Podmínky externí spolupráce



Podobné dokumenty
SMLOUVA O DÍLO. METRONOME s.r.o. se sídlem:

SMLOUVU O UZAVŘENÍ BUDOUCÍ SMLOUVY KUPNÍ

Smlouva č _5_048_A_SKŠ o poskytnutí neinvestiční dotace ze státního rozpočtu ČR v oblasti sportu na rok 2015

Pojistná smlouva č

S M L O U V A o nájmu

Výzva k podání nabídky a k prokázání kvalifikace pro VZ malého rozsahu

SPS SPRÁVA NEMOVITOSTÍ

Níže uvedeného dne, měsíce a roku uzavřeli:

MĚSTSKÁ ČÁST PRAHA 3 Rada městské části U S N E S E N Í. č. 39 ze dne

podle ust a násl. zák. č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů Článek I.

Konvence Integrovaného dopravního systému Libereckého kraje (IDOL) Účastníci Konvence:

mezi (dále jen Investor postupitel 3 ) a... (Investor postupitel 1 až Investor - postupitel... dále společně jen Investoři - postupitelé )

Čl. 1 Předmět úpravy. a) Smlouvy o budoucí smlouvě zřízení služebnosti komunikačních sítí, a b) smlouvy o zřízení služebnosti komunikačních sítí,

SMLOUVA O ADVOKÁTNÍ ÚSCHOVĚ

Výstavba a oprava komunikace Na Lávkách Rekonstrukce MK ul. Pod Branou, Kostelec nad Orlicí Rekonstrukce MK ul. Riegrova 1. Etapa, Kostelec nad Orlicí

kritérium Návaznost na další dokumenty Dokument naplňující standard

Níže uvedeného dne, měsíce a roku uzavřeli:

11 llllll llllll II lllll- CÍSLQ SMLOUVY (DODATKU) -1- KUMSP80D6JZC

/ Poliklinika Prosek a.s.

I. Prohlášení smluvních stran

Smlouva o závazku veřejné služby a vyrovnávací platbě za jeho výkon. I. Smluvní strany

S M L O U V A O S M L O U VĚ BUDOUCÍ. Níže uvedeného dne, měsíce a roku byla uzavřena mezi těmito smluvními stranami: obchodní společnost se sídlem:

Níže uvedeného dne, měsíce a roku uzavřeli:

Rámcová dohoda č. SMLDEU-24-25/2018 na projektové práce na lesních cestách

MĚSTO KOPŘIVNICE MĚSTSKÝ ÚŘAD KOPŘIVNICE

Níže uvedeného dne, měsíce a roku uzavřeli:

RÁMCOVÁ SMLOUVA - FYZICKÁ OSOBA

MĚSTSKÁ ČÁST PRAHA 3 Rada městské části U S N E S E N Í. č. 55 ze dne

Níže uvedeného dne, měsíce a roku uzavřeli:

KVALIFIKAČNÍ DOKUMENTACE (POŽADAVKY ZADAVATELE NA KVALIFIKACI)

SMLOUVU O UZAVŘENÍ BUDOUCÍ SMLOUVY KUPNÍ

KVALIFIKAČNÍ DOKUMENTACE (POŽADAVKY ZADAVATELE NA KVALIFIKACI)

VÝSLEDEK POSOUZENÍ SPLNĚNÍ PODMÍNEK ÚČASTI V ZADÁVACÍM ŘÍZENÍ u účastníka (dodavatele): MARHOLD a.s.

Smlouva o spolupráci Regionální onkologická skupina

Název zakázky: Odstranění propadů traťové rychlosti v úseku Stará Paka Malá Skála. Smluvní strany:

Níže uvedeného dne, měsíce a roku uzavřeli:

SMLOUVU O UZAVŘENÍ BUDOUCÍ SMLOUVY KUPNÍ

Ulice Agentura sociální práce, o. s. Účetní závěrka za rok 2012

smlouvu o složení finanční částky do advokátní úschovy Níže uvedeného dne, měsíce a roku uzavřeli

DOHODU O NAROVNÁNÍ. Plzeň, statutární město, IČO se sídlem náměstí Republiky 1, Plzeň zastoupená primátorem Martinem Zrzaveckým

