STANDARD KVALITY PRO VÝROBNÍ ŘADU ISOFUSION V700 SKLOVITÉ POVLAKY 1. ROZSAH PŮSOBNOSTI Tato norma určuje požadavky na jakost pro ISOFUSION V700 zpracování sklovitých povlaků vrstvou skelného smaltování plechů, určených pro použití v konstrukci nádrží převážně pro účely skladování pitné vody nebo komunálních kalů. Tato norma platí pro smaltování prvků procesem ISOFUSION V700, avšak kritéria kvality, uvedená v oddílu 5.2 by se měly vztahovat i na nádrž jako stavbu. Skelný krycí povlak ISOFUSION V700 byl vyvinut s odkazem na mezinárodní standardy specifikace pro smaltované povlaky na šroubovaných ocelových panelech a splňuje požadavky na jakost dle normy EN ISO 28765 (1). 2. DEFINICE Pro účely této normy se použijí následující definice. Skelný povlak: Jakýkoliv povlak, běžně také uváděný jako skelný smalt, založený na vrstvě silikátového skla taveného do ocelových plechů procesem ISOFUSION V700, při teplotách postačujících k tomu, aby tavené sklo způsobilo chemické spojení s plechem tak, aby byl vytvořen kompozitní panel, složený ze skla a oceli. Dodavatel: Jakákoliv společnost dodávající Permastore jakékoliv materiály pro použití v procesu ISOFUSION V700. Vada: Jakékoliv přerušení, zlom, prasklina, tenké místo, puchýř, inkluze nebo kontaminace sklovitého povlaku. Diskontinuita: Jakákoliv vada, která umožňuje elektrickému proudu projít skelným povlakem při testování pomocí speciálního přístroje používaného podle bodu 5.2.2 této normy. 3. OBECNÉ Kontrolní postupy, specifikované touto normou a smaltovacím procesem ISOFUSION V700 se provádějí v rámci schváleného systému managementu jakosti, certifikovaného dle ISO 9001 (2). 4. SUROVINY 4.1 Použitá ocel musí mít specifikaci, jaká byla dohodnuta mezi Permastore a dodavatelem oceli s ohledem na požadavky smaltovacího procesu.
4.2 Všechny ostatní suroviny, používané při výrobě smaltovaných plechů jsou přejímány v prostorách Permastore, aby bylo zajištěno splnění specifikací, požadovaných firmou Permastore. 4.3 V případě, že firma Permastore není schopna sama kontrolovat suroviny v jakémkoliv aspektu Permastore specifikací, či specifikací dle bodu 5.1.1 (například chemické složení oceli, testy toku silikátového skla, atd.), vyžaduje Permastore po dodavateli provedení těchto kontrol v prostorách dodavatele a poskytnutí ověřených kopií osvědčení z těchto kontrol a záznam o prokázání shody surovin s požadovanými specifikacemi kvality a vyhotovení ověřených kopií těchto záznamů, předaných k dispozici firmě Permastore. 5. KVALITA 5.1 SKELNÝ POVLAK Skelnou vrstvou potažené vzorky musí být pravidelně testovány k zajištění, že vlastnosti skelného povlaku odpovídají požadavkům této normy a Permastore specifikacím. 5.1.1 SPECIFIKACE KVALITY Testy musí být provedeny k zajištění, že skelný povlak na kontaktní smaltované ploše splňuje chemickou rezistenci a fyzikální vlastnosti, stanovené v Tabulce 1.
TABULKA 1 CHEMICKÁ REZISTENCE A FYZIKÁLNÍ VLASTNOSTI STANDARD TESTU CHEMICKÁ REZISTENCE (vnitřní povrch) Kyselina citronová při pokojové 1:2011 (3) Čl. 9 teplotě Vroucí kyselina citronová Vroucí destilovaná nebo demineralizovaná voda Kapalná fáze Horký hydroxid sodný 2:2011 (4) Čl. 10 2:2011 Čl. 13 4:2011 (5) Čl. 9 FYZIKÁLNÍ VLASTNOSTI (vnitřní povrch) Úder Úroveň adherence Odolnost proti poškrábání vrypová tvrdost podle Mohse ISO 4532 (6), síla 30N SPECIFIKCE KVALITY Třída A+ Maximální úbytek hmotnosti 3g/m 2 po 2,5 hodinách Maximální úbytek hmotnosti 4g/m 2 po 48 hodinách Maximální úbytek hmotnosti 7g/m 2 po 24 hodinách Maximální popraskání 2 mm po 24 hodinách MINIMÁLNÍ PERIODA TESTOVÁNÍ Měsíčně Ročně Ročně Ročně Měsíčně EN 10209: Příloha D (7) Třída 2 Měsíčně EN 15771 (8) Mohs 5 Měsíčně 5.2 HOTOVÉ PANELY Hotové panely budou zkontrolovány po smaltovacím procesu, před jejich balením a odesláním z prostor firmy Permastore. Permastore provádí kontrolu na vnitřním i vnějším povrchu. V případech, kdy vnitřní i vnější povrch panelu bude v kontaktu se skladovanou kapalinou, pak se pro účely této normy oba povrchy považují za vnitřní. 5.2.1 KONTROLA VNĚJŠÍHO POVRCHU Vnější povrch všech panelů bude podroben vizuální kontrole pod dobrým denním světlem nebo ekvivalentním osvětlením pro zjištění vad skelného povlaku. Každý panel, mající viditelné vady větší než 1 mm, bude vyřazen. Každý panel, s více než třemi viditelnými vadami na 1 m2 z celkové plochy panelu, musí být vyřazen. Všechny viditelné vady na
