Moov řady 300. Moov řady 200. Uživatelská příručka



Podobné dokumenty
Moov řady M400. Moov řady M300. Uživatelská příručka

Moov řady 300. Moov řady 200. Uživatelská příručka

Jak začít s osobním zvukovým systémem PSS

Point of View Android 2.3 Tablet - User s Manual ProTab 2XXL

Návod pro uživatele DS150E. Dangerfield May 2009 V3.0 Delphi PSS

Důležité informace o produktu

QCZ2631 A639. Průvodce 15G06A2451Z0

Uživatelský manuál - základ PiPO P9 (3G)

Instalační a uživatelská příručka

Uživatelský manuál CZ

Uživatelský manuál - základ PiPO U2

Uživatelský manuál - základ PiPO P1

Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA

Uživatelský manuál - základ PiPO U6

2.1.2 V následujícím dialogovém okně zvolte Instalovat ze seznamu či daného umístění. stiskněte tlačítko Další

Krok č. 1. SAGEM 840. ADSL USB modem. Jednoduchý instalační návod

3. Vložíte baterku. 4.

2. Internet. 1. Aplikace Vyhledání a stažení aplikace Založení účtu v Google Play. 3. Zabezpečení

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:

IRISPen Air 7. Stručná uživatelská příručka. (Android)

Point of View Android 2.3 Tablet - User s Manual PlayTab Pro

Bezpečnostní instrukce

Volání Hlasitý hovor Zobrazení kontaktů při volání Nastavení hlasitosti hovoru Zobrazení klávesnice při volání Přidržení hovoru Číslo hlasové

IRISPen Air 7. Stručná uživatelská příručka. (ios)

Funkce. Stiskněte pro rychlý přístup k naposledy používaným aplikacím nebo naposledy prohlížené stránky. Pro záznam zvuku. 4.

FAQ pro Transformer TF201

Bluetooth Wi-Fi GPS. LCD dotykový displej Tlačítko kalendář Přepínač Režim/ úkol

Uživatelský manuál - základ PiPO M6

Česká verze. Doporučení. Obsah balení. Zapojení. SC016 Sweex 7.1 externí USB zvuková karta

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Lenovo VIBE P1m 8åLYDWHOVNi SĜtUXþND 9

INSTALAČNÍ POSTUP PRO APLIKACI ELIŠKA 4

Základní nastavení telefonu Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN Vložení SIM karty SMS a MMS Nastavení střediska zpráv Nastavení MMS

Uživatelský manuál - základ PiPO T9 (3G)

1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty a baterky Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3.

Základní nastavení telefonu Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN Vložení SIM karty SMS a MMS Nastavení střediska zpráv Nastavení MMS

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Rychlý návod k použití Eee PC 4G (701) Eee PC 4G Surf Eee PC 8G

Děkujeme za zakoupení produktu Lenovo BT410 Bluetooth Speaker. Před použitím produktu si pečlivě prostudujte tuto příručku!

Uživatelský manuál - základ PiPO Max-M7 Pro (3G)

českém Úvod Obsah balení Technické údaje PU002 Sweex 2 Port Serial PCI Card

Jak používat program P-touch Transfer Manager

Uživatelská příručka Dynavix Manager

PU051 Sweex 4 Port USB 2.0 & 2 Port Firewire PCI Card. Pokud by některá z výše uvedených částí chyběla, obraťte se na svého dodavatele.

Uživatelský manuál A4000BDL

Motorola Phone Tools. Začínáme

Stručný Průvodce (Čeština)

MODEM OPTIONS PRO TELEFON NOKIA 3650 ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU

FAQ pro Eee Pad TF201

O zařízení Level Box Slim. Rozvržení zařízení

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA)

1. Klávesy a funkce. KynectTAB 32013G

Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7. Návod k použití

Kapitola 1: Úvod. 1.1 Obsah balení. 1.2 Požadavky na systém. Česky

ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU NOKIA MODEM OPTIONS. Copyright 2003 Nokia. Všechna práva vyhrazena Issue 1

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku.

českém Úvod Hardware Instalace ve Windows 98SE PU007 Sweex 1 Port Parallel & 2 Port Serial PCI Card

3. Vložíte baterku. 4.

Aplikace Vyhledání a stažení aplikace Založení účtu v Google Play Internet Nastavení u Zap./Vyp. přístupového bodu Přihlášení do Wi-Fi sítě

Joyplus M78 Uživatelská příručka

PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě.

A4300BDL. Ref: JC

Uživatelský manuál - základ PiPO Max M8 HD(3G)

Stručný Průvodce (Čeština)

TABLET GOCLEVER TERRA 9o NÁVOD K OBSLUZE

Zálohování v MS Windows 10

Mobilní skener Eye-Fi Stručná uživatelská příručka

FAQ pro Eee Pad TF201

Network Video Recorder Uživatelský manuál

2. Internet. 1. Aplikace Vyhledání a stažení aplikace Založení účtu v Google Play. 3. Zabezpečení

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ

1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3. Volání

G1342. Rychlý průvodce 2QM S

P D S - 5 P. Psychologický diagnostický systém. Instalační manuál. Popis instalace a odinstalace programu Popis instalace USB driverů

českém Úvod Obsah balení Technické údaje PU052 Sweex 2 Port USB 2.0 & 2 Port FireWire PC Card

Návod k použití. twitter.com/archos. klikněte na možnost Podpora > Poprodejní podpora

Návod pro LG E430 Optimus L3 II

1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty a baterky Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3.

Česká verze. Úvod. Instalace hardwaru. LC202 Sweex Powerline Ethernet adaptér 200 Mbps

Obsah. Obsah balení Popis telefonu Začínáme Mobilní a Wi-Fi připojení Účet Google a kontakty Tipy a rady pro systém Android Odstraňování problémů

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista

Vložení SIM karty. Vložení paměťové karty. Zapnutí tabletu a PIN. 2 z 22. SIM kartu vložíte do šuplíku a zasunete ho zpět. Tak a je to!