SMLOUVU O UZAVŘENÍ BUDOUCÍ SMLOUVY KUPNÍ

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne ,

Příloha č. 1. Obchodní podmínky. Revize 10 leden 2009

Smlouva č _5_048_A_SKŠ o poskytnutí neinvestiční dotace ze státního rozpočtu ČR v oblasti sportu na rok 2016

Smlouva o spolupráci

RÁMCOVÁ DOHODA SMLDEU-30-17/2018 na provádění přibližování dřevní hmoty koňským potahem na OM a VM - ÚP č. ÚP31 Harrachov

TISK ODBORNÝCH VÝUKOVÝCH TEXTŮ PRO PROJEKT VZDĚLÁVÁNÍ LÉKAŘŮ

MĚSTO KOPŘIVNICE MĚSTSKÝ ÚŘAD KOPŘIVNICE

Platné znění schválené usnesením rady města č. 103/2014 ze dne a radou Městského obvodu Liberec - Vratislavice nad Nisou dne

Smlouva o příspěvku na provoz školy (dále jen smlouva)

MINISTERSTVO PRO MÍSTNÍ ROZVOJ Národní orgán pro koordinaci POKYN PRO TVORBU A OBSAH ZPRÁVY O REALIZACI OPERAČNÍHO PROGRAMU PRO MONITOROVACÍ VÝBOR

SMLOUVU O UZAVŘENÍ BUDOUCÍ SMLOUVY KUPNÍ

Vnitřní řád školní výdejny

Veřejná zakázka na dodávky

Lidské zdroje a Personální agenda. Organizační opatření

Stavební firma. Díky nám si postavíte svůj svět. 1.D Klára Koldovská Šárka Baronová Lucie Pancová My Anh Bui

KUPNÍ SMLOUVA. uzavřená v souladu s ustanovením 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb. (občanský zákoník) ve znění pozdějších předpisů

SMLOUVU O UZAVŘENÍ BUDOUCÍ SMLOUVY KUPNÍ

Smlouva o příspěvku na provoz školy (dále jen smlouva)

SMLOUVU O UZAVŘENÍ BUDOUCÍ SMLOUVY KUPNÍ

Jedštěd 73, spolek Horní Hanychov Liberec 8 Účetní jednotka doručí: 1 x příslušnému finančnímu orgánu

(Text s významem pro EHP)

Statutární město Ostrava. Prokešovo náměstí 8, Ostrava.

SMLOUVU O UZAVŘENÍ BUDOUCÍ SMLOUVY KUPNÍ

... Prof. MUDr. Vladimír Staněk, CSc., předseda EK.. 1/7

SMLOUVU O UZAVŘENÍ BUDOUCÍ SMLOUVY KUPNÍ

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1935/2004

Kultura Žďár, příspěvková organizace

NAVRHOVÁNÍ BETONOVÝCH MOSTŮ PODLE EUROKÓDU 2 ČÁST 2 MOSTY Z PŘEDPJATÉHO BETONU

SMLOUVA O REZERVACI NEMOVITOSTI ŘADOVÉHO RODINNÉHO DOMU Č...

DAROVACÍ SMLOUVA. kterou uzavřeli podle 2055 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník níže uvedeného dne, měsíce a roku účastníci:

Usnesení 13. schůze Rady města Kopřivnice, konané dne

PÍSEMNÁ ZPRÁVA ZADAVATELE. "Poradenství a vzdělávání při zavádění moderních metod řízení pro. Město Klimkovice

POŽADAVKY ZADAVATELE NA KVALIFIKACI REVIZE

POŽADAVKY ZADAVATELE NA KVALIFIKACI

Usnesení. konaného dne

Smlouva o ustájení a zajišťování veterinární péče pro toulavá a opuštěná zvířata odchycená na území města Česká Lípa

Dohoda o partnerství a spolupráci na Integrovaném systému nakládání s komunálními odpady v Plzeňském kraji

SMLOUVU O UZAVŘENÍ BUDOUCÍ SMLOUVY KUPNÍ

Smlouva o partnerství s finančním příspěvkem uzavřená podle 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník

MĚSTO KOPŘIVNICE MĚSTSKÝ ÚŘAD KOPŘIVNICE

POŽADAVKY ZADAVATELE NA KVALIFIKACI

MĚSTO KOPŘIVNICE MĚSTSKÝ ÚŘAD KOPŘIVNICE

KVALIFIKAČNÍ DOKUMENTACE (POŽADAVKY ZADAVATELE NA KVALIFIKACI)

