IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

Podobné dokumenty
HT42/420 HT45/450 HT51/510 HT60/600

14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1

Rail Bar CONTENTS INHALT CONTENIDO CONTENU INNHOLD CONTEÚDO СОДЕРЖАНИЕ CONTENUTO ZAWARTOŚĆ OBSAH OBSAH INHOUD INNEHÅLL Rev5 1/6 MAX

CONTENTS INHALT CONTENIDO CONTENU INNHOLD CONTEÚDO СОДЕРЖАНИЕ CONTENUTO ZAWARTOŚĆ OBSAH OBSAH INHOUD INNEHÅLL

BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47

Direct ing na míru ing podle kategorií Traffic pro váš web Databáze firem SMS kampaně Propagace přes slevový portál Facebook marketing


ok s k s k s k s k s k s k s k a o j ks k s k s jk s k s k s k s k k

Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata


HANDLEIDING VOOR DE MONTAGE GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NOTICE DE MONTAGE MANUEL INSTRUCTIONS

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

L-force Drives. EDK84DGFCxxxx.O=I. Ä.O=Iä. Montážní návod motec. E84DGFCxxxx. Komunikační modul Communication unit


INSTRUKCJA OBS UGI NÁVOD K POUŽITÍ

P O N D Ě L Í. Te Kr Kn. Ok I. II. Aj - Bl. Vv - Da. Bi - Ja. Hv - Rg Aj - Cs Fy - Mu Jv M - Pk Bi - Ma D - Sh Li - Pa MD - Er Sk Aj - Qu.

PREDATOR SV 85. User s manual V1.0

Register your product and get support at series

ý Í č ší í ě í ů ý í ě á íó í í á ě í ě í š í ť é ř š ě Í é é Í á í ří í íř í íž í í í í ů ží í ý í ů í ší ěá Í á é á í í ě ě í ó ý ý í í í ť í á ší í



USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02



Křížová cesta - postní píseň

Material Safety Data Sheet (MSDS)

使 用 说 明 书 - CN (37-39) Bedienungsanleitung - DE (01-03) Instructions for use - EN (04-06) Instrucciones de uso - ES (07-09)

í í ú ř Í ř í á í é é é Í á ý ň ř í š í č í í á í í é í í í á á ó ě Í í ě í í í í í řá ů čč ř č á í í í ě á ě ě í á í š ť Í ě Í ř ě í ě č Í ř é č š ě


ý Č á ý á č ář ý ý ů á ě ě ě ů á žš řá řá šš á ř ř ž šš řá ůž ý á č Ž á ě žš řá č ý ž ě ě á ý á ř ž ř Í ř á ý á á žš Ťá ř ý á ý žš řá ář ý á ý ý á ář

í ě ý ě ý á ů ě ší á ž á ý á ž ý č ě ě á ý ě ě ě á ž é é ě ř á ů š ý ů ě é í í í č í í ě ř ý é ě ě ě é ě á í á č ý í ří ž ě ý á í č í í í ří í ý á í ž

čá é č é é í á č é ď čí ě é í š ě šíč č í Č á á ě í ů í ě ý ý š Í á ů č ě é á í š ě í í č ě í č ě á í á ě ří é é á ž í ý ě č ý á é ý é í č á ě ě ě ší

ý é ě é é ž í ř ř í Ž á ř í ž í á ů íč é á ř á í é á ů á Í ří č ýý ř ů ů é ří í ťř č č í á í á ří š í í ř í í é í á í ř ší ý ý ě í ůč ě Í í ě á á š ří

Ě Č ě Š Í Č Ě ě č ň

íž í ě é á ří ž í é á í í éž š ě ž ě ú í í íší ří í á ý ě áší ě í ě čá í ě š é é í áš í á č é čá ří ď ďí ř á š ř á ř ě ě ž ý ě íší ě ě žáďá ž á í ž ě

á ř ě í ěž é ší á áš ě ů ů ř í ě á č é íčíž í á á ů č ý č š š ář ž é č é áš ě í ě é á ě ý éříš á čá í š í ž é é á é é ž š ě á ě ší ž ř š ě á ř áší č é


č é á ý á ý í é č á í ůř ž č á í á á é é í Č á ý čí á í á í ý ž á Ý ě š ů á ý č é í ř í í é á í ž ě ě ý í ů č é ů ě č í č á ě Žá í á ý á ý ú ěš ý ý á

í á ž é ř ě í é á Ž ú ů í ú ř č í ů ř ý ř ýí ř ž í ř ý ř č í í ř ň Š ř í é š á í é ú čí Í ří ě šííř áž ří š ě Š í ý á á ď á é ě Í á ý ů ří ě á é á ěž

š í ó š í í í í é ěř í ý č é í é čí ř é ř á á í ů š á ý č á í ě ý ý ř ž ě š é ž á ý š š š á á š ý í ž á é ř ů á ž é áď ž ž ř ý í Š ý ý ý š ý ř ř ý ý ý

PŘÍLOHY ZPRÁVĚ KOMISE. Výroční zpráva o činnosti Fondu solidarity Evropské unie za rok 2013

é éž á ó ý ě č ě í ž é é š é í é š ě ě í é í ú úž ú é ž ě ž ď ý ý řě ě ě á š á š ř ý ďá ě ě ě ú Ž ý ť ě ž řěčí ě ž í šě š ž ř ř ěř ďá ó ř š Žá ě í ě ý

Obecního úřadu v Palkovicích

úč í ář é í áí č ě ě á é č á ě í ů ň é é í áž á á ž í š ě ů ší ý á á Í á š ř í ě ě ěží ě ě í ý ů ě í á ž ý é ě ží ů á é é ř é Č á í á í í é ů ě ý ý é

PŘÍLOHA ZPRÁVĚ KOMISE. Výroční zpráva Fondu solidarity Evropské unie za rok 2012

o d e vz d á v e j t ek o m p l e t n í, / n e r o z e b r a n é /, a b y s e t y t o

Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX LAV

SafeCut Paper Guillotines


í ž š š í ě ž é ý č řé í ž ě š ř ě é ř ř ž ž í ž ř ý ě ží ř ž ý é ě š é é ří š ř ě é ř Ž ř š čé ú í é ř č ě ř í ý é ě ř ží ř é ě í ž ž ý č ř ž ě é ž ý

á á ř é č š š é á á á ě ě é áž ý ý ě ý ž Ž č á é ě ž á á á ě ů ý š ě á žš č á ě ě š ý á é á ě ř á á ý š á ě ě é šů ú ú á á é š é ě š ř š ě ý š Ž ě ě ě

ř í ší é ě é ří č é č é é š í ě é é á č ý á é ř ě ý ů é é ó ó í ě ěá í ž ě ší ž é á ó ě í ří é é ě ů Ť é ř ý á ě ší ý ž é á í žň á ý é ž í á á ří ž š

í Ř Á Í Éč É š ó é ě á ý í á í í ě ý í ě ý í ó ř é í í í á ě čí í é á é ří č é á í é í ěř é č é í š ě š ú ě ší í ř ř í í í í á Ž á í í í á í í ý ř ů ů

ý í á á š ě é í š íž á á ě š š ě ě á ě é ř é ž čá é ž ř í ř í í á č í š á í š ř í é ě š ž í ý é ě í í í á ř é ě ě ší ž ů ý á ě š é číš ě á ú ě í á í ě

510DS MINI NOTEBOOK DOCKING STATION 520DS USB2 MINI NOTEBOOK DOCKING STATION. User s manual V1.0

á í í Č ť ó í íď ý í í íř ý ř ě Í č ť í á š á ý é ů á í ť č Í Í é ď ž é ž ť é éř ů í š ší ý í Í é á É í ě é ř í Í í é í ř ě á ó í í ě š ě ý á ř í á í

Sbírka obrazů Galerie Klatovy / Klenová v letech

č íč ý š íč š í é ř í ě ř é ě í č š í ž í č ě á ří ž é ě é á ě é í č é š ř í é í ě í ý á í ů á í ž ř š ž é ř é ě í á í ý š íč é á í ě ě í ž čá ý é žá

Aufbauanleitung. notice de montage. Building Instructions. montagehandleiding. Instrucciones de construcción. Istruzioni per il montaggio

ř ž č ú é ě é ě š í ř á á ř ě ý ž š í íž ří ě č á ě ý á á ž ř é ř é č é á ř úč í ý ů ří ý ů í á ž é á ý á á í ě é á í í í í é č ě í ř š í éž č ě č ž á

On-line datový list. TR4-SDM03P TR4 Direct BEZDOTYKOVÝ BEZPEČNOSTNÍ SPÍNAČ


š ý é á ě ý ěž é á áž íž š í á š íř á ší ř í ě ž é ž š ř í í ě ž á á íž č í ě í í ě á í á č ž á ý ě š ť ř ů ý ř í é á ž í éč é í č ý á ň á í ž ě á í ž

é ž ú ú ú ú ý řěč ř ú úč ú š ďá ě č ó ř á úč ě š á žíš řě ě á ó Žíš ě é č é ě ší ěžší ú ě ě ší áč é ž á ý ř š í čě ší č ú ú á é ě é š á ú á á á í ř í

12418_OASE-GAW_OxyTex_end_12418_OASE-GAW_OxyTex :30 Seite 2 OxyTex 400 / 1000 CWS

ě á íž ě Ť Ť í á Ť é čí í í č Ó Í á ě á á č ěž á ž í Ž é á é ž Ž á í Ťí á Ť ě č č á á á í í ě á é í á í ž ž ěž í Ťí ě ě ě ěč é Ť ě í Ó Ť ě Ž í ě ě í Ť

Národní informační den společných technologických iniciativ ARTEMIS a ENIAC

C o r e 4, s p o l. s r. o.

é á Š ě ó ř ž á Á Š ě á ů é á í ř š áž č á ů í á í í ě í é á í ě š ří č ě í á á ů í í ř é í ž í ě ší řá č í ř ů í é é á é é ě ě ň é á ří á ň é ř č í Č

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ Ο ΧΛΟΟΚ ELEKTRI"NA KOSILICA ZA TRAVU (ROTACIJSKA) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ РОТАЦИОННАЯ ГАЗОНОКГ


Uživatelský manuál PUKY


Biblische Lieder Op. 99, Nº 3 Biblické písně Op. 99, č. 3

essential ventilation manual - SOLO

VĚČNÉ EVANGELIUM (Legenda 1240)

Economy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A

Läs dessa anvisningar innan du använder apparaten. Læs venligst denne vejledning før anvendelse. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.

1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *

AIR U /42/EG 取扱説明書 사용설명서 使用说明书. MAX. VACUUM. mbar MAX. V. LpA = 72 db(a) - 50Hz LpA = 74 db(a) - 60Hz

ž Ú Ý Ť Ý Ž ř Ž ř úš Á Ý Ú ú ň ú

Návod k použití a k instalaci: Ke stažení na, sekce Servis Dokumenty

j k k k i k k k k k j k j j j j ij i k k jk k k jk k j j i

Ý áš á í é ť š í

é á é á í í í í š é é á š ž í ě ě ší á ú éá é á ž Íí č Í ě á í í í č áí é á č é é é í í í í á á Í á ď čí ášé í Ů ž Íáž í ěč í á ž á í áď ě ě š ě ž čá


š Ž ňš ó ě é ó í ý ť Č ž í ý ě á č š é ů á á š ě š ž ě á ř é ž ú ň í á ě á ú ř é á á íú č ů é č ř é čá á š ě á í á ě ř á ů í ří ě Č ý ý ř í ó íčá é š

