HT42/420 HT45/450 HT51/510 HT60/600
|
|
- Ludmila Němečková
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 HT42/420 HT45/450 HT51/510 HT60/600 GB DE FR NL NO FI SE DK ES PT IT HU IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS A lire avant usage et à conserver pour référence ultérieure BELANGRIJKE INFORMATIE Leest u deze informatie voor het gebruik en bewaar ze voor toekomstige raadpleging VIKTIG INFORMASJON Les bruksanvisningen nøye før bruk og oppbevar den for senere bruk TÄRKEÄÄ TIETOA Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää tarvetta varten VIKTIG INFORMATION Läs anvisningarna före användningen och spara dem för framtida behov VIGTIGE OPLYSNINGER Du bør læse brugsanvisningen før brug og gemme til senere henvisning INFORMACIÓN IMPORTANTE Léase antes de utilizar y consérvela como referencia en el futuro INFORMAÇÕES IMPORTANTES Leia antes de utilizar e guarde para consulta futura INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere prima dell uso e conservare per ulteriore consultazione Jótállást vállalni csak rendeltetésszerűen használatba vett gépekre tudunk. Kérjük, hogy a gép használatba vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat. PL CZ SK SI GR TR RU EE LV Gwarancja traci ważność w przypadku używania urządzenia do celów innych niż wymienione w instrukcji obsługi. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji oraz o stosowanie się do zaleceń i wskazówek w niej zawartych Záruka se nebude vztahovat na závady způsobené nesprávným používáním, nebo jestliže bude výrobek použit pro jiné účely než pro jaké byl vyroben, nebo také jinak než je uvedeno v návodu k obsluze. Tento návod si přečtěte, prosím, velmi pozorně a uchovejte jej pro možné budoucí odkazy Záruka na tento produkt nebude uznaná v prípade porúch spôsobených nesprávnou obsluhou alebo používaním výrobku na iný účel alebo iným spôsobom, ako je uvedené. Pred začatím práce si prosím dôkladne prečítajte návod na obsluhu a tento si aj pre prípad potreby uschovajte Garancija ne velja ob nepravilni uporabi proizvoda in/ali ob uporabi za drugi namen kot je izdelan. Prosimo, da pred uporabo, preverite pazljivo navodila za obratovanje in jih shranite za kasnejšo rabo. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ιαβάστε αυτό το φυλλάδιο πριν από τη χρήση της συσκευής και φυλάξτε το για µελλοντική αναφορά ÖNEMLİ BİLGİLER Kullanmadan önce okuyunuz ve ileride başvurmak üzere saklayınız. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Прочитайте перед тем, как включить триммер, и сохраните для дальнейшего использования. OLULINE TEAVE Enne seadme kasutuselevõtmist lugege kasutusjuhend läbi ning säilitage see tuleviku tarbeks. SVARŒGA INFORM CIJA Pirms lieto anas izlasiet un saglab jiet turpm k m uzziª m
2 A B C D CH E F G H J
3 K L M N P
4 GB - CONTENTS 1. Switch levers 2. Instruction Manual 3. Handguard 4. Blade cover/storage Holder 5. Warning Label 6. Product Rating Label DE - INHALT 1. Ein/Aus-Schalter 2. Bedienungsanweisung 3. Schnittschutz 4. Klingenschut 5. Warnetikett 6. Produkttypenschild FR - TABLE DES MATIÈRES 1. Poignée à double commande 2. Manuel d instructions 3. Ecran protecteur 4. Fourreau protège-lames 5. Etiquette d avertissement 6. Plaquette des Caractéristiques du Produit NL - INHOUD 1. Schakelhendels 2. Handleiding 3. Handbescherming 4. Messchede/opberghoes 5. Waarschuwingsetiket 6. Product-informatielabel NO - INNHOLD 1. Bryterhåndtak 2. Bruksanvisning 3. Beskyttelscsskjerm/handbeskytter 4. Bladbeskytter 5. Advarselsetikett 6. Produktmerking FI - SISÄLTÖ 1. Käynnistysvivut 2. Käyttöopas 3. Kädensuoja 4. Teränsuoja 5. Varoitusnimike 6. Ruohonleikkurin arvokilpi SE - INNEHÅLL 1. Strömbrytare 2. Bruksanvisning 3. Handskydd 4. Bladskydd/förvaring-sfodral 5. Varningsetikett 6. Produktmärkning DK - INDHOLD 1. Håndgreb 2. Brugsvejledning 3. Håndbeskyttelse 4. Klingeskede/-holder 5. Advarselsmœrkat 6. Produktets mærkeskilt ES - CONTENIDO 1. Interruptores 2. Manual de Instrucciones 3. Defensa 4. Cubierta de la Cuchilla/portacuchillas 5. Etiqueta de Advertencia 6. Placa de Características del Producto PT - LEGENDA 1. Interruptores de alavanca 2. Manual de Instruções 3. Resguardo para a mão 4. Cobertura/capa de armazenamento das lâminas 5. Etiqueta de Aviso 6. Rótulo de Avaliação do Produto IT - NOMENCLATURA 1. Leve di avviamento 2. Manuale di istruzioni 3. Schermo di protezione delle mani 4. Coprilama/portacesoie 5. Etichetta di pericolo 6. Etichetta dati del prodotto HU - TARTALOMJEGYZÉK 1. Kapcsolókarok 2. Kezelési útmutató 3. Kézvédő 4. Késtok/tárolótok 5. Figgelmeztető címke 6. Termékminősítő címke PL - ZAWARTOSC KARTONU 1. Dźwigienki włączające 2 Instrukcja Obsługi 3. Osłona dłoni 4. Osłona ostrzy / uchwyt do przechowywania 5. Znaki bezpieczeństwa 6. Tabliczka znamionowa CZ - OBSAH KARTONU 1. Páky spínače 2. Návod k obsluze 3. Ochrana rukou 4. Kryt nože/držák ke skladování 5. Výstražný štĺtek 6. Typový štĺtek výrobku SK - OBSAH 1. Zapínacie páky 2. Príručka 3. Chránič ruky 4. Kryt čepele/uskladňovací držiak 5. Varovný štítok 6. Prístrojový štítok SI - VSEBINA 1. Stikalne ročke 2. Priročnik 3. Ščitnik za roke 4. Pokrival rezila/shranjevalnik 5. Opozorilna Oznaka 6 Napisna Tablica GR - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Μοχλοί του διακόπτη 2. Εγχειρίδιο Οδηγίας 3. Προφυλακτήρας χεριών 4. Κάλυψη λεπίδας/συγκράτηση Αποθήκευσης 5. Ετικέτα Προειδοποίησης 6. Ετικέτα Κατάταξης Προϊόντος TR - İÇİNDEKİLER 1. Anahtar kolları 2. Talimat Elkitabı 3. El siperi 4. Bıçak kını/muhafaza Kılıfı 5. Uyarı Etiketi 6. Ürün Sınıflandırma Etiketi RU - СОДЕРЖИМОЕ 1. Рычаги переключателей 2. Руководство по использованию 3. Предохранитель руки 4. Чехол для лезвия/корпус для хранения 5. Предупреждающая этикетка 6. Этикетка с характеристиками изделия EE - SISU 1. Lülituskäepidemed 2. Kasutusjuhend 3. Käekaitse 4. Lõiketera kate 5. Hoiatusmärgis 6. Toote nimiandmesilt LV - SATURS 1. P rsl]gi 2. Instrukciju rokasgr mata 3. Roku aizsargs 4. Asmeªa p rsegs/glab anas ietvere 5. Eti ete ar brœdin jumu 6. Produkta kategorijas eti ete
5 (GB) (DE) (FR) (NL) (NO) (FI) (SE) CARTON CONTENTS KARTONINHALT CONTENU DU CARTON INHOUD KARTONGEN INNEHOLDER PAKETIN SISÄLTÖ FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL (DK) (ES) (PT) (IT) (HU) (PL) (CZ) KARTONINDHOLD CONTENIDO DEL CARTON LEGENDAS DOS DESENHOS CONTENUTO A DOBOZ TARTALMA ZAWARTOŚĆ KARTONU OBSAH KRABICE (SK) (SI) (GR) (TR) (RU) (EE) (LV) OBSAH BALENIA VSEBINA ŠKATLE ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΧΑΡΤΟΚΙΒΩΤΙΩΝ KUTUNUN İÇERİĞİ СОДЕРЖИМОЕ КАРТОННОЙ УПАКОВКИ PAKENDI SISU IEPAKOJUMA SATURS
