Návod k montáži. Příslušenství

Podobné dokumenty
Sada pro připojení směšovaných okruhů k tepelným čerpadlům NIBE F1145/F1245. Návod k montáži

Návod k montáži. sada pro ohřev bazénu POOL40 k tepelným čerpadlům NIBE F1145/F1245. příslušenství

Návod k instalaci. POOL 310 sada pro připojení ohřevu bazénu k systémové jednotce VVM310

Návod k montáži POOL40 - sada pro ohřev bazénu k tepelným čerpadlům NIBE F1145/F1245/F1345

DEH 500. Sada pro připojení externího zdroje. Návod k instalaci

Návod k instalaci směšovací sady NIBE VVM500 F1145, F1245, F1345, F370, F470, F750, VVM500

Sada pro připojení systému chlazení k tepelným čerpadlům NIBE F2040 a systémovým jednotkám NIBE VVM. Návod k montáži

MAV ESV ESV 28. Návod k montáži smìšovací sady ESV 28 k NIBE SPLIT

ESV 22. Sada pro připojení směšovaného okruhu k ACVM 270/HBS 12/HBS 16. Návod k instalaci

KVR 10 Vyhřívané potrubí pro odvod kondenzátu z tepelných čerpadel F2016/F2026/F2300. Návod k instalaci

KVR 10 Split. Návod k instalaci. Vyhřívaný odvod kondenzátu. Návod k instalaci

Návod k instalaci a obsluze. Nerezový ohřívač vody PCU - R 80, 100, 120

MAV RE 10 RE 10. Návod k instalaci LEK

MAV POOL 11 POOL 11

SMS 40 Komunikační GSM modul. Návod k instalaci

Nerezový ohřívač vody EMINENT R 35, 55, 100, 120

KVR 10. Návod k instalaci. Vyhřívaný odvod kondenzátu. Návod k instalaci

ESV 20. CZ Návod k montáži sady pro směšovaný okruh pro VVM 300 MAV ESV LEK LEK LEK LEK HAHN IP 44. Class H

MAV KVT KVT 10 LEK

SMS 40 Komunikační GSM modul. Návod k instalaci

MAV PKM 05. Návod k instalaci modulu pasivního chlazení PKM 05

Návod k instalaci a obsluze. Nerezový ohřívač vody COMPACT - R 150, 200, 300

SMS 40 Komunikaèní GSM modul

MAV ESV 05 ESV 05 HAHN LEK. Návod k instalaci

MAV POOL POOL 20. CZ Návod k montáži regulační sady pro ohřev bazénu s jednotkou VVM 300. CPU-kort. Plåt med kopplingsplint

Návod k montáži. RMU 40 Pokojová jednotka k NIBE F1145, F1245, F1345, F750, F370, F470, VVM500

SMS 40 Komunikační GSM modul. Návod k instalaci

NIBE GV-HR110. Rekuperační jednotka pro ventilaci. Návod k instalaci

Návod k instalaci a obsluze. Nerezový ohřívač vody PCU - R 80, 100, 120

MAV PKM 10, PKM 20 PKM 10, PKM 20. Návod k montáži modulu PKM 10 a PKM 20 pro pasivní chlazení

SCA 30. Sada solárního ohřevu, návod pro instalaci IHB

Návod k instalaci a obsluze. Nerezový ohřívač vody EMINENT - R 35, 55, 100

Projekční podklad NIBE SMO 20

POOL 500. Sada pro ohřev bazénu, návod pro instalaci IHB LEK

VPA 300/200 MOS VPA 300/200 CZ. Návod k instalaci zásobníku NIBE VPA 300/200 smaltovaný a Cu LEK

ESV 21. CZ Návod k montáži sady pro směšovaný okruh pro FIGHTER 1140, 1240 a 1250 MAV ESV 21 LEK LEK. Class H TF 110 IP 44. Max.

