Kompaktní podstanice pro místnosti, BACnet/IP, AC 230 V

Podobné dokumenty
Kompaktní podstanice pro místnosti, BACnet/IP, AC 230 V

Kompaktní podstanice pro místnosti, BACnet/IP, AC 24 V

Kompaktní podstanice pro místnosti, BACnet/IP, AC 230 V

Modul TX Open RS232/485 (TXI2.OPEN)

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

Kompaktní podstanice pro místnosti, BACnet/IP, AC 24 V

TXM1.8P. Měřící modul TX-I/O

Kompaktní podstanice kombinované s VAV regulátorem, BACnet/IP, AC24 V

Na I/O modulech jsou všechny svorky, které umožnují přímé připojení periferních přístrojů bez dodatečných svorek.

Modul pro prodloužení modulové sběrnice

Pro připojení PTM-I/O modulů do podstanic Desigo PXC50...D, PXC100...D nebo PXC200...D. Typ Objednací číslo Název PXX-PBUS S55842-Z107

Podstanice pro místnosti

Modul TX OPEN RS232/485

Moduly digitálních vstupů

Rozšiřující moduly. Pro PXC...D nebo PXC...-E.D. Typ Počet připojitelných RXC / LONWORKS přístrojů PXX-L11 60 PXX-L12 120

Rozšiřující modul Pro připojení PTM I/O modulů do podstanic Desigo PXC50...D, PXC100...D nebo PXC200...D

Univerzální I/O moduly

Webové rozhraní BACnet/IP

Modul rozhraní P-bus

Bistabilní reléový modul

Podstanice pro místnosti

Rozšířené univerzální I/O moduly

Moduly digitálních výstupů

OEM ACX36... Regulátor VVK. Building Technologies HVAC Products SICLIMAT SAPHIR. Pro regulační, řídící a kontrolní funkce

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2

BACnet/IP Webové servery

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

PTM1.2Y250T PTM1.2Y250T-M

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních.

TX-I/O Modulový systém

PXM50. Dotykový panel 15.6 DESIGO. Pro použití s webovým rozhraním PXG3.W100

Modul se montuje naklapnutím na standardní DIN lištu. Příklady zapojení: viz domat Aplikační a projekční příručka.

SAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm

Elektromotorické pohony pro zdvihové ventily

SAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm

BACnet router pro BACnet/IP BACnet/LonTalk BACnet MS/TP

Bezdrátový multizónový modul

Kanálové čidlo teploty

SED2. Frekvenční měniče. Siemens Building Technologies HVAC Products

Elektromotorické pohony pro ventily

SAL.. Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty ACVATIX. s úhlem natočení 90

SAX..Y. ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily. se zdvihem 20 mm

Regulátor IRC. Komunikativní regulátory pro chladící stropy a radiátory (aplikační skupina CC-02)

Elektromotorické pohony pro ventily. SAX81.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

MXIO. Kompaktní I/O modul. Shrnutí. Použití Kompaktní I/O modul pro sběr dat a řízení procesů. Funkce

s přístroji s rozhraním PPS2 V objednávce uvádějte počet, název a typové označení. Příklad: 30 ovladačů QAX33.1

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy

SAL.. Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty ACVATIX. s úhlem natočení 90

RXIO. Kompaktní I/O modul. Shrnutí. Použití Kompaktní I/O modul pro sběr dat a řízení procesů. Funkce

BACnet router pro BACnet//IP BACnet/LonTalk BACnet MS/TP

Dotykové panely 7.0", 10.1" a 15.6" s webovým klientem

Kompaktní I/O modul RMIO. Shrnutí

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

Čidla venkovní teploty

Modul univerzálních analogových vstupů R560. Shrnutí

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Napájecí modul Sběrnicový modul

prodej opravy výkup transformátorů

RXL21.1 RXL22.1. Regulátor IRC. Building Technologies Building Automation RXL

MXIO. Kompaktní I/O modul. Shrnutí. Použití Kompaktní I/O modul pro sběr dat a řízení procesů. Funkce. Technické údaje

