VENKOVNÍ POJISTKOVÉ SPODKY SINGLE POLE FUSE BASE



Podobné dokumenty
KATALOG CATALOGUE 016/02/2010

JEDNOPÓLOVÉ POJISTKOVÉ SPODKY S OMEZOVAČI. SINGLE POLE FUSE BASE WITH SURGE ARRESTER type SPS

KATALOG CATALOGUE 022/03/2013

20 ka / 1 s (dle typu cívky) přirozené

PRŮVODNÍ DOKUMENTACE ACCOMPANYING DOCUMENTATION D0056.PD.02

KATALOG CATALOGUE 017/07/2013

Venkovní odpínače DRIBO Flc GB R. trojpólové provedení jmenovité napětí 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 400 a 630 A

KATALOG CATALOGUE 006/04/2014

STORAGE, TRANSPORTATION, HANDLING MANUAL D0141.STHM.01

Venkovní odpínače Flc N. trojpólové provedení jmenovité napětí 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 400 a 630 A

KOVOVĚ KRYTÉ ROZVÁDĚČE S KOVOVÝMI PŘEPÁŽKAMI TYP SR 7,2-25 kv. METAL-CLAD SWITCHGEAR TYPE SR 7,2-25 kv

Instalační kabely s Cu jádrem

Venkovní odpínače DRIBO Flc GB S. trojpólové provedení dle standardu ČEZ jmenovité napětí 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 400 A

Venkovní odpínače DRIBO Flc GB. trojpólové provedení jmenovité napětí 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 630 A

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM

VENKOVNÍ ODPÍNAČ typ LEV...S OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR type LEV...S

VENKOVNÍ TRAKČNÍ ODPOJOVAČE typ QAD 3 QADZ 3 TRACTION OUTDOOR DISCONNECTORS type QAD 3 QADZ 3

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

THREE-POLE FUSE BASE FOR INDOOR INSTALLATION WITH SIGNALLING TYPE TJV kv

INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction 2 Izolace PVC Měděná plná holá jádra

2 Izolace PVC. PVC insulation

KATALOG CATALOGUE D0063.C.01

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

Instalační kabely s Cu jádrem

Instalační kabely. Installation cables NYM 300/500 V. Konstrukce: Construction: Použití: Application: Vlastnosti: Properties: Standard: VDE

NY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Cu jádrem VDE 0276 T.603-3G-2. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Cu conductor.

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

1-CYKY. Instalační kabely s Cu jádrem. Standard TP-KK-133/01. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Cu conductor.

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Standard PN-KV Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction

Dvojitá lišta SASILplus 1000A pro připojení jednoho spotřebiče Double strip SASILplus for 1000A for connection of one consumer

E-AY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Al jádrem. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor. Construction.

Jmenovitá tloušťka pláště Nominal sheath thickness. 1x10 RE 1,0 1, x16 RE 1,0 1, x25 RE 1,2 1,

Venkovní odpínače Fla 15/97 GB. trojpólové provedení jmenovité napětí 25 kv jmenovitý proud 630 A

Nástrãné roubení - kovové / Push-in Fittings ada BU / BU Series

KATALOG CATALOGUE 004/02/2012

Nástrãné roubení - kovové / Socket Screw joints - Metallic ada BU / BU Series

Venkovní odpínače Fla 15/60 GB. trojpólové provedení jmenovité napětí 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 630 A

BLATNÍKY A BEDNY NA NÁŘADÍ MUDGUARDS AND TOOLBOXES

KATALOG CATALOGUE D0071.C.01

INSTALLATION MANUAL PD

Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Cu jádrem

Kancelářský systém ICE

Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Al jádrem

NOPOVIC NHXH FE180 E90

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16

ZAÚSTĚNÍ KABELŮ PRO TRANSFORMÁTORY 110 KV CABLE BUSHING END CONNECTION PIECES FOR 110 KV TRAMSFORMERS

Izolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod

KATALOG CATALOGUE 013/12/2012

KATALOG CATALOGUE 021/12/2012

TechoLED H A N D B O O K

TR 311 TR 319, TR 331 TR 356

OUTDOOR SPECIAL PURPOSE SWITCH type VLK E in triangle, environmentally friendly arrangement, mounted on DELTA MV line supporting system, version No.

PRŮVODNÍ DOKUMENTACE 004/03/2012

ELEKTROMOTORICKÉ POHONY TYP SP-CB jako samostatné jednotky ELECTRICAL DRIVES TYPE SP-CB supplied separately as self-contained units

Ventil zpětný Z15.1 DN 10 50, PN Piston check valve Z15.1 DN 10 50, PN

Venkovní odpínače Fla 15/60 N. trojpólové provedení jmenovité napětí 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 400 a 630 A

ALFA UP H A N D B O O K

PRO VNITŘNÍ MONTÁŽ TYP VF SULPHUR HEXAFLUORIDE CIRCUIT BREAKERS FOR INDOOR INSTALLATION TYPE VF

4Ever H A N D B O O K

FLEXIBILNÍ LED PÁSEK SÉRIE DIAMOND II

ENERGETIKA SERVIS s.r.o.