6 Piesardzœbas pas kumi Ja ierœce netiek izmantota pareizi, t var b t bœstama! Ar o ierœci var nopietni savainoties gan operators, gan citas personas. Lai garant]tu pietiekamu dro œbu un efektivit ti ierœces lieto anas laik, j iev]ro brœdin jumi un dro œbas instrukcijas. Operators ir atbildœgs par aj rokasgr mat iek±auto un uz ierœces nor dœto brœdin jumu un dro œbas noteikumi iev]ro anu. Uz ierœces nor dœto simbolu skaidrojums Brœdin jums R pœgi izlasiet lietot ja pam cœbu, lai izprastu visas kontrolierœces un to darbœbu. Izsl]dziet ierœci! Pirms noregul] anas, tœrœ anas vai gadœjum, ja kabelis ir samudãin ts vai boj ts, atvienojiet kontaktdak u no elektrotœkla. Ne±aujiet kabelim nok± t asmeªa tuvum. Nestr d jiet liet un neatst jiet ierœci rpus telp m, ja lœst lietus. Ieteicams lietot acu aizsargaprœkojumu, lai aizsarg tu acis no griez]jda±u uzmestajiem objektiem. Visp rœga inform cija 1. Ne±aujiet lietot ierœci b]rniem un cilv]kiem, kuri nav izlasœju i os nor dœjumus. Operatora vecumu, iesp]jams, ierobeão viet]jie noteikumi. 2. Lietojiet ierœci tikai ajos nor dœjumos aprakstœtaj veid un nol k. 3. Nedarbiniet ierœci, ja esat noguris, slims vai alkohola, narkotiku vai medikamentu iespaid. 4. Operators vai lietot js ir atbildœgs par citiem cilv]kiem radœt m traum m vai viªu œpa uma boj jumiem. Inform cija par elektroenerµiju 1. Ieteicams izmantot palieko s str vas ierœces (R.C.D. Residual Current Device) ar atsl]g an s str vu, kas nep rsniedz 30 ma. Pat tad, ja ir uzst dœta palieko s str vas ierœce, pilnœga dro œba nav garant]ta, un visu laiku ir j iev]ro darba dro œbas pas kumi. P rbaudiet palieko s str vas ierœci ikreiz, kad to lietojat. 2. Pirms lieto anas p rbaudiet, vai kabelis nav boj ts un nomainiet to, ja ir boj juma vai nolieto an s pazœmes. 3. Nelietojiet ierœci, ja elektrœbas kabe±i ir boj ti vai nolietoti. 4. Nekav]joties atvienojiet ierœci no elektroenerµijas padeves, ja kabelis ir sagriezts vai ja ir boj ta t izol cija. Nepieskarieties elektrœbas kabelim, ja nav atsl]gta elektroenerµijas padeve. Nelabojiet sagrieztu vai boj tu kabeli. Nomainiet to ar jaunu. 5. Elektrœbas kabelim ir j b t atritin tam; ritulœ satœti kabe±i var p rkarst un samazin t ierœces efektivit ti. 6. Uzmaniet, lai kabelis nenok± st p±au anas viet un t ce± neb tu ]r ±u. 7. Nevelciet kabeli ap asiem objektiem. 8. Vienm]r izsl]dziet elektroenerµijas padevi pirms kontaktdak as, kabe±a savienot ja vai kabe±a pagarin t ja atvieno anas. 9. tsl]dziet, atvienojiet kontaktdak u no elektrotœkla un pirms elektropadeves kabe±a satœ anas glab anai p rbaudiet, vai tas nav boj ts vai nolietots. Nelabojiet boj tu kabeli, nomainiet to ar jaunu. Lietojiet tikai Electrolux Outdoor Products aizvieto anas kabeli. 10.Vienm]r r pœgi saritiniet kabeli, nepie±aujot mezglo anos. 11. Neceliet un nenesiet ierœci, turot to aiz kabe±a. 12.Nevelciet aiz kabe±a, lai atvienotu kontaktdak u. 13.Lietojiet tikai maiªstr vas spriegumu atbilsto i produkta kategorijas eti et] nor dœtajam. 14.M su produkti ir divk r i izol]ti ar EN Nek d gadœjum ierœcei nedrœkst pievienot zem]juma pievadu. Kabe±i Lietojiet tikai 1,00 mm2 izm]ra kabeli, kas nep rsniedz 40 metru garumu. Maksim l pie±aujam jauda: 1,00 mm2 izm]ra kabelis un 10 amp]ru, 250 voltu maiªstr va 1. Elektrœbas kabe±i un pagarin t ji ir pieejami viet]j pilnvarotaj Electrolux Outdoor Products servisa centr. 2. Lietojiet tikai tos pagarin t jkabe±us, kas ir paredz]ti izmanto anai rpus telp m. LATVISKI - 1
7 Piesardzœbas pas kumi Sagatavo an s 1. Vienm]r valk jiet piem]rotu apµ]rbu, cimdus un izturœgus apavus. Ieteicams izmantot aizsargbrilles. Nevalk jiet va±œgas dr]bes vai rotaslietas, kas var nok±œt kustœgaj s da± s. 2. R pœgi p rbaudiet vietu, kur tiks izmantots dzœvãogu trimers, un noªemiet visas stieples un citus sve ermeªus. 3. Pirms meh nisma lieto anas, k arœ p]c jebkura trieciena p rbaudiet, vai nav redzamas ierœces nolieto an s vai boj juma pazœmes, un salabojiet, ja nepiecie ams. 4. Pirms dzœvãogu trimera izmanto anas vienm]r p rliecinieties, vai ir uzst dœts komplektœcij iek±autais roku aizsargs. Nekad nelietojiet dzœvãogu trimeru, kas nav pilnœb salikts vai kuram ir veikta nesankcion]ta modifik cija. Lieto ana 1. Lietojiet produktu tikai dienasgaism vai lab m kslœgaj apgaismojum. 2. Ja iesp]jams, nelietojiet dzœvãogu trimeru slapja dzœvãoga grie anai. 3. Uzziniet, k av rijas situ cij tri aptur]t dzœvãogu trimeru. 4. Nekad neturiet dzœvãogu cirp]ju aiz aizsarga. 5. Nedarbiniet ierœci, ja p rsegi ir boj ti vai tie nav uzlikti. 6. Atvienojiet kontaktdak u no elektrotœkla pirms dzœvãogu trimera nodo anas citai personai. 7. Nelietojiet dzœvãogu trimeru, ja tuvum ir cilv]ki, œpa i b]rni. 8. Lietojot dzœvãogu trimeru, vienm]r ieturiet dro u un stabilu darba pozœciju. 9. Nekad netuviniet rokas un k jas grie anas da± m, jo sevi i, motora iesl]g anas laik. 10.Str d jot ar dzœvãogu trimeru, nelietojiet sastatªu k pnes. 11. Atvienojiet kontaktdak u no elektrotœkla: - ja uz laiku atst jat ierœci bez pieskatœ anas; - ja ir j tœra aizsprostojums; - ja p rbaud t, tœr t vai darbojieties ar ierœci; - ja uzsitat pa k du objektu. Nelietojiet ierœci, kam]r neesat p rliecin jies, vai ar ierœci var dro i str d t; - ja ierœce s k p rm]rœgi vibr]t. Nekav]joties to p rbaudiet. P rm]rœga vibr cija var radœt savainojumus; - pirms ierœces nodo anas citai personai. Apkope un glab ana 1. Stingri piegrieziet uzgrieãªus un skr ves, lai ierœce b tu dro darba st voklœ. 2. Dro œbas nol kos nomainiet nolietot s vai boj t s deta±as. 3. Dzœvãogu trimera noregul] anas laik uzmanieties, lai starp meh nisma kustœgajiem asmeªiem un fiks]taj m deta± m nenok± tu pirksti. 4. P]c lieto anas dzœvãogu trimeru j glab, izmantojot komplekt cij iek±auto asmeªa p rsegu/glab anas ietveri. Mont ãa Roku aizsarga mont ãa 1. Ievietojiet roku aizsargu atver], k par dœts A att]l, p rliecinoties, vai tas ir dro i nofiks]ts. NELIETOJIET IERŒCI, JA NAV UZST DŒTS ROKU AIZSARGS Pirms dzœvãogu trimera palai anas PALAI{ANA UN APTUR[{ANA Dzœvãogu trimera palai ana 1. Izveidojiet no elektrœbas kabe±a cilpu un iebœdiet to kabe±a tur]t ja atver], k par dœts B att]l. 2. Lai nostiprin tu kabeli, aiz ]jiet cilpu, k par dœts C att]l. 3. Savienojiet aptvero o pagarin t jkabe±a savienot ju ar ierœces aptveramo kontaktdak u (D att]ls). 4. Pievienojiet ierœci elektrotœklam un iesl]dziet. 5. Noªemiet asmeªa p rsegu/glab anas ietveri, k par dœts E att]l. 1. Dzœvãogu trimeram ir uzst dœti divi p rsl]gi. 2. Lai palaistu ierœci, abi p rsl]gi ir j tur darba pozœcij (F att]ls). Dzœvãogu trimera aptur] ana Pirms aptur] anas p rvietojiet dzœvãogu trimeru prom no grie anas vietas. 1. Lai aptur]tu, atlaidiet vienu p rsl]gu (G att]ls). LATVISKI - 2
