Návody na montáž, obsluhu a údržbu



Podobné dokumenty
Návody na montáž, obsluhu a údržbu

použití pro jiné účely než pro které je ventilátor určen může být nebezpečné!!! ochrana proti výbuchu c (zvýšená bezpečnost)

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Průměr oběžného kola. Max. hmotnost* DVV/F

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

VENTILÁTORY. Prio NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Při jakékoliv servisní činnosti na ventilátoru musí být zajištěno odpojení elektrického proudu!

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

DVV/DVVI NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Ventilátor se zapouzdřeným motorem, trvalý provoz při teplotě do max. 200 C.

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Při jakékoliv servisní činnosti na ventilátoru musí být zajištěno odpojení elektrického proudu!

Jestliže je ohřívač v činnosti, je nutné zajistit minimální průtok vzduchu (viz. tabulka).

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Mats Sándor Technical Director. Návody na montáž, obsluhu a údržbu. Prohlášení o shodě

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Axiální støedotlaké ventilátory

Mats Sándor Technický ředitel. Návody na montáž, obsluhu a údržbu. Prohlášení o shodě

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Požární střešní ventilátory CTHT, CTVT 400 C/2 hod

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Ex - Ventilátory DVEX

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

1 Všeobecně Konstrukce AJR/AJ8/IV Informace o používání této dokumentace Provozní režim... 9

Požárně bezpečnostní zařízení. Zařízení pro výbušné prostředí. Ing. Vít Dobiáš 2016

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

VĚTRACÍ JEDNOTKY N-RVJ-C

Návod k používání a obsluze. ventilátory MULTIFAN

Ø C Ø D. Otáčky [1/min] * EC technologie ** Dvě rychlosti, hodnoty uvedeny pro zapojení hvězda/trojúhelník. Otáčky [1/min]

Rekonstrukce větrání bytových domů CRVB ECOWATT inteligentní DCV systém

Popis Geometrické řady ventilátorů

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Střešní ventilátory DVG-EC

DIAGONÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU TD SILENT NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ

Svorkovnice je umístěna na motoru. Regulace otáček u vybraných typů elektronickými nebo transformátorovými. nebo frekvenčním měničem.

Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G

1 Informace o používání této dokumentace Doprava, Skladování, Montáž Technická data Doprava... 10

kuličková ložiska s tukovou náplní na celou dobu životnosti. Na přání lze dodat dvouotáčkové motory nebo nevýbušné provedení.

Rekonstrukce větrání bytových domů CRVB ECOWATT inteligentní DCV systém

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

AXIÁLNÍ VENTILÁTORY V NEVÝBUŠNÉM PROVEDENÍ TYPOVÁ ŘADA TGT/..EX NÁVOD K POUŢÍVÁNÍ

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60

kuličková ložiska s tukovou náplní na celou dobu životnosti. Na přání lze dodat dvouotáčkové motory nebo nevýbušné provedení.

Střešní ventilátory axiální pro odvod a přívod IP 65 HCTB, HCTT

4xØ vybaveny termopojistkou. Vinutí je v tropikalizační úpravě s izolací třídy F. Ložiska mají tukovou náplň na dobu životnosti. Krytí IP54.

NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

EK-JZ. Homepage > VÝROBKY > Ochrana proti požáru a kouři > Protikouřové klapky > EK-JZ

RoofJETT. PR CZ Změny vyhrazeny 02/2009 1

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory

CRHB, CRHT, CRVB, CRVT 500

Ovládací prvky CMF 171 CMF 241 CMF 271 vzdálený vypínač ON/OFF X X X

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A

Radiální ventilátory do čtyřhranného potrubí IP 55 CVTT 7, 9, 10, 12, 15, 18, 20, 22, 25, 30

Směr otáčení je pro přívod nebo odvod ve smyslu šipky na skříni ventilátoru. Při opačném směru je nutno změnit pořadí fází.

ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE PRO ČTYŘHRANNÉ POTRUBÍ - IBE NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ

Novinky Systemair. únor Novinky

Typový klíč pro objednání. CVTT 10/10 0,75 kw 1100 H TI

ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE PRO KRUHOVÉ POTRUBÍ - MBE NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Aktuální verze návodu je dostupná na internetové adrese

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Hluk emitovaný ventilátorem je uveden ve výko nových charakteristikách ventilátoru. Hlukov é parametry jsou shodné s ventilátory TGT v K 1.7.

vybaveny termopojistkou. Vinutí je v tropikalizační úpravě s izolací třídy F. Ložiska mají tukovou náplň na dobu životnosti. Krytí IP54.

Potrubní ventilátory : KUB T120 KUB T L3. Motor mimo proudění vzduchu. Určeno pro teploty až do 120 C.

Hluk Hodnoty akustického výkonu jsou uvedeny ve výkonových křivkách. otáčky průtok vzduchu při otáčkách výkon max

vybaveny termopojistkou. Vinutí je v tropikalizační úpravě s izolací třídy F. Ložiska mají tukovou náplň na dobu životnosti. Krytí IP54.

CRHB, CRHT, CRVB, CRVT 315

50Hz. Volitelně lze dodat dvouotáčkové motory. Svorkovnice je umístěna na motoru.

Komponenty VZT rozvodů

ISIS RECOVER REKUPERAČNÍ JEDNOTKY. ISIS RECOVER rekuperační jednotka CHARAKTERITIKA. účinnost.

Ponorná kalová čerpadla DAB Série: NOVA, FEKA. Návod na instalaci a provoz. Ponorná kalová čerpadla NOVA 180, 200, 300, 600 FEKA 600

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Technická data Ohřívač vzduchu

Šoupátko 250 KM Technické údaje Hlavní rozměry (mm) šoupátek jsou uvedeny na obr. 1 a v tab. 1, hmotnosti v tab. 1.

VENTILÁTORY DEFUMAIR XTA 2

Ventilátory pro vyšší teploty Multibox/T

RPK-S. Regulátory konstantního průtoku

ZÁKLADNÍ INFORMACE... X

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE

AXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU DECOR 100, 200, 300 a 100 ECOWATT

RADIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU SILENT U, A, ECO U a ECO A

Novinky Systemair. říjen Novinky

IN LINE RADIÁLNÍ VENTILÁTORY DO POTRUBÍ TURBO PLAST

g h Ø i Ø j Svorkovnice je v nevýbušném provedení. Svorkovnice je umístěna na motoru (nástěnné provedení) nebo na skříni (potrubní provedení).


NÁVOD K POUŽITÍ. KN 2 malé radiální ventilátory

STŘEŠNÍ VENTILÁTORY ŘADA RF

Pokyny pro instalaci

Bazénová čerpadla Návod k obsluze a montážní předpisy

Návod na instalaci a obsluhu. Ponorná kalová čerpadla FEKA DRENAG 900

Plynové teplovzdušné jednotky Monzun. Monzun VH/CV. Dodávaná výkonová řada kw

Ama Porter. Ponorná kalová čerpadla. Oblasti použití. Označení. Provozní data. Typ čerpadla. Materiál. Těsnění hřídele. Pohon. Nátěr.

na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení

DKIR-1, DKIS-1. Kouřové klapky single - pro jeden požární úsek. Způsob použití a funkce. Popis. Konstrukce klapky DKI. Konstrukční provedení

AXO AXIÁLNÍ VENTILÁTORY S PŘÍMÝM POHONEM PRO BĚŽNÉ VĚTRÁNÍ. Homepage > VÝROBKY > X-FANS > Ventilátory > Axiální ventilátory > AXO

Servopohony vzduchotechnických klapek pro obytné

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CONTURA DA

RADIÁLNÍ VENTILÁTORY S PŘÍMÝM POHONEM

Transkript:

