REGISTR RIZIK A OPATŘENÍ SPOLEČNOSTI Posuzovaný objekt Subsystém Zařízení se zobrazovacími jednotkami Zařízení se zobrazovacími jednotkami Identifikace nebezpečí * naražení na ostré hrany rohy nábytku, stoly, skříně, zásuvky, a zařízení v kancelářských a skladovacích místnostech; Vyhodnocení závažnosti rizika P N H R * pád kancelářského zařízení po ztrátě jeho stability; * zranění ruky, prstů, propíchnutí, pořezání při práci s kancelářskými pomůckami (sešívačkou, nožem) * pád předmětů a věcí na nohu pracovníka * opaření vodou, horkými nápoji * únava očí - zraková zátěž, poškození zraku (NV č. 361/2007 Sb., v platném znění) * dlouhodobé opírání zápěstí a předloktí o hranu stolu nebo klávesnice (útlak nervů) 2 1 2 4 Bezpečnostní opatření k dosažení stanovené výsledné míry rizika R * správné rozmístění kancelářského nábytku a zařízení; (min. průchody 550 až 600 mm); * udržování pořádku; * důsledné zavírání dvířek skříní, zasouvání zásuvek stolů a skříněk, * správné stabilní postavení vyšších skříní a kancel. nábytku; * nesedat na okraje stolů a židlí; * nevystupovat na židle, zejména na pojízdné s kolečky; * správné zacházení s kancelářskými pomůckami; * při sešívání tiskopisů nevsunovat prsty do čelistí sešívačky; * při použití žiletek pro retušování používat žiletky v krytém držáku, * udržování pořádku na stolech a ve skříních; * rovnoměrné ukládání předmětů do skříní a regálů; * nepřetěžování polic, regálů; * opatrnost při vylévání horké vody z varných konvic; * zabránit přelití nádob horkými tekutinami a nápoji; * správné ergonomické rozestavění a umístění nábytku a počítače; * používat židle výškově nastavitelné se sklopným opěradlem; * vhodné umístění monitoru (vzdálenost obrazovky od očí cca 40 až 60 cm dle její velikost); výška středu monitoru vzhledem ke zrakové ose; * v zorném poli vyloučit světelné zdroje (nežádoucí odlesky na obrazovce); * přestávky v práci po cca 1 hod. nepřetržité s počítačem (bezpečnostní přestávky při práci pro kompenzaci nucené pracovní polohy a zatížení zraku a při nepřerušované práci s vysokou opakovatelností pohybů prstů a ruky); * přestávky se zařazením kompenzačních cviků; * pravidelné lékařské prohlídky odborným očním lékařem; * NV č. 361/2007 Sb., ve znění pozdějších předpisů Předpisy: platné ČSN EN ISO Ergonomické požadavky na kancelářské se zobrazovacími terminály * vhodná velikost, popř. úprava pracovního stolu, umožnění vhodných poloh rukou, přestávky v práci * příloha č. 7 NV č. 361/2007Sb., ve znění pozdějších předpisů Pracovní Dveře, prostředí - vrata, okna osvětlení Podlahy, budovy a jejich komunikace - pohyb osob * snížená viditelnost, vznik tmavých míst, větší pravděpodobnost chyby pracovníků při pracovní činnosti, zvýšená možnost úrazu * zakopnutí, pád osoby na rovině * zakopnutí, podvrtnutí nohy naražení, zachycení o různé překážky a vystupující z podlahy 3 2 3 18 3 2 2 12 * volba míst dle nejpříznivějších podmínek přirozeného osvětlení, zřízení vhodného a dostatečného umělého osvětlení, zajištění vhodného místního osvětlení; * rovnoměrnost osvětlení, místní osvětlení s ohledem na zrakovou náročnost; * odstranění jakýchkoliv komunikačních překážek o které lze zakopnout - šroubů vík a zvýšených poklopů nad úroveň podlahy, hadic, elektrických kabelů, vodorovných prvků vystupujících nad úroveň podlahy a komunikací; * nelze-li pevné překážky odstranit použít náběhové klíny nebo bezpečnostního značení (černožlutého nebo červenobílého šrafování); * udržování komunikací a průchodů volně průchodných a volných, bez překážek, jejich Savencia Fromage & Dairy Czech Republic, a.s. platnost od: 1.7.2016 zpracoval: Michal Jakl 1