Point of View TAB-P731N- Android 4.0 Tablet PC. Čeština. Obsah

DVR10 - digitální video kamera (černá skříňka) určená k záznamu jízdy vozidla. Uživatelská příručka

3. Vložíte baterku. 4.

1. Aplikace Vyhledání a stažení aplikace Založení účtu v Google Play. 2. Internet. 3. Zabezpečení

Řada Moov V. Příručka k aplikaci MioMore Desktop

2. SMS a MMS. 3. Základní nastavení tabletu. Nastavení střediska zpráv Nastavení MMS Nastavení tónů Upozornění o doručení SMS. 4.

Přídavná klávesnice Bluetooth Keyboard Cover

LAN se používá k prvnímu nastavení Vašeho DVR a když potřebujete nastavit síť na Vašem DVR pro používání po internetu.

Návod pro aktualizaci map a navigačního softwaru pro přístroje ZENEC ZE-NC526 pomocí Toolbox

Tablet EAGET FAMILY N7A Uživatelská příručka

Volání Hlasitý hovor Zobrazení kontaktů při volání Nastavení hlasitosti hovoru Zobrazení klávesnice při volání Přidržení hovoru Číslo hlasové

G1362. Rychlý průvodce 2QM S

Aktualizace map v programu Express. verze a vyšší

1. Zapnutí a vypnutí 2. Přidání režimu do seznamu provedení

DVR12. Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem

T-Mobile Internet. Manager. pro Mac OS X NÁVOD PRO UŽIVATELE

2. SMS a MMS. 3. Základní nastavení telefonu. Nastavení střediska zpráv Nastavení MMS Nastavení tónů Upozornění o doručení SMS. 4.

PU001 Sweex 1 Port Parallel PCI Card. Pokud by některá z výše uvedených částí chyběla, obraťte se na svého dodavatele.

Transkript:

Moov řady 300 Moov řady 200 Uživatelská příručka

Tento manuál obsahuje informace o hardware a funkcích mimo funkci navigace. Informace o navigačním software naleznete v jiné příručce. R00 (EEU) Obchodní značky Všechny značky a názvy produktů jsou obchodními značkami nebo registrovanými obchodními značkami příslušných společností. Vyloučení odpovědnosti Technické údaje a dokumentace se mohou kdykoliv bez předchozího upozornění změnit. Společnost Mio Technology neručí za případné chyby v tomto dokumentu. Společnost Mio Technology nenese žádnou odpovědnost za škody vzniklé přímo anebo nepřímo díky chybám, opomenutím, nebo nesouladu mezi zařízením a údaji v dokumentaci. Poznámky Ne všechny modely jsou dostupné ve všech regionech. V závislosti na konkrétním zakoupeném modelu se mohou barva a vzhled zařízení a příslušenství lišit od vyobrazení v tomto dokumentu. Kopie obrazovek a další vyobrazení v tomto dokumentu slouží pouze pro ilustrační účely. Mohou se lišit od skutečného obsahu obrazovek a dalších výstupních informací generovaných výrobkem.

Obsah Seznamte se se s vým Mio...3 Moov řady 200... 3 Moov řady 300...4 Příprava vašeho zařízení před používáním... 5 Nabíjení baterie pomocí USB kabelu...6 Použití vašeho Mio ve vozidle... 7 Instalace do vozidla - Moov řady 200... 7 Instalace do vozidla - Moov řady 300... 7 Základní úkony obsluhy...9 Standardní zapnutí a vypnutí...9 Vypnutí s hardwarovým resetem...9 Úkony na dotykové obrazovce...9 Mio Connect... 10 Vyhledávání POI pomocí funkce Mio Connect... 10 Bluetooth konektivita (pouze vybrané modely)...11 První připojení k mobilnímu telefonu s Bluetooth...11 Nastavení Bluetooth...11 MioMore Desktop... 12 Instalace MioMore Desktop na váš počítač... 12 Funkce aplikace MioMore Desktop... 13 Provádění aktualizací MioMore Desktop... 13 Předvolby aplikace MioMore Desktop... 14 Mio Online... 14 Moje mapy (My Maps)...14 Instalace map do vašeho zařízení Mio... 14 Odstraňování map z vašeho Mio... 15 Služby MioMore (MioMore Services)... 15 Vyhledávání POI pomocí Služeb MioMore (MioMore Services)... 15 Instalace POI z počítače do vašeho zařízení Mio... 16 Odstranění POI z vašeho zařízení Mio... 16 Zajímavá místa (Point of Interest)... 16 Instalace POI... 16 Odinstalování POI... 17 Vyhledávání obrázků (Image Search)... 17 Fotoalbum (Photo Album)... 18 Panel nástrojů... 19 Kopírování NavPix nebo alb z Mio do Fotoalba... 19 Přenos fotografií z Fotoalba do zařízení Mio...20 Další činnosti, které můžete s fotografiemi a alby provádět...20 Předvolby Fotoalba... 21 Zálohování vašeho zařízení Mio... 21 Obnova ze zálohy do vašeho zařízení Mio... 21 Odstranění zálohy... 21 Další informace a postupy...23 Vkládání paměťové karty...23 Řešení problémů...23 1

Péče o vaše Mio...24 Informace o souladu...25 Prohlášení o souladu...25 Evropské normy...25 Bezpečnostní opatření...25 Nabíjení...25 Nabíječka...25 Baterie...26 2

Seznamte se se s vým Mio Moov řady 200 Název Vypínač Slot pro paměťovou kartu Kontrolka nabíjení Mini-USB konektor Zásuvka držáku Reproduktor Popis Slouží k zapnutí a vypnutí vašeho Mio. (Není k dispozici u všech modelů) Kompatibilní s SD (Secure Digital), SDHC (Secure Digital High Capacity), a MMC (MultiMediaCard) kartami. Pro přístup k datům, jako jsou např. doplňkové mapy. Udává status nabíjení baterie: Zelená baterie zcela nabitá Jantarová probíhá nabíjení baterie. Slouží k připojení nabíječky nebo USB kabelu. Pro připojení držáku. Zajišťuje přehrávání zvuků a hlasových pokynů. 3