VENTILÁTORY DVG NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

1. Popis Ventilátory DVG jsou jednostranně sací ventilátory s oběžným kolem s dozadu zahnutými lopatkami. Plášť je vyroben z hliníku, který je odolný i proti mořské vodě. Základová deska s dýzou je vyrobena z žárově zinkované oceli. Radiální oběžné kolo je také z pozinkované oceli. DVG ventilátory jsou certifikovány s teplotní odolností F400 (400 C/120 min.), zároveň je však lze provozovat trvale do teploty transportovaného vzduchu 120 C. Lze je použít jak pro odvod tepla a kouře (OTK), tak i pro běžné denní větrání. DVG ventilátory jsou vhodné pro instalaci na střechách vytápěných budov (třída SL-0). Ventilátory DVG se vyrábějí v provedení s vertikálním (DVG-V) nebo horizontálním výtlakem (DVG-H). Ventilátory DVG jsou vybaveny motory na 3f, 400V, 50Hz. Třída krytí je IP 54 nebo IP 55, třída izolace F (IEC). Ventilátory s označením IE2 (vysoce účinné motory) jsou vybaveny vestavěnými termistory PTC, pro ostatní ventilátory DVG je ochrana motoru (termokontakty nebo termistory) pouze na vyžádání. 2. Přeprava a skladování Ventilátor je přepravován v dřevěném rámu nebo v kartonové krabici. Doporučuje se ventilátor dopravit až na místo určení v originálním obalu. Ventilátory se mohou přepravovat pouze v horizontální poloze. Při nakládání a je třeba brát v úvahu hmotnost ventilátoru. Ventilátory je nutné skladovat v krytém a suchém skladu. V případě vyšší prašnosti, je třeba ventilátor překrýt PE-fólií. Při přebírání zásilky je nutné zkontrolovat kompletnost dodávky a možné mechanické poškození ventilátoru. Případné nesrovnalosti je třeba ihned telefonicky konzultovat s firmou Systemair a.s. Pozdější reklamace nejsou možné. 3. Určení Výběr výrobku pro určitý účel je plně v kompetenci zákazníka (projektanta). Dopravovaný vzduch musí být bez částic, které by mohly způsobit korozi či nevyváženost oběžného kola. Ventilátory jsou určeny pro montáž na střechu pomocí střešního nástavce nebo střešního průchodu. Ventilátory nejsou určeny do prostředí s nebezpečím výbuchu EX! 4. Bezpečnost Musí se dbát ustanovení ČSN 12 2002 a ostatních souvisejících norem a předpisů. Pokud je ventilátor instalován tak, že by mohlo dojít ke kontaktu osoby či předmětu s oběžným kolem, instalujte ochrannou mřížku. Při jakékoliv servisní činnosti na ventilátoru musí být zajištěno odpojení elektrického proudu! 5. Montáž Ventilátory DVG se instalují mimo požární zónu na střechu vytápěné budovy. Ventilátor se upevňuje v horizontální poloze na rovný podstavec min. výšky 250 mm (doporučuje se střešní nástavec SSG/F, resp. SSD) pomocí 4 šroubů. Plášť ventilátoru se nesmí během montáže deformovat. Při návrhu střešní konstrukce je třeba brát v úvahu hmotnost ventilátoru. Během servisních prací je třeba zajistit přístup k ventilátoru. Pro zabezpečení servisní činnosti na ventilátoru je na plášti ventilátoru umístěn servisní vypínač. Sací strana ventilátoru je připravena pro připojení příruby (6 nebo 8 šroubů M8) pro napojení vzduchotechnického potrubí. Mezi ventilátor a vzduchotechnické potrubí doporučujeme nainstalovat pružnou manžetu s odpovídající požární odolností (ASG/F), aby se zabránilo tlakům na základnu nebo dokonce k její deformaci. Před samotným spuštěním je třeba zkontrolovat volnoběžnost oběžného kola. Ventilátor musí být samostatně uchycený. Doporučujeme použít: - střešní nástavec FDS (FDG/F) usnadňuje montáž a el.připojení ventilátoru na střechu - zpětná klapka VKS (VKG/F) je určená pro střešní sokly a střešní nástavce - střešní tlumicí nástavec SSD (SSG/F) - usnadňuje montáž a upevnění ventilátoru na střeše, slouží také jako tlumič hluku - pružná manžeta ASS (ASG/F) tlumí vibrace Nedoporučujeme: - aplikaci tvarových dílů potrubí nebo prvků s vyšším odporem na straně vzduchu ihned na sání ventilátoru Systemair a.s. str. - 2/9-4. 1. 2013