Měsíc IČO AKTIVA řád. Běžné účetní období Minulé účetní Brutto Korekce Netto období netto b c 1 2 3

evidenční číslo kupujícího:

VYHLÁŠKA ze dne 6. prosince 2016 o požadavcích na systém řízení

SMLOUVU O UZAVŘENÍ BUDOUCÍ SMLOUVY KUPNÍ

Národní centrum výzkumu polárních oblastí

Memorandum o spolupráci (dále jen Memorandum )

SMLOUVU O UZAVŘENÍ BUDOUCÍ SMLOUVY KUPNÍ

VĚSTNÍK KRAJE VYSOČINA

Pro jablka žádám o sjednání vyšší varianty pojistného plnění (pojištění 1. jakostní třídy): ano ne

výrobní sortiment n a b í d k o v ý k a t a l o g

PÍSEMNÁ ZPRÁVA ZADAVATELE. dle 85 odst.1, 2 zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů (dále jen zákon )

KUPNÍ SMLOUVA. kterou uzavřeli podle 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, níže uvedeného dne, měsíce a roku účastníci:

SMLOUVU O UZAVŘENÍ BUDOUCÍ SMLOUVY KUPNÍ

Všeobecné obchodní podmínky

U S N E S E N Í z 2. jednání Zastupitelstva obce Lovčice

SMLOUVU O UZAVŘENÍ BUDOUCÍ SMLOUVY KUPNÍ

Transkript:

Podmínky externí spolupráce mezi tlumočnicko překldtelskou genturou Grbmüller Jzykový servis předstvující sdružení dvou fyzických osob podniktelů: Mrek Grbmüller, IČO: 14901820, DIČ: CZ6512231154, místo podnikání N Frkáně III 200/17, Prh 5, kncelář Opletlov 55, Prh 1 Lucie Zpletlová, IČO: 63061481, DIČ: CZ7055250180, místo podnikání Sekninov 6, Prh 2, kncelář Opletlov 55, Prh 1 (dále jen GJS) externími spoluprcovníky 1 Předmět dohody rozsh výkonu ) GJS pověří externího spoluprcovník vyprcováním zkázky. Zkázkou se rozumí jkýkoliv předmět činnosti GJS, tj. npř. písemný překld, korektur, tlumočení, loklizce nebo výuk cizích jzyků. Zdání zkázky je pltné v okmžiku, kdy externí spoluprcovník obdrží od GJS písemnou (resp. elektronickou) objednávku písemně (resp. elektronicky) potvrdí její přijetí včetně podmínek zdání. b) Externí spoluprcovník se zvzuje, že převezme jen tkovou zkázku, kterou je schopen kvlitně v zdném termínu vyprcovt (poždvky n kvlitu překldu viz norm ČSN EN 15038 o překldtelských službách 1 ). Pokud odborné nebo jzykové znlosti, popř. čsové možnosti externího spoluprcovník nejsou k vyhotovení zkázky dostčující, zkázku nepřijme. 1 5.4.1 Překld Překldtel musí převést význm textu ze zdrojového jzyk do cílového jzyk tk, by vytvořený text byl v souldu s jzykovým systémem cílového jzyk jeho prvidly by odpovídl pokynům předným při přidělení projektu. V rámci tohoto procesu musí překldtel věnovt pozornost: ) terminologii; souldu se specifickou terminologií příslušného oboru terminologií zákzník nebo s jinými stnovenými terminologiemi, jkož i jednotnému užití terminologie v celém překldu; b) grmtice; větné stvbě, prvopisu, interpunkci, náležitému grfickému řešení, dikritickým znménkům; c) lexice (slovní zásobě); lexikální soudržnosti frzeologii; 1