Softstartér - EMOTRON MSF 2.0 Technická data

Bezdrátový zónový modul

QXA2000. Čidlo rosného bodu. Siemens Building Technologies HVAC Products

8 Technické údaje. dutinkou): 1 vodič: 0.5 mm mm 2 2 vodiče 0.5. mm mm 2 3 vodiče: nedostupný Třída softwaru

Prostorové přístroje na zeď s rozhraním KNX PL-Link

FC015 Komunikativní regulátor teploty a CO 2 pro topné a chladicí panely a VAV klapku

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-HM-1113M

Malý kompaktní I/O modul

Ponorné čidlo teploty

Univerzální regulátor

Snímač napětí lana. Popis. Poznámky. Měřící rozsahy. Použití. Pro ochranu proti přetížení

Modul dvojitých čerpadel

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

OEM SSB319 SSB SSB619. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily

RMZ787 RMZ788. Univerzální moduly. Siemens Building Technologies HVAC Products. Synco 700

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2

Multifunkční dataloger s displejem EMD-1500

Elektrické pohony pro malé ventily

Kanálová teplotní čidla QAM QAM

Elektromotorický pohon pro kohouty

Rozhraní pro web s portem pro modem

Malý kompaktní I/O modul

4IOT-SEN-01 Sensor pro IoT aplikace Technická dokumentace

Procesní podstanice, kompaktní řada

Procesní podstanice, kompaktní řada

Rozšiřující modul pro BACnet přes Ethernet / IP a grafické Webové funkce

Rotační pohon pro 6cestné regulační kulové ventily (KNX S-mód)

Distribuované vstupní/výstupní moduly MODULY XFL 521, 522, 523 A 524

Elektromotorický pohon

Dotykový ovládací panel 4.3

Bezdrátový zásuvkový adaptér, spínač

Rozšiřující modul pro BACnet přes Ethernet / IP a pro dálkový přístup

Transkript:

Desigo TRA Kompaktní podstanice pro místnosti, BACnet/IP, AC 230 V DXR2.E09.., DXR2.E09T.., DXR2.E10.. Pro budovy s požadavky na integrované řízení a flexibilitu místností s aplikacemi pro Total Room Automation (TRA) a s aplikacemi pro fancoily. Kompaktní, programovatelná procesní podstanice pro řízení a regulaci VVK, osvětlení a žaluzií Komunikace BACnet/IP (certifikováno BTL) Sběrnice KNX PL-Link pro připojení čidel, aktorů, prostorových přístrojů (obsahuje napájení sběrnice) 2 portový Ethernet switch Rozhraní USB Napájecí napětí AC 230 V Montáž na standardní DIN lištu nebo na zeď Zásuvné svorkovnice 2017-01-10 Building Technologies

Vlastnosti Programovatelné Podstanice pro místnosti DXR2... poskytují speciální systémové a aplikační funkce a jsou programovatelné. Kompaktní provedení Kompaktní pouzdro umožňuje montáž na standardní lišty, nebo na stěnu do rozvaděče. Zásuvné svorkovnice Zásuvné svorkovnicové bloky umožňují jednoduchou a rychlou výměnu podstanice. Použití Aplikace pro radiátory, chladící/topné stropy a fancoily. Aplikace Total Room Automation (TRA) se používají pro integrované řízení funkcí v místnosti (VVK, osvětlení, žaluzie), kde je nutné dosáhnout funkčních vazeb. TRA zajišťuje maximální flexibilitu a energetickou účinnost bez ztráty komfortu. Aplikace TRA lze rozšířit o řízení osvětlení a žaluzií přes KNX PL-Link. Předinstalované aplikace Fancoily : Chlazení nebo topení, chlazení a topení (2-tr.), nebo chlazení/topení (4-tr.), minimální omezení přívodního vzduchu, řízení dle venkovní teploty Chladící trám, aktivní nebo pasivní chlazení (2-tr.), nebo chlazení/topení (2-tr.), nebo chlazení/topení (4-tr.) Sálavé stropy: Chlazení, chlazení a topení (2-tr.), nebo chlazení/topení (4-tr.) Radiátory : Horká voda, pára (2 nebo 4-tr.), nebo elektrické stupňovitě řízené vytápění Osvětlení : Až 4 nezávislé zóny Žaluzie : 1 nebo 2 motory Možnosti aplikací Nezávislé žádané hodnoty teploty až pro 4 provozní režimy. Ventily pro pro chladící vodu a topnou vodu (2-tr. nebo 4-tr.) Funkce Funkcionalita podstanice pro místnosti je určena vybranou aplikací a jejími parametry a také konfigurací vstupů a výstupů. Detailní popis funkcionality je dostupný v ABT (Automation Building Tool) online help. Komunikace 2-portový Ethernet switch, který umožňuje liniovou topologii. Rozhraní USB pro servis a uvádění do provozu, firmware download, a přístup LAN. Sběrnice KNX PL-Link umožňuje tyto funkce : Komunikace s prostorovými přístroji, tlačítky, čidly, pohony a aktory. Připojení Plug-and-play u vybraných periferií s KNX PL-Link. Integrace přístrojů pomocí KNX S-Mode (vyžaduje parametrizaci pomocí ETS). 2