Moov řady 300 Název Vypínač Slot pro paměťovou kartu Kontrolka nabíjení Mikrofon Mini-USB konektor Zásuvka držáku Reproduktor Popis Slouží k zapnutí a vypnutí vašeho Mio. (Není k dispozici u všech modelů) Kompatibilní s SD (Secure Digital), SDHC (Secure Digital High Capacity), a MMC (MultiMediaCard) kartami. Pro přístup k datům, jako jsou např. doplňkové mapy. Udává status nabíjení baterie: Zelená baterie zcela nabitá Jantarová probíhá nabíjení baterie. (Není k dispozici u všech modelů) Pro hands-free hovory přes Bluetooth. Slouží k připojení nabíječky nebo USB kabelu. Pro připojení držáku. Zajišťuje přehrávání zvuků a hlasových pokynů. 4

Příprava vašeho zařízení před používáním 1. Při prvním použití zařízení nejprve přesuňte vypínač do polohy ON (zapnuto). 2. Vaše Mio se zapne. Moov řady 200 Moov řady 300 Poznámka: Baterie nemusí být při prvním použití vašeho Mio zcela nabitá. Informace o nabíjení baterie naleznete v následujícím oddílu. 3. Pokračujte podle pokynů na obrazovce. 4. Objeví se mapová obrazovka. Nyní již můžete své Mio začít používat. 5

Nabíjení baterie pomocí USB kabelu Jestliže si je přejete tímto způsobem nabíjet, nejprve své Mio vypněte, ať zkrátíte dobu nabíjení. 1. Zapněte počítač. 2. Zapojte konec USB kabelu s mini-usb konektorem do dolní části vašeho Mio a druhý konec kabelu do USB portu vašeho počítače. Moov řady 200 Moov řady 300 3. Kontrolka v průběhu nabíjení svítí jantarovou barvou. Jakmile je baterie zcela nabitá, barva kontrolky se změní na zelenou. Poznámka: Jestliže je Mio v okamžiku připojení k počítači zapnuté, objeví se obrazovka s upozorněním, abyste své Mio nepoužívali. Poznámka: Po připojení k počítači je Mio rozpoznáno jako externí velkokapacitní paměťové zařízení. Neodstraňujte žádné soubory, které jsou v Mio předinstalovány. Smazání souborů, jejichž funkce vám není známa, může vést k nesprávné funkci zařízení nebo nainstalovaných programů. VAROVÁNÍ: Pro optimální fungování lithiové baterie: Nenabíjejte baterii při vysoké teplotě okolního prostředí (např. na přímém slunci). Před nabíjením není baterii nutno zcela vybíjet. Baterii můžete nabít před jejím vybitím. Při dlouhodobějším skladování výrobku baterii nejméně jednou za dva týdny zcela nabijte. Nadměrné vybití baterie může mít vliv na rychlost nabíjení. 6

Použití vašeho Mio ve vozidle VAROVÁNÍ: Při montáži Mio do vozidla zvolte vhodné umístění. Nikdy neumisťujte Mio tak, že by bránil výhledu řidiče. Jestliže je sklo opatřeno reflexní odraznou vrstvou, která je atermická, může to ovlivnit kvalitu příjmu signálu GPS. V takovém případě prosím nainstalujte Mio na místo bez této reflexní úpravy. Pro ochranu vašeho Mio před náhlým výkyvem elektrického proudu připojujte autonabíječku až po nastartování motoru. Instalace do vozidla - Moov řady 200 1 2 3 4 Instalace do vozidla - Moov řady 300 1 2 7

3 4 8

Základní úkony obsluhy Standardní zapnutí a vypnutí Standardní postup pro vypnutí Mio je přesunout vypínač do polohy OFF (vypnuto). Vaše Mio přejde do úsporného režimu. Chcete-li je opět začít používat, přesuňte vypínač do polohy ON (zapnuto). Vaše Mio se obnoví zpět do stavu, v němž jste je vypnuli. Moov řady 200 Moov řady 300 Vypnutí s hardwarovým resetem Výjimečně se může stát, že Mio přestane reagovat nebo dojde k jeho zamrznutí nebo zatuhnutí a může být zapotřebí provést hardwarový reset. Pro provedení hardwarového resetu nejprve přesuňte hlavní vypínač do polohy RESET, čímž přístroj vypnete. Poté Mio opět zapněte přesunutím vypínače do polohy ON (zapnuto). Úkony na dotykové obrazovce Vaše Mio se ovládá dotyky prstů na obrazovku. Můžete provádět následující úkony: Moov řady 200 Moov řady 300 Klepnutí Pro otevření položek, nebo zvolení tlačítek či možností na obrazovce se jednou dotkněte obrazovky. Tažení Podržte prst na obrazovce a táhněte jím nahoru / dolů / doleva / doprava nebo napříč obrazovkou (tato funkce není podporována všemi aplikacemi) Klepnout a držet Klepněte prstem a držte jej, dokud není akce dokončena nebo dokud se nezobrazí výsledek či menu (tato funkce není podporována všemi aplikacemi). 9

Mio Connect Funkce Mio Connect umožňuje vyhledávání POI poskytovaných online internetovými službami a následnou navigaci na tato místa. V závislosti na tom, jaký model zařízení Mio vlastníte, máte k dispozici několik cest získání těchto POI: Pomocí aplikace MioMore Desktop na vašem počítači vyhledejte na Internetu aktuální informace o POI. Tyto POI následně naimportujte do svého Mio. (Podrobnější informace viz MioMore Desktop.) Jestliže má vaše Mio funkci Bluetooth, můžete je připojit k mobilnímu telefonu s Bluetooth, který je vybaven možností připojení k Internetu. Pak můžete aktuální POI vyhledávat na Internetu přímo z vašeho zařízení Mio. Vyhledávání POI pomocí funkce Mio Connect Poznámka: Jestliže je vaše Mio vybaveno funkcí Bluetooth a chcete pomocí ní vyhledávat na Internetu POI, musíte své zařízení nejprve spárovat s mobilním telefonem (spárování je popsáno níže, v Připojení k mobilnímu telefonu vybavenému funkcí Bluetooth ). Zkontrolujte, zda je možné se s vaším mobilním telefonem připojit na Internet. 1. Máte-li na mapě zobrazeno požadované místo, klepněte na Mio Connect. 2. Na obrazovce výběru poskytovatele služby klepněte na službu, kterou si přejete použít. Poznámka: Dostupnost vyhledávacích služeb je pro každou zemi odlišná. 3. Pomocí klávesnice na obrazovce zadejte název hledaného POI. Poznámka: V závislosti na zvolené službě můžete POI hledat buďto podle jména anebo podle kategorie. 4. Ve výsledcích vyhledávání zvolte požadované POI. 5. Objeví se obrazovka náhledu (Preview). Pro navigaci na dané místo klepněte na tlačítek zvolit jinou funkci.. Alternativně můžete stisknutím některého z dalších 10

