SU PR APUR 8 SU PR APUR SU PR APUR SU PR APUR Základní pravidla projektování pro společné komíny LAS ke kondenzačním kotlům 9 9 88 9 Materiál slouží ke znázornění možností a způsobů vedení výfuků spalin, přívodů vzduchu pro spalování a svodů kondenzátu kondenzačních kotlů, které jsou použity v etážových topeních jednotlivých bytů ve vícepodlažních bytových domech, kde je možné zřídit přetlakový LAS komín. Změny v projekčním sešitu jsou vyhrazeny výrobcem.
Úvod V naší době jsme svědky neustálého vylepšování okolních zařízení včetně tepelné techniky. Kondenzační kotle jsou v současnosti beze sporu pokrokovějším a efektivnějším zařízením, zajišťujícím tepelnou pohodu v našich domácnostech. Pro jejich širší uplatnění a používání značka Junkers přináší na náš trh novinku - přetlakový, stavebnicový systém vícenásobného výfuku spalin kondenzačních kotlů do LAS komínů. S LAS komíny se již obvykle setkáváme na bytových domech, kde můžeme jejich prostřednictvím zajistit odtah spalin a přísun vzduchu pro několik plynových přístrojů typu "C" umístěných v několika patrech nad sebou. LAS komín musí být pro příslušný počet plynových "Turbo" kotlů daného výkonu správně nadimenzován a pak jsou spaliny podtlakovým způsobem - za přispění přirozeného tahu - odváděny nad střechu daného domu. U kondenzačních kotlů jsou teploty spalin poněkud chladnější a přirozený tah v podtlakovém LAS komínu působí omezeně, proto firma Junkers zavádí stavebnici pro přetlakový LAS komín. Tím se budou moci uplatnit kondenzační kotle i v menších bytových domech, jejich rekonstrukcích apod. Základní pravidla a možnosti řešení jsou naznačeny v tomto sešitě. Věříme, že Vám tento sešit pomůže při Vaší práci a hledání nových řešení. Případné dotazy, připomínky nebo náměty, za které předem děkujeme, směřujte prosím na naše technické oddělení. Robert Bosch odbytová s.r.o. - divize Junkers Všeobecné, upozornění Před instalací plynového kondenzačního kotle se prosím informujte u příslušného stavebního úřadu a prováděcí kominické firmy, zda-li neexistují nějaká omezení. Před zahájením stavebních prací musí být zkontrolováno, zda lze sestavu trubek budovaného výfuku spalin z příslušenství Junkers vestavět do stávající komínové šachty. Konstrukce kontrolního otvoru a dvoudílného přípoje kotle umožňuje spuštění celého sloupu trubek z komínové hlavy. Aby stavební zásahy do šachty byly co nejmenší, je při plánování vestavby přetlakového LAS systému třeba zkontrolovat, zda je případně možné znovu využít stávající kontrolní a připojovací otvory. Provedení komínové hlavy a šachty Svislé vedení odtahu spalin se nechá přesahovat o 10-30 cm nad ústí stávající komínové hlavy. Jako poslední délkový prvek se přitom použije prodlužovací trubka AZB 642 nebo AZB 643. Kryt šachty se přesune přes koncovou trubku a namontuje se na komínovou hlavu. Vzniklá spára mezi koncovou trubkou a krytem šachty, která se utěsní límcovým plechem proti dešti, umožňuje volné roztažení při tepelné zátěži a rovněž zaručuje ventilaci komínu. Ve fázi plánování se musí zkontrolovat, zda je stávající příčný průřez dostatečný. Šachta musí být tvořena nehořlavým a tvarově neměnným stavebním materiálem, který dokáže vzdorovat ohni minimálně 90 minut. Použití systému výfuku spalin Junkers jako vícenásobné osazení Osazení plynovými kondenzačními kotli různých výkonů je omezeně možné. Je přitom třeba respektovat předpisy stavebního dozoru jednotlivých zemí. Pro společné komíny byl navržen speciální připojovací díl, sloužící zároveň pro odtok kondenzátu a přípoj výfuku spalin každého patra. Montáž vícenásobného osazení je nutné provést po patrech a přípoj pevně uchytit v komínu. To se provádí pomocí upevňovacího třmenu. Dimenzování cest výfuku spalin a rozměrů šachty je popsáno v jednotlivých příkladech použití. Odvod kondenzátu Plynové kondenzační kotle Junkers lze pomocí dílů AZB 864 a AZB 865 připojit k vedení výfuku spalin v šachtě, takže vznikající kondenzát je odváděn potrubím výfuku spalin k odtoku kondenzátu a může být příp. likvidován pomocí společného neutralizačního boxu. Vedení kondenzované vody je nutné provést z korozivzdorných materiálů dle příslušných předpisů a zvyklostí*. Používá se: potrubí z kameniny, PVC trubky, trubky PE-HD, trubky PP, trubky ABS/ASA, nerezové ocelové trubky, trubky z borokřemičitého skla apod. * K neutralizaci kondenzátu viz. instrukční list ATV A 251. Má-li se vedení výfuku spalin zabudovat do stávající šachty, musí se případné stávající otvory, průchody.... pro připojení těsně uzavřít s ohledem na použitý materiál. 2