vnějším povrchu u akceptovaných panelů, musí být opraveny pomocí materiálu na opravu, schváleného Permastore pro tento účel a podle pokynů výrobce tohoto materiálu. 5.2.2 KONTROLA VNITŘNÍHO POVRCHU Kontrola vnitřního povrchu panelu se provádí za použití vysokokonapěťového testeru, schváleného firmou Permastore pro tento účel a použitým v souladu s Metodou A normy EN 14430 (9) a čl. 5.2.2.1. Kontrola se provádí na každém panelu a jakýkoliv panel mající jakoukoliv vadu, je vyřazen. 5.2.2.1 Tester musí mít přesnost ±1% a použité testovací napětí je 700 voltů. Tester musí mít platný kalibrační záznam. 5.2.3 KONTROLA TLOUŠŤKY SKELNÉ VRSTVY Tloušťka skelné vrstvy se měří pomocí schváleného přístroje, vhodného pro rozsah měření od 0 do 500 μm a používaného v souladu s normou EN ISO 2178 (10). Kontrola se provádí pomocí postupného odběru vzorků v souladu s normou ISO 2859: část 1 (11). Tloušťka skelné vrstvy na vnitřním povrchu každého panelu musí být udržována v rozmezí od 200 μm do 360 μm. Tloušťka skelné vrstvy na vnějším povrchu každého panelu musí být udržována v rozmezí od 150 μm do 360 μm. Panely mající tloušťku skelné vrstvy mimo tento rozsah budou vyřazeny. 5.2.4 KONTROLA BARVY SKELNÉ VRSTVY Vnější povrch panelu se kontroluje pomocí komparátoru barev a barva bude kontrolována vůči standardním limitům, stanoveným firmou Permastore. Kontrola se provádí pomocí postupného odběru vzorků v souladu s normou ISO 2859: část 1. Panely s barvou mimo tyto standardní limity budou vyřazeny. 6. MANIPULACE A BALENÍ Před skladováním nebo balením panelů musí být okraje panelu chráněné pomocí materiálu, schváleného firmou Permastore pro tento účel a podle pokynů výrobce tohoto materiálu. Všechny panely se balí s použitím vhodné membrány mezi panely.
7. POKYNY K MONTÁŽI A POUŽITÍ 7.1 OCHRANA PŘI MANIPULACI Doporučení pro správné metody manipulace mimo smaltovací prostory jsou uvedeny v příručce Permastore stavební návod. 7.2 KONTROLA NA STAVENIŠTI Během montáže nádrže se doporučuje použití schváleného nízkonapěťového vlhkého mopového testeru. Permastore je schopna poradit jak nízkonapěťový vlhký mopový tester používat. V příručce Permastore stavební návod je uvedeno poučení. 8. ODKAZY 1. EN ISO 28765:2011 Smalty - Navrhování spojených ocelových nádrží ke skladování nebo k nakládání s vodou nebo s komunálními nebo průmyslovými odpadními vodami a kaly. 2. ISO 9001 Systém managementu kvality Požadavky na návrh, výrobu a montáž smaltovaných nádrží a sil pro skladování a nakládání s kapalnými a suchými produkty a související zařízení. 3. 1:2011 Skelné a porcelánové smalty Stanovení odolnosti vůči chemické korozi Část 1: Stanovení odolnosti vůči chemické korozi kyselin při pokojové teplotě. 4. 2:2011 Skelné a porcelánové smalty Stanovení odolnosti vůči chemické korozi Část 2: Stanovení odolnosti vůči chemické korozi vroucích kyselin, neutrálních kapalin a/nebo jejich výparů. 5. 4:2011 Skelné a porcelánové smalty Stanovení odolnosti vůči chemické korozi Část 4: Stanovení odolnosti vůči chemické korozi alkalických kapalin pomocí válcové nádoby. 6. ISO 4532:1991 Skelné a porcelánové smalty Stanovení odolnosti smaltovaných předmětů na úder - Pistolový test. 7. EN 10209:1996 Příloha D: Ploché výrobky válcované za studena z hlubokotažné oceli určených ke smaltování 8. EN 15771:2010 Smalty - Stanovení vrypové tvrdosti podle Mohse.
9. EN ISO 14430:2004 Skelné a porcelánové smalty Vysokonapěťový test 10. EN ISO 2178:1995 Nemagnetické povlaky na magnetických substrátech Měření tloušťky povlaku Magnetická metoda. 11. ISO 2859-1:1999 Statistické přejímky srovnáváním Část 1: Přejímací plány AQL pro kontrolu každé dávky v sérii