c) Nstne li výjimečná událost, která by mohl znemožnit provedení zkázky ve stnoveném termínu, je externí spoluprcovník povinen GJS o tom včs informovt. d) GJS má právo poždovt od externího spoluprcovník přiměřenou slevu z konečné ceny zkázky z důvodu nedodržení předem sjednného termínu dodání. Toto pltí v přípdě, že zákzník i přes opožděné dodání zkázku přijme očekává od GJS slevu z nedodržení termínu. Pokud zákzník odmítne zkázku přijmout odstoupí od smlouvy s GJS, vyhrzuje si GJS stejné právo vůči osobě externího spoluprcovník. e) Pokud GJS nlezne ve vyprcovné zkázce nedosttky, je externí spoluprcovník povinen tyto nedosttky bezpltně odstrnit v co nejkrtším termínu. Pokud tk neučiní, má GJS právo poždovt od externího spoluprcovník přiměřenou slevu. f) Externí spoluprcovník si může pro provedení zkázky njmout třetí osobu, která disponuje potřebnou odbornou kvlifikcí. Externí spoluprcovník všk zůstává smluvně zvázán vůči GJS z kvlitní včsné provedení zkázky. g) Externí spoluprcovník si může vybrt čs místo pro výkon své činnosti; závzný je pouze termín odevzdání zkázky. Toto se nevzthuje n tlumočení výuku, kde je čs místo výkonu činnosti pevně určené. h) Externí spoluprcovník může přijímt zkázky i od jiných zdvtelů. i) Externí spoluprcovník se zvzuje, že nebude přímo kontktovt klient GJS z účelem přijímání zkázek. Přímý kontkt s klientem v souvislosti s přidělenou zkázkou (objsnění terminologie, zkrtek pod.) může být uskutečněn pouze po dohodě s GJS. Tento závzek pltí i po ukončení této smlouvy. 2 Odměn účtování ) Externí spoluprcovník bere n vědomí, že není změstnncem GJS, je tudíž odpovědný z odvod dně z příjmů, jež mu byly poukázány ze strny GJS, dále i z odvody sociálního zdrvotního pojištění. b) Externí spoluprcovník obdrží z svou činnost pro GJS odměnu. Odměn je proplcen do 30 dnů po obdržení fktury obshující správně vypočtenou částku dle objednávky. c) Odměn z výkon externího prcovník je uveden vždy v objednávce jko szb z měrnou jednotku (normovná stránk, slovo, řádek, hodin). Externí spoluprcovník potvrzením objednávky součsně souhlsí i s výší odměny. d) Externí spoluprcovník vyství do 10 dnů po uplynutí klendářního měsíce souhrnný dňový dokld z všechny zkázky vyprcovné pro GJS v uplynulém klendářním měsíci. Bude li odměn z hledisk překldtele doshovt neptrné výše, vyúčtuje ji ž v některém z následujících měsíců. e) Úhrdy fktur znějících n zhrniční měnu nebo úhrdy fktur převáděné do zhrničí jsou zprvidl relizovány z podmínky SHA (odesíltel/příjemce hrdí popltky své bnky). d) stylu; dodržení vlstních nebo zákzníkových stylových pokynů, včetně registru jzykových vrint; e) reáliím; místním zvyklostem prvidlům regionálním normám; f) formátování; g) cílové skupině účelu překldu. Zdroj: ČSN EN 15038, str. 14, Český normlizční institut v Prze, 2006. 2