MAV POOL POOL 11 V CZ Návod k montáži regulační sady pro ohřev bazénu s FIGHTERem 1140 a 1240 LEK

Návod pro instalaci AXC 50. Příslušentví IHB CZ LEK

Instalační příručka NIBE VVM 320. Vnitřní systémová jednotka IHB CZ

Návod k montáži sady EMK 270 pro měření předané energie k tepelnému čerpadlu NIBE SPLIT

Uživatelská příručka NIBE F2040. Tepelné čerpadlo vzduch-voda. 8, 12, 16 kw UHB CZ LEK LEK

MOS HPAC 28 HPAC 28. Návod k instalaci LEK

Projekční podklad NIBE VVM 310. Vnitřní systémová jednotka

Návod k instalaci a obsluze MOS EVP 500 EVP 500 LEK

Návod k montáži směšovací sady ESV 22 k tepelnému čerpadlu NIBE SPLIT

Uživatelská příručka NIBE F2120 8, 12, 16, 20

Instalační příručka SMO 40

Instalační příručka NIBE F470

Instalační příručka NIBE F2300. Tepelné čerpadlo vzduch-voda IHB CZ LEK

Uživatelská příručka NIBE VVM 310. Vnitřní systémová jednotka UHB CZ APH

Projekční podklad NIBE F2040

Uživatelská příručka NIBE F2040

Uživatelská příručka NIBE F1255

Instalační příručka NIBE FLM. Modul na odpadní vzduch IHB CZ LEK

Uživatelská příručka NIBE F1226

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace

Návod pro instalaci NIBE AXC. Rozšiřovací karta regulace

Uživatelská příručka NIBE F135

Instalační návod MODBUS 40 40

Instalační příručka SMO 20. Řídicí modul IHB CZ LEK

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Uživatelská příručka NIBE ERS

Instalační příručka SMO 40. Řídicí modul IHB CZ XA LEK

NIBE SPLIT ideální řešení pro rodinné domy

MOS Návod k instalaci a obsluze FLM 30 FLM 30 LEK

Návod k obsluze CZ. Tepelná čerpadla. Regulátor. Konečný zákazník NIBE TM AP-CS2.0. Technické změny vyhrazeny bCZ Překlad návodu k obsluze

Návod k obsluze NIBE GV-HR110

Přisávání venkovního vzduchu pro F750 Návod pro instalaci

Instalační příručka NIBE F1345. Tepelné čerpadlo země-voda, voda-voda IHB CZ

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora.

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schéma zapojení DHP-S, 400V 3N.

Instalační příručka NIBE ERS Tepelný výměník větrání

Instalační příručka NIBE ERS

Instalační příručka NIBE F1245. Tepelné čerpadlo země-voda, voda-voda IHB CZ

Instalační příručka NIBE F1126. Tepelné čerpadlo země-voda, voda-voda IHB CZ LEK

Instalační příručka NIBE VVM 500. Vnitřní systémová jednotka IHB CZ APH

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Projekční podklad NIBE SMO 40

Instalační příručka SMO 40

Instalační příručka NIBE VVM 310. Vnitřní systémová jednotka IHB CZ

Obsah 1. Tepelná čerpadla vzduch voda. 2. Tepelná čerpadla vzduch voda ventilační. 3. Tepelná čerpadla země voda, voda voda

Regulační technika 04-R2. Modul: Sekce: Modulární solární ekvitermní regulátor auromatic 620/2. Ekvitermní regulace

Návod k obsluze NIBE GV-HR110

PŘÍSLUŠENSTVÍ NIBE PŘÍSLUŠENSTVÍ NIBE. pro tepelná čerpadla, vnitřní systémové jednotky VVM a řídicí moduly SMO

Instalační příručka NIBE F135

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Instalační příručka NIBE VVM 310. Vnitřní systémová jednotka IHB CZ APH

Instalační příručka NIBE F2040. Tepelné čerpadlo vzduch-voda. 8, 12, 16 kw IHB CZ 13-2 LEK LEK