Podlahy, budovy a jejich komunikace - pohyb osob Vrata, dveře budovy a jejich Okna, dveře budovy a jejich Sociální zařízení budovy a jejich (WC, umývárny apod.) Elektrická budovy a jejich zařízení * zúžené průchody, naražení a zachycení pracovníka o pevné konstrukce, pracovní stoly, skříně apod. * samovolné zavření křídel vrat např. vlivem působení větru; * přiražení, naražení osoby neočekávaným pohybem křídel; * pořezání o sklo rozbité skleněné výplně * uklouznutí, zakopnutí * možnost epidemiologické nákazy, kožní nemoci apod. * pád; naražení, zlomeniny částí těla * úraz el. proudem přímým nebo nepřímým dotykem; * obnažení živých částí, snížení izolačních vlastností, zkrat způsobený vodivým předmětem; 3 3 3 27 2 3 2 12 * pád osoby při chůzi a přenášení břemen ve skladovacích prostorách, po zakopnutí o překážku, uklouznutí, klopýtnutí, podvrtnutí nohy; * zranění rukou po nárazu na podlahu při pádu; * naražení a pád pracovníka na dopravní prostředek, na manipulační zařízení, na uložené předměty; * pád, převržení, sesunutí kusového materiálu na osobu; * nežádoucí změna polohy materiálu (pád, sesutí, posunutí, sklopení, skutálení apod. kusového materiálu) nezastavování materiálem, m zařízením; * správné rozmístění nábytku, stacionárních i přemístitelných zařízení tak, aby byly dodrženy min. šířky komunikací, průchodů, obslužných prostorů apod. * zajištění křídel vrat proti samovolnému zavření (háčky, táhla, zástrče apod.) * průhledné nebo průsvitné stěny, přepážky v místnostech nebo v blízkosti dopravních cest, dveře a vrata ve výši očí zřetelně označeny; zejména viditelné označené celoskleněných vstupních dveřních křídel na exponovaných místech; * vhodný druh skla s odpovídajícími vlastnostmi, zejména pevností, na exponovaných místech; * včasné přesklení rozbitých i částečně naprasklých skleněných výplní; * okna apod. podle potřeby v otevřeném stavu zajistitelné proti samovolnému zavření; * udržovat rovný a nekluzký stav povrchu podlah * provádění pravidelného úklidu, dezinfekce * provádění průběžné kontroly stavu a údržby * preventivní údržba el. zařízení, revize dle ČSN 33 1500, odstraňování závad; * včasné odborné opravy poškozených el. zařízení (zásuvek, zástrček, pohyblivých přívodů apod.); * vedení pohyblivých přívodů mimo průchody a komunikace; *šetrné zacházení s kabely a přívod. šňůrami; * neobsluhovat el. přístroje a zařízení mokrýma rukama; * seznámit se s návodem pro použití; * před každým použitím vizuální kontrola stavu zařízení, * neponechávat zapnuté el. přístroje a zařízení po odchodu z pracoviště a skončení pracovní směny; * provoz a udržování el. spotřebičů dle návodu; * nepoužívání poškozených pohyblivých přívodů; zákaz jejich vedení přes ostré hrany, namáhání na tah apod., * kontroly a revize elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely (jde o elektrická svítidla, elektrická zařízení informační techniky, přístroje spotřební elektroniky, pohyblivé přívody a šňůrová vedení, elektrické