ž ř ž ě ěá é é á ě ě ú Í ř Ť á é á ě ž š ž ě č ě ř é ý ě ř á ž ď á é á ě ě ř á á ýě ý ří ě š é ě Í ěá ť ž ř šř Á ý ř ú ý é ě ě č é ě ř á ú á á ť Í á ě

OBSAH 1 Důležité pokyny a upozornění týkající 5 Používání varné desky se bezpečnosti a životního prostředí 6 Obsluha trouby 2 Obecné informace


ř š ě ř Č á ě á š á č Ž é č š ú ó é é ě Žá ě í ý ž ý ž é ř řé ž ě ý ó ř ý í č ě č á é í ú č í é é í řé Ó ý říš Ž žé ó ž ý á é šé ř š á é ě šá ú ú á ě

ů í ž áš ř ř č ě ř š ě ž á š ě ž š é ž á ř ě ž á ý řá í á ř ř í ř ř é ř ý Í Ž ý á ý ý ů ě ě ší ří á ý é ů ě í ě á ž é š ž á ý é ř ůž ž š á á ě ě ť íč

é ž ř á á ů á ů é í č č á ř á š á ě ší ý říší ý ý á í ář í ý á í á í š ý ý á č í í í é í ě á áří í á í ší č ý é é ů ý ý í í á í í é í š á í ý ř ě í í

CONTENTS INHALT CONTENIDO CONTENU INNHOLD CONTEÚDO СОДЕРЖАНИЕ CONTENUTO ZAWARTOŚĆ OBSAH OBSAH INHOUD INNEHÅLL INDHOLD ЗМІСТ SISÄLLYS




ž éď ě ě ď ž Ý š ě ě ě ž Íá č á ž ě ě Í ž č Í ě č é Í Í Ď ž é č Ý á ě áťí ď á ť č é Ť ť Ž ě š ň á éč á é é ě ž č Í á á Ť é č é ď ď č á ě é ď ž é č é č

í é é ě š é á á š é í ř ž ě š ří ě ů é á š ě č á í é ě ě ě č ř é í š ě í ý á í í í š ě ě ší ň í š ě í ž é ž č áčá š ý ý í á á ší ý á č é í í á č ý á í


Transkript:

GB IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference HU FONTOS INFORMÁCIÓ Használat előtt olvassa el, és tartsa meg későbbi felhasználásra DE WICHTIGE INFORMATIONEN Bitte vor dem Gebrauch sorgfältig durchlesen und für einen späteren Bezug an einem sicheren Ort aufbewahren PL UWAGA Zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji przed użyciem i zachować ją do dalszego użytkowania urządzenia FR INFORMATIONS IMPORTANTES A lire attentivement et bien assimiler avant tout emploi CZ DŮLEŽITÁ INFORMACE Než začnete stroj používat, přečtěte si pozorně tento návod a uschovejte jej pro další použití v budoucnu NL BELANGRIJKE INFORMATIE Deze informatie lezen alvorens het product in gebruik te nemen en zorgvuldig bewaren SK DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE Pred použitím si prečítajte nasledovné informácie a odložte si ich pre budúcu potrebu NO VIKTIG INFORMASJON Les gjennom før bruk og oppbevar til fremtidig bruk SI POMEMBNA INFORMACIJA Preberite pred uporabo in shranite za prihodnjo uporabo FI TÄRKEÄÄ Lue ennen käyttöä ja säilytä tulevan varalle GR ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ιαβάστε αυτό το φυλλάδιο πριν από τη χρήση της συσκευής και φυλάξτε το για µελλοντική αναφορά SE VIKTIG INFORMATION Läs detta innan du använder maskinen och spara för framtida användning TR ÖNEMLİ BİLGİLER Kullanmadan önce okuyunuz ve ileride başvurmak üzere saklayınız. DK VIGTIG INFORMATION Læs før brug og gem til at kunne konsultere i fremtiden RU ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Прочитайте перед тем, как включить триммер, и сохраните для дальнейшего использования. ES INFORMACIÓN IMPORTANTE Léala antes de usar el aparato y guárdela como referencia futura EE OLULINE TEAVE Enne seadme kasutuselevõtmist lugege kasutusjuhend läbi ning säilitage see tuleviku tarbeks. PT INFORMAÇÃO IMPORTANTE Leia antes de utilizar e guarde para consulta futura LV SVARŒGA INFORM CIJA Pirms lieto anas izlasiet un saglab jiet turpm k m uzziª m IT IMPORTANTE INFORMAZIONE Leggere prima dell uso e conservare per futuro riferimento