V přípdě, že externí spoluprcovník vyství fkturu n částku nedoshující 200, eur (nebo ekvivlent), je úhrd proveden z podmínky BEN (všechny popltky hrdí příjemce). Nopk, pokud je fkturovná částk vyšší než 1 000, eur, bude pltb převeden z podmínky OUR (všechny popltky hrdí odesíltel). f) Externí spoluprcovníci, kteří nevlstní živnostenské oprávnění, předloží zúčtování provedených zkázek rovněž z výše uvedených podmínek. 3 Reklmce ) Zkázk má vdy, pokud nebyl vyhotoven v souldu s podmínkmi v objednávce. Zkázk má dále vdy, pokud nebyl vyhotoven v odpovídjící kvlitě to zejmén v přípdech, kdy význmová, grmtická nebo stylistická úroveň cílového textu neodpovídá textu zdrojovému. Zkázk týkjící se tlumočení má vdy, pokud klient objedntele vznese písemnou stížnost n kvlitu tlumočení dodvtele, pokud nebylo tlumočeno řádně, zejmén správně, plynule smysluplně pro obě či více strn, které se tlumočeného jednání účstnily. Pokud obshuje vyhotovená zkázk výše popsné vdy, může objedntel poždovt přeprcování zkázky či slevu ž do výše 100 % z ceny. Tímto ustnovením není dotčeno právo n náhrdu škody. b) Externí spoluprcovník je povinen n výzvu GJS obrtem odstrnit všechny vdy učinit všechn optření k minimlizci škody z vdné zkázky plynoucí, přípdně optření, kterým se bude možno vzniku jkékoliv škody úplně vyhnout. Pokud v tomto směru neposkytne dosttek součinnosti, přípdně nebude k zstižení n uvedené e milové drese nebo se neozve n výzvu zpět do 1 hodiny v přípdě, kdy hrozí nebezpečí z prodlení, je objedntel oprávněn zjistit oprvu či náhrdní plnění prostřednictvím jiného subjektu dodvtel je povinen uhrdit veškeré nákldy s tím spojené. c) V přípdě, že GJS posoudí, že externí spoluprcovník není schopen vdy uvedené v odstvci ) nprvit, vyhrzuje si právo reklmovnou zkázku rovnou zdt jinému dodvteli. 4 Náhrd škody Budou li vůči GJS vzneseny oprávněné nároky n náhrdu škody, z kterou bude odpovědný externí spoluprcovník, je tento povinen tkové nároky uspokojit. 5 Závěrečná ustnovení ) Externí spoluprcovník přijetím objednávky od GJS kceptuje tyto podmínky spolupráce. b) Prvidl pro zjištění kvlity překldu Ochrn informcí tvoří nedílnou součást tohoto dokumentu. 3

Prvidl pro zjištění kvlity překldu Níže uvedená prvidl předstvují seznm doporučených kroků, které by měly vést k vyprcování kvlitního překldu. Jejich dodržování význmně usndní zpříjemní spolupráci mezi GJS externím překldtelem. Pro zkušené překldtele jsou smozřejmostí, zčínjícím kolegům snd budou dobrou pomůckou. Doufáme, že je přijmete s porozuměním bude se jimi řídit, neboť chrání dobré jméno GJS i osttních externích spoluprcovníků, kteří pro nás prcují. Překldtel přijme objednávku pouze tehdy, když si je jistý, že překld v určeném termínu stihne kvlitně vyhotovit (viz Podmínky externí spolupráce, 1 Předmět dohody rozsh výkonu). Překldtel dbá při své práci n to, by přeloženému textu rozuměl text dávl smysl, tzn. nepřekládá slov, nýbrž převádí význm do cílového jzyk. Při nejsnostech (zkrtky, terminologie pod.) neprodleně kontktuje GJS. Nstne li výjimečná událost, která by mohl znemožnit dodání překldu ve stnoveném termínu, je překldtel povinen GJS o tom včs informovt. Po vyhotovení překldu překldtel zkontroluje text utomtickou kontrolou prvopisu přesvědčí se, že nevynechl žádné části textu (optická kontrol odstvců jiných výrzných znků textu odrážek, tbulek, tučně vytištěných podtržených míst pod.). Nkonec celý vytištěný text přečte ujistí se, že překld dává smysl, oprví přípdné překlepy jiné drobné chyby. Kontrol textu n monitoru je zprvidl nedosttečná. Vyhotovený text překldtel předá gentuře ve sjednném termínu sjednnou cestou. Překldtel nemění název souboru, který mu byl poslán, pouze před název souboru doplní zkrtku cílového jzyk, resp. změní zkrtku jzyk v jeho názvu: npř. soubor "483 08de_kupní smlouv.doc" bude překládán do češtiny překldtel v názvu změní pouze zkrtku "de" z "cs", zšle tedy zpět přeložený soubor s názvem "483 08cs_kupní smlouv.doc". Překldtel odevzdává text ve formátu, který byl sjednán v objednávce. Formátování překldu by se mělo co nejvíce blížit formátu předlohy. Pokud byl překld vyprcován z pomoci nástrojů CAT, zsílá překldtel společně s překldem i překldovou pměť (TM), popř. i tzv. nevyčištěné soubory. GJS kontroluje opticky kždý překld (počet odstvců, formátování, správnost číselných údjů), nmátkově pročítá text, kontroluje prvopis. V přípdě zjištění nedosttků postupuje GJS podle Podmínek externí spolupráce, 3 Reklmce. 4