8 Lieto ana Dzœvãogu trimera lieto ana 1. Pirms katras lieto anas p rbaudiet apgrieãamo laukumu noªemiet objektus, kurus dzœvãogu trimers var uzsviest gais vai kuri var ie erties griez]jasmeªos. 2. Vienm]r turiet dzœvãogu trimeru sev priek. Stingri turiet rokturi ar ab m rok m un st viet dro un stabil pozœcij. 3. Pirms tuvin t ierœci grieãamajam materi lam, ±aujiet griez]jasmeªiem sasniegt pilnu trumu. 4. Vienm]r str d jiet virzien prom no cilv]kiem un cietiem objektiem, piem]ram, sien m, lieliem akmeªiem, kokiem, transporta lœdzek±iem. 5. Ja asmens apst jas, nekav]joties apturiet dzœvãogu trimeru. Atvienojiet dzœvãogu trimeru no str vas avota un no griez]jasmeªiem notœriet iespr du s ciet s da±iªas. P rbaudiet asmeªus un salabojiet vai nomainiet tos, ja nepiecie ams. Aug puses apgrie ana Apgrieziet dzœvãoga aug pusi ar pla u v]zienu. (H att]ls) Vislab kie apgrie anas rezult ti sasniedzami, ja griez jasmeªus kustœbas virzien nedaudz noliec uz leju. Malu apgrie ana Apgrieãot dzœvãoga malas, s ciet no apak as un grieziet uz aug u (J att]ls), aug pus] dzœvãogu sa aurinot. {œ forma atkl s liel ku dzœvãoga da±u, nodro inot vienm]rœg ku t aug anu. Dzœvãogu trimera kop ana Tœrœ ana (K) LIETOJIET CIMDUS 1. Izmantojot mœkstu suku, noªemiet ciet s da±iªas no vis m gaisa iepl des viet m un griez]jasmeªa. 2. Noslaukiet dzœvãogu trimera virsmu ar sausu dr niªu. SVARŒGI Dzœvãogu trimera tœrœ anai nekad neizmantojiet deni. Netœriet ar œmisk m viel m, tostarp benzœnu, vai œdin t jiem, jo tie var boj t svarœgas plastmasas deta±as. Griez]jasmeªa iee±±o ana Lai b tu viegl k str d t un ierœce kalpotu ilg k, pirms un p]c t s lieto anas iee±±ojiet griez]jasmeªus. Uzlejiet e±±u, lai t pl stu starp abiem asmeªiem. Sk. L att]lu. Grie anas sezonas beig s 1. Pamatœgi notœriet dzœvãogu trimeru. 2. P rbaudiet, vai visi uzgrieãªi un skr ves ir nostiprin tas. 3. Vizu li p rbaudiet, vai dzœvãogu trimeram nav nolietoju s vai boj tas k das deta±as. Ja nepiecie ams nomainœt k du deta±u, sazinieties ar viet]jo servisa centru. Dzœvãogu trimera glab ana Dzœvãogu trimera asmeªa p rseg /glab anas ietver] ir divas rievas pak r anai, lai dzœvãogu trimeru var]tu glab t pie sienas (M). Pirms glab anas p rliecinieties, vai ir uzst dœts asmeªa p rsegs/glab anas ietvars. 1. Ieteicams izmantot divas 10. numura (40 mm garas) skr ves un piem]rotas pie sienas mont]jamas tapas. 2. Izurbiet sien divus caurumus 47 mm att lum vienu no otra. 3. Uzst diet pie sienas mont]jam s tapas. 4. Piel gojiet skr vi, p rliecinoties, vai t s garums ir pietiekams, lai var]tu dro i novietot ierœci. Elektrœbas kabeli var glab t uztœtu uz asmeªa p rsega/glab anas ietveres (N un P att]ls). Glab jiet dzœvãogu trimeru saus viet, kur tas ir pasarg ts no boj jumiem. K± mju nov]r anas padomi Ierœce nedarbojas 1. Vai ir iesl]gta str va? 2. P rbaudiet kontaktdak as k sto o dro in t ju. Ja tas ir p rdedzis, nomainiet to. 3. Vai k sto ais dro inct js turpina p rdegt? Atvienojiet ierœci no elektroenerµijas padeves un sazinieties ar viet]jo pilnvaroto Electrolux Outdoor Products servisa centru. Pie slodzes griez]jasmens apst jas. 1. Grieziet l]n k. 2. Vai griez]jasmens joproj m apst jas pie slodzes? Atvienojiet ierœci no elektroenerµijas padeves un sazinieties ar viet]jo pilnvaroto Electrolux Outdoor Products servisa centru. Ierœce nep rtrauc darboties, kad tiek atlaists viens p rsl]gs. Atvienojiet ierœci no elektroenerµijas padeves un sazinieties ar viet]jo pilnvaroto Electrolux Outdoor Products servisa centru. V ja griezuma kvalit te. 1. P rliecinieties, vai ierœce tiek lietota pareizi (sk. sada±u Lieto ana). 2. P rliecinieties, vai asmeªos nav iespr du as cietas da±iªas. 3. Vai asmeªi ir boj ti? Atvienojiet ierœci no elektroenerµijas padeves un sazinieties ar viet]jo pilnvaroto Electrolux Outdoor Products servisa centru. P rm rœga vibr cija. Atvienojiet ierœci no elektroenerµijas padeves un sazinieties ar viet]jo pilnvaroto Electrolux Outdoor Products servisa centru. LATVISKI - 3
9 Ieteikumi tehniskajai apkopei Ierœcei ir pievienota produkta kategorijas eti ete sudraba un meln kr s. Ierœces tehnisko apkopi ieteicams veikt vismaz reizi 12 m]ne os un bieã k, ja ierœce tiek izmantota profesion l m vajadzœb m. Garantija un garantijas politika Ja garantijas laik tiek atkl ts k das deta±as boj jums raão anas k± mes d]±, Electrolux Outdoor Products pilnvarotie servisa remont]t ji salabos vai nomainœs o deta±u bez maksas, ja: (a) par k± mi ir ziªots tie i pilnvarotajam remont]t jam; (b) ir uzr dœts ierœces ieg d an s apliecin jums; (c) boj jums nav radies lietot ja nolaidœbas, produkta nepareizas lieto anas vai k± dainas regul] anas d]±; (d) k± me nav radusies vid]jas nolietotœbas d]±; (e) meh nismu nav labojusi, izjaukusi vai ap to darbojusies persona, ko nav pilnvarojis Electrolux Outdoor Products; (f) meh nisms nav ticis izœr]ts; (g) meh nisms pieder t s kotn]j m œpa niekam; (h) meh nisms nav ticis izmantots komerci liem nol kiem. * {œ garantija ir klientu tiesœbu papildin jums un nek d ziª t s nemazina. Uz k± m]m, kas radu s t l k nor dœto iemeslu d]±, garantija neattiecas, t d]± ir svarœgi, lai j s izlas t aj operatora rokasgr mat sniegtos nor dœjumus un izprotat, k darbin t un kopt o meh nismu. Garantija neattiecas uz boj jumiem, kas radu ies * nomainot nolietotus vai boj tus asmeªus; * t d]±, ka nav paziªots par s kotn]jo k± mi; * p]k ªa trieciena d]±; * nelietojot ierœci atbilsto i aj operatora rokasgr mat izkl stœtajiem nor dœjumiem un ieteikumiem. * {œ garantija neattiecas uz meh nismiem, kas tiek izœr]ti. * {ie elementi tiek uzskatœti k deta±as, kas nolietojas, un to kalpo anas laiks ir atkarœgs no regul ras apkopes, t d]± parasti uz tiem garantija neattiecas: asmens. elektrœbas kabelis. * Brœdin jums! Electrolux Outdoor Products garantija neattiecas uz boj jumiem, kas da±]ji vai pilnœb ir tie i vai netie i izraisœti, uzst dot rezerves vai papildu deta±as, ko nav raãojis vai apstiprin jis Electrolux Outdoor Products, vai arœ, ja meh nisms ir jebk d veid modific]ts. Inform cija par ietekmi uz apk rt]jo vidi Electrolux rpustelpu produkti ir raãoti saskaª ar Vides p rvaldœbas sist]mu (ISO 14001), izmantojot p]c iesp]jas vair k komponentu, kas ir raãoti videi draudzœg veid atbilsto i uzª]muma k rtœbai ar iesp]ju tos p rstr d t p]c produkta kalpo anas laika beig m. Iepakojums ir p rstr d jams un plastmasas sast vda±as (ja tas ir iesp]jams) ir mar ]tas kategoriz]tai p rstr dei. Atbrœvojoties no produkta p]c t kalpo anas laika beig m, ir j ªem v]r t ietekme uz apk rt]jo vidi. Ja nepiecie ams, inform ciju par atbrœvo anos no produkta l dziet viet]j m varas iest d]m. Simbols uz produkta vai uz t iepakojuma nor da, ka no œ produkta nedrœkst atbrœvoties, k no m jsaimniecœbas atkritumiem. Tas ir j nodod atbilsto sav k anas punkt elektrisko un elektronisko ierœ#u p rstr dei. Nodro inot pareizu atbrœvo anos no œ produkta, j s palœdz]sit nov]rst iesp]jamas negatœvas sekas videi un cilv]ku veselœbai, ko pret]j gadœjum var]tu izraisœt œ produkta atkritumu apstr de. Pla ku inform ciju par œ produkta p rstr di l dziet sav pa valdœb, m jsaimniecœbas atkritumu iznœcin anas centr vai veikal, kur o produktu ieg d j ties. LATVISKI - 4