Všeobecné, upozornění Výtah z instrukčního listu DVGW G 635 Předmluva Připojení plynových zařízení třídy C4 ke společným komínům LAS vyžaduje topenářsko-technologické sladění montáže každého kotle na specifický systém vzduch/spaliny. Výměna kotle nebo připojení kotle s jiným výkonem nebo jiného výrobce v dalším poschodí se realizuje obtížně, neboť to vyžaduje nové samostatné schválení nebo speciální doplnění příslušného atestu systému vzduch/výfuk spalin nebo minimálně nové topenářsko-technologické vyměření s vlivy také na ostatní kotle. Proto se nedoporučuje zaměňovat původně naprojektované kotle, se kterými LAS systém počítá. Rozsah použití Tento instrukční list určuje předpoklady a značení plynových zařízení standardního provedení k připojení na vícenásobně osazený systém vzduch/spaliny pro přetlakový provoz. Z uvedených vlastností plynových zařízení vychází i standardizované topenářské dimenzování systémů LAS (vzduch/odtah spalin). Všeobecné Předpokladem pro připojení plynových zařízení k systému LAS (vzduch/výfuk spalin) ve smyslu tohoto instrukčního listu je, že: plynová zařízení odpovídají základním požadavkům směrnice EU pro plynová zařízení 90/396/EWG, nesou značku CE, jsou označeny třídou C42X, resp. C42 nebo C43X, resp. C43, jsou vhodné pro cílovou zemi (původně Německo s možností rozšíření i do dalších zemí) a doplňkově splňují kritéria tohoto instrukčního listu; Plynová zařízení řady C42 nebo C43 vyžadují dle DVGW-TRGI 86/96 speciální požadavky pro instalaci. systém vzduch/spaliny pro přetlakový provoz je obecně stavebně technicky schválen Německým institutem pro stavební technologie (DIBt) a nese schvalovací značku. Plynové zařízení Plynová zařízení musí odpovídat ČSN EN 483 a plynová zařízení s využitím spalného tepla ČSN EN 677. Mohou být připojena k systému LAS ve smyslu tohoto instrukčního listu, pokud splňují níže uvedená kritéria: Všechny skupiny náležící k plynovému zařízení přívodní vedení spalovacího vzduchu/vedení výfuku spalin, připojovací díl k systému vzduch/výfuk spalin a těsnící prostředky jsou označeny nebo popsány tak, že jsou podle návodu nebo technických podkladů výrobce plynového zařízení jednoznačně identifikovatelná pro systém vzduch/výfuk spalin. Alternativně lze definovat připojovací díl a těsnící prostředky také podle návodu výrobce systému vzduch/výfuk spalin. Cestu spalovacího vzduchu a cestu výfuku spalin je třeba vybavit uzavíratelnými měřícími otvory o průměru 11 mm až 16 mm. Měřícími otvory je třeba splnit požadavky na těsnost dle ČSN EN 483. K dispozici jsou v připojovaném plynovém zařízení minimálně dva sériově zapojené uzavírací ventily minimálně ventily třídy C dle ČSN EN 483 nebo C dle EN 161, které zavírají společně, a konstrukcí a vybavením plynového zařízení jakožto jeho uspořádáním k systému vzduch/výfuk spalin je třeba zajistit, aby v systému výfuku spalin bylo zamezeno nechtěnému zapálení paliva (směsi vzduchu a plynu). To lze dosáhnout například u systému vzduch/ výfuk spalin při vertikálním odstupu mezi plynovými zařízeními minimálně 2,5 m s plynovými zařízeními třídy C42X a třídy C43X a maximálním výkonu 30 kw. Plynové kondenzační kotle Junkers splňují požadavky instrukčního listu DVGW G 635 na plynová topná zařízení a bezproblémově je tedy můžeme do LAS komínů doporučit. 3