Uživatelská příručka F2040 6, 8, 12, 16

Instalační příručka NIBE F1345

ČERPADLA PŘEHLED TEPELNÝCH ČERPADEL THERMIA A ZÁKLADNÍ POKYNY 11/2009

P R O D E J N Í C E N Í K 2010

Uživatelská příručka NIBE SPLIT HBS 05 AMS 10-8 / / 10-16, HBS / 05-16

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Akční nabídku tepelných čerpadel NIBE najdete na

Uživatelská příručka AMS 10 AMS 10-6 / 10-8 / / 10-16

Instalační příručka NIBE F1145PC. Tepelné čerpadlo země-voda, voda-voda IHB CZ

A new generation of heat pumps DESIGNED FOR EARTH PRODEJNÍ CENÍK ŠVÉDSKÁ TEPELNÁ ČERPADLA

Tepelné čerpadlo vzduch-voda AMS 10 6, 8, 12, 16

Transkript:

Návod k montáži Příslušenství

OBSAH 1 Všeobecně...2 Obsah... 2 Rozmístění komponentů 2 2 Elektrické připojení...3 Připojení el.zdroje... 3 Připojení komunikačních vodičů... 3 3 Instalace směšovacího ventilu pro řízení přídavného zdroje tepla (plynový/ olejový kotel/centrální zdroj tepla)...4 Všeobecně... 4 Připojení potrubí... 4 Schematické zapojení... 5 Elektrické připojení... 7 Nastavení programu regulátoru TČ... 8 Elektrické obvodové schéma... 9 4 Cirkulace teplé vody... 10 Všeobecně... 10 Schematické zapojení... 10 Elektrické připojení... 12 Nastavení programu regulátoru TČ... 12 Elektrické obvodové schéma... 13 5 Čerpadlo zemní vody... 14 Všeobecně... 14 Schematické zapojení... 14 Elektrické připojení... 16 Nastavení programu regulátoru TČ... 16 Elektrické obvodové schéma... 17 6 Připojení směšovaných okruhů 18 7 Připojení bazénu. 23 8 Připojení pasivního chlazení pomocí modulu PCM 25 9 Připojení pasivního chlazení pomocí modulu PKM 27 1

1 Všeobecně Toto zařízení se používá k připojení a řízení: - Směšovacího ventilu doplňkového zdroje tepla - Čerpadla cirkulace TV - Čerpadla zemní vody - Směšovaných topných okruhů Obsah dodávky 4 x stahovací kabelové pásky 2 x tepelně vodivá pasta 1 x izolační páska 1 x hliníková páska 2 x teplotní čidla Rozmístění komponentů FA1 X1 AA5 AA5-X2 AA5-X4 AA5-X9 AAD-S2 AA5-F1 jistič svorkovnice, zdroj el. napětí karta příslušenství (interface) svorkovnice, čidla a externí blokování svorkovnice, komunikace svorkovnice, oběhové čerpadlo, směšovací ventil, pomocné relé DIP přepínač pojistka 2

2 Elektrické připojení Upozornění! Elektrické zapojení může provádět pouze kvalifikovaný elektroinstalatér. Elektrická instalace a kabeláž musí být provedena podle příslušných předpisů a norem. Napájecí napětí tepelného čerpadla F1145/F1245 musí být během instalace AXC 40 vypnuto! Propojení komunikace První karta příslušenství musí být připojena přímo k tepelnému čerpadlu do svorkovnice AA3-X4. V případě instalace několika karet všechny následující karty musí být propojeny do série vždy ke kartě předcházející. Použijte stíněný kabel o průřezu vodičů min. 0,5mm² (např. SYKFY 2x0,5mm²). Elektrické obvodové schéma je uvedeno pro každou aplikaci na konci každé kapitoly. Připojení elektrického zdroje Připojte napájecí napětí do svorkovnice X1 podle níže uvedeného obrázku 3