GB DE FR NL NO FI SE DK ES PT IT Please note: This manual covers various products. Please read carefully to identify which sections apply to your product. If not used properly your product can be dangerous! Your product can cause serious injury to the operator and others, the warnings and safety instructions must be followed to ensure reasonable safety and efficiency in using your product. The operator is responsible for following the warning and safety instructions in this manual and on the product. Hinweis: Dieses Handbuch bezieht sich auf verschiedene Produkte. Achten Sie deshalb bitte beim Durchlesen darauf, welche Abschnitte sich auf Ihre Maschine beziehen. Ihre Maschine kann bei einem unsachgemäßen Gebrauch eine Gefahr darstellen und zu ernsthaften Verletzungen des Bedieners und anderen Personen führen! Es müssen sämtliche Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften beachtet werden, um einen sicheren Gebrauch und eine angemessene Leistung Ihrer Maschine sicherstellen zu können. Der Bediener ist für die Einhaltung aller in diesem Handbuch und auf der Maschine angegebenen Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften verantwortlich. Remarque: Ce manuel couvre des produits variés. Veuillez le lire attentivement pour connaître les sections s'appliquant à votre produit. Mal utilisé, votre produit peut devenir dangereux! Votre produit peut occasionner de graves blessures à l'utilisateur et aux autres; les conseils d'utilisation et de sécurité doivent être scrupuleusement suivis pour un usage optimal et sûr de votre produit. L'utilisateur a la responsabilité du respect des conseils d'utilisation et de sécurité de ce manuel et concernant le produit. Let op: deze handleiding is van toepassing op diverse producten. Lees deze informatie aandachtig door om vast te stellen welke hoofdstukken op uw product van toepassing zijn. Bij verkeerd gebruik kan dit product gevaarlijk zijn! Het product kan de bediener en anderen ernstig verwonden. Om de veiligheid en doeltreffendheid van het product te garanderen is het derhalve belangrijk dat de waarschuwingen en veiligheidsinstructies gevolgd worden. Het is de verantwoordelijkheid van de bediener om de waarschuwingen en veiligheidsinstructies in deze handleiding en op het product te volgen. Vi gjør oppmerksom på: Denne brukermanualen dekker ulike produkter. Vennligst les den med omtanke for å identifisere hvilke avsnitt gjelder for ditt produkt. Hvis ditt produkt ikke blir brukt på forsvarlig måte, kan det være farlig! Ditt produkt kan forårsake alvorlig personskade, både på deg selv og andre, og advarslene og sikkerhetsinstruksene må følges for å sikre en rimelig grad av sikkerhet og effektivitet ved bruk av produktet. Det er brukerens ansvar å følge advarsels- og sikkerhetsinstruksene i denne brukermanualen og på produktet. Huom! Tämä opas kattaa useita koneita. Lue huolella ne kohdat, jotka koskevat omaa konettasi. Tämä kone voi väärinkäytettynä olla vaarallinen! Se saattaa aiheuttaa vakavia vammoja sekä käyttäjälle että muille ihmisille. Varoituksia ja turvallisuusohjeita täytyy noudattaa riittävän turvallisuuden ja tehokkuuden varmistamiseksi. Koneenkäyttäjä on vastuussa tässä oppaassa ja itse koneessa annettujen varoitusten ja turvallisuusohjeiden noudattamisesta. Observera: Denna handbok beskriver olika produkter. Läs den noga för att se vilka avsnitt som gäller för din maskin. Om du inte använder din maskin på rätt sätt kan den vara farlig! Din maskin kan orsaka allvarlig skada på användaren och andra. Du måste följa varningarna och säkerhetsinstruktionerna för att vara säker på att du använder din maskin på ett så säkert och effektivt sätt som möjligt. Operatören är ansvarig för att följa varingarna och säkerhetsinstruktionerna i denna handbok och maskinen. Bemærk: Denne manual dækker flere produkter. Læs den nøje igennem for at identificere, hvilke sektioner der omhandler dit produkt. Hvis produktet anvendes forkert, kan det være farligt. Produktet kan forårsage alvorlige skader på brugeren og andre. Advarsler og sikkerhedsanvisninger skal overholdes for at sikre sikkerhed og effektivitet ved brug af produktet. Brugeren har ansvaret for at overholde advarsler og sikkerhedsanvisninger i denne manual og på produktet. Nota: Este manual cubre varios aparatos. Léalo con cuidado para identificar qué secciones son aplicables a su aparato. Si no usa el aparato correctamente podría ser peligroso! Su aparato podría causar lesiones serias al operario y a los demás. Deberá seguir con cuidado las instrucciones de aviso y seguridad para asegurar una seguridad razonable y la eficiencia de funcionamiento de su aparato. El operario es responsable de seguir las instrucciones de aviso y de seguridad en este manual y en el aparato. Note que: Este manual refere-se a vários produtos. Leia cuidadosamente para identificar as secções aplicáveis ao seu produto. O seu produto pode ser perigoso se não for utilizado com cuidado! O seu produto pode causar lesões sérias ao operador e a outros; os avisos e instruções de segurança devem ser cumpridos para garantir segurança e eficácia razoáveis ao utilizar o produto. O operador é responsável por seguir os avisos e instruções de segurança deste manual e indicados no produto. Si prega di notare: Questo manuale tratta con vari prodotti. Si prega leggerlo attentamente per identificare quale sezione si riferisce al proprio prodotto. Se non usato correttamente il prodotto potrebbe essere pericoloso! Il prodotto potrebbe causare seri infortuni all operatore ed agli altri, le avvertenze e le istruzioni di sicurezza devono essere osservate per garantire ragionevole sicurezza ed efficienza nell uso del prodotto. L operatore è responsabile per l osservanza delle avvertenze e delle istruzioni di sicurezza descritte nel presente manuale e sul prodotto stesso. HU Figyelem: Ez a használati utasítás különböző termékekre vonatkozik. Figyelmesen olvassa el, hogy megállapítsa, mely részei vonatkoznak az Ön által vásárolt termékre. A nem rendeltetésszerű használat veszélyes lehet! A termék súlyos balesetet okozhat a kezelőnek és másoknak, a figyelmeztetéseket és biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani a termék használata közben az ésszerű biztonság és hatékonyság biztosítása céljából. A kezelő felel az e használati utasításban és a terméken feltüntetett figyelmeztetések és biztonsági utasítások betartásáért.

