Popis Description Používá se pro okruhy topných systémù beze zmìny teploty topného media. Napojuje se pøímo na rozdìlovaè. Teplotu pøívodu a zpáteèky lze kontrolovat pomocí dvou teplomìrù. Na zpáteèce je zpìtný ventil, který zabraòuje zpìtnému proudìní, pokud je èerpadlo vypnuto. www.tiemme.com COPYRIGHT Heating circulation pump unit is used for feeding circuits of heating systems without modify the temperature. It can be get up a collector. The temperature of delivery and return can be checked using the two thermometers. In the return pipe there is a check valve that avoids flow return whenthe pump is off. TECHNICKÉ PARAMETRY ZÁKLADNÍ INFORMACE Rozmìry: DN 5 ( ) Maximální teplota vody na vstupu: 0 C Maximální tlak: 8 bar HYDRAULICKÁ JEDNOTKA Mosaz: CW 67N Tìsnìní: EPDM Závit na pøívodu: / vnìjší na ploché tìsnìní Závit na výstupu: / vnìjší na ploché tìsnìní ÈERPADLO Tìlo: šedá litina GG 5/0 Tøída jištìní: IP 44 Napìtí: 0V, 50Hz Standardní èerpadla: Grundfos UPS 5-65/0 Wilo Star-RS 5-6/0 Je možné namontovat tato èerpadla: Grundfos ALPHA L 5-60 0 Wilo STRATOS PARA 5/-7 0 Wilo Star 5/6--ku IZOLAÈNÍ BOX EPP Expandovaný PEX (volitelnì) TECHNICAL FEATURES MAIN INFORMATION Dimension: DN 5 ( ) Maximum inlet water temperature: 0 C Maximum pressure: 8 bar HYDRAULIC UNIT Brass: CW 67N Gaskets: EPDM Inlet thread: / male flat seal Outlet thread: / male flat seal PUMP Case: cast iron GG 5/0 Insulation class: IP 44 Voltage: 0Vac, 50Hz Standard pumps: Grundfos UPS 5-65/0 Wilo Star-RS 5-6/0 It is possible to mount the following pumps: Grundfos ALPHA L 5-60 0 Wilo STRATOS PARA 5/-7 0 Wilo Star 5/6--ku INSULATING BOX EPP Closed cell expanded Pex (optional) si riserva di apportare modifiche in qualsiasi momento senza preavviso. reserves the right to modify contents inany time without prior advise. 555 Gruppo di rilancio Rev.A 0- / 6
POPIS Hydraulická jednotka s pøipojením ½'' M, bez èerpadla (rozteè 0) a v izolaci EPP ½'' M Hydraulická jednotka s pøipojením '' M, v izolaèním boxu EPP a èerpadlo Grundfos UPS 5-65/0 (rozteè0) Hydraulická jednotka s pøipojením '' M, v izolaèním boxu EPP a èerpadlo Wilo RS 5-6/0 (rozteè 0) Hydraulická jednotka s pøipojením '' M, bez èerpadla (rozteè 0) a '' M, v izolaèním boxu z expandovaného PEX (pro chlazení) KÓD - CODE 555G000 555GGF0 555GWL0 556G000 DESCRIPTION Heating circulation pump unit with M connections, without pump (distance 0) and with coibentation in EPP Heating circulation pump unit with M connections, coibentation in EPP and Grundfos pump UPS 5-65/0 (distance 0) Heating circulation pump unit with M connections, coibentation in EPP and Wilo pump RS 5-6/0 (distance 0) Heating circulation pump unit with M connections, without pump (distance 0) and with coibentation in closed cell expanded Pex (for cold temperature) Rozmìry 48 Dimensions 70 0 si riserva di apportare modifiche in qualsiasi momento senza preavviso. reserves the right to modify contents inany time without prior advise. 5 555 Gruppo di rilancio Rev.A 0- / 6
Popis produktu Product description 8 7 6. Kulový kohout s teplomìrem na vstupu (pøívodu). Èerpadlo Wilo nebo Grundfos (pokud je dodáváno). Vstup (pøívod) 4. Výstup (zpáteèka) 5. Izolaèní box 6. Zpìtný ventil 7. Zpìtné potrubí 8. Kulový ventil s teplomìrem na výstupu (zpáteèce) 5 4. Ball valve with delivery thermometer. Pump Wilo or Grundfos (if present). Delivery 4. Return 5. Insulation box 6. Check valve 7. Return pipe 8. Ball valve with return thermometer si riserva di apportare modifiche in qualsiasi momento senza preavviso. reserves the right to modify contents inany time without prior advise. 555 Gruppo di rilancio Rev.A 0- / 6