10 Es, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. p rst vis M. Bowden apstiprinu, ka produkts Kategorija...Dzœvãogu trimers Raãot js...electrolux Outdoor Products atbilst direktœv 2000/14/EEC nor dœtajiem tehniskajiem noteikumiem. S]rijas nor de... sk. produkta kategorijas eti eti Atbilstœbas nov]rt] anas proced ra...annex VI Sertific] anas instit cija... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT22 7SB Anglija Citas direktœvas:... 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC un piem]rojamie standarti:- EN , EN , EN , EN , EN774, EN , EN EK DEKLAR CIJA PAR ATBILSTŒBU Es, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. p rst vis M. Bowden apstiprinu, ka iepriek min]t produkta paraugs ir test]ts atbilsto i direktœvai 81/1051/EEC. Maksim lais A-izsvarotais skaªas spiediena lœmenis, kas tika fiks]ts operatora pozœcij brœvos lauka da±]jas atbalss apst k±os, bija: Es, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. p rst vis M. Bowden apstiprinu, ka iepriek min]t produkta paraugs ir test]ts atbilsto i standartam ISO Vibr cijas maksim l izsvarot pa trin juma vid]j kvadr tisk v]rtœba, kas tika fiks]ta operatora roku atra an s viet, bija: Tips...A Vati...B Garant]tais skaªas pak pes lœmenis... C Izm]rœtais skaªas pak pes lœmenis...d Lœmenis... E V]rtœba... F Svars... G A HT42/HT420 A HT45/HT450 B 400 W B 450 W C 101 db (A) C 105 db (A) D 98 db (A) D 97 db (A) E 90 db(a) E 91 db(a) F 4.04 m/s 2 F 4.6 m/s 2 G 3.2 kg G 3.2 kg A HT51/HT510 A HT60/HT600 B 500 W B 500 W C 101 db (A) C 101 db (A) D 98 db (A) D 98 db (A) E 95 db(a) E 95 db(a) F 7.5 m/s 2 F 7.5 m/s 2 G 3.5 kg G 3.5 kg Newton Aycliffe, 17/09/2004 M. Bowden, Research & Development Director
11 BELGIQUE/BELGIË ČESKÁ REPUBLIKA DANMARK DEUTSCHLAND ESTONIA FRANCE FINLAND SUOMI ITALIA IRELAND MAGYARORSZÁG NORGE NEDERLAND ÖSTERREICH POLSKA SLOVENIJA SLOVENSKA SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERA SVERIGE UNITED KINGDOM Flymo Belgique/België Tel: , Fax: Electrolux, spol. s.r.o., oz Electrolux Outdoor Products, Na Křečku 365, Praha 10 - Horní Měcholupy. Tel: 02/ , Info-linka: 0800/ Internet: info@husqvarna.cz Electrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S, Lundtoftegaardsvej 93A, DK 2800 Kgs.Lyngby Tel: , Fax: , Flymo Deutschland Tel: , Fax: Electrolux Estonia Ltd (Electrolux Eesti AS) Tel: (372) Flymo France SNC Tel , Fax Electrolux Outdoor Products Finland Tel: , Fax: McCulloch Italiana s.r.l. - Via Como 72, Valmadrera (LECCO) - ITALIA Tel: , Fax: Flymo Ireland Tel: , Fax: Electrolux Lehel Kft Tel: Flymo/Partner, div. av Electrolux Motor a.s. Tel: Flymo Nederland Tel: , Fax: Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ, Tel: , Fax: , office@husqvarna.co.at Internet: Electrolux Poland Sp. z.o.o. Husqvarna, Warszawa Myslowicka 10/2 Tel:- (22) Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ, Tel: , Fax: , office@husqvarna.co.at Internet: Electrolux Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, Lipt. Hradok Tel: , Fax: , Flymo Schweiz/Suisse/Suizzera Tel / , Fax / Electrolux Outdoor Products, Sverige Tel: , Fax: Electrolux Outdoor Products United Kingdom Tel: , Fax:
12 Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co.Durham DL5 6UP ENGLAND Telephone - (00) Fax - (00) UK Telephone Fax Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and trademarks in several countries. Electrolux Outdoor Products Ltd. Registered Office, Electrolux Works, Oakley Road, Luton LU4 9QQ Registered number England The Electrolux Group. The world s No.1 choice. The Electrolux Group is the world s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world
IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference
GB IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference HU FONTOS INFORMÁCIÓ Használat előtt olvassa el, és tartsa meg későbbi felhasználásra DE WICHTIGE INFORMATIONEN Bitte vor dem Gebrauch
HT42/420 HT45/450 HT51/510 HT60/600
HT42/420 HT45/450 HT51/510 HT60/600 GB DE FR NL NO FI SE DK ES PT IT HU IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen
IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference
GB D F NL N SF S DK E P I IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
HT42/420 HT45/450 HT51/510 HT60/600
HT42/420 HT45/450 HT51/510 HT60/600 GB DE FR NL NO FI SE DK ES PT IT HU IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen
HT42/420 HT45/450 HT51/510 HT60/600
HT42/420 HT45/450 HT51/510 HT60/600 GB DE FR NL NO FI SE DK ES PT IT HU IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen
IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference
GB DE FR NL NO FI SE DK ES PT IT IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren RENSEIGNEMENTS
IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference
GB D F NL N SF S DK E P I IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1
14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1 S Á ČK Y NA PS Í E XK RE ME N TY SÁ ČK Y e xk re m en t. p o ti sk P ES C Sá čk y P ES C č er né,/ p ot is k/ 12 m y, 20 x2 7 +3 c m 8.8 10 bl ok
IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference
GB DE FR NL NO FI SE DK ES PT IT IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren RENSEIGNEMENTS
HANDLEIDING VOOR DE MONTAGE GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NOTICE DE MONTAGE MANUEL INSTRUCTIONS
Liv`In Split 8241/2300 2100/8242 MONTAGEANLEITUNG BEIENUNGSANLEITUNG GB ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTION MANUAL NL HANLEIING VOOR E MONTAGE GEBRUIKSAANWIJZING PL INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA OBSŁUGI
Vaše uživatelský manuál FLYMO MULTITRIM 200 http://cs.yourpdfguides.com/dref/833253
Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,
IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference
GB DE FR NL NO FI SE DK ES PT IT IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren RENSEIGNEMENTS