Projekční pokyny Přehled vedení vzduchu a výfuku spalin u jednootvorového přetlakového LAS systému (spalovací vzduch ze společné šachty - soustředný protiproudý princip) Obrázek 1 Plynové kondenzační kotle Junkers jsou schváleny dle uvedené tabulky. V následujících příkladech vestavby je třeba respektovat maximální délky. Příslušenství Junkers pro společné komíny LAS je schváleno stavebním dozorem (Z-7.5-3059). Doklad dle DIN 4705 není nutný, neboť je k dispozici topenářské vyměření dle TÜV. Provoz nezávislý na vzduchu v místnosti u jednootvorového LAS (spalovací vzduch ze společné šachty) Počet kotlů Označení dle obrázku 1 a 2 Max. výkon Přesné zobrazení (podrobné informace na straně) 9 10 11 11 4
SU PR APUR 8 SU PR APUR SU PR APUR SU PR APUR Projekční pokyny Přehled vedení vzduchu a výfuku spalin u dvouotvorového přetlakového LAS systému (spalovací vzduch ze samostatné vzduchové šachty, výfuk spalin vede druhou šachtou) 9 9 88 9 Obrázek 2 Plynové kondenzační kotle Junkers jsou schváleny dle uvedené tabulky. V následujících příkladech vestavby je třeba respektovat maximální délky. Příslušenství Junkers pro společné komíny LAS je schváleno stavebním dozorem (Z-7.5-3059). Doklad dle DIN 4705 není nutný, neboť je k dispozici topenářské vyměření dle TÜV. Provoz nezávislý na vzduchu v místnosti u dvouotvorového LAS (spalovací vzduch ze vzduchové šachty) 11 12 13 14 14 Průřez Soustředný (protiproudý princip) U dvouotvorového LAS (spalovací vzduch ze vzduchové šachty) 5
Projekční pokyny Vedení vzduchu/spalin u jednootvorového LAS (protiproudý princip) Kondenzační kotel Junkers zatím není montován do systému společného LAS komínu (příprava pro výfuk spalin a svod kondenzátu je nutná již v přípravě) AZB 616 AZB 862 AZB 864 AZB 864 AZB 865 Obrázek 3 Pro kondenzační kotle Junkers, napojené na vícenásobný odtah je zapotřebí vmontovat příslušenství č. 950 (7 719 002 239). Respektovat příslušné rozměry pro průřezy komínové šachty (uvedené na straně 4-5). Zajistit aby šachta, kterou je spalovací vzduch veden, byla zbavena všech nečistot (případně vhodně vyvložkována), aby přívodní spalovací vzduch ke kotlům byl čistý - bez sazí, mastnot, stavebního prachu a dalších nečistot. Při instalaci kondenzačních zařízení je třeba respektovat příslušné místní předpisy. Průchody vedení výfuku spalin a odvodu kondenzátu je třeba dotěsnit - zednicky začistit vyšším teplotám odolnou maltou. Vodorovné spojovací potrubí (AZB 616,...) pro přívod spalovacího vzduchu a výfuk spalin k šachtě pokládat s 3% stoupáním ve směru výfuku spalin. Obrázek 4 Příprava, resp. dodatečná instalace kondenzačního kotle Junkers je možná do společného komínu LAS se stavebnicovým přetlakovým systémem Junkers, je však nutné mít systém na dodatečnou montáž připraven. Pro dodatečnou instalaci vedení výfuku spalin, resp. vedení kondenzátu je třeba při plánování počítat s použitím příslušenství výfuku spalin AZB 864. Příslušenství výfuku spalin AZB 864 je třeba již s předstihem vestavět do šachty při instalaci svislého vedení spalin. Při skutečné realizováné instalaci kondenzačního kotle je nutné pro zaústění výfuku spalin kotle do připravovaného LAS komína se zabudovaným příslušenstvím AZB 864 použít dále připojovací adaptér AZB 863 a pro svod kondenzátu využít díl AZB 865. 6
Projekční pokyny Vedení vzduch/výfuk spalin u dvouotvorového LAS (spalovací vzduch ze vzduchové šachty, výfuk spalin vede druhou šachtou) AZB 870/1 Obrázek 5 Ve stávajícím průřezu šachty s min. rozměrem šachty 140 x 140 mm, resp. ø 140 mm je možné vícenásobné osazení přes 2 šachty. Pro zajištění bezpečného provozu plynového kondenzačního zařízení je nutno zajistit provětrání v celém kompletu vícenásobného systému odtahu spalin - spalovací vzduch přivádět i ze šachty výfuku spalin (kruhová spára) a samozřejmě ze vzduchové šachty, přičemž obě šachty musí být vyčištěny ve smyslu zajištění čistého přívodního vzduchu pro spalování. Průchody vedení výfuku spalin a odvodu kondenzátu je třeba dotěsnit - zednicky začistit vyšším teplotám odolnou maltou. Připojení na dvouotvorový LAS nutno realizovat s AZB 870/1 (7 719 002 365). Vodorovné spojovací potrubí (AZB 616,...) pro přívod spalovacího vzduchu a výfuk spalin k šachtě pokládat s 3% stoupáním ve směru výfuku spalin. 7