ÈERPADLO PUMP Wilo Star-RS 5/6-0 Grundfos UPS 5/65-0 6 H [m] 5,5 5 4,5 4,5 Filling and draining the installation,5,5 0,5 0 Avviamento 0 5 0 5 0 5 0 5 40 45 50 55 60 65 70 Q [l/min] 6 H [m] 5,5 5 4,5 4,5,5,5 0,5 0 0 5 0 5 0 5 0 5 40 45 50 55 60 65 70 Q [l/min] VALVOLA DI RITEGNO Pøi provozu musí být drážka ve vodorovné poloze. Bod musí být pod touto drážkou. V tomto pøípadì je prùtok jen ve smìru šipky (obr. A) Pro plnìní, vypouštìní a odvzdušòování musí být drážka ve svislé poloze. Bod musí být vlevo od drážky. V tomto pøípadì je prùtok v obou smìrech (obr. B) CHECK VALVE During the operation the mark must be directed in horizontal position. The spot must be under th e mark. In this case the flow goes only in the direction of the arrow (fig. A). For filling, emptying and bleeding the mark must be directed in vertical position. The spot must be on the left of the mark. In this case the flow goes in both directions (fig. B). obr. A obr. B si riserva di apportare modifiche in qualsiasi momento senza preavviso. reserves the right to modify contents inany time without prior advise. 555 Gruppo di rilancio Rev.A 0-4 / 6
NASTAVITELNÝ DIFERENÈNÍ BY-PASS (volitelnì) ADJUSTABLE DIFFERENTIAL BY-PASS (optional) Nastavitelný diferenèní by-pass, je-li to nutné, musí být namontován na zpáteèce. Zaruèuje prùtok v pøípadì, že topný systém za hydraulickou jednotkou je uzavøen nebo èásteènì uzavøen. Nastavení je možné mezi 50 a 400 mbar. viz graf (obr. C) Adjustable differential by-pass, if necessary, must be mounted on the return way. It is use when the system after the pumping station is close or partially close. The regulation is possible between 50 and 400 mbar. It is shown in the graph (fig. C) BEZPEÈNOSTNÍ TERMOSTAT (volitelnì) SAFETY THERMOSTAT (optional) Dif. tlak ÄP [mbar] Differential pressure ÄP [mbar] obr. C - Bezpeènostní termostat s upevòovacím šroubem M4 - Provozní teplota 55 C - Kontakt ( normálnì zavøeno ) 0 A, 50 V - Dodává se s pøipojovacím kabelem - Safety thermostat with M4 fixing screw - Operating temperature 55 C - Contact rate (normally closed) 0 A 50Vac - Provided with connection cable Q [l/min] si riserva di apportare modifiche in qualsiasi momento senza preavviso. reserves the right to modify contents inany time without prior advise. 555 Gruppo di rilancio Rev.A 0-5 / 6
Pøíslušenství Accessories Kód Code Popis Description 555DIFF50400 075KIT0 Nastavitelný diferenèní by-pass (50-400 mbar) Adjustable differential by-pass (50-400 mbar) Bezpeènostní termostat. Provoz. teplota 55 C. Dodává se s propoj.kabelem Safety thermostat. Operating temperature 55 C. Provided with connection cable 890P560IM Èerpadlo Grundfos UPS 5-65/0, rychlosti s spojením. Grundfos UPS 5-65/0, speed with connections 890PW560RS 890PV000 890PV0005 890PW560KU 555ISOL0 Èerpadlo Wilo RS 5-6/0, rychlosti s spojením. Wilo RS 5-6/0, speed with connections Èerpadlo Grundfos ALPHA L 5-60 0 (mìnitelný prùtok) Grundfos ALPHA L 5-60 0 (variable flow) Èerpadlo Wilo STRATOS PARA 5/-7 0 ( mìnitelný prùtok) Wilo STRATOS PARA 5/-7 0 (variable flow) Èerpadlo Wilo Star 5/6 - - ku (tìlo z kompozitu) Wilo Star 5/6--ku (composite body) Izolace z expandovaného PEX (pro chlazení) Insulation cell expanded Pex (for cold temperature) si riserva di apportare modifiche in qualsiasi momento senza preavviso. reserves the right to modify contents inany time without prior advise. 555 Gruppo di rilancio Rev.A 0-6 / 6