3 Směšovací ventil řídící doplňkový zdroj tepla (olejový/plynový kotel/centrální zdroj tepla) Všeobecně Toto zapojení umožňuje, aby doplňkový zdroj tepla pomohl tepelnému čerpadlu s topením. Tepelné čerpadlo řídí směšovací ventil a oběhové čerpadlo přes kartu příslušenství. Pokud tepelné čerpadlo nestačí udržovat požadovanou výstupní teplotu průtoku doplňkový zdroj tepla se zapne a směšovací ventil (QN11) otevře hydraulickou cestu z tohoto doplňkového zdroje. Připojení potrubí Teplotní čidlo Nainstalujte čidlo kotle (BT52) na vhodném místě doplňkového zdroje. Externí čidlo teploty průtoku (BT25) musí být instalováno na vstupním potrubí do radiátorů za směšovacím ventilem (QN11). Nainstalujte teplotní čidlo pomocí stahovacích pásků. Použijte tepelně vodivou pastu a hliníkovou pásku. Nakonec spoj zaizolujte přiloženou tepelně izolační páskou. Upozornění! Čidla a komunikační kabely nesmí být umístěny v blízkosti silových (napájecích) vodičů. 4

Principielní schémata zapojení Vysvětlivky BT1 Teplotní čidlo, venkovní EB100 Tepelné čerpadlo BT6 Teplotní čidlo, teplá voda CP1 Ohřívač teplé vody BT25 Teplotní čidlo externí, průtok do top. systému CM1,CM4 Expanzní nádoba BT52 Teplotní čidlo, doplňkový zdroj tepla FL2 Pojišťovací ventil EM1 Doplňkový zdroj tepla QM31,QM32 uzavírací ventil QN11 Směšovací ventil doplňkového zdroje HQ1,HQ4 Filtr AA5 Karta příslušenství AXC 40 RM1 Zpětná klapka KA1 Pomocné relé, doplňkový zdroj tepla GP10 Oběhové čerpadlo topení Schematické zapojení F1145 s AXC 40 a doplňkovým zdrojem tepla 5

Schematické zapojení F1245 s AXC 40 a doplňkovým zdrojem tepla 6

Elektrické připojení Upozornění! Externí čidlo průtoku (BT25) Připojte čidlo průtoku do svorkovnice AA3-X6:5-6 vstupní karty v tepelném čerpadle. Elektrické zapojení může provádět pouze kvalifikovaný elektroinstalatér. Elektrická instalace a kabeláž musí být provedena podle příslušných předpisů a norem. Napájecí napětí tepelného čerpadla F1145/F1245 musí být během instalace AXC 40 vypnuto! Připojení čidel a externího blokování Použijte kabel typu LiYY, SYKFY nebo podobný Čidlo doplňkového zdroje tepla Připojte čidlo doplňkového zdroje do AA5-X2:23-24 Externí blokování (volitelné) Beznapěťový kontakt může být připojen do AA5- X2:21-22 k zablokování doplňkového zdroje tepla. Pokud je kontakt sepnutý, doplňkový zdroj tepla je zablokovaný. Upozornění! Výstup relé v kartě AXC 40 je dimenzován na max. celkové zatížení 2A (230V) Připojení oběhového čerpadla (GP10) Připojte oběhové čerpadlo (GP10) do svorkovnice AA5-X9:8 (230V), AA5-X9:7(N) a X1:3 (PE) 7

Připojení pohonu směšovacího ventilu (QN11) Připojte pohon směšovacího ventilu (QN11) do AA5- X9:6 (230V, otevřeno), AA5-X9:5(N) a AA5-X9:4 (230V, zavřeno) Nastavení programu Programové nastavení AXC 40 může být provedeno přes průvodce spouštění nebo přímo v menu. Průvodce spouštěním Průvodce spouštěním se objeví na displeji při prvním zapnutí TČ po jeho instalaci. Průvodce lze také spustit přímo v menu 5.7 Programové Menu Pokud neprovedete všechna nastavení během průvodce spouštěním nebo pokud potřebujete provést změny nastavení tyto mohou být realizovány v programovém menu. Připojení pomocného relé pro doplňkový zdroj tepla Připojte pomocné relé pro zapínání/vypínání doplňkového zdroje do svorkovnice AA5-X9:2(230V) a AA5-X9:3 (N). Menu 5.2 nastavení systému Aktivace/deaktivace příslušenství Menu 5.3.2. řízený směšovací ventil Nastavení min. doby běhu, min. teploty pro start směšovacího ventilu a parametry regulace směšovacího ventilu Prostudujte také Návod k instalaci F1145/F1245. DIP přepínač DIP přepínač na kartě příslušenství musí být nastaven následovně přepínače 1 a 3 Zap. 8

