKUC 90 ACEC/10 stosowany z korbą: KR, KRC, KRH oraz z przegubem: PKC 45, PKUC 45, PKC 90, PKUC 90 verwendet mit der Kurbel KR, KRC, KRH und mit dem Kardangelenk PKC 45, PKUC 45, PKC 90, PKUC 90 used with handle: KR, KRC, KRH and with joint: PKC 45, PKUC 45, PKC 90, PKUC 90 používáno s klikou: KR, KRC, KRH a s kloubem: PKC 45, PKUC 45, PKC 90, PKUC 90 ACEC/7 ACEC/10 Ilość obrotów rury do stopu końcowego Anzahl der Umdrehungen bis zum Endstopp Number of the reel turns to the final stop (end position) 16 16 Počet otáček hřídele ke koncovému stop Moment obrotowy Drehmoment Torque Točivý moment 12 Nm 18 Nm Przełożenie Übersetzung Transmission Převodový poměr 7:1 10:1 KR NOWOŚĆ NEW Korba Kurbel Handle Klika 310 7 KR stosowana bezpośrednio do mechanizmu korbowego ACEC i do siłowników z ANR verwendet direkt für den ACEC Mechanismus und den NHK Antrieben applied directly to gear mechanism ACEC and for motors with ANR používáno přímo pro klikový mechanismus ACEC a motory s ANR 155 100 XI/22
MECHANIZMY ZWIJAJĄCE I AKCESORIA ROMECHANISMUS UND ZUBEHÖR MANUA DRIVERS AND ACCESSORIES NAVÍJECÍ MECHANISMY A PŘÍSUŠENSTVÍ 1295 KRC Ø 15,6 Korba 1500 mm Handkurbel 1500 mm Handle 1500 mm Klika 1500 mm KRC stosowana z przegubem: PKC 45, PKC 90 verwendet mit dem Kardangelenk: PKC 45, PKC 90 used with joint: PKC 45, PKC 90 používáno s kloubem: PKC 45, PKC 90 154,5 121 KRH Korba z hakiem Handkurbel mit Haken Handle with hook Klika s hákem KRH stosowana z przegubem: PKUC 45, PKUC 90, OS verwendet mit dem Kardangelenk: PKUC 45, PKUC 90, OS used with joint: PKUC 45, PKUC 90, OS používáno s kloubem: PKUC 45, PKUC 90, OS KRH/150 1500 1 KRH/180 1800 1 Ø 12 UKR 50 35 19,5 30,2 Uchwyt do mocowania korby Kurbelhalter Handle lock Úchytka kliky Pakowanie: 100 szt. Packung: 100 St. Packing: 100 pcs Balení: 100 ks UKR stosowany z: KRC, KRH verwendet mit: KRC, KRH used with: KRC, KRH používáno s: KRC, KRH ZAW 20 Ø 4,3 Zawleczka Splinte Joint Závlačka Pakowanie: 100 szt. Packung: 100 St. Packing: 100 pcs Balení: 100 ks ZAW stosowana z przegubem Cardana: PKC 45, PKC 90 verwendet mit dem Kardangelenken: PKC 45, PKC 90 used with Cardan joint: PKC 45, PKC 90 používáno s Kardanovým kloubem: PKC 45, PKC 90 XI/23
MECHANIZMY ZWIJAJĄCE I AKCESORIA ROMECHANISMUS UND ZUBEHÖR MANUA DRIVERS AND ACCESSORIES NAVÍJECÍ MECHANISMY A PŘÍSUŠENSTVÍ ZDZ 2 56,0 Ø 15,6 Zaczep dzwonkowy Verbindungstrichter Hook for cardan joint Zvonkový úchyt Pakowanie: 1 kpl. Packung: 1 Satz Packing: 1 set Balení: 1 komplet ZDZ2 dwuelementowy, stosowany z przegubem: PKC 45, PKC 90 zweielementig, verwendet mit dem Kardangelenk PKC 45, PKC 90 two elements, used with joint: PKC 45, PKC 90 dvouprvkový, používaný s kloubem: PKC 45, PKC 90 64,5 Ø 15,7 PKC 45 45 Przegub Cardana 45 Kardangelenk 45 Cardan