a elektronické měřicí přístroje, ostatní elektrické spotřebiče podobného charakteru) ČSN 33 1600 ed.2; * manipulační plochy udržovat čisté, rovné (bez zmrazků, bláta, olejových skvrn, děr apod.), odstraňovat kluznost venkovních ploch v zimním období (odstraňování sněhu, námrazy, protiskluzový posyp); * udržovat podlahy skladovacích ploch, uliček a komunikací v řádném stavu, poškozené povrchy neprodleně opravit; * rovný, nevytlučený a nekluzký povrch podlah, komunikací, ložných ploch vozidel, manipulačních prostor, * pořádek na pracovišti, odstranění vyčnívajících překážek (např. vyčnívající poklopy, víka, rohože, stupně, prahy, hadice, kabely a pohyblivé el. přívody, kotevní šrouby atd.) * zajištění stabilní polohy materiálu, jeho uložení na širší plochu; * zajištění materiálu vhodnými pomůckami, které vyloučí sesunutí nebo pád a převržení; * při ručním ukládání kusového materiálu pravidelných tvarů jej skladovat jen do výše ramen popř. hlavy (max. výše 2 m), při zajištění jeho stability provázáním; * zajištění kusového materiálu podložkami, zarážkami, opěrami, stojany, klíny, provázáním zejména materiálu skladovaného nastojato, na užších hranách, trubek, rour, svazků a kotoučů atp. Savencia Fromage & Dairy Czech Republic, a.s. platnost od: 1.7.2016 zpracoval: Michal Jakl 2
* pád břemene na nohu, naražení břemenem; * zhmoždění a naražení rukou a nohou při vysmeknutí a vyklouznutí břemene z ruky; * přiskřípnutí prstů, přiražení ruky pracovníka * pořezání rukou, píchnutí, bodnutí, odření; * zranění o povrch břemene v důsledku bodnutí či pořezání, o hrany, otřepy, hřebíky, páskovací plech, poškozený obal, třísky apod. Pomůcky musí být dobře uchopitelné, upravené, seřízené podle hmotnosti břemene, resp. podle jeho tvaru a velikosti * před zahájením zkontrolovat stav (pevnost, soudržnost, fixaci) přepravních obalů; * správné způsoby ruční ; * správné uchopení břemene; * zajištění pevného uchopení břemen, použití uchopovacích otvorů, držadel; * kontrola stavu uchopovacích prvků před manipulací; * použití držadel apod. pomůcek usnadňující uchopení; * předměty, které na sebe při těsně doléhají a nemají umožňující bezpečné uchopení (oka, držadla apod.),ukládat na podkladech. (jako podkladů nepoužívat kulatiny); * při ruční manipulaci s těžšími předměty používat vhodných pomůcek, ručního nářadí (např. kolečkových zvedáků) * úprava břemene, odstranění hřebíků, ostrých hrotů, hran; * úprava břemene, chránění ostrých hrotů, hran a jiných nebezpečných částí; * vyloučení s poškozenými obaly, s naštípnutými prkny apod.; * používání rukavic odolných proti mechanickému poškození (pořezání, píchnutí apod.) /Skladovací regály /Skladovací regály /Skladovací regály /Skladovací regály * provádění manipulačních prací v prostorově stísněných prostorách; * přiražení prstů, ruky, lokte apod. při manipulaci přiražení končetiny k okolním předmětům, konstrukcím apod.; Skladovací regály * zakopnutí, naražení osoby o konstrukci regálu a uložený materiál Skladovací regály * pád materiálu z regálové buňky a zasažení pracovníka Skladovací regály * pád pracovníka při obsluze výše položených regálových buněk Skladovací regály * zřícení a pád regálu Dvojité žebříky, schůdky 2 3 2 12 2 3 4 24 * pád osoby ze žebříku, schůdků při vystupování či sestupování; * pád pracovníka ze