Projekční pokyny Pokyny pro uspořádání čistících - revizních otvorů Všeobecně Platí níže uvedená pravidla, vztahující se ke znění návrhu ČSN EN 18160-1 Systémy pro odtah spalin plánování a realizace. A B C m = 0,3 m n m = 1, 0 m n Obrázek 6 Svislá část Spodní čistící otvor svislé části vedení odtahu spalin může být umístěn A nebo B nebo C ve svislé části systému odtahu spalin přímo nad zavedením spojovacího dílu bočně ve spojovacím dílu vzdálen nejvýše 0,3 m od ohybu ke svislému směru systému odtahu spalin, na čelní straně vodorovného spojovacího dílu, maximálně ve vzdálenosti 1,0 m od vertikálního úseku odváděcího potrubí. Systém odvodu spalin, který nemůže být čistěn od výstupu, musí mít další horní čistící otvor ve vzdálenosti do 5 m pod výstupem. Svislé úseky potrubí odtahu spalin se sklonem nad 30 od vertikální osy, vyžadují ve vzdálenosti do 0,3 m od míst zalomení čistící otvory. U svislých úseků nejsou horní čistící otvory třeba, pokud - vertikální úsek zařízení odtahu spalin má pouze jedno zešikmení do 30 - spodní čistící otvor není vzdálen více než 6 m od výstupu Vodorovný úsek / spojovací díl Ve vodorovných úsecích potrubí odtahu spalin (spojovacích dílech) je třeba provést minimálně jeden čistící otvor. Pro vodorovné úseky (spojovací díly) stačí vesměs jeden čistící otvor, když - vodorovný úsek (spojovací díl) před čistícím otvorem není delší než 2,0 m - čistící otvor je ve vodorovném úseku (spojovacím dílu) vzdálen nejvýše 0,3 m od svislého dílu, a - ve vodorovném úseku (spojovacím dílu) jsou před čistícím otvorem max. dvě kolena. Pokud by se zbytky nečistot z odtahu spalin dostávaly do topeniště, je třeba v blízkosti kotle zajistit další čistící místo. 8
Společné komíny LAS pro kondenzační kotle Soustředný (proti proudý) princip pro 2 přístroje Max. délka vodorovného potrubí odvodu spalin 1,40 m, vč. tří kolen, respektive max. délka vodorovného potrubí odvodu spalin 3 m vč. dvou kolen (D=80/125). Vzdálenost mezi jednotlivými zaústěními kotlů musí být min. 2,5 m; Dbát na příslušné místní předpisy; Pro instalaci každého kondenzačního kotle Junkers je nutné počítat s jedním příslušenstvím č. 950 (7 719 002 239); Otvory průchodů potrubí odvodu spalin a svodu kondenzátu je třeba doutěsnit v komínové šachtě - zednicky začistit ohnivzdornou maltou. Používat zásadně pouze schválené stavebnicové prvky a příslušenství Junkers pro daný systém přetlakového odtahu spalin. Komínová šachta musí být zbavena všech nečistot ve smyslu zajištění přívodu čistého vzduchu pro spalování. Příslušenství odvodu spalin je zobrazené od str. 17. Obrázek 7 Požadavek min. rozměr v šachtě při max. délka L 2 potrubí spalin v šachtě při odpočet délky potrubí pro koleno 45, 30, 15 (ø 100 mm) Osazení kotli shodného výkonu kulatý hranatý 2 x 3-16 kw (Cerapur, Cerasmart, 2 x 7-28 (22) kw (Cerapur, Cerasmart, Osazení kotli různých výkonů 1 x 3-16 kw + 1 x 7-26 (28) kw (Cerapur, Cerasmart, 1 x 3-16 kw + 1 x 7-22 kw (Cerapur, Cerasmart, D = 170 D=170 160x160 160x160 21 m 15 m 1,5 m 1,5 m 9
Společné komíny LAS pro kondenzační kotle Soustředný (proti proudý) princip pro 3 přístroje Max. délka vodorovného potrubí odvodu spalin 1,40 m, vč. tří kolen, respektive max. délka vodorovného potrubí odvodu spalin 3 m vč. dvou kolen (D=80/125). Vzdálenost mezi jednotlivými zaústěními kotlů musí být min. 2,5 m; Dbát na příslušné místní předpisy; Pro instalaci každého kondenzačního kotle Junkers je nutné počítat s jedním příslušenstvím č. 950 (7 719 002 239); Otvory průchodů potrubí odvodu spalin a svodu kondenzátu je třeba doutěsnit v komínové šachtě - zednicky začistit ohnivzdornou maltou. Používat zásadně pouze schválené stavebnicové prvky a příslušenství Junkers pro daný systém přetlakového odtahu spalin. Komínová šachta musí být zbavena všech nečistot ve smyslu zajištění přívodu čistého vzduchu pro spalování. Příslušenství odvodu spalin je zobrazené od str. 17. Obrázek 8 Požadavek min. rozměr v šachtě při Osazení kotli shodného výkonu kulatý hranatý 3 x 3-16 kw (Cerapur, Cerasmart, 3 x 7-28 (22) kw (Cerapur, Cerasmart, D = 170 160x160 Osazení kotli různých výkonů 2 x 3-16 kw + 1 x 7-26 (28) kw (Cerapur, Cerasmart, 1 x 3-16 kw + 2 x 7-26 kw (Cerapur, Cerasmart, 1 x 3-16 kw + 2 x 7-22 kw (Cerapur, Cerasmart, max. délka L 2 potrubí spalin v šachtě při 21 m 12,5 m odpočet délky potrubí pro koleno 45, 30, 15 (ø 100 mm) 1,5 m D=170 160x160 15 m 1,5 m 10