Bluetooth konektivita (pouze vybrané modely) První připojení k mobilnímu telefonu s Bluetooth 1. Zkontrolujte, zda je na mobilním telefonu s Bluetooth povoleno vyhledání telefonu. 2. Klepněte na Předvolby (Preferences) v hlavním menu a poté na Bluetooth. 3. Klepněte na. Mio vyhledá v okolí dostupné mobilní telefony s Bluetooth. Poznámka: Jestliže byla funkce Bluetooth vypnuta, samočinně se v tuto chvíli zapne. 4. Zobrazí se výsledky vyhledávání. Klepněte na mobilní telefon, k němuž se chcete připojit. 5. Po zobrazení výzvy zadejte na svém mobilním telefonu heslo 1234, načež dojde k navázání spojení. 6. Po dokončení propojení se na obrazovce zobrazí jméno mobilního telefonu. Po navázání Bluetooth spojení se uloží zástupce tohoto připojení. Ve výchozím nastavení se vaše Mio při příštím požadavku na Bluetooth spojení pokusí připojit k naposledy spárovanému zařízení. Poznámka:Vaše Mio podporuje nejvýše 12 uložených zástupců. Třináctý zástupce nahradí v seznamu nejstarší uloženou položku. Chcete-li zástupce odstranit, klepněte na příslušnou položku v menu zástupců a poté na. Nastavení Bluetooth Klepněte na Předvolby (Preferences) v hlavním menu a poté na Bluetooth. Pro zapnutí nebo vypnutí funkce Bluetooth klepněte na zaškrtávací políčko vedle Povolit Bluetooth (Enable Bluetooth). Přítomnost záškrtky značí, že je funkce zapnuta. 11

MioMore Desktop MioMore Desktop je sada nástrojů, které s využitím vašeho počítače přinášejí rozšíření funkčnosti a přístup k informacím o produktech. V závislosti na konkrétním modelu zařízení Mio umožňují provádět některé či všechny z níže uvedených činností: získávat aktualizace software procházet na webových stránkách Mio speciální nabídky vyhledávat na Internetu místní zajímavá místa (POI) spravovat mapy spravovat vlastní POI vyhledávat na Internetu sdílené fotografie přenášet multimediální soubory mezi vaším Mio a stolním počítačem Poznámka: Některé z funkcí vyžadují připojení k Internetu. Poznámka: V operačním systému Windows XP bude spolu s MioMore Desktop nainstalován software Microsoft.NET 2.0. Instalace MioMore Desktop na váš počítač UPOZORNĚNÍ: Než začnete s instalací MioMore Desktop, zkontrolujte, zda váš počítač splňuje nezbytné minimální systémové požadavky, zvláště pak: Před instalací MioMore Desktop zkontrolujte, zda je na příslušném počítači nainstalován Internet Explorer verze 6 nebo vyšší, a to i v případě, že není vaším výchozím prohlížečem. Uživatelé systému Windows XP by měli před instalací MioMore Desktop zkontrolovat, zda je nainstalována aktualizace Windows XP Service Pack 2 nebo vyšší. 1. Zavřete všechny aplikace na vašem počítači. 2. Vložte dodané DVD do mechaniky DVD. Spustí se průvodce instalací. 3. Zvolte požadovaný jazyk průvodce. 4. Klikněte na Instalovat MioMore Desktop (Install MioMore Desktop). 5. Při instalaci postupujte podle pokynů na obrazovce. 12

Funkce aplikace MioMore Desktop Poznámka:Ne všechny funkce jsou k dispozici na všech modelech zařízení. V závislosti na modelu zařízení se může lišit celkový počet tlačítek na levé straně okna. Některá tlačítka jsou dostupná až poté, co se se svým Mio připojíte. Položka Panel nabídky Mio Online Moje mapy (My Maps) Služby MioMore (MioMore Services) Zajímavá místa (Point of Interest) Vyhledávání obrázků (Image Search) Fotoalbum (Photo Album) Popis Umožňuje přístup k základním funkcím aplikace MioMore Desktop. Zobrazí webové stránky Mio. Slouží k instalaci a správě map. Umožňuje vyhledávat a instalovat místní POI pro trasu. Slouží k importování vlastních POI. Umožňuje vyhledávat a stahovat obrázky NavPix z Internetu. Poznámka: Tato funkce používá technologii Flickr. Umožňuje spravovat NavPix a přenášet je mezi vaším Mio a stolním počítačem. Provádění aktualizací MioMore Desktop Doporučujeme vám, abyste v software MioMore Desktop pravidelně zjišťovali dostupnost aktualizací aplikace. Po spuštění aplikace MioMore Desktop klikněte na Nástroje (Tools) Možnosti (Options) Obecné (General). Zatrhněte zaškrtávací políčko Automaticky zjišťovat aktualizace (Auto check for updates). Po zvolení této možnosti se vždy při spuštění aplikace MioMore Desktop zjistí na serveru Mio dostupnost nejnovějších servisních balíčků a oprav chyb a provede jejich stažení a nainstalování. Poznámka:Termín aktualizace aplikace se liší od termínu upgrade aplikace. Upgrade aplikace MioMore Desktop provedete tak, že zakoupíte novou verzi MioMore Desktop od vašeho prodejce a nainstalujete ji na své zařízení Mio. 13