Indikační LED LED Barva Stav Význam RUN Zelená Trvale svítí ON Přístroj připraven k provozu Trvale nesvítí OFF Pravidelné blikání Červená Trvale nesvítí OFF OK Trvale svítí ON Rychlé blikání Blikání při příkazu wink Přístroj je bez napájení Start-up nebo program přerušen Porucha programu Porucha komunikace (KNX PL-Link) Závada na Hardwaru Vadný nebo porušený software Není nahraná aplikace Fyzická identifikace přístroje 5 Hz 5 Hz 2s 1s 2s 1s Servisní tlačítko (SVC) Fyzická identifikace v síti. Konstrukce Napájení Napájecí zdroj zajišťuje řízené napětí pro pohony. Podstanice pro místnosti také zajišťuje napájecí napětí pro periferní přístroje AC 24 V. Pro zjednodušení zapojení a diagnostiky je napájecí zdroj umístěn uvnitř přístroje. Napájení je řízeno procesorem. Tím je zajištěno stabilní napájení periferních přístrojů připojených na I/O během zapnutí, vypnutí a při podpětí. Napájení sběrnice Podstanice pro místnosti zajišťuje napájení sběrnice KNX PL-Link. Napájení sběrnice je implicitně zapnuto, ale může být vypnuto přes webové rozhraní, nebo v konfiguračním nástroji Automation Building Tool (ABT). Vnitřní napájení sběrnice KNX PL-Link nesmí být použito současně s externím napájením. Vnitřní napájení KNX PL-Link musí být v případě použití externího napájení při konfiguraci vypnuto. Externí napájení se používá v případě, kdy přístroje připojené na KNX PL-Link spotřebovávají více než 50 ma, které je k dispozici z vnitřního napájení. Přehled typů Přístroje se dodávají bez krytů svorek. Kryty svorek je nutné objednat samostatně. Viz. část Příslušenství. Typ Obj. číslo Aplikace Vstupy Výstupy DXR2.E09-101A S55376-C110 Fancoil, sálavý strop, radiátor, 1 DI, 2 UI 3 relé, 3 AO DXR2.E09T-101A S55376-C111 4 světla a 2 žaluzie 4 Triaky, 1 AO, 1 relé DXR2.E10-101A S55376-C109 4 Triaky, 3 relé Příslušenství Typ Obj. číslo Popis DXA.H110 S55376-C119 Kryt svorek pro DXR.. 110 mm, 2 kusy 3