ZANUSSI KÜHLSCHRANK CHLADNIÈKA CH ODZIARKA HÛTÕSZEKRÉNY FRIGIDER ZC 255 AO (250 CI) GEBRAUCHSANLEITUNG NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBS UGI NÁVOD NA OBSLUHU KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ MANUAL DE INSTRUCTIUNI DE
Rail Bar CONTENTS INHALT CONTENIDO CONTENU INNHOLD CONTEÚDO СОДЕРЖАНИЕ CONTENUTO ZAWARTOŚĆ OBSAH OBSAH INHOUD INNEHÅLL Rev5 1/6 MAX
Rail Bar S41 - S49 S51 - S56 = 5kgs (11 lbs) CONTENTS INHALT CONTENIDO CONTENU INNHOLD CONTEÚDO СОДЕРЖАНИЕ CONTENUTO ZAWARTOŚĆ OBSAH OBSAH INHOUD INNEHÅLL x1 38-13-003 Rev5 1/6 INSTALLATION MONTAGE INSTALACIÓN
ZANUSSI GEFRIERSCHRANK MRAZNIÈKA ZAMRA ARKA FAGYASZTÓSZEKRÉNY CONGELATOR ZV 55 (FB 50 I) GEBRAUCHSANLEITUNG NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBS UGI NÁVOD NA OBSLUHU KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ MANUAL DE INSTRUCTIUNI
BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47
DE LADEGERÄT LP PLUS BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 GB MAIN UNIT LP PLUS OPERATION AND SAFETY NOTES 19 FR UNITÉ PRINCIPALE LP PLUS INSTRUCTIONS D UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ 33 IT UNITÀ
FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN
EDV-Nr. 222310712 Stand: 24.10.2011 DE GB FR NL IT DK ES HU FI SI HR NO Emma 4857 Aufbau- und Gebrauchsanleitung für Art.-Nr. 4857 FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. Instructions for assembly and use
CONTENTS INHALT CONTENIDO CONTENU INNHOLD CONTEÚDO СОДЕРЖАНИЕ CONTENUTO ZAWARTOŚĆ OBSAH OBSAH INHOUD INNEHÅLL
Rail Bar Half S41 - S49 S51 - S56 = 3kgs (7 lbs) CONTENTS INHALT CONTENIDO CONTENU INNHOLD CONTEÚDO СОДЕРЖАНИЕ CONTENUTO ZAWARTOŚĆ OBSAH OBSAH INHOUD INNEHÅLL ATTENTION ACHTUNG ATENCIÓN ATTENTION OPPMERKSOMHET
INSTRUKCJA OBS UGI NÁVOD K POUŽITÍ
PRALKA AUTOMATYCZNA AUTOMATICKÁ PRAÈKA INSTRUKCJA OBS UGI NÁVOD K POUŽITÍ EWT 1011 EWT 811 PL 146 5408 00-07/03 CZ OBSAH INFORMACE PRO UŽIVATELE...17 Dùležitá upozornìní...17 Použití...17 Nebezpeèí zamrznutí...17
SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A
SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning
Křížová cesta - postní píseň
1.a)U sto - lu s ná - mi se - dí Pán, chléb spá- sy bu - de po - dá - ván, 1.b)A je to po - krm ži - vo - ta, do kon-ce svě-ta bu - de brán, 2.Do tmy se hrou-ží zah-ra - da. Je - žíš se do muk pro-pa -
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ Ο ΧΛΟΟΚ ELEKTRI"NA KOSILICA ZA TRAVU (ROTACIJSKA) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ РОТАЦИОННАЯ ГАЗОНОКГ
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ Ο ΧΛΟΟΚ ΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ELEKTRI"NA KOSILICA ZA TRAVU (ROTACIJSKA) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ РОТАЦИОННАЯ ГАЗОНОКГ АЗОНОКОСИЛКАОСИЛКА MA INA ELECTRIC^ PENTRU TUNS GAZONUL ELEKTROMOS FORGÓKÉSES F NYÍRÓ ELEKTRYCZNA
PŘÍLOHY ZPRÁVĚ KOMISE. Výroční zpráva o činnosti Fondu solidarity Evropské unie za rok 2013
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne.3.5 COM(5) 8 final ANNEXES to 3 PŘÍLOHY ke ZPRÁVĚ KOMISE Výroční zpráva o činnosti Fondu solidarity Evropské unie za rok 3 CS CS PŘÍLOHA I: FOND SOLIDARITY EU - PRAHOVÉ HODNOTY
Vaše uživatelský manuál PARTNER 421 http://cs.yourpdfguides.com/dref/938519
Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro PARTNER 421. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se PARTNER 421 v uživatelské příručce
PŘÍLOHA ZPRÁVĚ KOMISE. Výroční zpráva Fondu solidarity Evropské unie za rok 2012
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 4..3 COM(3) 856 final ANNEXES to 3 PŘÍLOHA ke ZPRÁVĚ KOMISE Výroční zpráva Fondu solidarity Evropské unie za rok CS CS PŘÍLOHA I: PRAHOVÉ HODNOTY PRO ZÁVAŽNÉ KATASTROFY PLATNÉ
使 用 说 明 书 - CN (37-39) Bedienungsanleitung - DE (01-03) Instructions for use - EN (04-06) Instrucciones de uso - ES (07-09)
Zoom Bedienungsanleitung - DE (01-03) Instructions for use - EN (04-06) Instrucciones de uso - ES (07-09) Instructions de service - FR (10-12) Istruzioni per l uso - IT (13-15) Gebruikshandleiding - NL
Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX LAV48580 http://cs.yourpdfguides.com/dref/614336
Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro AEG-ELECTROLUX LAV48580. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce
CS Návod k použití 2 Pračka LV Lietošanas instrukcija 24 Veļas mašīna L 60260 MFL
CS Návod k použití 2 Pračka LV Lietošanas instrukcija 24 Veļas mašīna L 60260 MFL 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...5 4. OVLÁDACÍ PANEL...6 5. PROGRAMY...7
Národní informační den společných technologických iniciativ ARTEMIS a ENIAC
Národní informační den společných technologických iniciativ ARTEMIS a ENIAC 21. března 2011, Praha Dosavadní účast ČR v ARTEMIS a ENIAC Přehled účasti ČR v ARTEMIS a ENIAC JU Výsledky prvních tří výzev:
ET500/ET700. IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference
ET500/ET700 GB DE FR NL NO FI SE DK IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren RENSEIGNEMENTS
Mezinárodní přehled cen mléka v jednotlivých mlékařských společnostech za prosinec 2008. Cena ( /100 Kg)
za prosinec 2008 BE 27,46 33,03 DE 28,82 35,16 DE 25,85 31,39 DK 32,36 37,13 FI 46,49 45,40 FR 32,52 35,47 FR 35,13 36,95 FR 32,62 35,27 FR 29,51 35,00 GB 31,85 32,73 GB 28,60 31,03 IE 30,28 33,54 IE 28,85
IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference
GB D F NL N SF S DK E P I IMPORTANT INFORMATION Red before use nd retin for future reference WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut ufbewhren RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
AIR U /42/EG 取扱説明書 사용설명서 使用说明书. MAX. VACUUM. mbar MAX. V. LpA = 72 db(a) - 50Hz LpA = 74 db(a) - 60Hz
U 5.200 Kezelési útmutató Návod k obsluze Navodilo za uporabo Návod na obsluhu Upute za rad anual de operatii Treoracha Oibriúcháin Οδηγίες χρήσης El Kitabi Инструкции за експлоатация Инструкция по эксплуатации
RICEVITORE RECEIVER. DEMO : Purchase from www.a-pdf.com to remove the watermark. genuine original accessories
DEMO : Purchase from www.a-pdf.com to remove the watermark genuine original accessories RICEVITORE RECEIVER IT ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED USO GB ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS FR INSTRUCTIONS
Rotarix perorální suspenze v Živá rotavirová vakcína
INFORMACE PRO UŽIVATELE Rotarix perorální suspenze v Živá rotavirová vakcína Vaše dí - - Máte- - - Pokud s V : 1. Co je Rotarix a k 2. 3. Jak se Rotarix podává 4. 5 Jak Rotarix uchovávat 6. Další informace
DŮLEŽITÁ INFORMACE Před použitím si toto přečtěte a uschovejte pro odkaz v budoucnu.