Společné komíny LAS pro kondenzační kotle Soustředný (proti proudý) princip pro 2-5* přístrojů s možností postupné instalace (uvedený příklad je pro 4 přístroje) Max. délka vodorovného potrubí odvodu spalin 1,40 m, vč. tří kolen, respektive max. délka vodorovného potrubí odvodu spalin 3 m vč. dvou kolen (D=80/125). Vzdálenost mezi jednotlivými zaústěními do komínu musí být min. 2,5 m; Dbát na příslušné místní předpisy; Pro instalaci každého kondenzačního kotle Junkers je nutné počítat s jedním příslušenstvím č. 950 (7 719 002 239); Otvory průchodů potrubí odvodu spalin a svodu kondenzátu je třeba doutěsnit v komínové šachtě - zednicky začistit ohnivzdornou maltou. Používat zásadně pouze schválené stavebnicové prvky a příslušenství Junkers pro daný systém přetlakového odtahu spalin. Komínová šachta musí být zbavena všech nečistot ve smyslu zajištění přívodu čistého vzduchu pro spalování. Příslušenství odvodu spalin je zobrazené od str. 17. Pozor: Pro přípravu na postupnou (časově posunutou) montáž jednotlivých přístrojů Junkers (v případě, že montáž kotlů na stoupačce není ve shodném termínu), je nutné v plánování a v předinstalaci společného monínu LAS již zahrnout příslušenství č. 864, které je pro předmontáž určené. * Pro 5 přístrojů je příslušná tabulka s typy a max. délkami na straně 14 tohoto sešitu. Požadavek min. rozměr v šachtě při max. délka L 2 potrubí spalin v šachtě při odpočet délky potrubí pro koleno 45, 30, 15 (ø 100 mm) Osazení kotli shodného výkonu kulatý hranatý 4 x 3-16 kw (Cerapur, Cerasmart, D = 170 160x160 21 m 1,5 m Osazení kotli různých výkonů 3 x 3-16 kw + 1 x 7-26 (28) kw (Cerapur, Cerasmart, 2 x 3-16 kw + 2 x 7-26 (28) kw (Cerapur, Cerasmart, 2 x 3-16 kw + 2 x 7-22 kw (Cerapur, Cerasmart, 1 x 3-16 kw + 1 x 7-22 kw + 1 x 7-26 kw + 1 x 7-28 kw (Cerapur, Cerasmart, D=170 160x160 13 m 10,5 m 1,5 m 11
Společné komíny LAS pro kondenzační kotle Potrubí výfuku spalin v jedné šachtě, spalovací vzduch ze vzduchové šachty (uvedený příklad je pro 2 přístroje) Max. délka vodorovného potrubí odvodu spalin 1,40 m, vč. tří kolen, respektive max. délka vodorovného potrubí odvodu spalin 3 m vč. dvou kolen (D=80/125). Vzdálenost mezi jednotlivými zaústěními do komínu musí být min. 2,5 m; Dbát na příslušné místní předpisy; Pro instalaci každého kondenzačního kotle Junkers je nutné počítat s jedním příslušenstvím č. 950 (7 719 002 239); Pro zajištění bezpečného provozu kondenzačních kotlů je třeba zajistit současné provětrávání - spalovací vzduch ze šachty spalin (kruhová mezera) i ze vzduchové šachty. Vedení spalovacího vzduchu z druhé šachty lze realizovat pomocí AZB 870/1 (7 719 002 365). Otvory průchodů potrubí odvodu spalin a svodu kondenzátu je třeba doutěsnit v komínové šachtě - zednicky začistit ohnivzdornou maltou. Je-li ve vodorovném úseku potrubí odvodu spalin třeba dodatečně kontrolní otvor, lze alternativně k AZB 607 použít příslušenství odvodu spalin AZB 609. Používat zásadně pouze schválené stavebnicové prvky a příslušenství Junkers pro daný systém přetlakového odtahu spalin. Příslušenství odvodu spalin je zobrazené od str. 17. Požadavek min. rozměr v šachtě při max. délka L 2 potrubí spalin v šachtě při odpočet délky potrubí pro koleno 45, 30, 15 (ø 100 mm) Osazení kotli shodného výkonu kulatý hranatý 2 x 3-16 kw (Cerapur, Cerasmart, 2 x 7-28 (22) kw (Cerapur, Cerasmart, Osazení kotli různých výkonů 1 x 3-6 kw + 1 x 7-26 (28) kw (Cerapur, Cerasmart, 1 x 3-16 kw + 2 x 7-22 kw (Cerapur, Cerasmart, D = 140 D=140 140x140 140x140 21 m 21 m 1,5 m 1,5 m Poznámka: Komínová šachta včetně vzduchové šachty musí být zbaveny všech nečistot, případně vhodně vyvložkovány, ve smyslu zajištění přívodu čistého vzduchu pro spalování. 12