Dokumentace Obsah Název Dokument ID: Instalace, montáž,kabely, topologie Desigo TRA příručka pro montáž a instalaci CM111043 Parametrizace a uvedení do provozu, postup práce ABT online help Uvedení do provozu Desigo TRA - Setup and Service Assistant CM111050 Prohlášení o ekologii Prohlášení o ekologii 230 V CM1E9204 Prohlášení o ekologii Prohlášení o ekologii 24 V CM1E9205 Poznámky Bezpečnost Upozornění Bezpečnostní normy Nedodržení bezpečnostních norem může způsobit úraz a poškození zařízení. Sledujte místní bezpečnostní normy a vyhlášky. Projektování Identifikace Každý přístroj má vlastní unikátní sériové číslo pro zajištění rychlého uvedení do provozu. Je umístěno na štítku s čárovým kódem. Pomocí čtečky čárového kódu lze sériové číslo přímo načíst do Toolu pro engineering. Připojení Použité kabely musejí izolaci, která je určená pro jmenovité napětí. Dimenzování a jištění kabelového vedení závisí na připojené zátěži. Prosmyčkované napájení (230 V) se přeruší, pokud svorkovnici 51-54 odpojíme z přístroje. Propojovací můstky 51-53 a 52-54 jsou umístěny na desce plošného spoje, nikoliv na svorkovnici. Bezpotenciálové reléové výstupy AC 230 V Bezpotenciálové reléové výstupy umožňují spínání zátěží až do AC 250 V, 4 A (3 A). Okruhy nemají vnitřní jištění. Je nutné použít externí jištění ( 10 A). Dimenzování Triakových výstupů u předinstalovaných aplikací Celková zátěž (Triaky) pohonů nesmí překročit 4 VA (krátce 6 VA při zahřívání termických pohonů). U předinstalovaných aplikací : PWM, blokace, priorita a posloupnost sekvencí zajišťují, že nikdy není aktivní více jak jeden Triak. Detaily viz. Příručka pro montáž a instalaci Desigo TRA CM111043. Pro výpočet příkonu uvažujte nejvyšší připojenou zátěž pouze na jednom Triaku. Vyjímkou je použití Triaků jako digitální výstupy. Při použití Triaků jako digitální výstupy nejsou aktivní blokace a priority a musí být všechny uvažovány pro výpočet příkonu. Pro ochranu Triakových výstupů proti přetížení musí být napájeny z vnitřního zdroje. 4

Celková maximální zátěž je stanovena takto: Nejvyšší zátěž na jednom Triaku použitém v aplikaci + Zátěž na digitálních výstupech Příklady Příklad 1: DXR2x10.., 09T Příklad 2: DXR2.x10.., 09T Použití Typ Signál Zátěž Použití Typ Signál Zátěž Fancoil topení STP73 PWM 2.5 W / (6 VA) Chladící strop chlazení Klapka venkovního vzduchu STP73 PWM 2.5 W / (6 VA) Radiátor STP73 PWM 5...50% Radiátor STP73 PWM 5...50% GEB131.1E 3-bod. 4 VA Chladící strop STP73 PWM 5...50% Digitální výstup - - - Chladící strop STP73 PWM 5...50% 2.5 W / (6 VA) 2.5 W / (6 VA) 2.5 W / (6 VA) 2.5 W / (6 VA) Celková zátěž 4 VA / (6 VA) 2.5 W / (6 VA) Dimenzování výstupů DC 0 10 V a napájení periferií Celková zátěž (V~) nesmí překročit 4 VA (krátce 6 VA při synchronizaci pohonů nebo při zahřívání termických pohonů). Výstupy DC 0 10 V lze zatížit max. 1 ma. Příklad 1: DXR2x09 Příklad 2: DXR2.x09 Použití Typ Signál Zátěž Použití Typ Signál Zátěž Fancoil topení SSB61 DC 0...10 V Chladící strop chlazení Klapka venk. vzduchu 2.5 VA Radiátor STP63 DC 0...10 V 2.5 W / (6 VA) - - - Radiátor - - - GLB161.1E DC 0...10 V 3 VA Chladící strop STP63 DC 0...10 V 2.5 W / (6 VA) Digitální výstup Relé BO 0.5 VA Chladící strop - - - Celková zátěž 3.5 VA 2.5 W / (6 VA) Příklad 3: DXR2x09 Použití Typ Signál Zátěž Chladící/topný strop - - - 6-cestný regulační kulový ventil GDB116.9E 0 10 V 3 VA Čidlo kondenzace QXA2100 DI 1 VA Celková zátěž 4 VA Poznámka Oddělené napájení periferních přístrojů AC 24 V (V~) Oddělené napájení AC 24 V je nutné pouze v případě, že periferní přístroje a triakové výstupy mají větší zátěž než 4 VA, nebo krátkodobá zátěž je větší než 6 VA. Digitální vstupy Digitální vstupy nejsou vhodné pro tlačítka ovládání světel nebo žaluzií. Použijte ovládací tlačítka na KNK PL-Link. 5