Předvolby aplikace MioMore Desktop V okně MioMore Desktop klikněte na Nástroje (Tools) Možnosti (Options) Obecné (General). Zde můžete zaškrtnutím příslušných políček zvolit požadované metrické jednotky a nastavit desetinná místa pro aplikaci MioMore Desktop. Mio Online Poznámka: Zkontrolujte, zda je počítač připojen k Internetu. Kliknutím na tlačítko Mio Online v levé části zobrazíte v integrovaném okně prohlížeče oficiální webové stránky společnosti. Stránky v okně následně můžete procházet a prohlížet. Moje mapy (My Maps) Funkce Moje mapy umožňuje na vaše zařízení instalovat nové mapy a rovněž z něj mapy odstraňovat. Položka Moje mapy (My Maps) Nainstalované mapy (Installed Maps) Popis Seznam map, které jsou k dispozici pro instalaci. Seznam map nainstalovaných na vašem Mio. Instalace map do vašeho zařízení Mio 1. Připojte své Mio pomocí USB kabelu k počítači. 2. Spusťte aplikaci MioMore Desktop. Klikněte na tlačítko Moje mapy (My Maps). 3. V okně Moje mapy (My Maps) klikněte na tlačítko Pracovní složka (Working Folder). 4. Vyhledejte složku s mapami, které si přejete do svého zařízení Mio nainstalovat. Dostupné mapy se zobrazí v sekci Moje mapy (My Maps). 5. Zvolte jednu nebo více map, které si přejete nainstalovat a klikněte na Instalovat (Install). Zvolené mapy se nainstalují na vaše zařízení Mio. 14

Odstraňování map z vašeho Mio 1. Připojte své Mio pomocí USB kabelu k počítači. 2. Spusťte aplikaci MioMore Desktop. Klikněte na tlačítko Moje mapy (My Maps). 3. V sekci Nainstalované mapy (Installed Maps) zaškrtněte políčko vedle všech map, které si přejete odstranit. 4. Zvolené mapy odstraníte kliknutím na Odinstalovat (Uninstall). Služby MioMore (MioMore Services) Poznámka:Zkontrolujte, zda je počítač připojen k Internetu. Funkce Služby MioMore (MioMore Services) umožňuje vyhledávat aktuální informace o zajímavých místech (POI) a následně instalovat zvolené POI do vašeho zařízení MIO. Vyhledávání POI pomocí Služeb MioMore (MioMore Services) 1. Připojte své Mio pomocí USB kabelu k počítači. 2. Spusťte aplikaci MioMore Desktop. Klikněte na tlačítko Služby MioMore (MioMore Services). 3. Klikněte na Vybrat umístění (Select Location). 4. V rozbalovacím seznamu zemí (Country) zvolte požadovaný stát. 5. V rozbalovacím seznamu Region / stát (Region/State) můžete případně zvolit část země. 6. Do vstupního pole Název místa (Place name) zadejte několik prvních písmen města a zvolte požadovanou položku. 7. Klikněte na Pokračovat (Continue). Zobrazí se stránka Dostupné služby (Available Services). 8. Zvolte požadovanou vyhledávací službu. Zobrazí se stránka zvolených služeb. Poznámka: Dostupnost vyhledávacích služeb se může lišit v závislosti na zemi. 9. Zadejte podmínky vyhledávání a klikněte na Hledat (Search). Zobrazí se stránka Volba metody vyhledávání (Select search method). 15

Poznámka: U některých zemí je zapotřebí přijmout podmínky používání. 10. Zvolte požadovanou metodu vyhledávání a klikněte na Hledat (Search). Zobrazí se seznam výsledků vyhledávání. Instalace POI z počítače do vašeho zařízení Mio 1. Proveďte krok 1 až 10 z Vyhledávání POI pomocí Služeb MioMore (MioMore Services). 2. Klikněte na Přidat do zařízení (Add to device) vedle POI, které si přejete nainstalovat. Poznámka: Do svého Mio můžete prostřednictvím Služeb MioMore nainstalovat maximálně 200 POI. Odstranění POI z vašeho zařízení Mio 1. V Má uložená místa (My Saved Locations) zaškrtněte políčko vedle bodu POI, který si přejete odstranit. 2. Klikněte na Odstranit vybrané (Delete Selected). Dojde k odstranění zvolených POI z vašeho Mio. Poznámka: Pro odstranění všech POI ve vašem Mio označte zaškrtávací políčko Vybrat vše (Select all) a pak klikněte na Odstranit vybrané (Delete Selected). Zajímavá místa (Point of Interest) Funkce Zajímavá místa (Point of Interest) umožňuje vytvářet nebo importovat soubory POI. Tyto se nazývají tzv. vlastními POI. Vlastní POI je na rozdíl od těch přeinstalovaných možné z vašeho zařízení Mio odstranit. Instalace POI Poznámka: Na webových stránkách třetích stran jsou k dispozici rozmanité soubory POI ke stažení zdarma nebo proti zaregistrování se. Zkontrolujte, zda stažené soubory mají formát.csv (Comma Separated Values hodnoty oddělené čárkou). UPOZORNĚNÍ: Mio nenese odpovědnost za obsah ani za správnost těchto údajů ani za hodnověrnost či dostupnost webových stránek zmíněných třetích stran. Použití údajů o umístění dopravních kamer může být upraveno místními zákony. Za ověření, zda je tyto údaje možné v příslušné zemi použít, je zodpovědný uživatel. 1. Připojte své Mio pomocí USB kabelu k počítači. 2. Spusťte aplikaci MioMore Desktop. Klikněte na tlačítko Zajímavá místa (Point of Interest). 16