Ochrn informcí dohod mezi tlumočnicko překldtelskou genturou Grbmüller Jzykový servis předstvující sdružení dvou fyzických osob podniktelů: Mrek Grbmüller, IČO: 14901820, DIČ: CZ6512231154, místo podnikání N Frkáně III 200/17, Prh 5, kncelář Opletlov 55, Prh 1 Lucie Zpletlová, IČO: 63061481, DIČ: CZ7055250180, místo podnikání Sekninov 6, Prh 2, kncelář Opletlov 55, Prh 1 (dále jen GJS) externími spoluprcovníky 1 Úvodní ustnovení Účstníci uzvírjí tuto dohodu z účelem zjištění ochrny při nkládání s informcemi či údji mjícími povhu obchodního tjemství ve smyslu obchodního zákoníku, bnkovního tjemství ve smyslu zákon o bnkách nebo osobních údjů ve smyslu zákon o ochrně osobních údjů či informcemi, které vzhledem ke své povze nejsou třetím osobám běžně dostupné. 2 Předmět dohody ) Externí spoluprcovník se zvzuje zchovávt mlčenlivost o veškerých skutečnostech, informcích údjích o gentuře GJS, jejích klientech, smluvních prtnerech, know how, obchodních ktivitách pod., mjících povhu obchodního tjemství ve smyslu zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, v pltném znění, nebo bnkovního tjemství ve smyslu zákon č. 21/1992 Sb., o bnkách, v pltném znění, nebo osobních údjů ve smyslu zákon č. 101/2000 Sb., o ochrně osobních údjů, v pltném znění, nebo tkovou, že GJS ni její klienti tkové skutečnosti, informce či údje běžně třetím osobám nezpřístupňují, které zjistí dozví se v souvislosti s poskytováním překldtelských tlumočnických služeb pro genturu GJS. 5

b) S tkovými informcemi se externí spoluprcovník zvzuje nkládt jko s důvěrnými nesdělovt je neoprávněně jkýmkoli jiným subjektům (třetím osobám). Tento závzek zhrnuje rovněž zákz zhotovovt fotokopie jkýchkoli podkldů pro jiné účely než pro poskytování služeb ze strny externího spoluprcovník. c) Zchovávt mlčenlivost ve výše specifikovném rozshu se externí spoluprcovník zvzuje i pro dobu, kdy již bude poskytování překldtelských tlumočnických služeb pro genturu GJS ukončeno. d) Využije li externí spoluprcovník při poskytování překldtelských tlumočnických služeb pro genturu GJS svých změstnnců nebo jiných spoluprcovníků, je povinen seznámit i tkové osoby se svými povinnostmi vyplývjícími z této dohody o ochrně informcí zvázt je ve stejném rozshu mlčenlivostí. e) Externí spoluprcovník je povinen při ukončení poskytování překldtelských tlumočnických služeb vrátit gentuře GJS veškeré prcovní podkldy jkéhokoliv druhu, které mu byly poskytnuty k dispozici, popřípdě zjistit jejich skrtci tkovým způsobem, by byl dodržen smysl této dohody. Externí spoluprcovník je povinen n žádost gentury GJS vystvit v tomto ohledu místopřísežné ujištění, že vrátil veškeré podkldy, že se žádné podkldy nencházejí u třetích strn že nebyly zhotoveny žádné fotokopie, které nebyly vráceny. f) Pokud při poskytování překldtelských tlumočnických služeb provedení zkázky vyždovlo, by externí spoluprcovník předl podkldy svým změstnncům nebo jiným spoluprcovníkům, pk je externí spoluprcovník povinen zjistit, by byly podkldy těmito osobmi stejným způsobem vráceny gentuře GJS. g) Dokumenty gentury GJS zslné v elektronické podobě rchivuje externí spoluprcovník běžným způsobem n svých počítčích po celou dobu vzájemné spolupráce. Pokud si gentur GJS u jednotlivých dokumentů rchivci nepřeje, je povinn n tuto skutečnost v jednotlivých přípdech vždy upozornit externí spoluprcovník je povinen rchivci tkových dokumentů neprodleně ukončit. 3 Náhrd škody Jkékoli porušení závzku o zchování mlčenlivosti dle předchozího článku zkládá právo GJS poždovt od externího prcovník náhrdu škody dle občnského zákoníku. 4 Závěrečná ustnovení Přijetím objednávky od GJS externí spoluprcovník souhlsí s podmínkmi uvedenými v tomto dokumentu. 6