Montáž Podstanice pro místnosti lze naklapnout na standardní lišty, nebo přišroubovat na rovnou plochu. UPOZORNĚNÍ Riziko přehřátí od vysoké teploty okolního prostředí Spálení a poškození přístroje Zajistěte dostatečné větrání pro zajištění dovolené teploty okolního prostředí v rozvaděči, nebo montážní krabici. Teplota nesmí být o více než 10 C vyšší, než mimo rozvaděč, nebo montážní krabici. Montážní poloha Okolní teplota -5...45 C Okolní teplota -5...50 C 1. Nástropní montáž Na stěnu, vodorovně 2. Na stěnu, svisle Zleva doprava Shora dolů Zprava doleva Odspoda nahoru 3. Na horizontální plochu Instalace a zapojení UPOZORNĚNÍ Přístroj není chráněn proti nesprávnému zapojení 230 V Dojde ke zničení přístroje Nepřipojujte síťové napětí na svorky malého napětí. UPOZORNĚNÍ Přístroj nemá vnitřní jištění pro signálová a napájecí vedení Riziko požáru a zranění z důvodu zkratu! Dimenzování vodičů a jištění provádějte dle místních norem pro elektrickou instalaci. Připojovací svorky UPOZORNĚNÍ Připojovací svorky pro síťové napájecí napětí Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Při jakékoliv manipulaci s napájecími svorkami nejprve odpojte síťové napětí. Kryt svorek Kryty svorek chrání připojovací svorky před nečistotami, a chrání před úrazem elektrickým proudem. Vylomte otvor pro průchod kabelů do podstanice pro místnosti. 6

9204J02 9204J01 Vyjmutí krytu svorek : Odlehčení svorek U vodičů připojených na svorky 51 64 (AC 230 V) je nutné zajistit takové připojení, které svorky nebude namáhat. Proto doporučujeme kabel připáskovat k otvorům ve spodní části podstanice. Provoz Při výpadku napájení není na výstupních svorkách žádné napětí. Likvidace Přístroje jsou klasifikovány jako elektronický odpad podle Evropské Směrnice 2012/19/EU a nesmějí být odkládány do netříděného domovního odpadu. Pro likvidaci využijte systém sběru elektronického odpadu. Dodržujte místní zákony a vyhlášky. Záruka Technické údaje pro specifické aplikace jsou platné pouze pro výrobky. V případě, že budou použity cizí výrobky, nebude záruka firmou uznána. 7

Technické údaje Pouzdro Barva Rozměry Hmotnost Podstanice Kryt svorek Obal RAL 7035 (světle šedá) Viz. Rozměry cca. 310 g cca. 60 g cca. 30 g Provozní údaje Procesor RAM Komunikace A/D Rozlišení (analog in) D/A Rozlišení (analog out) Texas Instruments AM3352, 300 MHz 128 MByte SDRAM (DDR3) 512 MByte NAND Flash 14 Bit 12 Bit Napájení Napájení Napájecí napětí Kmitočet Příkon s připojenými periferními přístroji Vnitřní jištění Průchozí napájení AC 230 V 50/60 Hz Max. 20 VA 0.5 A nevratné Max. 6 A Zdánlivý příkon při 230 V (VA) Základní zátěž včetně I/O bez triaků a napájení periferií Max. zátěž napájení triaků a napájení periferií při 167 ma Max. zátěž KNX PL-Link Příkon včetně připojených periferií DXR2.E09.. 8 8 4 20 DXR2.E09T.. DXR2.E10.. Vstupy Vstupy jsou chráněny proti nesprávnému zapojení AC 24 V. Vstupy: Přehled Typ DXR2.E09.. DXR2.E09T.. DXR2.E10.. Vstupy 1 DI, 2 UI 1 DI, 2 UI 1 DI, 2 UI 8