3. V sekci Upravit nová POI (Edit New POIs) klikněte na Procházet (Browse) a zvolte zdrojový soubor. Otevře se dialogové okno Otevřít (Open). 4. Zvolte příslušný soubor na místním nebo síťovém disku a klikněte na Otevřít (Open). 5. Zvolte jednu z možností Kategorie POI (POI Category): Nová kategorie (New Category) Pro vytvoření nové vlastní kategorie POI zadejte název této kategorie. Existující kategorie (Existing Category) Chcete-li použít stávající vlastní kategorii POI, zvolte jednu z položek rozbalovacího seznamu. 6. Pokud se rozhodnete vytvořit novou vlastní kategorii POI, můžete zvolit ikonu, která bude na mapě označovat POI této kategorie. Po kliknutí na Procházet (Browse) můžete zvolit soubor ikony na místním nebo síťovém disku. Jakmile naleznete požadovaný soubor, zvolte jej a klikněte na Otevřít (Open). Poznámka:Nezvolíte-li vlastní ikonu, zobrazí se výchozí ikona. 7. Kliknutím na Přidat do zařízení (Add to device) přidáte POI do svého Mio. Odinstalování POI 1. Připojte své Mio pomocí USB kabelu k počítači. 2. V sekci Nainstalovaná POI (Installed POIs) zaškrtněte políčko vedle názvu souboru, který si přejete odstranit. 3. Zvolené POI odstraníte kliknutím na Odinstalovat (Uninstall). Vyhledávání obrázků (Image Search) Aplikace Vyhledávání obrázků, která používá technologii Flickr, umožňuje snadno prohledávat rozsáhlou databázi sdílených fotografií a získávat z ní požadované snímky. Poznámka: Zkontrolujte, zda je počítač připojen k Internetu. Chcete-li vyhledat na Internetu fotografie a stáhnout je do Fotoalba: 1. Spusťte aplikaci MioMore Desktop. Klikněte na tlačítko Vyhledávání obrázků (Image Search). 2. Do políčka Popis (Description) zadejte klíčová slova. 3. Zvolte jednu z možností řazení (Sort by): Nejzajímavější (Most interesting) Seřadí obrázky podle míry jejich zajímavosti. Míra zajímavosti je stanovována ve službě Flickr s využitím komplexního algoritmu. Závažnost (Relevance) Jedná se o výchozí nastavení. Obrázky jsou seřazeny podle toho, do jaké míry odpovídají zadaným klíčovým slovům. 4. Vyhledávání můžete zúžit zaškrtnutím políčka Pouze GPS (GPS Only) anebo Rozšířené hledání (Advanced Search). 5. Po zadání klíčových slov a nastavení požadovaných voleb klikněte na Hledat (Search). Poznámka: Přejete-li si vyhledávání zastavit, klikněte na tlačítko Ukončit hledání (Stop searching). 17

6. V zobrazovací oblasti se objeví vyhovující fotografie. V dolní části obrazovky se nacházejí tlačítka Zpět (Back) a Další (Next), která můžete použít pro přechod na předchozí a následující stranu výsledků. 7. V zobrazovací oblasti zvolte jednu nebo více fotografií, které si přejete naimportovat do Fotoalba. 8. Klikněte pravým tlačítkem a zvolte Importovat do fotoalba (Import to Photo Album). V sekci fotoalba Desktop se vytvoří nové album. Fotoalbum (Photo Album) Fotoalbum umožňuje kopírovat, odstraňovat a přesouvat fotografie a alba mezi vaším počítačem a knihovnou NavPix na vašem Mio. Poznámka: Než začnete, zkontrolujte, zda je vaše Mio připojeno pomocí USB kabelu k počítači. 18

Položka Nabídka NavPix Alba Desktop Alba Moje Mio (My Mio) Zobrazovací oblast Hledat (Search) Panel nástrojů Popis Umožňuje přístup k funkcím Fotoalba. Zobrazí seznam všech alb uložených v knihovně NavPix na vašem počítači. Kliknutím na album zobrazíte jeho obsah. Kliknutím na Zobrazit všechny NavPix (View all NavPix) zobrazíte všechny fotografie uložené v knihovně NavPix na vašem počítači. Zobrazí seznam alb uložených ve vnitřní paměti Mio a na paměťové kartě, je-li tato vložena. Kliknutím na album zobrazíte jeho obsah. Zobrazuje miniatury fotografií ve zvoleném albu. Zde můžete vyhledat fotografii zadáním jejího názvu. Po zvolení fotografie se aktivují ikony, které je možné použít. Panel nástrojů Na panelu nástrojů jsou k dispozici následující možnosti: Položka Vytvořit nové album (Create new album) Otočit doleva (Rotate left) Otočit doprava (Rotate right) Přenést do zařízení Mio / Přenést do počítače (Transfer to your Mio / Transfer to your computer) Importovat NavPix (Import NavPix) Zobrazit podrobnosti (View details) Exportovat na disk (Export to disk) Odstranit NavPix Popis Vytvoří nové album v aktuálně zobrazené knihovně NavPix. Otočí zvolený NavPix o 90 vlevo. Otočí zvolený NavPix o 90 vpravo. Pokud si prohlížíte NavPix z knihovny na vašem počítači, zobrazí se Přenést do zařízení Mio (Transfer to your Mio). Kliknutím přenesete zvolené NavPix do svého Mio. Pokud si prohlížíte NavPix z knihovny Mio, zobrazí se Přenést do počítače (Transfer to your computer). Kliknutím přenesete zvolené NavPix do knihovny na vašem počítači. Importuje NavPix z počítače do knihovny NavPix v počítači. Slouží k zobrazení zvoleného NavPix a úpravě podrobností: názvu, zeměpisné šířky, zeměpisné délky a popisu NavPix. Uloží NavPix do vašeho počítače nebo na síťový disk. Odstraní zvolené NavPix. Kopírování NavPix nebo alb z Mio do Fotoalba 1. V sekci Moje Mio (My Mio) zvolte album obsahující požadované NavPix. V zobrazovací oblasti se zobrazí miniatury NavPix zvoleného alba. 2. Klikněte na zvolené NavPix a přetáhněte je do alba v sekci Desktop, anebo klikněte na Přenést do počítače (Transfer to your computer) v panelu nástrojů. 19