žebříku, schůdků 3 v důsledku nadměrného vychýlení ze 3 3 27 žebříku, při postavení žebříku, schůdků na nerovný podklad a opěru; * zajištění dostatečného manipulačního prostoru, udržování pořádku, odklízení odpadu; * při ukládání břemen připravit předem podklady (použít podložek, prokladů o výšce min. 3 cm) * udržování volného přístupu, příp. příjezdu k regálům, tak aby nebylo bráněno ukládání a vyjímání manipulačních jednotek a materiálu; * šířka uliček mezi regály a stohy odpovídá způsobu ukládání materiálu a je široká nejméně 0,8 m pro ruční obsluhu; * zajištění správného uložení břemene na podlahu regálu (na širší plochu, bez přesahu přes přední okraj podlahy regálu apod.); * podle potřeby a druhu materiálu fixace a zajištění materiálu proti pádu; * zajištění stability každého druhu materiálu ukládaného do regálu; * ruční obsluha (ukládání a odebírání materiálu) částí regálu ve výšce nad 1,8 m prováděna z bezpečných zařízení a pomůcek (žebříky, schůdky, a pod.); * nevystupovat po konstrukci regálu; * zajištěna trvalá stabilita regálu (regálů prázdných, částečně zaplněných i zcela zaplněných); podle konstrukce regálu provedeno jeho kotvení, zavětrování ap.; * nezajišťování stability regálu pouhým vzájemným opřením, popř. opřením o konstrukce; * po každém přemístění a přestavení regálu v pravidelných lhůtách regály překontrolovány, zda odpovídají příslušné dokumentaci, tuhosti spojů, svislosti a vodorovnosti; * označení nosnosti regálových buněk a počtem buněk ve sloupci (nebo nosností regálového sloupce); nosnost prokázána; * nepřetěžovat regály; * břemena ukládat do regálových buněk rovnoměrně, lehčí do vyšších buněk, těžší do dolních apod.); * dodržován zákaz šplhání po regálu, vstupování do regálu a na něj (kromě mimořádných případů oprav a pod.) * udržovat schůdky v řádném technickém stavu; * poškozené schůdky odstranit z pracoviště; * při používání schůdků dodržovány zákazy: - používat poškozené schůdky, - pracovat nad sebou a vystupovat a sestupovat po schůdkách více osobám Savencia Fromage & Dairy Czech Republic, a.s. platnost od: 1.7.2016 zpracoval: Michal Jakl 3
/ / / / / / / / / / Dvojité žebříky, schůdky vozíky - vozíky - vozíky - vozíky - vozíky - při přetížení a nerovnoměrném zatížení žebříku; * prasknutí, zlomení příčle žebříků, schůdků s následným pádem pracovníka; * přiražení osoby vozíkem nebo ojí ke zdem, sloupům, zárubním a jiným pevným překážkám a předmětům které zužují projezdní profil komunikace; * přiražení rukou a jiných částí těla k pevným překážkám; 3 3 3 27 * uklouznutí při uvádění vozíku do pohybu (chodidla obsluhy se dostávají blíže ke kolům vozíku) * uklouznutí a pád při tlačení či tažení vozíku; (zejména při dopravě vozíku po šikmé podlaze, rampě), * přejetí nohy koly vozíku; * zhmoždění nohy přejetím nízkozdvižným nebo plošinovým vozíkem * pád nákladu (nebezpečná je přeprava vysokého břemene s možností převrácení a pádu břemene); * převrácení vozíku včetně nákladu; * zachycení materiálu (nákladu) o okolní překážky, předměty a o osoby * ohrožení osob materiálem převáženým na vozíku současně, - nebezpečně a nadměrně se vyklánět (tj. vychylovat těžiště těla) mimo osu schůdků, - vynášet a snášet břemeno hmotnosti nad 15 kg, - vystupovat na schůdky s poškozenou a nevhodnou a znečistěnou obuví, s dlouhými tkaničkami