Společné komíny LAS pro kondenzační kotle Potrubí výfuku spalin v jedné šachtě, spalovací vzduch ze vzduchové šachty (uvedený příklad je pro 3 přístroje) Max. délka vodorovného potrubí odvodu spalin 1,40 m, vč. tří kolen, respektive max. délka vodorovného potrubí odvodu spalin 3 m vč. dvou kolen (D=80/125). Vzdálenost mezi jednotlivými zaústěními do komínu musí být min. 2,5 m; Dbát na příslušné místní předpisy; Pro instalaci každého kondenzačního kotle Junkers je nutné počítat s jedním příslušenstvím č. 950 (7 719 002 239); Pro zajištění bezpečného provozu kondenzačních kotlů je zajistit současné provětrávání - spalovací vzduch ze šachty spalin (kruhová mezera) i ze vzduchové šachty. Vedení spalovacího vzduchu z druhé šachty realizovat pomocí AZB 870/1 (7 719 002 365). Otvory půchodů potrubí odvodu spalin a svodu kondenzátu je třeba doutěsnit v komínové šachtě - zednicky začistit ohnivzdornou maltou. Je-li ve vodorovném úseku potrubí odvodu spalin třeba dodatečně kontrolní otvor, lze alternativně k AZB 607 použít příslušenství odvodu spalin AZB 609. Používat zásadně pouze schválené stavebnicové prvky a příslušenství Junkers pro daný systém přetlakového odtahu spalin. Příslušenství odvodu spalin je zobrazené od str. 17. (možno i pro 4 nebo 5 přístrojů - viz tabulky na následující straně, při dodržení všech pravidel uvedených v příkladech na předchozích stranách) Požadavek min. rozměr v šachtě při Osazení kotli shodného výkonu kulatý hranatý 3 x 3-16 kw (Cerapur, Cerasmart, 3 x 7-28 (22) kw (Cerapur, Cerasmart, D = 140 140x140 Osazení kotli různých výkonů 2 x 3-16 kw + 1 x 7-26 (28) kw (Cerapur, Cerasmart, 1 x 3-16 kw + 2 x 7-26 kw (Cerapur, Cerasmart, 1 x 3-16 kw + 2 x 7-22 kw (Cerapur, Cerasmart, max. délka L 2 potrubí spalin v šachtě při 21 m 12,5 m odpočet délky potrubí pro koleno 45, 30, 15 (ø 100 mm) 1,5 m D=140 140x140 15 m 1,5 m Poznámka: Komínová šachta včetně vzduchové šachty musí být zbaveny všech nečistot, případně vhodně vyvložkovány, ve smyslu zajištění přívodu čistého vzduchu pro spalování. 13
Společné komíny LAS pro kondenzační kotle Potrubí výfuku spalin v jedné šachtě, spalovací vzduch ze vzduchové šachty (uvedený příklad je pro 4 přístroje) Požadavek min. rozměr v šachtě při max. délka L 2 potrubí spalin v šachtě při odpočet délky potrubí pro koleno 45, 30, 15 (ø 100 mm) Osazení kotli shodného výkonu kulatý hranatý 4 x 3-16 kw (Cerapur, Cerasmart, D = 140 140x140 21 m 1,5 m Osazení kotli různých výkonů 3 x 3-16 kw + 1 x 7-26 (28) kw (Cerapur, Cerasmart, 2 x 3-16 kw + 2 x 7-26 (28) kw (Cerapur, Cerasmart, 2 x 3-16 kw + 2 x 7-22 kw (Cerapur, Cerasmart, 1 x 3-16 kw + 1 x 7-22 kw + 1 x 7-26 kw + 1 x 7-28 kw (Cerapur, Cerasmart, D=140 140x140 13 m 10,5 m 1,5 m Potrubí výfuku spalin v jedné šachtě, spalovací vzduch ze vzduchové šachty (uvedený příklad je pro 5 přístrojů) Požadavek min. rozměr v šachtě při Osazení kotli shodného nebo různého výkonu kulatý hranatý 5 x Cerapur ZSBR 3-16 A 5 x CerasmartModul ZBS 16/83S-2 MA 3 x Cerapur ZSBR 3-16 + 2 x Cerasmart ZSB 3-16 3 x Cerapur ZSBR 3-16 + 2 x CerasmartModul ZBS 16/83S-2 MA 2 x Cerapur ZSBR 3-16 + 3 x Cerasmart ZSB 3-16 2 x Cerapur ZSBR 3-16 + 3 x CerasmartModul ZBS 16/83S-2 MA Požadavek max. délka L 2 potrubí spalin v šachtě při odpočet délky potrubí pro koleno 45, 30, 15 (ø 100 mm) D = 140 140x140 21 m 1,5 m Soustředný (proti proudý) princip pro 5 přístrojů (se stejnými zásadními pravidly jako je uvedeno na straně 9-11) min. rozměr v šachtě při max. délka L 2 potrubí spalin v šachtě při odpočet délky potrubí pro koleno 45, 30, 15 (ø 100 mm) Osazení kotli shodného výkonu kulatý hranatý 5 x 3-16 kw (Cerapur ZSBR 3-16 A, Cerasmart ZSB 3-16, CerasmartModul ZBS 16/83S-2 MA) D = 170 160x160 21 m 1,5 m A kombinace těchto přístrojů (ale pouze do výkonu 16 kw) Poznámka: Komínová šachta včetně vzduchové šachty musí být zbaveny všech nečistot, případně vhodně vyvložkovány, ve smyslu zajištění přívodu čistého vzduchu pro spalování. 14