Poznámka: Pokud není v sekci Desktop zvoleno žádné album, budete vyzvání, abyste buďto některé zvolili, anebo abyste založili album nové. 3. Pro zkopírování NavPix z dalšího alba zopakujte kroky 1 a 2. Přenos fotografií z Fotoalba do zařízení Mio Fotografie z vašeho počítače můžete přenášet do zařízení Mio. Můžete naimportovat libovolný JPEG (.jpg) do Fotoalba, přidat nebo upravit GPS údaje této fotografie a zkopírovat ji do Mio. 1. V sekci panelu nástrojů zvolte Importovat NavPix (Import NavPix). Zobrazí se dialogové okno Otevřít (Open). 2. Přejděte na požadovaný JPEG v počítači, zvolte jej a klikněte na Otevřít (Open). 3. V zobrazovací oblasti se zobrazí miniatury NavPix. 4. Klikněte na zvolený NavPix a přetáhněte jej do alba v sekci Moje Mio (My Mio), anebo klikněte na Přenést do zařízení Mio (Transfer to your Mio) v panelu nástrojů. Poznámka:Pokud přenesený NavPix obsahuje souřadnice GPS, můžete následně navigovat na místo, kde byla fotografie pořízena. Další činnosti, které můžete s fotografiemi a alby provádět Zvolte jednu z následujících: Chcete-li přidat fotografii do jiného alba odstranit fotografii z alba zobrazit a upravit podrobnosti fotografie zobrazit všechny fotografie z knihovny uložit fotografii do služby Flickr exportovat fotografii do Google Earth hledat fotografie v blízkosti konkrétního místa importovat složku importovat archiv NavPix Pak Zvolte požadovanou fotografii a přetáhněte ji do alba. Zvolte fotografii, klikněte na ni pravým tlačítkem (nebo klikněte na NavPix v panelu nabídky) a zvolte Odebrat z alba (Remove from album). Poznámka: Přejete-li si odstranit fotografii ze všech alb, zvolte Odstranit NavPix (Delete NavPix). Zvolte fotografii, klikněte na ni pravým tlačítkem (nebo klikněte na NavPix v panelu nabídky) a zvolte Zobrazit podrobnosti (View details). Následně můžete upravit požadované podrobnosti. Klikněte na tlačítko Zobrazit všechny NavPix (View all NavPix) v dolní části sekce alba Desktop. Zvolte fotografii, klikněte na ni pravým tlačítkem (nebo klikněte na NavPix v panelu nabídky) a zvolte Uložit do služby Flickr (Upload to Flickr). Poznámka: Pro ukládání obrázků musíte mít založený účet služby Flickr. Účet si můžete vytvořit na stránkách www.flickr.com. Zvolte fotografii, klikněte na ni pravým tlačítkem (nebo klikněte na NavPix v panelu nabídky) a zvolte Exportovat do Google Earth (Export to Google Earth). Přejděte do složky v počítači, do níž si přejete soubor uložit. Soubor následně otevřete v Google Earth. Poznámka:Do Google Earth lze exportovat pouze fotografie opatřené souřadnicemi GPS. Pro prohlížení vytvořených souborů musíte mít v počítači nainstalován software Google Earth. Tento lze stáhnout na adrese earth.google.com. Zvolte fotografii místa, které hledáte. Klikněte pravým tlačítkem (nebo klikněte na NavPix v panelu nabídky) a zvolte Hledat NavPix blízko tohoto (Search for NavPix near this). Klikněte na NavPix v panelu nabídky a zvolte Importovat složku (Import folder). Klikněte na NavPix v panelu nabídky a zvolte Importovat archiv NavPix (Import NavPix archive). 20

Předvolby Fotoalba Po spuštění aplikace MioMore Desktop klikněte na Nástroje (Tools) Možnosti (Options) Fotoalbum (Photo Album). Na této stránce můžete: změnit umístění knihovny NavPix v počítači zvolit, zda si přejete při odstraňování fotografií zobrazovat varovná hlášení či nikoliv zvolit, zda si přejete při importování nových fotografií vždy vytvořit nové album či nikoliv zvolit, zda si přejete, jste-li na trase, zobrazovat NavPix či nikoliv Zálohování vašeho zařízení Mio Můžete si zazálohovat data jako např. oblíbené položky a předvolby a tyto později znovu obnovit do vašeho zařízení Mio. Než začnete, zkontrolujte, zda je vaše Mio připojeno pomocí USB kabelu k počítači. 1. Spusťte aplikaci MioMore Desktop. Klikněte na Nástroje (Tools) Zálohovat a obnovit (Backup and Restore). 2. Klikněte na Vytvořit novou zálohu (Create new backup). 3. Zvolte data, která si přejete zálohovat a poté do pole Popis (Description) zadejte popis zálohy. 4. Klikněte na OK. Okno Nová záloha (New Backup) se zavře a záloha bude uložena do počítače. Záloha se zobrazí v okně Zálohovat a obnovit (Backup and Restore). Obnova ze zálohy do vašeho zařízení Mio 1. Spusťte aplikaci MioMore Desktop. Klikněte na Nástroje (Tools) Zálohovat a obnovit (Backup and Restore). 2. V seznamu zvolte zálohu a klikněte na Obnovit (Restore) a poté na OK. Záloha bude obnovena do vašeho zařízení Mio. Odstranění zálohy 1. Spusťte aplikaci MioMore Desktop. Klikněte na Nástroje (Tools) Zálohovat a obnovit (Backup and Restore). 21

2. V seznamu zvolte zálohu, kterou si přejete odstranit. 3. Klikněte na Smazat (Delete) a poté na OK. Záloha bude odstraněna. 22

Další informace a postupy Vkládání paměťové karty VAROVÁNÍ: Netlačte na střed paměťové karty. Kartu (SD, SDHC, nebo MMC) uchopte za okraje a opatrně ji zasuňte do slotu se štítkem obráceným stejným směrem jako přední strana Mio. Moov řady 200 Moov řady 300 Chcete-li kartu vyjmout, nejprve ji uvolněte mírným zatlačením na její horní okraj. Poté ji vytáhněte ze slotu. Řešení problémů Poznámka: Jestliže se setkáte s problémem, který nedokážete vyřešit, obraťte se s žádostí o pomoc na autorizované servisní středisko. Problém Přístroj se při provozu na baterie nedá zapnout. Obrazovka má pomalé odezvy. Zamrzlá obrazovka. Obrazovka je těžko čitelná. Nelze navázat spojení s počítačem. Řešení Baterie nemá dostatek energie pro provoz zařízení. Nabijte baterii. Zkontrolujte, zda zařízení nedocházejí baterie. Jestliže problém stále přetrvává, proveďte reset zařízení. Proveďte reset zařízení (podrobnosti viz Vypnutí s hardwarovým resetem ). Zkontrolujte, zda je jas podsvícení displeje nastaven na dostatečně vysokou hodnotu. Před opětovným pokusem o navázání spojení nejprve zkontrolujte, zda jsou Mio i počítač zapnuté. Zkontrolujte, zda je kabel řádně zastrčen do USB portu v počítači i v Mio. USB kabel připojte k počítači přímo ne prostřednictvím USB rozbočovače. Před připojením kabelu proveďte reset zařízení. Před restartem počítače vždy nejprve odpojte Mio. 23