GR ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ιαβάστε πριν την χρήση και κρατήστε για µελλοντική µνεία PL WAŹNA INFORMACJA Przed użytkowaniem należy przeczytać oraz zachować do przyszłego użytku. HR VAZNA INFORMACIJA Zapamti
Fiskální krize a potenciál úvěrů. David Navrátil tel.: 224 995 439, e-mail: dnavratil@csas.cz Ekonomické a strategické analýzy
Fiskální krize a potenciál úvěrů David Navrátil tel.: 224 995 439, e-mail: dnavratil@csas.cz Ekonomické a strategické analýzy Historická analýzy finančních krizí: čtyři fáze. Bude to tentokrát jiné? Nebo
Delegace naleznou v příloze dokument COM(2015) 118 final Annex 1 to 3.
Rada Evropské unie Brusel 1. března 15 (OR. en) 7184/15 ADD 1 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 1. března 15 Příjemce: REGIO 18 ECOFIN 7 FIN 4 FC 13 SOC 177 EMPL 97 Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel,
ČESKY. VAROVÁNÍ! Čtěte pozorně návod na použití a uschovejte pro pozdější nahlédnutí. IndexE
ČESKY Vážení, děkujeme za váš výběr stupátka BuggyBoard-Mai výrobce Lascal. Doufáme, že budete při procházkách s vašimi dětmi spokojeni s výrobkem BuggyBoard. VAROVÁNÍ! Čtěte pozorně návod na použití a
o d e vz d á v e j t ek o m p l e t n í, / n e r o z e b r a n é /, a b y s e t y t o
o b d o b í : X e r v e n e c s r p e n z á í 2 0 1 1 U S N E S E N Í Z A S T U P I T E L S T V A Z v e e j n é h o z a s e d á n í Z a s t u p i t e l s t v a o b c e d n e 3 0. 6. 2 0 1 1 p r o s t e
Příbalová informace: informace pro pacienta. Integrilin 0,75 mg/ml infuzní roztok eptifibatidum
Příbalová informace: informace pro pacienta Integrilin 0,75 mg/ml infuzní roztok eptifibatidum Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek užívat, protože obsahuje
ok s k s k s k s k s k s k s k a o j ks k s k s jk s k s k s k s k k
s 0.Je ce - st tr - ním p - se - tá, ež li - li - e - mi pr- vé - tá. 1.Kd Kris- tu v - lá "u - ři - žu", 1.ten v hře- by mě - ní - zy svů, 2.N ru - tých sud-ců p - y - ny, svů l - tář vzl Pán ne - vin
P O N D Ě L Í. Te Kr Kn. Ok I. II. Aj - Bl. Vv - Da. Bi - Ja. Hv - Rg Aj - Cs Fy - Mu Jv M - Pk Bi - Ma D - Sh Li - Pa MD - Er Sk Aj - Qu.
I 0 1 2 3 P O N D Ě L Í Bi - Ma Kek - Ši Čjk - Pa MD - Er Fy - Mu Bi - Ma D - Sh Li - Pa MD - Er Nj-Be MD - Er Nj-Sa U1 Čjk - Rg Ch - Mu If - Ži Ch - Mu Bi - Ma Ov - Sh Aj - Je FjN-Vo Kh La - Lu Re - Pa
Vývoj demografické struktury obyvatelstva v zemích EU. Tomáš Fiala Jitka Langhamrová Katedra demografie Fakulta informatiky a statistiky VŠE Praha
Vývoj demografické struktury obyvatelstva v zemích EU Tomáš Fiala Jitka Langhamrová Katedra demografie Fakulta informatiky a statistiky VŠE Praha Seznam zemí, zkratky a barvy použité v grafech Dánsko-DK,
VideoFlex SD / VideoFlex SD XL
VideoFlex SD / VideoFlex SD XL DE GB NL DK FR ES IT PL FI 02 PT 10 SE 18 NO 26 TR 34 RU 42 135 103 UA 50 CZ 58 130 180 3" 50 ø 11 1000 / 2000 EE LV LT RO BG GR Funkce / Použití Tento videoinspektor umož
3-kanálový teploměr. We measure it. testo 735 Nejvyšší přesnost díky systémovému srovnání. www.testo.cz
3-kanálový teploměr testo 735 Nejvyšší přesnost díky systémovému srovnání Nejvyšší přesnost v celém měřicím u díky systémovému srovnání C Systémová přesnost až do 0,05 C Zobrazení, uložení a tisk hodnot
- 2 -
VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V B R NĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY FAKULTA STROJNÍHO INŽ E NÝ RSTV Í Ú STAV STROJÍRE NSKÉ TE C HNOLOG IE M M A FA CULTY OF ECHA NICA L ENGINEERING INSTITUTE OF NUFA CTURING TECHNOLOGY
PMA 31. Printed: 19.01.2015 Doc-Nr: PUB / 5130149 / 000 / 01
PMA 31 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
VÍCE INFORMACÍ. ML18 a ML20 Náhlavní souprava Bluetooth
VÍCE INFORMACÍ ML18 a ML20 Náhlavní souprava Bluetooth PODÍVEJTE SE DOBŘE TLAČÍTKO HOVORU Přijetí či ukončení hovoru (1 stisk) Opětovné vytočení hovoru (2 stisky) Spuštění hlasového vytáčení telefonu (stisk
Odpovědný projektant : Ing. Jiří Bilík. Vypracoval : Ing. Jiří Bilík. Investor : Město Karolinka Radniční náměstí 42, 756 05 Karolinka
s t u d i e Hasičská zbrojnice stavební úpravy a přístavba, přeložka telekomunikačního kabelu, přeložka kabelu NN,přeložka veřejného osvětlení, vnitřní splaškové kanalizace, vnitřní kanalizace pro odvod
PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŢIVATELE. Galvus 50 mg tablety Vildagliptinum
PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŢIVATELE Galvus 50 mg tablety Vildagliptinum Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, neţ začnete tento přípravek uţívat. - Ponechte si příbalovou informaci
SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A
SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning
Ruční aparáty pro vázání plastovou páskou
Ruční aparáty pro vázání plastovou páskou Aparáty s akumulátorovým pohonem Kombinované aparáty Kombinace utahovací/uzavírací aparát Výhody Strapex aparátů Aparát, vázací páska a servis systémové řešení
MACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE. Cervarix Vakcína proti lidskému papilomaviru [typy 16, 18] (rekombinantní, adjuvovaná, adsorbovaná)
MACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE Cervarix Vakcína proti lidskému papilomaviru [typy 16, 18] (rekombinantní, adjuvovaná, adsorbovaná) dostanete tuto vakcínu. - vou informaci. - Máte-. -. - V : 1. Co je Cervarix
Pneumokoková polysacharidová konjugovaná vakcína (adsorbovaná), které nejsou uvedeny v
INFORMACE PRO UŽIVATELE Pneumokoková polysacharidová konjugovaná vakcína (adsorbovaná) vakcínou. Máte-l, které nejsou uvedeny v V : 1. Co je vakcína Synflorix a k 2. nflorix. 3. Jak se vakcína Synflorix
Ceník komponentů Fronius
Ceník komponentů Fronius Naše firma je autorizovaným obchodním i servisním partnerem společnosti Fronius ČR s.r.o.. Jsme certifikováni pro servisní zásahy po celé EU. Poskytujeme záruční i pozáruční servis,
JEDNODUŠE A PROSTĚ Tento katalog představuje v přehledném členění všechny potřebné technické údaje týkající se našich 8000 pružin.