apod. * před každým použitím žebříku provádět vizuální prohlídky schůdků (provádí pracovník užívající schůdky); * udržovat schůdky v řádném technickém stavu; * poškozené schůdky odstranit z pracoviště; * nepoužívat poškozené schůdky, * nepracovat nad sebou a nevystupovat ani nesestupovat po schůdkách více osobami současně, * nevynášet ani nesnášet břemeno o hmotnosti nad 15 kg, * před každým použitím schůdků provádět vizuální prohlídky schůdků (provádí pracovník užívající žebřík); * pravidelné prohlídky schůdků 1xrok; * vyloučení samovolného, nežádoucího pohybu vozíku; * před započetím jízdy vozíku zabezpečit volné průjezdové profily, volné komunikace a dobrý výhled na cestu; případně zajistit doprovod další osobou; * držet vozík za rukojeť či madlo nebo za hranu vozíku tak, aby prsty nepřesahovaly šířku vozíku; * u vozíků rudlového typu ve skladech používat boční chrániče rukou; * nekluzké komunikace, rampy; * jištění, brždění vozíku při pojezdu po šikmé ploše dalším pracovníkem; * správné postavení pracovníka, aby nedošlo k přejetí nohou; * používat nízkozdvižné vozíky vybavené odsouvači nohou, umístěnými před každým kolem i zadním stav z výroby; * náklad na vozíku rozložit rovnoměrně; * obsluha nemá tlačit vozík z boku; * při dopravě labilního nákladu (s vysoko položeným těžištěm) podle potřeby materiál či předměty stabilizovat nebo fixovat pomocí klínů, připevněním lany, řetězy, popruhy, nebo použít vozíku se zvýšenými bočnicemi tak, aby během přepravy nedošlo ke zřícení, posunu či deformacím nákladu; * správné rozložení hmotnosti materiálu na plošině vozíku (ložné ), k zajištění dobré stability vozíku včetně nákladu nutno dbát na to, aby společné těžiště bylo co nejníže (proto je musí být těžší předměty ukládány níže a lehčí předměty na ně); * nepřekračovat nosnost vozíku; * zajištění řádné stability vozíku, včetně nákladu; * rovná, pevná a únosná pojezdová plocha, odstranění překážek; * nepřevážet na paletizačním vozíku vratká nebo objemná břemena, u kterých nemůže být dostatečně zajištěná stabilita břemene proti překlopení; * netlačit paletizační vozík opíráním se o přepravované břemeno; * vyloučení samovolného, nežádoucího pohybu vozíku; * před započetím jízdy vozíku zabezpečit volné průjezdové komunikace a dobrý výhled na cestu * v případě přesahu materiálu přes obrys vozíku je nutno provést opatření k tomu, aby nedošlo k zachycení materiálu o okolní předměty nebo osob; * při odbočování vozíku naloženého delšími předměty nutno vhodným způsobem (např. hlasem, další osobou atd.) zajistit bezpečnost jiných osob a provozu; Savencia Fromage & Dairy Czech Republic, a.s. platnost od: 1.7.2016 zpracoval: Michal Jakl 4
/ Silniční vozidla / / / / / * kontakt vozidla s osobou, s jiným vozidlem nebo pevnou překážkou - dopravní nehody: - srážka vozidel (čelní, z boku, ze zadu), - náraz vozidla na překážku - převrácení vozidla, - sjetí vozidla mimo vozovku, - najetí, přejetí, zachycení, přiražení a sražení osoby vozidlem, - přiražení nebo přitlačení osoby vozidlem k stavby či jiné pevné konstrukci; Účastníci silničního provozu, ohroženi *nárazem vozidla na pevnou překážku, *srážkou s jiným dopravním prostředkem, *srážkou s osobou, *omezením výhledu řidiče, *omezením ovládání vozidla, *zraněním řidiče při havárii, *mikrospánkem řidiče, *řízením