Péče o vaše Mio Řádná péče o vaše Mio je předpokladem jeho bezchybné činnosti a pomáhá snížit nebezpečí poškození zařízení. Udržujte své Mio mimo prostředí s nadměrnou vlhkostí anebo vysokou teplotou. Chraňte své Mio před dlouhodobým vystavením přímému slunci nebo silnému ultrafialovému záření. Nepokládejte ani nepouštějte na své Mio žádné předměty. Chraňte své Mio před pádem a většími otřesy. Chraňte své Mio před náhlými a prudkými změnami teplot. Uvnitř zařízení by mohlo dojít ke zkondenzování vlhkosti, která by vaše Mio mohla poškodit. Pokud dojde ke kondenzaci vlhkosti, před dalším používáním nechejte Mio dokonale vyschnout. Povrch displeje je snadno náchylný na poškrábání. Nedotýkejte se jej ostrými předměty. Na ochranu displeje před menšími škrábanci je možné použít některou z ochranných fólii speciálně určených pro přenosná zařízení a LCD panely. Nikdy nečistěte své Mio, pokud je zapnuté. K čištění obrazovky a zevnějšku vašeho Mio používejte měkký hadřík, který nepouští vlákna. K čištění obrazovky nepoužívejte papírové utěrky. Své Mio se nikdy nepokoušejte rozebírat, opravovat nebo je jakýmkoliv způsobem upravovat. V opačném případě může dojít k jeho poškození, nebo dokonce ke zranění osob či škodám na majetku, a ke zneplatnění záruky. Neskladujte ani nepřenášejte své Mio ani jeho součásti či příslušenství v prostorách, v nichž se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo výbušné látky. 24

Informace o souladu Poznámka: Pro účely rozlišení je zařízení Moov řady 200 přiřazeno modelové číslo N177 a zařízení Moov řady 300 modelové číslo N177. Prohlášení o souladu Evropské normy Výrobky s označením CE vyhovují direktivě pro radiotelekomunikační koncová zařízení (R&TTE) (1999/5/EEC), direktivě pro elektromagnetickou kompatibilitu zařízení (89/336/EEC) a direktivě pro nízké napětí (73/23/EEC) doplněné direktivou 93/68/ECC, vydaným Komisí Evropského společenství. Soulad s těmito direktivami znamená, že zařízení vyhovuje následujícím evropským normám: EN301489-1: Elektronická kompatibilita a otázky rádiového spektra (ERM), elektromagnetická kompatibilita (EMC) pro rádiová zařízení a služby; Část 1: Obecné technické požadavky EN301489-17: Elektronická kompatibilita a otázky rádiového spektra (ERM), elektromagnetická kompatibilita (EMC) pro rádiová zařízení a služby; Část 17: Konkrétní podmínky pro 2,4GHz širokopásmové vysílací systémy a 5GHz vysoce výkonná RLAN zařízení EN 300 328: (pouze pro modely vybavené Bluetooth) Elektromagnetická kompatibilita a rádiové spektrum (ERM); Širokopásmové přenosové systémy; Zařízení pro přenos dat pracující v pásmu ISM 2,4 GHz a používající techniky modulace s rozprostřeným spektrem; Harmonizovaná EN, zahrnující podstatné náležitosti článku 3.2 Směrnice R&TTE EN55022: Charakteristiky rádiového rušení EN55024: Charakteristiky odolnosti EN61000-3-2: Limity pro vyzařování střídavým proudem EN61000-3-3: Limity výkyvů napětí a kmitání v systémech napájení nízkým napětím EN60950-1:2006/IEC 60950-1:2001: Bezpečnost produktů Výrobce nenese odpovědnost za úpravy zařízení učiněné uživatelem, díky nimž může zařízení přestat splňovat podmínky pro označení CE. Bezpečnostní opatření Dlouhodobý poslech hudby na maximální hlasitost může poškodit váš sluch. Nabíjení Používejte pouze nabíječku dodávanou s vaším zařízením. Při použití jiného typu nabíječky může dojít k poruše zařízení anebo může vzniknout jiné nebezpečí. K napájení tohoto zařízení jsou určeny pouze VÝROBCEM UVEDENÉ zdroje, označené LPS, Limited Power Source, se stejnosměrným výstupem + 5 V / 1,0 A. Používejte pouze výrobcem schválenou baterii. Nabíječka Nepoužívejte nabíječku ve vysoce vlhkém prostředí. Nikdy se nabíječky nedotýkejte mokrýma rukama, nebo stojíte-li ve vodě. 25

Při napájení zařízení nebo nabíjení baterie ponechte kolem nabíječky dostatečný prostor pro cirkulaci vzduchu. Nepřikrývejte nabíječku papíry ani jinými předměty, které by mohly zhoršit její chlazení. Nepoužívejte nabíječku uloženou v transportním obalu. Nabíječku připojujte ke správnému zdroji napětí. Údaje o napětí jsou uvedeny na plášti výrobku anebo na jeho obalu. Nepoužívejte nabíječku, má-li poškozenou přívodní šňůru. Nepokoušejte se nabíječku opravovat. Neobsahuje žádné opravitelné díly. Jestliže je nabíječka poškozena nebo byla v příliš vlhkém prostředí, vyměňte ji. Baterie Používejte pouze předepsanou baterii. VAROVÁNÍ: Toto zařízení je vybaveno nevyměnitelnou interní lithium-iontovou baterií. Baterie může prasknout nebo vybuchnout, přičemž se mohou uvolnit nebezpečné chemické látky. Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo popálenin, baterii nerozebírejte, zabraňte jejímu rozdrcení, proražení a vystavení ohni nebo vodě. Důležité pokyny (pouze pro servisní pracovníky) Varování: Pokud baterii vyměníte za nesprávný typ, hrozí nebezpečí výbuchu. Staré baterie zlikvidujte dle příslušných pokynů. Baterii vyměňujte pouze za stejný typ nebo za ekvivalent doporučený výrobcem. Starou baterii je nutno recyklovat nebo se jí zbavit předepsaným způsobem. Baterii používejte pouze v zařízení, pro které je určena. 26