Předpisy, povolení, normy a zákony Všeobecně Plynová kondenzační zařízení Junkers Cerapur/Cerasmart/CerasmartModul jsou kontrolovány a schváleny v souladu s evropskými směrnicemi pro plynová zařízení (90/396 EWG) a pren677. Bezpečnostně-technické vybavení vyhovuje DIN 4751, list 3. Prohlášení o shodě Výše uvedená zařízení splňují požadavky na kondenzační kotle ve smyslu vyhlášky o topných zařízeních. Podle 7, odstavce 2.1 výnosu k novelizaci první a změně čtvrtého nařízení k provedení spolkového zákona o emisích činí, dle zkušební podmínky dle DIN 4702, díl 8, vydání březen 1990, zjištěný obsah kysličníku dusíku ve spalinách méně než 80 mg/kwh. Instalace a montáž Pro zhotovení a provoz systému je třeba respektovat technologická pravidla stavebního dozoru, zákonné, jakož i místně specifické předpisy. Montáž, přípojení plynu a odtahu spalin, první uvedení do provozu, připojení k proudu, jakož i údržba a servis smí provádět pouze odborná firma s platným osvědčením pro kondenzační kotle Junkers. Před instalací je nutné vyžádat stanovisko plynárenské společnosti a prováděcí kominické firmy. Regionálně mohou být požadována povolení pro spalinový systém a svod kondenzátu do veřejné kanalizační sítě. Spalovací vzduch K zábraně koroze musí být spalovací vzduch zbaven všech nečistot a bez agresivních látek. Za silně korozně působící platí halogenové uhlovodíky jako chlor a fluor, které mohou být obsaženy např. v rozpouštědlech, barvách, lepidlech, pohonných plynech sprejů, domácích čistících prostředcích a podobně. Odvádění kondenzované vody Potrubí pro odvod kondenzované vody je třeba provést z korozivzdorných materiálů dle ATV-A 251. K tomu patří: potrubí z kameniny, trubky z tvrzeného PVC, PVC trubky, trubky PE-HD, trubky PP, trubky ABS/ASA, nerezové ocelové trubky, trubky z borokřemičitého skla apod. Je-li to nutné, je k dispozici jako příslušenství neutralizační zařízení a zařízení pro přečerpávání kondenzátu. Použití běžně dostupných neutralizačních louhů je možné. Místo instalace Při dodržování podmínek instalace dle TRGI je třeba také každé plynové zařízení zohlednit samostatně. To znamená, že platí podmínky pro instalaci plynových zařízení dle druhu C (<50 kw). Je třeba dbát na ustanovení jednotlivých zemí. Z důvodu údržby mají být dodrženy uvedené odstupy. 6 720 611 226-13.1O 15
Předpisy, povolení, normy a zákony EnEG Zákon pro úsporu energie v budovách. Spolková sbírka zákonů G 5702 č. 59/2001. FeuVo Zemské směrnice pro vytápění. ATV-pracovní list A 251 Kondenzáty z kondenzačních kotlů. DVGW-pracovní list G 260 1) Vlastnosti plynů. DVGW-pracovní list G 635 1) Plynová zařízení pro připojení k systému vzduch/odtah spalin pro přetlakový provoz. DVGW-pracovní list G 600 1) Technická pravidla pro plynové instalace (TRGI). DVGW-pracovní list G 670 1) Plynová ohniště a mechanická větrací zařízení. DVGW-pracovní list G 688 1) Kondenzační technika. DVGW TRF 1) Technická pravidla pro kapalný plyn. DIBT Směrnice pro schválení nízkoteplotních spalinových systémů. VDI 2035 Směrnice pro zamezení škod vznikajících v důsledku koroze nebo tvorby vodního kamene v teplovodních topných systémů. DIN 1986 2) Materiály pro odvodňovací systémy. DIN 1988 2) Technická pravidla pro instalace pitné vody (TRWI). DIN 4701 1) Pravidla pro výpočet potřeby tepla budov. DIN 4702, díl 6 2) Kondenzační kotle pro plynná paliva. DIN 4705 2) Topenářský výpočet komínů. DIN 4751, díl 3 2) Bezpečnostně-technické vybavení teplovodních topení. DIN 4753 2) Ohřívače vody a systémy pro ohřev vody pro pitnou a užitkovou vodu DIN 4756 2) Plynová topeniště. DIN 4807 2) Expanzní nádoby. DIN 18160 2) Komíny domů; požadavky, plánování a provedení. DIN 18360 2) Topné systémy a centrální systémy pro ohřev vody (VOB). DIN 57116 2) Elektrické vybavení topenišť. DIN VDE 0100 2) Zřízení silnoproudých zařízení s jmenovitým napětím až 1000 V. Prostory s koupací vanou nebo sprchou. ČSN EN 483 Plynová zařízení. ČSN EN 677 Plynová zařízení s využitím spalného tepla. Referenční adresy: 1) Wirtschafts- und Verlagsgeselschaft, Gas- und Wasser GmbH, Josef-Wimmer-Straße 1 3, 52123 Bonn 2) Beuth Verlag GmbH Burggrafenstr. 6 10787 Berlin 3) VDE-Verlag GmbH Postfach 122305 10625 Berlin Uvedené uznačení norem vychází z originálních podkladů výrobce, pro ČR je většina příslušných norem DIN... přebírána nebo přepracovávána s označením ČSN EN... 16