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

OZUBENÍ 1 OZUBENÍ 2 OZUBENÍ 3 OZUBENÍ 4 OZUBENÍ 5 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1

Použití. Application. Field of application. Rozsah použití A.1.1

Venkovní spínací přístroje pro trakční aplikace. jedno- a dvoupólové provedení jmenovité napětí do 29 kv jmenovitý proud do 2000 A

Together H A N D B O O K

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

ALFA UP H A N D B O O K

Compact power switches K 16 and K 32 J. Kompaktní výkonové spínače K 16 a K 32 J. Použití. Use > 96 <

KBN1. KBN1- nerezová vlnovcová hadice, paralelní vlnění jednostěnná, střední tloušťka stěny, střední vlnění

2N Voice Alarm Station

RUČNÍ POHONY typ RPU pro vnitřní spínací přístroje HAND OPERATED DRIVES type RPU for indoor switching devices

RŮŽKOVÉ TRAKČNÍ ODPOJOVAČE typ QAV EQAV TRACTION DISCONNECTORS QAV EQAV

NOVINKA. [Řada System 2] Dynamic Electronic Control

Citis SN h a n d b o o k

Venkovní odpínače Fla 15/6400 Fla 15/6410. trojpólové provedení jmenovité napětí 12, 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 400 a 630 A

KATALOG CATALOGUE D0068.C.01

VENKOVNÍ ODPÍNAČ typ LEV...(PPN) OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR type LEV...(PPN)

Elektroinstalační lišty a tvarovky. Elektroinstalační lišty / Cable trunkings

STORAGE, TRANSPORTATION, HANDLING MANUAL D0060.STHM.01

ELEKTROMOTORY SÉRIE CHT CHT ELECTRIC MOTORS

SURGE CAPACITORS MEDIUM VOLTAGE OCHRANNÉ KONDENZÁTORY VYSOKÉHO NAPĚTÍ ECA - OMG

VNITŘNÍ VAKUOVÝ VYPÍNAČ TYP VVI K1 PRO JEDNOFÁZOVOU TRAKČNÍ PROUDOVOU SOUSTAVU 25 kv

CAPACITORS FOR FURNACES STŘEDOFREKVENČNÍ KONDENZÁTORY

XCKN2121P20 pol.spín.xckn-čep a páka s plast.klad.1 najíž.směr horiz.- 1Z+1V-mžik.- M20

Standardní řada lisů Standard range of presses: x x x

Esprit h a n d b o o k

Klapka zpětná L10 DN , PN Swing check valve L10 DN , PN

PALERMO. Dveřní rám Glass door frame

ATS01N232QN softstartér pro asynchonní motor - ATS01-32 A V - 15 kw

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

Vnitřní odpojovače ITr. jednopólové a trojpólové provedení jmenovité napětí 12, 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 630 až 6300 A

Ventil zpětný A30 DN 10 50, Pp 20 MPa Piston check valve A30 DN 10 50, Pp 20 MPa

XCKP2118P16 poloh. spínač XCKP-páka s plast.kladkou-1z +1V-mžik.funkce-kabel.vstup M16

KATALOG CATALOGUE 001/12/2012

Vysokotlaká šoupátka High Pressure Gate Valves

Transkript:

VENKOVNÍ POJISTKOVÉ SPODKY SINGLE POLE FUSE BASE typ SP type SP 12, 25, 38,5 kv; 2 100; A Držitel certifikátů TÜV CZ dle: ČSN EN ISO 9001: 2001 Holder of certificates TÜV CZ according to ČSN EN ISO 14001: 2005 INŽENÝRSKO - VÝROBNÍ ELEKTROTECHNICKÝ PODNIK, A.S. ELECTROTECHNICAL ENGINEERING AND PRODUCTION, JOINT-STOCK COMPANY 020/07/2008