Odporový vysílač, analogový (vstupy X...) Typ Rozsah (přetížitelnost) Rozlišení AI 1000 Ohm *) 1 kω (0...1.05 kω) 1 Ω AI 2500 Ohm *) 2.5 kω (0...2625 kω) 2.5 Ω AI 10 kohm *) 10 kω (0...10.5 kω) 10 Ω AI 100 kohm *) 100 kω (0...105 kω) 100 Ω Měření teploty, analogové (vstupy X...) Typ Rozsah (přetížitelnost) Rozlišení AI PT1K 375 (NA) *) -40...70 C (-45...75 C) 25 mk AI PT1K 385 (EU) *) -40...70 C (-45...75 C) 25 mk AI (LG-)Ni1000 *) -40...70 C (-45...75 C) 25 mk AI Ni1000 DIN *) -40...70 C (-45...75 C) 25 mk AI T1 (PTC) *) -40...70 C (-45...75 C) 100 mk AI NTC3K -40...70 C (-45...75 C) 25 mk (25 C) AI NTC10K -40...70 C (-45...75 C) 25 mk (25 C) AI NTC100K -10...70 C (-15...75 C) 25 mk (25 C) *) Pro korekci odporu vedení je kalibrována pevná hodnota 1 Ω. Měření napětí, analogové (vstupy X...) Typ Rozsah (přetížitelnost) Rozlišení AI 0...10 V 0...10 V (-1...11 V) 2 mv AI 0...10 V standard 0...100% (-10...110%) 2 mv Rozpojený obvod: Záporné napětí -1.5 V, 8 μa (detekce poruchy vedení) Digitální vstup (vstupy X... nebo D...) Zjišťovací napětí na kontaktech Zjišťovací proud na kontaktech Přechodový odpor sepnutých kontaktů Přechodový odpor rozepnutých kontaktů Univerzální vstup: 18 V Digitální vstup: 21 V Univerzální vstup: 1.2 ma, 7.4 ma počáteční proud Digitální vstup: 1.6 ma, 9.4 ma počáteční proud Max. 100 Ω Min. 50 kω Výstupy Výstupy jsou chráněny proti zkratu a nesprávnému zapojení AC 24 V. Výstupy: Přehled Typ DXR2.E09.. DXR2.E09T.. DXR2.E10.. Výstupy 3 relé, 3 AO 4 Triaky, 1 AO, 1 relé 4 Triaky, 3 relé 9

Analogové (výstupy Y10...Y40) Typ Rozsah (přetížitelnost) Rozlišení Výstupní proud AO 0-10 V 0...10 V (0 10.5 V) 2 mv Max. 1 ma AO 0-10 V standard 0...100% 0% = 0 V, 100% = 10 V (0...10.5 V) 2 mv Max. 1 ma Reléové výstupy (výstupy Q...) Vnější jištění napájení Tavná pojistka Jistič Spínané napětí AC/DC Max. 10 A, pomalá Max. 13 A, charakteristika B, C, D podle EN 60898 Max. AC 250 V/DC 30 V Min. AC/DC 12 V Spínaný proud zátěže AC Max. 4 A odporová, 3 A induktivní (cos phi 0.6) Min. 1 ma při AC 250 V Min. 10 ma při AC 12 V Spínaný proud zátěže DC Proud při zapnutí Max. 10 A (1 s) Doba sepnutí/odepnutí Životnost kontaktů při AC 250 V (orientační hodnoty) Při 0.1 A odp. Při 0.5 A odp. Při 4 A odp. Redukční faktor pro induktivní zátěž (cos phi = 0,6) Izolační pevnost mezi reléovými kontakty a elektronickou částí (zesílená izolace). Max. 3 A odporová při DC 30 V Min. 10 ma odporová při DC 12 V 7 ms/3 ms typicky 5 x 10 6 spínacích cyklů 1 x 10 6 spínacích cyklů 1 x 10 5 spínacích cyklů 0.6 AC 3750 V, podle EN 60730-1 Spínací triakové výstupy *) (výstupy Y1...Y4) Typ Spínané napětí Dovolená zátěž (trvalá) Dovolená zátěž (<300 s) Ochrana proti přetížení Triak spíná kontakt proti systémové nule AC 24 V 167 ma/4 VA celkově a na výstup 250 ma/6 VA celkově a na výstup Vnitřní omezení výkonu, max. 250 ma, reset Napájení periferních přístrojů *) (výstupy V~) Výstupní napětí Dovolená zátěž (trvalá) Dovolená zátěž (<300 s) Ochrana proti přetížení AC 24 V Max. 4 VA Max. 6 VA Vnitřní omezení výkonu, max. 250 ma, reset Max. proud při sepnutí. 1 A, reset *) Maximální společné zatížení triaků a napájení periferií je 4 VA (trvalé). 10