joint 45 Kardanový kloub 45 PKC45 stosowany z siłownikami z ANR oraz z mechanizmem korbowym: ACEC verwendet mit den Antrieben ACEC used with motors with ANR and gear mechanism: ACEC používáno s elektromotory z ANR a s navíjecím mechanismem: ACEC 300 73 Ø 15,7 7 PKC 90 45 8 Przegub Cardana 90 Kardangelenk 90 Cardan joint 90 Kardanový kloub 90 PKC90 stosowany z siłownikami z ANR oraz z mechanizmem korbowym: ACEC verwendet mit den Antrieben ACEC used with motors with ANR and gear mechanism: ACEC používáno s elektromotory z ANR a s navíjecím mechanismem: ACEC 330 90 0 73 Ø 15,7 7 XI/24
MECHANIZMY ZWIJAJĄCE I AKCESORIA ROMECHANISMUS UND ZUBEHÖR MANUA DRIVERS AND ACCESSORIES NAVÍJECÍ MECHANISMY A PŘÍSUŠENSTVÍ PKUC 45 45 Przegub Cardana 45 z uchem Kardangelenk 45 mit Öse Cardan joint 45 with eye Kardanový kloub 45 s uchem PKUC45 stosowany z siłownikami z ANR oraz z mechanizmem korbowym: ACEC verwendet mit den Antrieben ACEC used with motors with ANR and gear mechanism: ACEC používáno s elektromotory z ANR a s navíjecím mechanismem: ACEC 300 73 Ø 11 7 PKUC 90 45 8 Przegub Cardana 90 z uchem Kardangelenk 90 mit Öse Cardan joint 90 with eye Kardanový kloub 90 s uchem PKUC90 stosowany z siłownikami z ANR oraz z mechanizmem korbowym: ACEC verwendet mit den Antrieben ACEC used with motors with ANR and gear mechanism: ACEC používáno s elektromotory z ANR a s navíjecím mechanismem: ACEC 330 90 73 Ø 11 7 7,1 Z ANR 7,1 Złączka ośki typ B Verbindung für Öse Typ B Fastening shaft, type B Spojka osky typu B ZANR współpracuje z przedłużką ośki EXT do połączenia ośki OS lub przegubów: PKC 45, PKC 90, PKUC 45, PKUC 90 arbeitet zusammen mit der Verlängerungsöse EXT, um die Öse OS oder den Kardengelenk zu verbinden PKC 45, PKC 90, PKUC 45, PKUC 90 works with with shaft etension EXT for fiing the ale OS or joints: PKC 45, PKC 90, PKUC 45, PKUC 90 spolupracuje s prodloužením osky EXT pro zapojení osky OS nebo kloubů: PKC 45, PKC 90, PKUC 45, PKUC 90 XI/25
MECHANIZMY ZWIJAJĄCE I AKCESORIA ROMECHANISMUS UND ZUBEHÖR MANUA DRIVERS AND ACCESSORIES NAVÍJECÍ MECHANISMY A PŘÍSUŠENSTVÍ 7 EXT Przedłużka ośki do siłowników ANR Öse für NHK-Antriebe Shaft etension for ANR motors Prodloužení osky k motorům ANR EXT 300 300 1 EXT 500 500 1 EXT 750 750 1 7 OS 245 310 Ośka do siłowników ANR Öse für NHK-Antriebe Ale for MO motors Oska k motorům ANR OS stosowana z KRH verwendet mit KRH used with KRH používáno s KRH P 40 40 100 100 Płytka pod łożysko O 40 agerplatte für ager O 40 Plate for ball bearing O 40 Destička pod ložisko O 40 Pakowanie: 10 szt. Packung: 10 St. Packing: 10 pcs Balení: 10 ks P40 do pokryw bocznych ze stopką typu II für Blendenkappen mit Bolzen Typ II for end caps with pin type II k bočním krytům s patkou typu II GP 90 60 Gniazdo z tworzywa sztucznego pod łożysko O 40 Anschraublagerschale PVC für O 40 Plastic seat for bearing O 40 ůžko z umělé hmoty pod ložisko O 40 Pakowanie: 10 szt. Packung: 10 St. Packing: 10 pcs Balení: 10 ks GP płytka PVC PVC-asche PVC plate destička PVC XI/26