Směšovací ventil doplňkového zdroje. El. schema zapojení AXC 40 návod k montáži 9

4 Cirkulace Teplé vody Všeobecně Je možné řídit jedno čerpadlo pro cirkulaci teplé vody během zvolené časové periody AXC 40 návod k montáži Principielní schémata zapojení Vysvětlivky BT1 Teplotní čidlo, venkovní EB100 Tepelné čerpadlo BT6 Teplotní čidlo, teplá voda QN3, QN4 Regulační ventily GP11 Čerpadlo, cirkulace TV CM1 Expanzní nádoba EB2 Elektrický boiler FL2 Pojišťovací ventil AA5 Karta rozšíření, cirkulace TV QM31,QM32 Uzavírací ventil QN2 4 cestný ventil, cirkulace TV RM3, RM4 Zpětné klapky CP1 Ohřívač teplé vody HQ1 Filtr Schematické zapojení F1145 s AXC 40 a cirkulací teplé vody 10

Schematické zapojení F1245 s AXC 40 a cirkulací teplé vody 11

Elektrické připojení Upozornění! Elektrické zapojení může provádět pouze kvalifikovaný elektroinstalatér. Elektrická instalace a kabeláž musí být provedena podle příslušných předpisů a norem. Napájecí napětí tepelného čerpadla F1145/F1245 musí být během instalace AXC 40 vypnuto! Upozornění! Výstup relé v kartě AXC 40 je dimenzován na max. celkové zatížení 2A (230V). Připojení cirkulačního čerpadla TV (GP11) Připojte cirkulační čerpadlo TV (GP11) na svorkovnici AA5-X9:8 (230V), AA5-X9:7 (N) a X1:3 (PE) Nastavení programu Programové nastavení AXC 40 může být provedeno přes průvodce spouštění nebo přímo v menu. Průvodce spouštěním Průvodce spouštěním se objeví na displeji při prvním zapnutí TČ po jeho instalaci. Průvodce lze také spustit přímo v menu 5.7 Programové Menu Pokud neprovedete všechna nastavení během průvodce spouštěním nebo pokud potřebujete provést změny nastavení tyto mohou být realizovány v programovém menu. Menu 5.2 nastavení systému Aktivace/deaktivace příslušenství Menu 2.9.2. cirkulace TV Nastavení doby běhu cirk. čerpadla, doby nečinnosti a časové periody. Prostudujte také Návod k instalaci F1145/F1245. DIP přepínač DIP přepínač na kartě příslušenství musí být nastaven následovně přepínače 1 a 4 Zap. 12

Čerpadlo cirkulace TV El. schema zapojení AXC 40 návod k montáži 13

5 Čerpadlo zemní vody Všeobecně Toto zapojení umožňuje použít zemní (spodní) vodu jako zdroj tepla. Zemní voda je čerpaná do tepelného výměníku vloženého mezi TČ a zdroj zemní vody. Výměník slouží jako ochrana TČ před nečistotami a zamrznutím. Po průchodu výměníkem se voda vypouští do vsakovací jímky. Čerpadlo zemní vody běží současně s čerpadlem primárního okruhu TČ. Vysvětlivky Principielní schéma zapojení BT1 Teplotní čidlo, venkovní EB100 Tepelné čerpadlo GP3 Čerpadlo zemní vody CM2 Vyrovnávací nádoba XL15 Plnicí sestava primár. okruhu FL3 Pojišťovací ventil AA5 Karta rozšíření, čerpadlo zemní vody QM34,QM42 Uzavírací ventily EP12 Systém zemní vody EP4 Výměník zemní vody HQ2 Filtr QM12 Plnicí ventil Schematické zapojení F1145 s AXC 40 a čerpadlem zemní vody 14