Připojení Rozhraní Ethernet USB (2.0) KNX Zásuvky: 2 x RJ45, stíněné Typ rozhraní: 10Base-T/100BASE-TX, IEEE 802.3 kompatibilní Přenosová rychlost: 10/100 Mbps, autodetekce Protokol: BACnet přes UDP/IP Zásuvka: Typ B Přenosová rychlost: 12 Mbps Type: KNX TP1 PL-Link, galvanicky oddělené Přenosová rychlost: 9.6 kbps Napájecí zdroj sběrnice: 50 ma Ochrana proti zkratu a a nesprávnému zapojení pro max. AC 24 V Připojení vodičů Zásuvné šroubové svorky Délka odizolovaného vodiče Zapuštěné šrouby Délky kabelů Plné nebo splétané měděné vodiče s dutinkami 1 x 0.6 mm ø až 2.5 mm 2 (22 až 14 AWG) nebo 2 x 0.6 mm ø až 1 mm 2 (22 až 18 AWG) Plné nebo splétané měděné vodiče bez dutinek 1 x 0.6 mm ø až 2.5 mm 2 (22 až 14 AWG) nebo 2 x 0.6 mm ø až 0.06 in 2 (22 až 16 AWG) 6...7.5 mm Rozměr 1, utahovací moment 0.6 Nm KNX PL-Link 80 m s vnitřním zdrojem, nebo 300 m s externím zdrojem Ethernet 100 m Signálová vedení 80 m Pro vstupy AI 100 kohm, AI NTC10K, AI NTC100K: 30 m, nebo 80 m pokud je kabel stíněný. Shoda Podmínky okolního prostředí a třída ochrany Zařazení dle IEC/EN 60730 Funkce automatického regulačního přístroje Hladina kontaminace Třída ochrany Konstrukce Stupeň krytí pouzdra podle IEC EN 60529 Podstanice pro místnosti S kryty svorek Klimatické podmínky okolního prostředí Doprava (baleno pro transport) podle IEC EN 60721-3-2 Provoz podle IEC/EN 60721-3-3 Mechanické podmínky Doprava podle IEC/EN 60721-3-2 Provoz podle IEC/EN 60721-3-3 Typ 1 2 III Přístroj je vhodný pro použití s vybavením se třídou ochrany I a II IP20 IP30 Třída 2K3 Teplota -25...70 C Relativní vlhkost 5...95% (nekondenzující) Třída 3K5 Teplota -5...45 C / -5...50 C Viz. Montáž Relativní vlhkost 5...95% (nekondenzující) Třída 2M2 Třída 3M2 11

Standardy, směrnice a osvědčení Produktový standard IEC/EN 60730-1 Automatická elektrická regulace pro domácnost a podobné použití Typový standard EN 50491-2, EN 50491-3, EN 50491-5 Elektromagnetická kompatibilita EU shoda (CE) RCM shoda EAC shoda UL osvědčení Federal Communications Commission BACnet Ekologie Obecné požadavky na elektronické systémy pro domácnost a budovy (HBES) a řídící systémy pro budovy (BACS) Pro obytné, komerční a průmyslové prostředí Prohlášení o shodě EU pro DXR2.. AC 230 V, viz. CM1T9204xx_1 Prohlášení o shodě EU pro DXR2.. AC 24 V, viz. CM1T9204xx_2 Prohlášení o shodě RCM pro DXR2.. viz. CM1T9204xx_C1 Shoda Eurasie pro všechny DXR2.xxx-xxxA varianty UL podle UL916, http://ul.com/database cul podle CSA C22.2 No. 205 FCC CFR 47 Part 15 Class B Uvedený v BTL, BACnet Application Specific Controller (B-ASC) BACnet Protokol Revize 13 Prohlášení o ekologii (CM1E9204) obsahuje údaje o konstrukci a hodnocení ekologických výrobků (RoHS, složení materiálů, balení, ochrana prostředí, likvidace) Viz. Část Dokumentace. Kvalita ISO 9001 (Kvalita) Certifikace eu.bac Typ Licence Aplikace Přesnost regulace (K) DXR2.E09 215517 Chladící stropy Topení 0.3 Chlazení 0.5 DXR2.E09T 215536 Fan coil (2-tr.) Topení 0.1 Chlazení 0.1 DXR2.E09T 215536 Fan coil (4-tr.) Topení 0.1 Chlazení 0.1 DXR2.E09T 215536 Fan coil (2-tr. / El. dohřívač) Topení 0.2 Chlazení 0.1 DXR2.E10 215537 Fan coil (2-tr.) Topení 0.1 Chlazení 0.1 DXR2.E10 215537 Fan coil (4-tr.) Topení 0.1 Chlazení 0.1 DXR2.E10 215537 Fan coil (2-tr. / El. dohřívač) Topení 0.2 Chlazení 0.1 Viz. Přehled produktů : http://www.eubaccert.org/licences-by-criteria.asp 12