360º PL CZ SK SI GR TR RU EE LV Uwaga: Instrukcja ta omawia różne urządzenia. Proszę zapoznać się dokładnie z treścią instrukcji aby dowiedzieć się które rozdziały dotyczą wybranego urządzenia. Przy niewłaściwym wykorzystaniu Twoje urządzenie może być niebezpieczne! Twoje urządzenie może spowodować poważne obrażenia operatora oraz innych osób, należy przestrzegać ostrzeżeń oraz instrukcji bezpieczeństwa aby zapewnić właściwe bezpieczeństwo i efektywność podczas użytkowania wybranego przez Państwa urządzenia. Operator odpowiedzialny jest za przestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji bezpieczeństwa opisanych w niniejszej instrukcji obsługi urządzenia oraz zamieszczonych na samym urządzeniu. Poznámka: Tato příručka obsahuje informace týkající se různých výrobků. Přečtěte si ji prosím pozorně, abyste mohli určit, které kapitoly se týkalí vašeho výrobku. Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za dodržování výstražných upozornění a bezpečnostních pokynů uvedených v této příručce a na výrobku. Poznámka: Táto príručka zahrňuje informácie o rozličných výrobkoch. Pozorne si ju prečítajte a určite, ktoré časti sa týkajú vášho výrobku. Ak sa výrobok nepoužíva správne, môže by nebezpečný, môže spôsobi vážne poranenia osobe, ktorá ho obsluhuje, ako aj iným. Dodržujte upozornenia a bezpečnostné predpisy, aby ste zaistili potrebnú bezpečnos a výkonnos pri použití výrobku. Obsluha zodpovedá za dodržiavanie bezpečnostných predpisov, ktoré sú o výrobku uvedené v tejto príručke. Opomba: Ta priročnik pokriva različne proizvode našega zelenega programa. Prosimo, da pazljivo preberete navodila in ugotovite katera podpoglavja se nanašajo na Vaš izdelek. V primeru, da Vašega izdelka ne boste uporabljali v skladu s temi navodili, je le-ta lahko nevaren! Vaš izdelek lahko povzroči resne poškodbe uporabniku in drugim osebam, zato je potrebno upoštevati vsa opozorila in varnostne napotke, da bi se zagotovila ustrezna varnost in učinkovitost med njegovo uporabo. Uporabnik je odgovoren za to, da se upoštevajo opozorila in varnostni napotki navedeni v tem priročniku in na proizvodu samem. Εάν δεν χρησιµοποιείται κατάλληλα, τη συσκευή σας µπορεί να είναι επικίνδυνο! Τη συσκευή σας µπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυµατισµό στο χειριστή και σε άλλους, οι προειδοποιήσεις και οι οδηγίες ασφάλειας πρέπει να ακολουθηθούν για να εξασφαλίσουν τη λογική ασφάλεια και αποδοτικότητα στη χρησιµοποίηση της συσκευής σας. Ο χειριστής είναι ο αρµόδιος για την ακολουθία των οδηγιών προειδοποίησης και ασφάλειας σε αυτό το εγχειρίδιο και για τη συσκευή. Doğru kullanılmadığı takdirde bu ürün tehlikeli olabilir! Bu ürün, kullanıcısına ve başkalarına ciddi bedensel zarar verecek kapasitede olup, ürünün kullanımı sırasında makul düzeyde güvenlik ve verim sağlanması için uyarıların ve güvenlik talimatlarının izlenmesi şarttır. Kullanıcı, bu elkitabında ürün hakkında verilen uyarıları ve güvenlik talimatlarını izlemekle sorumludur. При неправильном использовании триммер может быть опасен! Ваш триммер может причинить серьезные ранения оператору и другим людям, поэтому необходимо следовать предупреждениям и инструкциям по безопасности, чтобы обеспечить приемлемую безопасность и эффективность при использовании Вашего триммера. Оператор является ответственным за следование предупреждениям и инструкциям по безопасности, указанным в этом руководстве и на триммере. Seade võib olla ohtlik, kui seda ei kasutata õigesti! Seade võib vigastada kasutajat ja teisi isikuid ning selle kasutamisel tuleb mõistliku ohutuse ja tõhususe tagamiseks järgida hoiatusi ja tööohutusjuhiseid. Käesolevas kasutusjuhendis sisalduvate ja seadmel olevate hoiatuste ja tööohutusjuhiste järgimise eest vastutab seadme kasutajal. Ja ierœce netiek izmantota pareizi, t var b t bœstama! Ar o ierœci var nopietni savainoties gan operators, gan citas personas. Lai garant]tu pietiekamu dro œbu un efektivit ti ierœces lieto anas laik, j iev]ro brœdin jumi un dro œbas instrukcijas. Operators ir atbildœgs par aj rokasgr mat iek±auto un uz ierœces nor dœto brœdin jumu un dro œbas noteikumi iev]ro anu. 1. 4. 2. 5. 3. 6. 10m