MECHANIZMY ZWIJAJĄCE I AKCESORIA ROMECHANISMUS UND ZUBEHÖR MANUA DRIVERS AND ACCESSORIES NAVÍJECÍ MECHANISMY A PŘÍSUŠENSTVÍ PAC 100 100 Płytka pod mechanizm korbowy ACEC agerplatte für Kurbelmechanismus ACEC Plate for gear mechanism ACEC Destička pod klikový mechanismus ACEC Pakowanie: 10 szt. Packung: 10 St. Packing: 10 pcs Balení: 10 ks PAC ocynkowana verzinkt galvanized pozinkováno PAC/O 100 100 Płytka pod mechanizm korbowy ACEC z otworem agerplatte für Kurbelmechanismus ACEC mit Öffnung Plate for gear mechanism ACEC with opening Destička pod klikový mechanismus ACEC s otvorem Pakowanie: 10 szt. Packung: 10 St. Packing: 10 pcs Balení: 10 ks PAC/O ocynkowana, do pokryw bocznych ze stopką typu I o rozmiarach 150, 165, 180, 205 verzinkt, verwendet mit den Blendenkappen mit Bolzen -Typ I in Größen: 150, 165, 180, 205 galvanized, for the shutter bo end caps with pin type I, sized 150, 165, 180, 205 pozinkováno, k bočním krytům s patkou typu I, rozměry 150, 165, 180, 205 PSPR 100 14 100 Płytka pod sprężynę SPR agerplatte für Hilfsfeder SPR Plate for gear assist spring SPR Destička pod pružinu SPR Pakowanie: 10 szt. Packung: 10 St. Packing: 10 pcs Balení: 10 ks PSPR ocynkowana, do pokryw bocznych ze stopką typu I o rozmiarach: 150, 165, 180, 205 verzinkt, verwendet mit den Blendenkappen mit Bolzen -Typ I in Größen: 150, 165, 180, 205 galvanized, for the shutter bo end caps with pin type I, sized: 150, 165, 180, 205 pozinkováno, k bočním krytům s patkou typu I, rozměry: 150, 165, 180, 205 O 28 Ø 12 Ø 28 2 Łożysko Ø 28 mm z nylonowym pierścieniem wewnętrznym Kugellager Ø 28 mm mit Nylon-Innenring Ball bearing Ø 28 mm with nylon bushing ožisko Ø 28 mm s vnitřním nylonovým prstencem Pakowanie: 200 szt. Packung: 200 St. Packing: 200 pcs Balení: 200 ks O28 do boków: PB, PBM, PBW, PBMW, SP, SPM, kół nawojowych: KNO oraz obsadek: OBS 40, OBS 40 KN, OBS 50, OBS 60, OBS 60 KN für Blendenkappen PB, PBM, PBW, PBMW, SP, SPM, Gurtscheiben: KNO ohne Kapsel: OBS 40, OBS 40 KN, OBS 50, OBS 60, OBS 60 KN for the end caps: PB, PBM, PBW, PBMW, SP, SPM, pulleys: KNO and caps: OBS 40, OBS 40 KN, OBS 50, OBS 60, OBS 60 KN k bokům: PB, PBM, PBW, PBMW, SP, SPM, navíjecím kolům: KNO a násadkám: OBS 40, OBS 40 KN, OBS 50, OBS 60, OBS 60 KN XI/27