VŠEOBECNĚ Pojistkové spodky vyhovují normám ČSN EN 60282-1 + A1, STN EN 60282-1 + A1, ČSN EN 60694, STN EN 60694. Použité podpěrné izolátory vyhovují oblasti znečištění III podle ČSN 33 0405. Pojistkové spodky jsou určeny k montáži do elektrického obvodu vn, především v místech přechodu venkovního vedení na vedení kabelové nebo pro proudové jištění transformátoru. Výhodou pojistkových spodků jsou malé rozměry a nízká hmotnost. Základní rám je vyroben z ocelového profilu s povrchovou ochranou proti korozi žárovým zinkováním. Všechny proudovodné díly pojistkových spodků jsou vyrobeny z galvanicky postříbřené elektrolytické mědi, spojovací materiál v proudovodné dráze je z korozivzdorné oceli. Pojistkové držáky jsou vyrobeny z tvrdé mědi a jsou galvanicky niklovány. Pojistkové spodky jsou dodávány s podpěrnými izolátory z cykloalifatické pryskyřice, případně se silikonovými nebo porcelánovými podpěrkami. Pojistkové spodky jsou určeny pro libovolné pojistky podle DIN 43625 od 2 do 200 A pro napětí 25 kv. POUŽITÍ Pojistkový spodek í je určen k montáži pojistkové patrony do elektrického obvodu vysokého napětí, zejména při přechodu z venkovního vedení na kabelové vedení, nebo pro napájení transformátoru z venkovního vedení. Pracovní poloha svislá, vodorovná nebo šikmá. PRACOVNÍ PODMÍNKY GENERAL INFORMATION The above mentioned fuse bases correspond with the stipulations of the ČSN EN 60282-1 + A1, STN EN 60282-1 + A1, ČSN EN 60694, STN EN 60694 standard. The supporting insulators used comply with the requirements on the pollution area degree III, to ČSN 33 0405. The fuse bases are intended for use in medium voltage electric circuits, mainly at the transition point from overhead line into cable line, or for the protection of transformers against overcurrents. The fuse bases feature small dimensions and low weight. The base frame is made of hot galvanized profiled steel sheets (the hot galvanization serving as a protection against corrosion). All the current-carrying parts of the fuse bases are made of galvanically produced and silver coated electrolytical copper material. The interconnection parts installed in the current-carrying paths are made of stainless steel. The fuse holders are made of nickel coated hard copper. The fuse bases are delivered together with supporting insulators, made of cycloaliphatic resin, or with silicon or ceramic insulation supports. The fuse bases are used for the accomodation of any type of fuses, to the DIN 43625, with rated current values from 2A to 200 A, and for voltages of 25 kv. APPLICATION The fuse base is used for mounting the fuse cartridge into a MV electric circuit, especially at the interface between an overhead and cable lines, or when connecting a power transformer to an overhead line. The operating position of the device is vertical, horizontal or tilted under specified angle. OPERATING CONDITIONS Nejvyšší teplota okolí + 40 C Highest ambient temperature + 40 C Nejnižší teplota okolí - 30 C Lowest ambient temperature - 30 C Relativní vlhkost vzduchu 100 % Relative air humidity 100 % Tlak větru nepřesáhne 700 Pa (34 Air pressure not to exceed 700 Pa (34 Tloušťka ledu nepřesáhne m/s) 20 mm (třída 20) Ice to appear on the switch body must not to exceed m/s) 20 mm thickness (class 20 Nadmořská výška do 1000 m Altitude up to 1000 m Stupeň oblasti znečištění ČSN III Degree of contamination III 33 0405 according to ČSN 33 0405 2 020/07/2008

KÓD ÚDAJŮ PRO OBJEDNÁVKU JEDNOPÓLOVÝCH POJISTKOVÝCH SPODKŮ TYPU SP TYPE DESIGNATION CODING OF THE SP Základní provedení Basic design Jmenovité napětí Rated voltage Jmenovitý proud Rated current 12 kv 25 kv 38,5 kv 2-100 A SP 12 25 38 100 max Izolátory Insulators: porcelánové - porcelain epoxidové epoxi silikonové silicone rubber P E S Provedení version: 1 2 1 2 Příklad označení údajů pro objednávku: Example of coding when placing and order: SP 25.100.S.1 ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU V objednávce je nutno uvést: - kód údajů pro objednávku - počet kusů - typ izolátoru Speciální požadavky nutno uvést v textu objednávky. ORDERING DATA When ordering it is necessary to specify the following: - coding data as shown above - number of pieces required - type insulator Any other special requirements imposed on the device. 3 020/07/2008

VENKOVNÍ POJISTKOVÝ SPODEK TYP SP 12 SINGLE POLE FUSE BASE TYPE SP 12 Provedení 1 Provedení 2 4 020/07/2008

JEDNOPÓLOVÝ POJISTKOVÝ SPODEK TYP SP 25 SINGLE POLE FUSE BASE TYPE SP 25 Provedení 1 Provedení 2 5 020/07/2008

JEDNOPÓLOVÝ POJISTKOVÝ SPODEK TYP SP 38 SINGLE POLE FUSE BASE TYPE SP 38 Provedení 1 Provedení 2 6 020/07/2008

BALENÍ, DOPRAVA, SKLADOVÁNÍ Jednopólové pojistkové spodky se dodávají upevněné na přepravních paletách. Přístroj nedoporučujeme skladovat v prašném prostředí a je nutná ochrana proti poškození. Všechny použité obalové materiály jsou plně recyklovatelné. MONTÁŽ A UVEDENÍ DO PROVOZU Pojistkové spodky typu SP se upevňují 2 nebo 4 šrouby M12, podle použité základové desky, v návaznosti na požadavek zákazníka. PACKING, TRANSPORT AND STORAGE The single-pole fuse bases are secured to and delivered on transport pallets. When stored, the effect of dust should be prevented and also a protection of the devices against mechanical damage should be provided. All used packing materials are fully recyclable. INSTALLATION AND COMMISSIONING The SP type fuse bases are attached with two or four M12 bolts to the base plate, and supplied to a specific demand of the customer. 7 020/07/2008

Vyrábí a dodává: Manufactured and supplied by: Inženýrsko-výrobní elektrotechnický podnik,a. s. Vídeňská 117a, 619 00 Brno, Czech Republic Tel.: +420 547136 654 e-mail:marketing@ivep.cz Fax: +420 547136 402 http:// www.ivep.cz