Schematické zapojení F1245 s AXC 40 a čerpadlem zemní vody 15

Elektrické připojení Upozornění! Elektrické zapojení může provádět pouze kvalifikovaný elektroinstalatér. Elektrická instalace a kabeláž musí být provedena podle příslušných předpisů a norem. Napájecí napětí tepelného čerpadla F1145/F1245 musí být během instalace AXC 40 vypnuto! Upozornění! Výstup relé v kartě AXC 40 je dimenzován na max. celkové zatížení 2A (230V). Nastavení programu Programové nastavení AXC 40 může být provedeno přes průvodce spouštění nebo přímo v menu. Průvodce spouštěním Průvodce spouštěním se objeví na displeji při prvním zapnutí TČ po jeho instalaci. Průvodce lze také spustit přímo v menu 5.7 Programové Menu Pokud neprovedete všechna nastavení během průvodce spouštěním nebo pokud potřebujete provést změny nastavení tyto mohou být realizovány v programovém menu. Menu 5.2 nastavení systému Aktivace/deaktivace příslušenství Připojení čerpadla zemní vody (GP3) Připojte čerpadlo (GP3) na svorkovnici AA5-X9:8 (230V), AA5-X9:7 (N) a X1:3 (PE) Prostudujte také Návod k instalaci F1145/F1245. DIP přepínač DIP přepínač na kartě příslušenství musí být nastaven následovně přepínač 4 Zap. 16

Čerpadlo zemní vody El. schema zapojení AXC 40 návod k montáži 17

6 Připojení směšovaných okruhů: 18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

AT KNV Energietechnik GmbH, Gahberggasse 11, 4861 Schörfling Tel: +43 (0)7662 8963-0 Fax: +43 (0)7662 8963-44 E-mail: mail@knv.at www.knv.at CH NIBE Wärmetechnik AG, Winterthurerstrasse 710, CH-8247 Flurlingen Tel: (52) 647 00 30 Fax: (52) 647 00 31 E-mail: info@nibe.ch www.nibe.ch CZ Druzstevni zavody Drazice s.r.o, Drazice 69, CZ - 294 71 Benatky nad Jizerou Tel: +420 326 373 801 Fax: +420 326 373 803 E-mail: nibe@nibe.cz www.nibe.cz DE NIBE Systemtechnik GmbH, Am Reiherpfahl 3, 29223 Celle Tel: 05141/7546-0 Fax: 05141/7546-99 E-mail: info@nibe.de www.nibe.de DK Vølund Varmeteknik, Filial af NIBE AB, Brogårdsvej 7, 6920 Videbæk Tel: 97 17 20 33 Fax: 97 17 29 33 E-mail: info@volundvt.dk www.volundvt.dk FI NIBE Haato OY, Valimotie 27, 01510 Vantaa Puh: 09-274 697 0 Fax: 09-274 697 40 E-mail: info@haato.com www.haato.fi GB NIBE Energy Systems Ltd, 3C Broom Business Park, Bridge Way, Chesterfield S41 9QG Tel: 0845 095 1200 Fax: 0845 095 1201 E-mail: info@nibe.co.uk www.nibe.co.uk NL NIBE Energietechniek B.V., Postbus 2, NL-4797 ZG WILLEMSTAD (NB) Tel: 0168 477722 Fax: 0168 476998 E-mail: info@nibenl.nl www.nibenl.nl NO NIBE AB, Jerikoveien 20, 1067 Oslo Tel: 22 90 66 00 Fax: 22 90 66 09 E-mail: info@nibe.se www.nibe-villavarme.no PL NIBE-BIAWAR Sp. z o. o. Aleja Jana Pawła II 57, 15-703 BIAŁYSTOK Tel: 085 662 84 90 Fax: 085 662 84 14 E-mail: sekretariat@biawar.com.pl www.biawar.com.pl NIBE AB Sweden, Box 14, Järnvägsgatan 40, SE-285 21 Markaryd Tel: +46-(0)433-73 000 Fax: +46-(0)433-73 190 E-mail: info@nibe.se www.nibe.eu