MECHANIZMY ZWIJAJĄCE I AKCESORIA ROMECHANISMUS UND ZUBEHÖR MANUA DRIVERS AND ACCESSORIES NAVÍJECÍ MECHANISMY A PŘÍSUŠENSTVÍ O 40 Ø 12 Ø 40 17 Łożysko Ø 40 mm z nylonowym pierścieniem wewnętrznym Kugellager Ø 40 mm mit Nylon-Innenring Ball bearing Ø 40 mm with nylon bushing ožisko Ø 40 mm s vnitřním nylonovým prstencem Pakowanie: 100 szt. Packung: 100 St. Packing: 100 pcs Balení: 100 ks O40 stosowane z podporą łożyska PDP 25, PDP 80 lub elementem podziału PDP oraz P40 i GP verwendet mit dem Anschraublager PDP 25, PDP 80 und Doppelblocklager PDP sowie P 40 und GP used with ball bearing s bracket PDP 25, PDP 80 or or with adjustable bracket PDP and P40 and GP používáno s podpěrou ložiska PDP 25, PDP 80 nebo prvkem rozdělení PDP a P40 a GP 10 SM Ślizgacz piór w prowadnicy Einlaufstutzen in der Führungsschiene Entry guide Nájezd lamel ve vodicí liště Pakowanie: para Packung: Paar Packing: pair Balení: pár SM/ do boku skrzynki: BS_45, BS 45, BS 90, BSP, BSO oraz do profili: PT 37, PA 37, PA 39, PA 40, PA 43, PA 45, PE 41 für Blendenkappen: BS_45, BS 45, BS 90, BSP, BSO und Profile: PT 37, PA 37, PA 39, PA 40, PA 43, PA 45, PE 41 for the end cap: BS_45, BS 45, BS 90, BSP, BSO and for profiles: PT 37, PA 37, PA 39, PA 40, PA 43, PA 45, PE 41 k bokům bou: BS_45, BS 45, BS 90, BSP, BSO a k lamelám : PT 37, PA 37, PA 39, PA 40, PA 43, PA 45, PE 41 02 biały weiß white bílá 100 03 szary grau grey šedá 100 05 beżowy beige beige béžová 100 08 ciemnobrązowy dunkelbraun dark brown tmavě hnědá 100 09 brązowy braun brown hnědá 100 23 szary antracyt anthrazitgrau anthracite grey antracitová šedá 100 14 SS Ślizgacz piór w prowadnicy Einlaufstutzen in der Führungsschiene Entry guide Nájezd lamel ve vodicí liště Pakowanie: para Packung: Paar Packing: pair Balení: pár SS/ do boku skrzynki: BS_45, BS 45, BS 90, BSP, BSO, do prowadnicy PPW 66 i profilu PE41 oraz do prowadnicy PP 66 i profili: PT 52, PA 52, PA 55, PE 55 für Blendenkappen: BS_45, BS 45, BS 90, BSP, BSO, Führungsschienen: PPW 66 und Profil PE41 und für Führungsschiene PP66 und Profil: PT 52, PA 52, PA 55, PE 55 for the end cap: BS_45, BS 45, BS 90, BSP, BSO, for guide channel PPW 66 and profile PE41 and guide channel PP 66 and profiles: PT 52, PA 52, PA 55, PE 55 k bokům bou: BS_45, BS 45, BS 90, BSP, BSO, vodicí liště PPW 66 a lamelám PE41 a také k vodicí liště PP 66 lamelám: PT 52, PA 52, PA 55, PE 55 02 biały weiß white bílá 100 03 szary grau grey šedá 100 05 beżowy beige beige béžová 100 08 ciemnobrązowy dunkelbraun dark brown tmavě hnědá 100 09 brązowy braun brown hnědá 100 XI/28
MECHANIZMY ZWIJAJĄCE I AKCESORIA ROMECHANISMUS UND ZUBEHÖR MANUA DRIVERS AND ACCESSORIES NAVÍJECÍ MECHANISMY A PŘÍSUŠENSTVÍ SMW 10 Ślizgacz piór w prowadnicy dwukomorowej PPD 79 Einlaufstutzen für doppelte Führungsschiene PPD 79 Entry guide for double guide channel PPD 79 Nájezd lamel ve dvoukomorové vodicí liště PPD 79 Pakowanie: para Packung: Paar Packing: pair Balení: pár SMW/ do boków: BSW 45, BSWN 45, BSW_45, BSWN_45, BSW 90, BSPW, BSPWN, BOW, BOWN oraz