Piesardzœbas pas kumi Uz ierœces nor dœto simbolu skaidrojums 1. Brœdin jums. 2. R pœgi izlasiet lietot ja pam cœbu, lai izprastu visas kontrolierœces un to darbœbu. 3. Izsl]dziet ierœci! Pirms noregul] anas, tœrœ anas vai gadœjum, ja kabelis ir samudãin ts vai boj ts, atvienojiet kontaktdak u no elektrotœkla. Ne±aujiet kabelim nok± t asmeªa tuvum. 4. Nestr d jiet liet un neatst jiet ierœci rpus telp m, ja lœst lietus. Visp rœga inform cija 1. Ne±aujiet lietot ierœci b]rniem un cilv]kiem, kuri nav izlasœju i os nor dœjumus. Operatora vecumu, iesp]jams, ierobeão viet]jie noteikumi. 2. Lietojiet ierœci tikai ajos nor dœjumos aprakstœtaj veid un nol k. 3. Nedarbiniet ierœci, ja esat noguris, slims vai alkohola, narkotiku vai medikamentu iespaid. Inform cija par elektroenerµiju 1. Ieteicams izmantot palieko s str vas ierœces (R.C.D. Residual Current Device) ar atsl]g an s str vu, kas nep rsniedz 30 ma. Pat tad, ja ir uzst dœta palieko s str vas ierœce, pilnœga dro œba nav garant]ta, un visu laiku ir j iev]ro darba dro œbas pas kumi. P rbaudiet palieko s str vas ierœci ikreiz, kad to lietojat. 2. Pirms lieto anas p rbaudiet, vai kabelis nav boj ts. Ja ir boj juma vai nolieto an s pazœmes, raãot ja servisa p rst vim vai citai kvalific]tai personai ir j veic t nomaiªa, lai izvairœtos no elektrotraum m.3. Nelietojiet ierœci, ja elektrœbas kabe±i ir boj ti vai nolietoti. 3. Nelietojiet ierœci, ja elektrœbas kabe±i ir boj ti vai nolietoti. 4. Nekav]joties atvienojiet ierœci no elektroenerµijas padeves, ja kabelis ir sagriezts vai ja ir boj ta t izol cija. Nepieskarieties elektrœbas kabelim, ja nav atsl]gta elektroenerµijas padeve. Nelabojiet sagrieztu vai boj tu kabeli. Nomainiet to ar jaunu. 5. Elektrœbas kabelim ir j b t atritin tam; ritulœ satœti kabe±i var p rkarst un samazin t ierœces efektivit ti. 6. Uzmaniet, lai kabelis nenok± st p±au anas viet un t ce± neb tu ]r ±u. 7. Nevelciet kabeli ap asiem objektiem. 8. Vienm]r izsl]dziet elektroenerµijas padevi pirms kontaktdak as, kabe±a savienot ja vai kabe±a pagarin t ja atvieno anas. 5. Ieteicams lietot acu aizsargaprœkojumu, lai aizsarg tu acis no griez]jda±u uzmestajiem objektiem. 6. Ne±aujiet nevienam, tostarp b]rniem, m jdzœvniekiem un net lu eso iem cilv]kiem n kt tuv k par 10 metriem. Nekav]joties p rtrauciet lietot ierœci, ja jums k ds tuvojas. Uzmanœbu! Griez]jaukla turpina rot]t p]c tam, kad meh nisms ir izsl]gts. (elektriskais mauriªa trimers). 4. Operators vai lietot js ir atbildœgs par citiem cilv]kiem radœt m traum m vai viªu œpa uma boj jumiem. 5. Nelietojiet dzœvãogu trimeru, ja tuvum ir cilv]ki, œpa i b]rni. 9. Atsl]dziet, atvienojiet kontaktdak u no elektrotœkla un pirms elektropadeves kabe±a satœ anas glab anai p rbaudiet, vai tas nav boj ts vai nolietots. Nelabojiet boj tu kabeli, nomainiet to ar jaunu. Lietojiet tikai Electrolux Outdoor Products aizvieto anas kabeli. 10. Vienm]r r pœgi saritiniet kabeli, nepie±aujot mezglo anos. 11. Neceliet un nenesiet ierœci, turot to aiz kabe±a. 12. Nevelciet aiz kabe±a, lai atvienotu kontaktdak u. 13. Lietojiet tikai maiªstr vas spriegumu atbilsto i produkta kategorijas eti et] nor dœtajam. 14. M su produkti ir divk r i izol]ti ar EN60335. Nek d gadœjum ierœcei nedrœkst pievienot zem]juma pievadu. Kabe±i Lietojiet tikai 1,00 mm2 izm]ra kabeli, kas nep rsniedz 40 metru garumu. Maksim l pie±aujam jauda: 1,00 mm2 izm]ra kabelis un 10 amp]ru, 250 voltu maiªstr va 1. Elektrœbas kabe±i un pagarin t ji ir pieejami viet]j pilnvarotaj Electrolux Outdoor Products servisa centr. 2. Lietojiet tikai tos pagarin t jkabe±us, kas ir paredz]ti izmanto anai rpus telp m. LATVISKI - 1