Připojovací příslušenství Označení Poznámka AZB 861 Základní sada obsah: pro přetlakový 1x kryt šachty (500x500) LAS systém 4x šrouby 4x rozpěrky 1x odtok kondenzátu 1x opěrná lišta 10x hadicových svorek Obj. č. 7 719 002 263 AZB 862 Připojovací sada Sada dílů pro připojení 1 kondenzačního kotle kondenzačního zařízení Obj. č. 7 719 002 264 pro přetlakový LAS systém v jednom podlaží: 1x připojovací díl T-kus s připojovacím víčkem a posuvným hrdlem 1x hadicová svorka 2x přidržovací třmeny pro fixaci T-dílu 1x svěrací třmen k zajištění přidržovacího třmenu AZB 641, AZB 642, AZB 643 Prodlužovací trubky Prodlužovací trubky vedení ø 100 mm s délkou 0,5 m, výfuku spalin v šachtě Obj. č. 7 719 001 615, 616, 617 1,0 m a 2,0 m Upozornění: Zasunutí prodlužovacích trubek je třeba pojistit hadicovými svorkami. Hadicové svorky jsou obsaženy v základní sadě AZB 861. AZB 644 Trubka s kontrolním Revizní T-díl pro potrubí odvodu otvorem ø100 spalin v šachtě. Obj. č. 7 719 001 618 AZB 649 Vymezovací díl ø 100 Rozpěrka pro fixaci potrubí (4 ks v sadě) odvodu spalin v komínové šachtě Obj. č. 7 719 001 623 17
Připojovací příslušenství Označení Poznámka AZB 663, AZB 664, AZB 645, AZB 646 Koleno ø 100 Kolena pro vyrovnání trasy potrubí odvodu spalin v šachtě. AZB 663 (15 ) Upozornění: zasouvací část Obj. č. 7 719 001 852 zajistit proti vytažení. Potřebná AZB 664 (30 ) hadicová svorka je obsažena Obj. č. 7 719 001 853 v sadě AZB 861. AZB 645 (90 ) Obj. č. 7 719 001 619 AZB (45 ) Obj. č. 7 719 001 620 AZB 863 Připojovací adaptér Použití pro dodatečné připojení (pro výfuk spalin kondenzačního kotle na patře. 1 kondenzačního kotle) Složení: 1x připojovací adaptér ø 80 2x upevňovací třmeny 1x pojistka upevňovacích třmenů Obj. č. 7 719 002 265 Upozornění: Připojovací adaptér lze použít pouze v kombinaci s AZB 864. AZB 864 Zaslepený T-díl Použití pro potrubí výfuku spalin pro předmontáž v šachtě k připojení trubky spalin 1 kondenzačního kotle ø 80 a odvodu kondenzátu do přetlakového z kondenzačního zařízení na LAS systému jednom patře. Obj. č. 7 719 002 266 Upozornění: AZB 864 je použitelný pouze v kombinaci s AZB 863 nebo s AZB 865. AZB 865 Odvod kondenzátu Použití pro vedení spalin (připojovací díl pro v šachtě. Sada dílů pro odvod 1 kondenzační kotel) kondenzátu z kondenzačních kotlů instalovaných v patrech. Upozornění: AZB 865 je použitelný pouze v kombinaci s AZB 864. Obj. č. 7 719 002 267 č. 950 Membránový ventil - Pojistka proti zpětnému proudění vestavná klapka pro pro kondenzační kotle Junkers. výfuk spalin 1 kondenzačního kotle Upozornění: S instalací tohoto příslušenství je třeba počítat u každého kondenzačního kotle Junkers, provozovaného ve vícenásobném osazení do přetlakových stavebnicových Obj. č. 7 719 002 239 LAS komínů. 18
Připojovací příslušenství Označení Poznámka AZB 616 Odkouření do strany pro Pro vedení spalin k šachtě, může LAS komín být použita pro provoz závislém ø 80/125 na vzduchu v místnosti i pro provoz L = 0,80 m nezávislý na vzduchu v místnosti s vedením spalin v ochranné trubce. Základní sada se skládá z: Max. dovolená délka trubek 1 krycí deska na zeď AZB 537 k šachtě činí 3 m! 1 prodlužovací trubky AZB 604 Spojovací potrubí je třeba (l = 500 mm) nainstalovat vždy se 1 kontrolního T-dílu AZB 609 Obj. č. 7 719 001 531 sklonem 3 %! přípoje k LAS AZB 610 AZB604, AZB 605, AZB 606 Prodloužení Prodlužovací díl dvojitá trubka AZB 604 = 500 mm AZB 605 = 1000 mm AZB 606 = 2000 mm ø 80/125 Obj. č. 7 719 001 519, 520, 521 AZB 607 Koleno 90 ø 80/125 Obj. č. 7 719 001 522 AZB 609 Kontrolní T-kus K instalaci přímo nad zařízení ø 80/125 (slouží i k revizím) Obj. č. 7 719 001 524 AZB 608, AZB 832 AZB 608 - Koleno 2x 45 ø 80/125 Obj. č. 7 719 001 523 AZB 832 - Koleno 2x 30 ø 80/125 Obj. č. 7 719 002 013 AZB 870/1 Doplňková sada Nutné doplnění pro připojení AZB 870/1 pro kondenzačního kotle v jednom "dvouotvorový" přetlakový podlaží na dvouotvorový LAS LAS (šachta spalin a šachta spalovacího vzduchu oddělená). Obj. č. 7 719 002 365 19
Robert Bosch odbytová s.r.o. Divize Pod Višňovkou 1661/35 140 00 Praha 4 - Krč Tel: 261 300 461-6 Fax: 261 300 516 Internet: www.junkers.cz E-mail: junkers.cz@bosch.com Váš prodejce: Změny v projekčním sešitě jsou vyhrazeny výrobcem. CS - SK - 1-4.001/03.07