profili: PT 37, PA 37, PA 39, PA 40, PA 43, PA 45, PE 41 für Blendenkappen: BSW 45, BSWN 45, BSW_45, BSWN_45, BSW 90, BSPW, BSPWN, BOW, BOWN und Profile: PT 37, PA 37, PA 39, PA 40, PA 43, PA 45, PE 41 for the end caps: BSW 45, BSWN 45, BSW_45, BSWN_45, BSW 90, BSPW, BSPWN, BOW, BOWN and profiles: PT 37, PA 37, PA 39, PA 40, PA 43, PA 45, PE 41 k bokům: BSW 45, BSWN 45, BSW_45, BSWN_45, BSW 90, BSPW, BSPWN, BOW, BOWN a k lamelám: PT 37, PA 37, PA 39, PA 40, PA 43, PA 45, PE 41 02 biały weiß white bílá 1 03 szary grau grey šedá 1 08 ciemnobrązowy dunkelbraun dark brown tmavě hnědá 1 09 brązowy braun brown hnědá 1 23 szary antracyt anthrazitgrau anthracite grey antracitová šedá 1 SM/M 10 Ślizgacz podwójny Doppelter Einlaufstutzen Double entry guide Dvojitý nájezd lamel Pakowanie: para Packung: Paar Packing: pair Balení: pár SM/M/ do boku skrzynki: BS_45, BS 45, BS 90, BSP, BSO, do prowadnic: PPDO 53, PPMO 53 oraz do profili: PT 37, PA 37, PA 39, PA 40, PA 43, PA 45, PE 41 für Blendenkappen: BS_45, BS 45, BS 90, BSP, BSO, Führungsschienen: PPDO 53, PPMO 53 und Profile: PT 37, PA 37, PA 39, PA 40, PA 43, PA 45, PE 41 for the end cap: BS_45, BS 45, BS 90, BSP, BSO, for guide channels: PPDO 53, PPMO 53and for profiles: PT 37, PA 37, PA 39, PA 40, PA 43, PA 45, PE 41 k bokům bou: BS_45, BS 45, BS 90, BSP, BSO, k vodicím lištám: PPDO 53, PPMO 53 a k lamelám : PT 37, PA 37, PA 39, PA 40, PA 43, PA 45, PE 41 02 biały weiß white bílá 100 03 szary grau grey šedá 100 08 ciemnobrązowy dunkelbraun dark brown tmavě hnědá 100 09 brązowy braun brown hnědá 100 ER1 56,5 23 Ø 30 97 118 25 Rolka prowadząca metalowo-poliamidowa Metall-Polyamid-Einlaufrolle Metal-polyamide guide roll Kovovo - polyamidová vodicí kladka Pakowanie: 10 para Packung: 10 Paar Packing: 10 pair Balení: 10 pár ER1 do boków skrzynek i pokryw bocznych ze stopką typu I o rozmiarach: 180, 205 für Blendenkappen mit Bolzen vom Typ I in Größen: 180, 205 for the shutter bo end caps and end caps with pin type I sized: 180, 205 k bokům boů a bočním krytům s patkou typu I a rozměry: 180, 205 XI/29
MECHANIZMY ZWIJAJĄCE I AKCESORIA ROMECHANISMUS UND ZUBEHÖR MANUA DRIVERS AND ACCESSORIES NAVÍJECÍ MECHANISMY A PŘÍSUŠENSTVÍ ER2 80,5 47 Ø 30 Rolka prowadząca metalowo-poliamidowa Metall-Polyamid-Einlaufrolle Metal-polyamide guide roll Kovovo - polyamidová vodicí kladka Pakowanie: 10 para Packung: 10 Paar Packing: 10 pair Balení: 10 pár 97 118 25 ER2 do pokryw bocznych ze stopką typu II für Blendenkappen mit Bolzen Typ II for end caps with pin type II k bočním krytům s patkou typu II RPM 33 Ø 30 15 Rolka prowadząca metalowo-poliamidowa Metall-Polyamid-Einlaufrolle Metal-polyamide guide roll Kovovo - polyamidová vodicí kladka Pakowanie: 1 para Packung: 1 Paar Packing: 1 pair Balení: 1 