S oprávněnou hrdostí si Vám dovolujeme představit naši rozsáhlou nabídku pružin a per. Náš sortiment totiž zahrnuje přes 8000 standardních provedení pružin, které jsme schopni dodávat z našich skladů v
CONTENTS INHALT CONTENIDO CONTENU INNHOLD CONTEÚDO СОДЕРЖАНИЕ CONTENUTO ZAWARTOŚĆ OBSAH OBSAH INHOUD INNEHÅLL INDHOLD ЗМІСТ SISÄLLYS
X-Bar X1 - X7 X51 - X56 = 5 kg (11 lb) CONTENTS INHALT CONTENIDO CONTENU INNHOLD CONTEÚDO СОДЕРЖАНИЕ CONTENUTO ZAWARTOŚĆ OBSAH OBSAH INHOUD INNEHÅLL INDHOLD ЗМІСТ SISÄLLYS x1 ATTENTION ACHTUNG ATENCIÓN
PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE. SYNAGIS 100 mg prášek pro přípravu injekčního roztoku s rozpouštědlem Palivizumabum
PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE SYNAGIS 100 mg prášek pro přípravu injekčního roztoku s rozpouštědlem Palivizumabum Přečtěte si pozorně tuto příbalovou informaci, protože obsahuje důležité
Náhlavní souprava Plantronics Explorer 240 a 395
Náhlavní souprava Plantronics Explorer 240 a 395 Návod k obsluze Vítejte Děkujeme, že jste si zakoupili náhlavní soupravu Plantronics Explorer 240 či 395. Tento návod k obsluze obsahuje pokyny pro nastavení
8018/8020 Mini rýpadlo s konvenční zádí nástavby
NEW 8018/ MINI RÝPADLO 8018/8020 Mini rýpadlo s konvenční zádí nástavby Provozní hmotnost: 1822kg / 2067kg Výkon motoru: 14.2kW 8018/ MINI RÝPADLO SPECIFIKACE STATICKÉ ROZMĚRY Podvozek E D Počet spodních
Zahraniční obchod podle zboží a zemí
Zahraniční obchod podle zboží a zemí Typ výstupu : Směr obchodu : Normální Dovoz Období : 1.1.2013 31.12.2013 Nomenklatura zboží : Data v tabulce jsou : KN(8) bez dopočtů Období zboží Název zboží Název
08 / 2013. Technický list. Střídače PIKO 4.2 5.5 7.0 8.3 10.1
08 / 2013 CZ Technický list Střídače PIKO 4.2 5.5 7.0 8.3 10.1 Obsah 5 Přehled technických údajů Střídače třífázové 6 Střídač PIKO 4.2 6 Střídač PIKO 5.5 7 Střídač PIKO 7.0 7 Střídač PIKO 8.3 7 Střídač
VĚČNÉ EVANGELIUM (Legenda 1240)
0 Jroslv Vrchcký I. (sbor tcet) Con moto tt.ii. dgo 0 VĚČNÉ EVNGELIUM (Legend 0) JOCHIM Kdo v dí n dě l, jk tí mrč Leoš Jnáček ny? Půl hvě zd m je skryt host nd o blč ný. Moderto Zs n děl nd be ze tí str
Dveře/uzavírací systémy
Komfortní rukojeť Rittal Rukojeť díky sklopení nepotřebuje žádný prostor pro otáčení. Vzhledem k tomu můžete plochu dveří optimálně využít pro vestavnou montáž vybavení. Povrchová úprava: vrchní nátěr
Montáž. Bezpečnost. Kontakt. Technické údaje DE EN FR CZ NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR EE LV LT BG RO GR TR RU AE IL CN JP
B788-00&BDC 0-009 Bezpečnost Cílová skupina a kvalifikace Montáž produktu Geberit může provádět pouze vyškolený sanitární instalatér za dodržení montážního návodu a bezpečnostních ustanovení. Použití a
Teploměr / vlhkoměr. www.testo.cz. testo 635 technologie pro měření vlhkosti. Připojení 2 sond na kabelu a 3 rádiových sond pro teplotu a vlhkost
Teploměr / vlhkoměr testo 635 technologie pro měření vlhkosti C Připojení 2 sond na kabelu a 3 rádiových sond pro teplotu a vlhkost Měření teploty, vlhkosti vzduchu, vlhkosti materiálů, tlakového rosného
Systémy k monitorování vibrací strojů Řešení pro stroje i technologické celky
Systémy k monitorování vibrací strojů Řešení pro stroje i technologické celky Výrobky a služby Profe Neplánované prostoje negativně ovlivňují produktivitu práce i provozní výsledky. Pro udržování Vašich
PREDATOR SV 85. User s manual V1.0
PREDATOR SV 85 User s manual SK V1.0 PREDATOR SV 85 GR DK SE HU Děkujeme vám za zakoupení produktu. Registrovat produkt můžete na našem internetovém serveru na adrese www.trust.com/register, získáte tak
B. PŘÍBALOVÁ INFORMACE
B. PŘÍBALOVÁ INFORMACE 35 PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE Menveo prášek a roztok pro přípravu injekčního roztoku Konjugovaná vakcína proti meningokokové skupině A, C, W135 a Y Přečtěte si
ACS get started.