9204Z02 Připojovací svorky DXR2.E09 11 12 31 32 33 34 35 36 DXR2.E09 51 52 53 54 61 62 63 64 71 72 73 74 75 76 Svorka Popis Označení Modul Kanál 1, 2 Ethernet 2 x RJ45 zásuvka (2-portový Ethernet switch) 11, 12 KNX Rozhraní KNX +, - 31...36 vstupy Digitální vstup D1 1 1 USB Univerzální vstup X1, X2 1 5, 6 Systémová nula Rozhraní USB 51...54 napájení Nulový vodič N Fáze AC 230 V 61...64 relé Společná svorka pro Q14, Q24 a Q34 Q13 71...76 analogové výstupy Spínací NO kontakt Q14, Q24, Q34 11 9...11 Řídící výstup DC 0...10 V Y10, Y20, Y30 21 1...3 Systémová nula Napájení periferií AC 24 V V~ Servis Servisní tlačítko SVC Diagnostika Provozní LED RUN L 13

9204Z01 DXR2.E09T 11 12 31 32 33 34 35 36 DXR2.E09T 51 52 53 54 61 62 71 72 73 74 75 76 77 78 Svorka Popis Označení Modul Kanál 1, 2 Ethernet 2 x RJ45 zásuvka (2-portový Ethernet switch) 11, 12 KNX Rozhraní KNX +, - 31...36 vstupy Digitální vstup D1 1 1 USB Univerzální vstup X1, X2 1 5, 6 Systémová nula Rozhraní USB 51...54 napájení Nulový vodič N Fáze AC 230 V 61...62 relé Svorka pro Q14 Q13 Spínací NO kontakt Q14 11 9 71...76 triaky Spínací výstup AC 24 V, 0.15 A Y1...Y4 11 1...4 77...78 analogové výstupy Napájení pohonů AC 24 V V~ Řídící výstup DC 0...10 V Y10 21 1 Systémová nula Servis Servisní tlačítko SVC Diagnostika Provozní LED RUN L 14

9204Z03 DXR2.E10 11 12 31 32 33 34 35 36 DXR2.E10 51 52 53 54 61 62 63 64 71 72 73 74 75 76 Svorka Popis Označení Modul Kanál 1, 2 Ethernet 2 x RJ45 zásuvka (2-portový Ethernet switch) 11, 12 KNX Rozhraní KNX +, - 31...36 vstupy Digitální vstup D1 1 1 Univerzální vstup X1, X2 1 5, 6 Systémová nula USB Rozhraní USB 51...54 napájení Nulový vodič N Fáze AC 230 V L 61...64 relé Společná svorka pro Q14, Q24 a Q34 Q13 Spínací NO kontakt Q14, Q24, Q34 11 9...11 71...76 triaky Spínací výstup AC 24 V Y1...Y4 11 1...4 Napájení pohonů AC 24 V V~ Servis Servisní tlačítko SVC Diagnostika Provozní LED RUN 15

9204M02 197 mm (7.75 in) 9204M01 105 mm (4.13 in) 150 mm ( 5.9 in) 158,1 mm (6.22 in) 165,1 mm (6.5 in) 35,5 mm (1.4 in) 45 mm (1.77 in) Rozměry Bez krytu svorek 48,7 mm (1.91 in) 6,5 mm (0.25 in) 4,2 mm (0.16 in) 97 mm (3.81 in) 112 mm (4.4 in) S krytem svorek 48,7 mm (1.91 in), s.r.o. Divize Building Technologies ova 1 155 00 Praha 13 Tel. +420 800 90 90 90 www.siemens.cz Switzerland Ltd, 2017 Podléhá změnám bez předchozího upozornění. 16 Building Technologies Katalogový list CM1N9204en 2017-01-10 Vydání 2017-01-10