Elektriskais mauriªa trimers 1. Ierœces lieto anas laik vienm]r valk jiet piem]rotus apavus un gar s bikses. 2. Pirms meh nisma lieto anas, k arœ p]c jebkura trieciena p rbaudiet, vai nav redzamas ierœces nolieto an s vai boj juma pazœmes, un salabojiet, ja nepiecie ams. Dzœvãogu trimers 1. Vienm]r valk jiet piem]rotu apµ]rbu, cimdus un izturœgus apavus. Ieteicams izmantot aizsargbrilles. Nevalk jiet va±œgas dr]bes vai rotaslietas, kas var nok±œt kustœgaj s da± s. 2. R pœgi p rbaudiet vietu, kur tiks izmantots dzœvãogu trimers, un noªemiet visas stieples un citus sve ermeªus. Elektriskais mauriªa trimers IZVAIRIETIES NO IERŒCES NEJAU{AS PALAI{ANAS. TŒROT DRO{ŒBAS P RSEGA IEK{PUSI, NO EMOT VAI UZLIEKOT SPOLES V CI U, MANU LI PADODOT VAI NOMAINOT NEILONA AUKLU, ATVIENOJIET KONTAKTDAK{U NO ELEKTROTŒKLA UN K JAS TURIET T L K NO P RSL[GA. 1. Lietojiet produktu tikai dienasgaism vai lab m kslœgaj apgaismojum. 2. Ja iesp]jams, nelietojiet ierœci slapj z l]. 3. Str d jot slapj z l], uzmanieties, lai nepaslœd]tu. 4. Esiet œpa i uzmanœgs nog z]s, lai nepaslœd]tu, un valk jiet neslœdo us apavus. 5. P±au anas laik nek pieties atpaka±, jo varat pakrist. Neskrieniet. 6. Turiet griez]jda±u zem k par jostasvietu. 7. Izsl]dziet ierœci, pirms to p rvietojat pa cit m virsm m, nevis z li. Dzœvãogu trimers 1. Lietojiet produktu tikai dienasgaism vai lab m kslœgaj apgaismojum. 2. Ja iesp]jams, nelietojiet dzœvãogu trimeru slapja dzœvãoga grie anai. 3. Uzziniet, k av rijas situ cij tri aptur]t dzœvãogu trimeru. 4. Nekad neturiet dzœvãogu cirp]ju aiz aizsarga. 5. Nedarbiniet ierœci, ja p rsegi ir boj ti vai tie nav uzlikti. 6. Atvienojiet kontaktdak u no elektrotœkla pirms dzœvãogu trimera nodo anas citai personai. 7. Nelietojiet dzœvãogu trimeru, ja tuvum ir cilv]ki, œpa i b]rni. 8. Lietojot dzœvãogu trimeru, vienm]r ieturiet dro u un stabilu darba pozœciju. Sagatavo an s Lieto ana 3. Pirms katras ierœces lieto anas p rbaudiet p±aujamo laukumu. Nov ciet visus objektus, piem]ram, akmeªus, stiklus, naglas, stieples, auklas, kas var nok± t vai sapœties trimera griez]jda±. 4. P rbaudiet, vai griez]jda±as ir pareizi uzst dœtas. 3. Pirms meh nisma lieto anas, k arœ p]c jebkura trieciena p rbaudiet, vai nav redzamas ierœces nolieto an s vai boj juma pazœmes, un salabojiet, ja nepiecie ams. 4. Pirms dzœvãogu trimera izmanto anas vienm]r p rliecinieties, vai ir uzst dœts komplektœcij iek±autais roku aizsargs. Nekad nelietojiet dzœvãogu trimeru, kas nav pilnœb salikts vai kuram ir veikta nesankcion]ta modifik cija. 8. Nedarbiniet ierœci, ja p rsegi ir boj ti vai tie nav uzlikti. 9. Neuzst diet grie anas elementus no met la. 10. Nekad netuviniet rokas un k jas grie anas da± m, jo sevi i, motora iesl]g anas laik. 11. Neceliet un nenesiet ierœci, turot to aiz kabe±a. 12. Neliecieties p r trimera p rsegu, jo griez]jaukla var uzsviest gais objektus. 13. Atvienojiet kontaktdak u no elektrotœkla: - ja uz laiku atst jat ierœci bez pieskatœ anas; - ja ir j tœra aizsprostojums; - ja p rbaud t, tœr t vai darbojieties ar ierœci; - ja uzsitat pa k du objektu. Nelietojiet ierœci, kam]r neesat p rliecin jies, vai ar ierœci var dro i str d t; - ja ierœce s k p rm]rœgi vibr]t. Nekav]joties to p rbaudiet. P rm]rœga vibr cija var radœt savainojumus. 9. Nekad netuviniet rokas un k jas grie anas da± m, jo sevi i, motora iesl]g anas laik. 10. Str d jot ar dzœvãogu trimeru, nelietojiet sastatªu k pnes. 11. Atvienojiet kontaktdak u no elektrotœkla: - ja uz laiku atst jat ierœci bez pieskatœ anas; - ja ir j tœra aizsprostojums; - ja p rbaud t, tœr t vai darbojieties ar ierœci; - ja uzsitat pa k du objektu. Nelietojiet ierœci, kam]r neesat p rliecin jies, vai ar ierœci var dro i str d t; - ja ierœce s k p rm]rœgi vibr]t. Nekav]joties to p rbaudiet. P rm]rœga vibr cija var radœt savainojumus; - pirms ierœces nodo anas citai personai. LATVISKI - 2