S get started In the box 1x From your toolbox 2x EN This Get Started guide does not replace the Instruction Manual. You must read and understand the Instruction Manual before operating the product. Please
Zapojení ČR do H2020 v oblasti výzkumných infrastruktur Technologické centrum AV ČR, Praha
Zapojení ČR do H2020 v oblasti výzkumných infrastruktur 2.2.2018 Technologické centrum AV ČR, Praha Dominika Zsapková Haringová zdroj dat: ecorda 30/10/2017 Technologické centrum AV ČR Neziskové zájmové
BRAMA GARAŻOWA UCHYLNA
BRAMA GARAŻOWA UCHYLNA (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA Instrukcja Instalowania i Obsługi EN Technical documentation Assembly and Operating Instructions Up and over garage door / PART 1 Technical
1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *
SPRCHOVÉ VANIKY * SHOWER TRAYS * DUSCHTASSEN * SPRCHOVACIE VANIKY * ZUHANYTÁLCÁK *DUŠO PADKLAI montážní návod * installation instructions * montageanleitung *montážny návod * szerelési utasítás * nontavimo
C: Kolečko D: Prostor pro baterie E: Vypínač F: Tlačítko pro připojení G: Optické čidlo pohybu
Informace o výrobku Přijímač Myš Klávesnice A: Indikátor B: Tlačítko pro připojení Instalace C: Kolečko D: Prostor pro baterie E: Vypínač F: Tlačítko pro připojení G: Optické čidlo pohybu H: Prostor pro
makroekonomický pohled
Cestovní ruch v ČR: makroekonomický pohled Vít t BártaB poradce viceguvernéra ra ČNB Poslanecká sněmovna Parlamentu 2. září 2009 Makroekonomické ukazatele Podíl l cestovního ruchu na HDP 4,0 3,5 3,0 3,4
Příbalová informace: informace pro pacienta. Azomyr 0,5 mg/ml perorální roztok desloratadinum
Příbalová informace: informace pro pacienta Azomyr 0,5 mg/ml perorální roztok desloratadinum Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek užívat, protože obsahuje pro
Direct emailing na míru Emailing podle kategorií Traffic pro váš web Databáze firem SMS kampaně Propagace přes slevový portál Facebook marketing
I N T E R N E T O V Ý M A R K E T I N G e f e k t i v n í a c í l e n ý m a r k e t i n g p r o f e s i o n á l n í e m a i l i n g š p i č k o v é t e c h n i c k é z á z e m í p r o p r a c o v a n é
Příbalová informace: informace pro uživatele. Baraclude 0,05 mg/ml perorální roztok entecavirum
Příbalová informace: informace pro uživatele Baraclude 0,05 mg/ml perorální roztok entecavirum Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek užívat, protože obsahuje
PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE. Aerius 0,5 mg/ml perorální roztok desloratadinum
PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE Aerius 0,5 mg/ml perorální roztok desloratadinum Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek užívat. - Ponechte si příbalovou
STIGA TITAN 125 B TITAN COMBI
STIGA TITAN 125 B TITAN COMBI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO
Příbalová informace: informace pro pacienta. Zurampic 200 mg potahované tablety lesinuradum
Příbalová informace: informace pro pacienta Zurampic 200 mg potahované tablety lesinuradum Tento přípravek podléhá dalšímu sledování. To umožní rychlé získání nových informací o bezpečnosti. Můžete přispět
510DS MINI NOTEBOOK DOCKING STATION 520DS USB2 MINI NOTEBOOK DOCKING STATION. User s manual V1.0
GR User s manual DK SE HU SK V1.0 GR DK SE HU Děkujeme vám za zakoupení produktu. Registrovat produkt můžete na našem internetovém serveru na adrese www.trust.com/register, získáte tak optimální podmínky
powercleaner Bedienungsanleitung Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Bruksanvisning
powercleaner D Bedienungsanleitung GB USA Operating Instructions F NL S N Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Bruksanvisning FIN Käyttöohje DK I E P GR CZ H PL SK SLO RO RUS CHIN ROK Betjeningsvejledning
Sbírka obrazů Galerie Klatovy / Klenová v letech 1963-1989
UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI FILOZOFICKÁ FAKULTA KATEDRA DĚJIN UMĚNÍ OBOR: DĚJINY VÝTVARNÝCH UMĚNÍ Sbírka obrazů Galerie Klatovy / Klenová v letech 1963-1989 BAKALÁŘSKÁ DIPLOMOVÁ PRÁCE Veronika Bártová
On-line datový list TBS-1ASGT0506NM TBS TEPLOMĚRY
On-line datový list TBS-1ASGT0506NM TBS A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Vlastnosti Objednací informace další provedení přístroje a příslušenství
Obecního úřadu v Palkovicích
O úř P 07/2014 ů ř J ř V Př ň ř ř ř Z E3 U ř ř R M ř S U V AM ř č K C č č P E Z P N P Z SDH 014 Z ř úč R 2 č Z E f L č J R N ř B ú Bč V ř č 2014 D K č H 1 1 č M 16 M AMS ů ů S V č č č ř Hč C ů V -K č N
AKTUALIZACE LONGEVITY PROJECTION UPDATE Software verze 1.1 pro přístroje Medtronic InSync 8040 Thera (včetně i Series )/Prodigy Thera DR 7968i
AKTUALIZACE LONGEVITY PROJECTION UPDATE Software verze 1.1 pro přístroje Medtronic InSync 8040 Thera (včetně i Series )/Prodigy Thera DR 7968i Dodatek k průvodci programováním 0123 Úvod 3 Úvod Informace
ČESKY. Pro detailní informace týkající se možnosti upevnění Buggy Boardu k různým typům kočárků, navštivte prosím : www.buggyboard.
ČESKY Vážený zákazníku, děkujeme za vaši volbu BuggyBoard Mini výrobce Lascal. Doufáme, že s výrobkem budete spokojeni a výlet s vašimi dětmi a Buggy Boardem bude potěšením. ČTĚTE A ŘIDTE SE TĚMITO POKYNY
Regulátor ochrany proti zamrznutí
DIGITRACE RAYSTAT-ECo-10 Regulátor ochrany proti zamrznutí se snímáním okolní teploty pro úsporu energie Všeobecné informace Oblast použití Prostředí bez nebezpečí výbuchu, venkovní Rozmezí provozní okolní
SERIE Z. Documentazione Tecnica T13 OVLÁDACÍ PANEL. rev. 0.4 11/2003 ZL22 CAME CANCELLI AUTOMATICI 319T13 ČESKY ZÁKLADNÍ POPIS
CANCELLI AUTOMATICI SERIE Z OVLÁDACÍ PANEL Documentazione Tecnica T13 rev. 0.4 11/2003 CAME CANCELLI AUTOMATICI 319T13 ZÁKLADNÍ POPIS ČESKY Popis ovládacího panelu Zařízení je navrženo a vyrobeno výhradně
On-line datový list TBS-1BSGT1006NM TBS TEPLOMĚRY
On-line datový list TBS-1BSGT1006NM TBS A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Vlastnosti Objednací informace další provedení přístroje a příslušenství
On-line datový list. TR4-SDM03P TR4 Direct BEZDOTYKOVÝ BEZPEČNOSTNÍ SPÍNAČ
On-line datový list TR4-SDM03P TR4 Direct A B C D E F Technická data v detailu Vlastnosti Princip senzoru Objednací informace Počet bezpečných výstupů 2 Zajištěná zapínací vzdálenost S ao 15 mm Typ Výrobek
j k k k i k k k k k j k j j j j ij i k k jk k k jk k j j i
1.Stá-la Mat-a od-ho-dla-ně v sl-zách ve- dle ří-že Pá-ně, na te-rém Syn e-í pněl. Je- í du-š v hoř-ém lá-ní slí-če - nou, bez sm-lo - vá-ní do hlu-bn meč o-te - vřel. a f d b f Copyrght by
BRAMA GARAŻOWA ROLETOWA BR-77E, BR-100E
BRAMA GARAŻOWA ROLETOWA BR-77E, BR-100E (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA Instrukcja Instalowania i Obsługi EN Technical documentation Assembly and Operating Instructions Roller garage door BR-77E,
AMPS Rugged Mount. MONTANA 600 Series
AMPS Rugged Mount MONTANA 600 Series Instructions Instructions Istruzioni Anweisungen Instrucciones Instruções Instructies Instruktioner Ohjeet Instruksjoner Instruktioner Instrukcja Pokyny Инструкции
essential ventilation manual - SOLO
essential ventilation manual - SOLO EN Dear Customer, We thank you for purchasing KLIMATOM product. Please read this user manual carefully before installing or servicing DE Sehr geehrter Kunde, Wir danken
Krize a konkurenceschopnost. Ing. Jaroslav Humpál
Krize a konkurenceschopnost Ing. Jaroslav Humpál Osnova presentace Mezinárodní ekonomická situace Prognózy produkce a cen signály trhu Ekonomické výsledky EU 27 porovnání Sektorové porovnání mléko, prasata,
LEADER jako hnací motor rozvoje venkova
LEADER jako hnací motor rozvoje venkova Tématická pracovní skupina 1 programu PREPARE Gathering 2011 Hlavní koncepce přístupu LEADER LEADER: Liens Entre Actions de Developpement de l Economie Rurale =
Více vidět pomocí termokamery testo 880
Budoucnost zavazuje Více vidět pomocí termokamery testo 880 Nyní: s automatickou detekcí teplého a studeného bodu (Hot-Cold-Spot) a s novým profesionálním softwarem 4 Termografie ve stavebnictví Podlahové