motorového vozidla bez oprávnění, *nezajištěním, uvolněním, nákladu, *odpadnutím kola za jízdy, *prasknutí, vzplanutí, pneumatiky za jízdy, *špatného technického stavu vozidla, *nedodržením dopravních předpisů, nebezpečným stavem vozovky. Účastníci silničního provozu, ohroženi při prováděné opravě auta při špatné viditelnosti jiným motorovým vozidlem. Účastníci silničního provozu, ohroženi vznikem dopravní nehody v důsledku špatného technického stavu vozidla. Zaměstnanci provádějící drobné opravy na vozidle, ohroženi při této činnosti zraněním. Osoby nacházející se v místě požáru vozidla, ohrožené popálením ohněm resp. následným výbuchem. 3 3 3 27 3 4 3 36 3 3 2 18 2 3 3 18 3 3 2 18 2 2 3 12 * obsluha nemá tlačit vozík z boku, protože zde vzniká nebezpečí přejetí nebo naražení pracovníka na překážku; * oprávnění pro řízení vozidla (řidičský průkaz přísl. skupiny), školení řidičů; * dodržování pravidel silničního provozu, bezpečnostních přestávek, pozornost, přiměřená rychlost atd.; * nezdržovat se za couvajícím vozidlem a v dráze couvání, rozhlédnout se před vstupem do komunikace; * zajištění odstaveného vozidla proti nežádoucí ujetí; * dodržování pracovního režimu; Dodržovat ustanovení vyhlášky o provozu na silničních komunikacích. Před jízdou nepožívat alkoholické nápoje ani jiné omamné látky. Při řízení vozidla se mu plně věnovat a nerozptylovat se jinou činností. Při havárií vozidla s následkem poranění osoby poskytnout této první pomoc a přivolat jednotku záchranné služby. Před, na, čelní sklo automobilu neumísťovat žádné předměty, které by vadily řidiči ve výhledu. K zabránění námrazy na čelním skle auta používat v zimě do ostřikovačů nemrznoucí směs. Při vzniku námrazy mít od ní vždy vyčištěné všechna okna. Automobil neřídit se sníženou schopností jeho ovládání. Za jízdy být připoután bezpečnostním pásem. Dodržovat zákonem stanovené bezpečnostní přestávky. Nepřipustit, aby vozidlo řídila náležitě neproškolená, odborně nezpůsobilá osoba. Při převedení řidiče k řízení jiného druhu vozidla jej poučit o řízení tohoto vozidla podle návodu výrobce. Před započetím jízdy se přesvědčit o bezpečném zajištění nákladu a podle potřeby se během přepravy přesvědčit zda nedošlo k jeho uvolnění. Po každé montáži kola je zapotřebí zkontrolovat dotažení jeho šroubů a matic. Před započetím jízdy a podle potřeby i v průběhu přepravy zkontrolovat stav pneumatik, případně je vyměnit. Před započetím jízdy provést kontrolu technického stavu vozidla, zjištěné závady odstranit. Při snížené viditelnosti nevstupovat, nezdržovat se, ve vozovce bez použití reflexní vesty. V předepsaných termínech a rozsahu provádět kontroly technického stavu vozidel. Zjištěné nedostatky nechat neprodleně odstranit. Při práci se řídit pokyny výrobce pro danou činnost. Při práci používat nepoškozené nářadí. Vybavit automobil hasicím přístrojem. V Praze dne... Zpracoval: Ing. Michal Jakl osoba odborně způsobilá v prevenci rizik Schválil:... statutární ředitel Savencia Fromage & Dairy Czech Republic, a.s. platnost od: 1.7.2016 zpracoval: Michal Jakl 5