1. Stingri piegrieziet uzgrieãªus un skr ves, lai ierœce b tu dro darba st voklœ. 2. Dro œbas nol kos nomainiet nolietot s vai boj t s deta±as. 3. Izmantojiet tikai ai ierœcei atbilsto s rezerves da±as un piederumus. 4. Glab jiet ierœci v]s, saus viet, kur tam nevar piek± t b]rni. Elektriskais mauriªa trimers 1. Lai izvairœtos no traum m, netuviniet pirkstus un rokas auklas griez]jam p rsega priek ]j mal. Apkope un glab ana 2. Regul ri p rbaudiet produktu un veiciet t apkopi. Jebkur remonts ir j veic pilnvarotam remont]t jam. Dzœvãogu trimers 1. Dzœvãogu trimera noregul] anas laik uzmanieties, lai starp meh nisma kustœgajiem asmeªiem un fiks]taj m deta± m nenok± tu pirksti. 2. P]c lieto anas dzœvãogu trimeru j glab, izmantojot komplekt cij iek±auto asmeªa p rsegu/glab anas ietveri. Ieteikumi tehniskajai apkopei Ierœcei ir pievienota produkta kategorijas eti ete sudraba un meln kr s. Ierœces tehnisko apkopi ieteicams veikt vismaz reizi 12 m]ne os un bieã k, ja ierœce tiek izmantota profesion l m vajadzœb m. Ja garantijas laik tiek atkl ts k das deta±as boj jums raão anas k± mes d]±, Electrolux Outdoor Products pilnvarotie servisa remont]t ji salabos vai nomainœs o deta±u bez maksas, ja: (a) par k± mi ir ziªots tie i pilnvarotajam remont]t jam; (b) ir uzr dœts ierœces ieg d an s apliecin jums; (c) boj jums nav radies lietot ja nolaidœbas, produkta nepareizas lieto anas vai k± dainas regul] anas d]±; (d) k± me nav radusies vid]jas nolietotœbas d]±; (e) meh nismu nav labojusi, izjaukusi vai ap to darbojusies persona, ko nav pilnvarojis Electrolux Outdoor Products; (f) meh nisms nav ticis izœr]ts; (g) meh nisms pieder t s kotn]j m œpa niekam; (h) meh nisms nav ticis izmantots komerci liem nol kiem. * {œ garantija ir klientu tiesœbu papildin jums un nek d ziª t s nemazina. Uz k± m]m, kas radu s t l k nor dœto iemeslu d]±, garantija neattiecas, t d]± ir svarœgi, lai j s izlas t aj operatora rokasgr mat sniegtos nor dœjumus un izprotat, k darbin t un kopt o meh nismu. Garantija un garantijas politika Garantija neattiecas uz boj jumiem, kas radu ies * nomainot nolietotus vai boj tus asmeªus, neilona aukla; * t d]±, ka nav paziªots par s kotn]jo k± mi; * p]k ªa trieciena d]±; * nelietojot ierœci atbilsto i aj operatora rokasgr mat izkl stœtajiem nor dœjumiem un ieteikumiem. * {œ garantija neattiecas uz meh nismiem, kas tiek izœr]ti. * {ie elementi tiek uzskatœti k deta±as, kas nolietojas, un to kalpo anas laiks ir atkarœgs no regul ras apkopes, t d]± parasti uz tiem garantija neattiecas: asmens, neilona aukla, spole un aukla, elektrœbas kabelis. * Brœdin jums! Electrolux Outdoor Products garantija neattiecas uz boj jumiem, kas da±]ji vai pilnœb ir tie i vai netie i izraisœti, uzst dot rezerves vai papildu deta±as, ko nav raãojis vai apstiprin jis Electrolux Outdoor Products, vai arœ, ja meh nisms ir jebk d veid modific]ts. Inform cija par ietekmi uz apk rt]jo vidi Electrolux rpustelpu produkti ir raãoti saskaª ar Vides p rvaldœbas sist]mu (ISO 14001), izmantojot p]c iesp]jas vair k komponentu, kas ir raãoti videi draudzœg veid atbilsto i uzª]muma k rtœbai ar iesp]ju tos p rstr d t p]c produkta kalpo anas laika beig m. Iepakojums ir p rstr d jams un plastmasas sast vda±as (ja tas ir iesp]jams) ir mar ]tas kategoriz]tai p rstr dei. Atbrœvojoties no produkta p]c t kalpo anas laika beig m, ir j ªem v]r t ietekme uz apk rt]jo vidi. Ja nepiecie ams, inform ciju par atbrœvo anos no produkta l dziet viet]j m varas iest d]m. Simbols uz produkta vai uz t iepakojuma nor da, ka no œ produkta nedrœkst atbrœvoties, k no m jsaimniecœbas atkritumiem. Tas ir j nodod atbilsto sav k anas punkt elektrisko un elektronisko ierœ#u p rstr dei. Nodro inot pareizu atbrœvo anos no œ produkta, j s palœdz]sit nov]rst iesp]jamas negatœvas sekas videi un cilv]ku veselœbai, ko pret]j gadœjum var]tu izraisœt œ produkta atkritumu apstr de. Pla ku inform ciju par œ produkta p rstr di l dziet sav pa valdœb, m jsaimniecœbas atkritumu iznœcin anas centr vai veikal, kur o produktu ieg d j ties. LATVISKI - 3

BELGIQUE/BELGIË ČESKÁ REPUBLIKA DANMARK DEUTSCHLAND ESTONIA FRANCE FINLAND SUOMI ITALIA IRELAND MAGYARORSZÁG NORGE NEDERLAND ÖSTERREICH POLSKA SLOVENIJA SLOVENSKO SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERA SVERIGE UNITED KINGDOM Flymo Belgique/België Tel: 02 363 0311, Fax: 02 363 0391 Electrolux, spol. s.r.o., oz Electrolux Outdoor Products, Na Křečku 365, 109 00 Praha 10 - Horní Měcholupy. Tel: 274008905, Info-linka: 800/110 220 Internet: www.partner-flymo.cz E-mail: info@husqvarna.cz Electrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S, Lundtoftegaardsvej 93A, DK 2800 Kgs.Lyngby Tel: 45 87 75 77, Fax: 45 93 33 08, www.flymo-partner.dk Flymo Deutschland Tel: 097 21 7640, Fax:097 21 764202 Electrolux Estonia Ltd (Electrolux Eesti AS) Tel: (372) 6650010 Flymo France SNC Tel 01 46 67 8141, Fax 01 43 34 2491 Electrolux Outdoor Products Finland Tel: 00 358 9 39611, Fax: 00 358 9 3961 2644 McCulloch Italiana s.r.l. - Via Como 72, 23868 Valmadrera (LECCO) - ITALIA Tel: 800 017829, Fax: 0341 581671 Flymo Ireland Tel: 01 4565222, Fax: 01 4568551 Electrolux Lehel Kft Tel: 00 36 1 251 41 47 Flymo/Partner, div. av Electrolux Motor a.s. Tel: 69 10 47 90 Flymo Nederland Tel: 0172-468322, Fax: 0172-468219 Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ, Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40, email: office@husqvarna.co.at Internet: www.husqvarna.at Electrolux Poland Sp. z.o.o. Husqvarna, Wysockiego 15 b 03-371 Warszawa Tel:- (0-22) 330 96 00, Fax: (0-22) 330 96 35 Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ, Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40, email: office@husqvarna.co.at Internet: www.husqvarna.at Electrolux Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. Hradok Tel: 044 522 14 19, Fax: 044 522 14 18, www.flymo-partner.sk Flymo Schweiz/Suisse/Suizzera Tel 062 889 93 50 / 889 94 25, Fax 062 889 93 60 / 889 94 35 Electrolux Outdoor Products, Sverige Tel: 036 14 67 00, Fax: 036 14 60 70 Electrolux Outdoor Products United Kingdom Tel: 01325 300303, Fax: 01325 310339

Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co.Durham DL5 6UP ENGLAND Telephone - (00) 44 1325 300303 Fax - (00) 44 1325 310339 UK Telephone - 01325 300303 Fax - 01325 310339 www.electrolux.com Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and trademarks in several countries. Electrolux Outdoor Products Ltd. Registered Office, Electrolux Works, Oakley Road, Luton LU4 9QQ Registered number 974979 England The Electrolux Group. The world s No.1 choice. The Electrolux Group is the world s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world. 5119744-01