pár 190 Ø 30 RPM stosowana z prowadnicami: PP 75, PPW 90, konsolami KNB oraz profilami: PA 52, PA 55, PE 55 verwendet mit den Führungsschienen PP 75, PPW 90. Konsolen: KNB und Profilen: PA 52, PA 55, PE 55 used with guide channels: PP 75, PPW 90, consoles KNB and profiles: PA 52, PA 55, PE 55 používáno s vodicími lištami: PP 75, PPW 90, konzolami KNB a lamelami: PA 52, PA 55, PE 55 20 System BGR 46 RPK Ø 30 23 Rolka prowadząca metalowo-poliamidowa Metall-Polyamid-Einlaufrolle Metal-polyamide guide roll Kovovo - polyamidová vodicí kladka Pakowanie: 1 para Packung: 1 Paar Packing: 1 pair Balení: 1 pár 200 Ø 30 RPK stosowana z prowadnicami: PP 89, PP 110, konsolami KNB oraz profilami: PA 77, PER 77, PEW 77 verwendet mit den Führungsschienen PP 89, PPW 110. Konsolen: KNB und Profilen: PA 77, PER 77, PEW 77 used with guide channels: PP 89, PP 110, consoles KNB and profiles: PA 77, PER 77, PEW 77 používáno s vodicími lištami: PP 89, PP 110, konzolami KNB a lamelami: PA 77, PER 77, PEW 77 20 Systemy BGR / BKR XI/30
MECHANIZMY ZWIJAJĄCE I AKCESORIA ROMECHANISMUS UND ZUBEHÖR MANUA DRIVERS AND ACCESSORIES NAVÍJECÍ MECHANISMY A PŘÍSUŠENSTVÍ Ø 30 RPB 23 Ø 30 Rolka prowadząca metalowo-poliamidowa Metall-Polyamid-Einlaufrolle Metal-polyamide guide roll Kovovo - polyamidová vodicí kladka Pakowanie: 1 para Packung: 1 Paar Packing: 1 pair Balení: 1 pár 200 52 RPB stosowana z prowadnicami PP 120, konsolami: KNB, KNS, KNJ oraz profilami: PE 100, PEK 100, PER 100 verwendet mit den Führungsschienen PP 120, Konsolen: KNB, KNS, KNJ und Profilen: PE 100, PEK 100, PER 100 used with guide channels PP 120, consoles: KNB, KNS, KNJ and profiles: PE 100, PEK 100, PER 100 používáno s vodicími lištami PP 120, s konzolami: KNB, KNS, KNJ a lamelami: PE 100, PEK 100, PER 100 25 Systemy BGR / BKR / BPR KPN Sprężynka do P-P Feder für P-P Spring for P-P Pružinka k P-P 10 16 KPN stosowana z przelotką prowadnicy linki typu P-P verwendet mit der Tülle für Seilführung Typ P-P used with plastic sleeve for rope guide type P-P používáno s průchodkou vedení lanka typu P-P KPN250 250 100 KPN500 500 100 Ø 13 P-P 18 Przelotka prowadnicy linki typu N 45 Tülle für Seilführung Typ N 45 Plastic sleeve for rope guide type N 45 Průchodka vedení lanka typu N45 56 45 25 8 P-P/ stosowana ze sprężynką typu KPN verwendet mit der Feder Typ KPN used with spring KPN používáno s pružinou typu KPN 02 biały weiß white bílá 100 08 ciemnobrązowy dunkelbraun dark brown tmavě hnědá 100 09 brązowy braun brown hnědá 100 XI/31