Vysvětlivky - Hodnocení velikosti míry rizika identifikovaných nebezpečí Pravděpodobnost ohrožení (P) nahodilá 1 nepravděpodobná 2 pravděpodobná 3 velmi pravděpodobná 4 trvalá 5 Následek ohrožení (N) poškození zdraví bez pracovní neschopnosti 1 absenční úraz (s pracovní neschopností) 2 vážnější úraz vyžadující hospitalizaci 3 těžký úraz a úraz s trvalými následky 4 smrtelný úraz 5 Názor hodnotitelů (H) zanedbatelný vliv na míru nebezpečí a ohrožení 1 malý vliv na míru nebezpečí a ohrožení 2 větší, nezanedbatelný vliv na míru ohrožení a nebezpečí 3 velký a významný vliv na míru ohrožení a nebezpečí 4 více významných a nepříznivých vlivů na závažnost a následky ohrožení a nebezpečí 5 K vlastnímu vyhodnocení rizika byly ukazatelé N, P a H výsledný součin je pak ukazatelem míry rizika ( R ). R = N x P x H jednoduše vynásobeny, a Bodové rozpětí orientačně vyjadřuje naléhavost úkolů přijetí opatření ke snížení úrovně rizika a prioritu bezpečnostních opatření. Pro stanovení stupně závažnosti vyhodnocených rizik bylo provedeno rozdělení do pěti rizikových kategorií (I. až V) celkové hodnocení míry rizika (R). Celkové hodnocení míry rizika (R). R větší než 100 - nepřijatelné riziko, velmi vysoké riziko, zastavit činnost a stanovení cíle SMBOZP R 51 až 100 - nežádoucí riziko, bezprostřední bezpečnostní opatření R 11 až 50 - mírné riziko, potřeba nápravné opatření (dle platné právní úpravy, uplatnitelných jiných požadavků včetně technických norem a dokumentace BOZP) R 4 až 10- akceptovatelné (přijatelné) riziko, zvýšit pozornost (plnit platnou právní úpravu, uplatnitelné jiné požadavky a dokumentaci BOZP) R 0 až 3 - bezvýznamné riziko, riziko možno přijmout; není předmětem dokumentu Registru rizik a opatření I II III IV V Za hodnocení míry rizik jednotlivých nebezpečí má odpovědnost odborně způsobilá osoba k zajišťování úkolů v prevenci rizik a VZ. Savencia Fromage & Dairy Czech Republic, a.s. platnost od: 1.7.2016 zpracoval: Michal Jakl 6
OBSAH Posuzovaný systém (činnost, ) Posuzovaný subsystém Provozní budovy Provozní budovy a jejich Přístroje a nářadí Manipulace s břemeny El. přístroje Skladovací regály Schůdky vozíky Vysvětlivky Obsah Jmenný seznam seznámených osob s Registrem rizik a opatření Silniční osobní vozidla Vysvětlivky Obsah Jmenný seznam seznámených osob Savencia Fromage & Dairy Czech Republic, a.s. platnost od: 1.7.2016 zpracoval: Michal Jakl 7
Jmenný seznam seznámených osob s výše uvedeným Registrem rizik a opatření společnosti Savencia Fromage & Dairy Czech Republic, a.s. Níže uvedená osoba/odpovědný zástupce jiného zaměstnavatele byl proškolen o zásadách pohybu po provozovaných pracovištích společnosti Savencia Fromage & Dairy Czech Republic, a.s. z hlediska bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a byl seznámen s bezpečnostními riziky Registrem rizik a opatření společnosti Savencia Fromage & Dairy Czech Republic, a.s. dále s místními podmínkami, včetně umístění hlavních uzávěrů vyskytujících se médií a s přijatými opatřeními ke zdolávání požáru, poskytnutí první pomoci a evakuace osob v případě mimořádné události, a to včetně umístění lékárničky a hasicích přístrojů na pracovišti Svým podpisem stvrzuje, že porozuměl uvedeným zásadám pro zajištění BOZP a rizikům a bude dodržovat obecně platné právní předpisy bezpečnosti a požární ochrany a všechna bezpečností opatření, se kterými jsem byl seznámen. P.č Jméno, příjmení Datum narození Organizace Datum Podpis Savencia Fromage & Dairy Czech Republic, a.s. platnost od: 1.7.2016 zpracoval: Michal Jakl 8