MECHANIZMY ZWIJAJĄCE I AKCESORIA ROMECHANISMUS UND ZUBEHÖR MANUA DRIVERS AND ACCESSORIES NAVÍJECÍ MECHANISMY A PŘÍSUŠENSTVÍ PTR 14 16 Ø 18 47 23 Prowadnica taśmy paska 14 mm Führungsschiene des Gurtes 14 mm Roll strap guide 14 mm Vedení pásky 14 mm PTR14/ z uszczelką i rurką o średnicy zewnętrznej 18 mm mit einer Bürsteneinlage und Welle (Durchmesser 18 mm) with seal and reel having an outer diameter of 18 mm s těsněním a trubičkou s vnějším průměrem 18 mm 02 biały weiß white bílá 100 09 brązowy braun brown hnědá 100 DWR 14 55,5 40 20,5 12,5 Prowadnica taśmy (paska) 14 mm Führungsschiene des Gurtes 14 mm Roll strap guide 14 mm Vedení pásky 14 mm Pakowanie: 100 szt. Packung: 100 St. Packing: 100 pcs Balení: 100 ks DWR14 dwurolkowa mit Doppel-eitrolle with two rolls dvoukladková ODWR 14 58 15 22 Osłona prowadnicy taśmy (paska) DWR 14 Hülle für Gurtführung DWR 14 Cover for roll strap and strap DWR 14 Kryt vedení pásky DWR 14 ODWR14/ stosowana z DWR 14 verwender mit DWR 14 used with DWR 14 používáno s DWR 14 02 biały weiß white bílá 1 WBT Wyprowadzenie boczne taśmy (paska) 16 mm z rolką Gurtumlenkung (16 mm) mit Rolle für Seitenteil Side feed for strap with 16 mm roll Boční vývod pásky 16 mm s kladkou WBT wyprowadzenie boczne taśmy (paska) 16 mm do mocowania śrubowego wraz z rolką Gurtumlenkung zum Festschrauben für 16 mm mit Rolle für Seitenteil side feed for strap, 16 mm from screw fiing plate with roll boční vývod pásky 16 mm pro šroubové upevnění s kladkou XI/32
MECHANIZMY ZWIJAJĄCE I AKCESORIA ROMECHANISMUS UND ZUBEHÖR MANUA DRIVERS AND ACCESSORIES NAVÍJECÍ MECHANISMY A PŘÍSUŠENSTVÍ N 45 inka nylonowa 4,5 mm Nylonschnur 4,5mm Nylon rope 4.5 mm Nylonové lanko 4,5 mm Pakowanie: m Packung: m Packing: m Balení: m Ø 4,5 N45/ stosowana w zwijaczach i kasetach do ręcznej obsługi rolet verwendet in Wicklern und Kurbelwicklern für die manuelle Bedienung des Rollladens applied in coilers and boes for the manual operation of roller shutters používáno v navíječích a kazetách pro ruční obsluhu rolet 02 biały weiß white bílá 150 08 ciemnobrązowy dunkelbraun dark brown tmavě hnědá 150 09 brązowy braun brown hnědá 150 TS Taśma (pasek) Wickler für Gurt Strap Páska Pakowanie: m Packung: m Packing: m Balení: m 14 [mm] TS14/ stosowana w zwijaczach i kasetach do ręcznej obsługi rolet verwendet in Wicklern und Kurbelwicklern für die manuelle Bedienung des Rollladens applied in coilers and boes for the manual operation of roller shutters používáno v navíječích a kazetách pro ruční obsluhu rolet 03 szary grau grey šedá 50 09 brązowy braun brown hnědá 50 TS/A NOWOŚĆ NEW Taśma (pasek) Wickler für Gurt Strap Páska Pakowanie: m Packung: m Packing: m Balení: m 14 [mm] TS/A14/ stosowana w zwijaczach i kasetach do ręcznej obsługi rolet verwendet in Wicklern und Kurbelwicklern für die manuelle Bedienung des Rollladens applied in coilers and boes for the manual operation of roller shutters používáno v navíječích a kazetách pro ruční obsluhu rolet 03 szary grau grey šedá 50 09 brązowy braun brown hnědá 50 XI/33