6. Elektrická instalace Připojení a uzemnění elektrického zařízení musí vyhovovat zejména ČSN 33 2190, ČSN 33 2310, ČSN 33 2000-4-41. Práce smí provádět pouze pracovník s odbornou kvalifikací podle ČSN 34 3205 a vyhlášky č.50-51/1978 Sb. Pro připojení ventilátoru k elektrické síti je připravena svorkovnice v revizním vypínači motoru. Elektrické schéma je nutné zkontrolovat se schématem umístěným na svorkovnici ventilátoru. Ventilátory DVG...IE2 mají vestavěné termistory vyvedené do svorkovnice ventilátoru, u ostatních ventilátorů DVG se termistory (případně termokontakty) objednávají zvlášť jako příslušenství. Termistory musí být připojeny na odpovídající ochranné relé (U-EK 230E pro termistory, STDT 16 pro termokontakty). V případě požáru musí být veškeré ochranné funkce ventilátoru blokovány. Otáčky ventilátorů DVG lze regulovat frekvenčním měničem, u 2-otáčkové verze též 2.st. pólovým přepínačem. Pokud je při běžném větrání ventilátor ovládán frekvenčním měničem, musí být motor vybaven vestavěnými termistory (PTC). Pro regulaci používejte frekvenční měnič pouze v kombinaci s odpovídajícím sinusovým filtrem pro všechny póly (testováno v LGAI). Provozování ventilátoru při frekvenci vyšší než 50Hz není dovoleno. Při ovládání ventilátoru frekvenčním měničem může být třeba dodatečná EMC ochrana (na vyžádání). Pokud je při běžné ventilaci použit pro regulaci otáček frekvenční měnič, musí být zajištěno jeho přemostění v případě požáru (ovládání ventilátoru frekvenčním měničem v případě požáru není dovoleno!). Kvalita a montáž kabelů pro elektrické připojení musí zajistit nepřetržitý přívod el. energie do ventilátoru (i v případě požáru). Elektrické kabely se nesmí dotýkat nebo být připevněny k plášti ventilátoru. Pokud je ventilátor správně namontován a elektrické připojení je provedeno dle přiložené dokumentace, je třeba zkontrolovat směr otáčení oběžného kola (musí souhlasit se směrem šipky na plášti ventilátoru). Při kontrole je nutné použít ochranné pomůcky (ochranné brýle). Schéma zapojení ventilátoru je uvedeno též na krytu vypínače. Ventilátory DVG jsou standardně vybaveny servisním vypínačem. V případě, že by mohlo dojít k neúmyslnému vypnutí ventilátoru servisním vypínačem, musí být servisní vypínač uzamčen v pozici On (zapnuto). Navrtejte otvor na servisním vypínači dle obrázku a servisní vypínač zajistěte v zapnuté pozici visacím zámkem (visací zámek není součástí dodávky ventilátoru. Před uvedením ventilátoru do provozu zkontrolujte: montáž ventilátoru (uchycení, případné deformace) těsnost spojů zda ve ventilátoru nebo připojeném potrubí nezůstaly nějaké cizí předměty zda jsou připojeny ochranné prostředky přesnost elektrického zapojení a připojení k síti Poté krátce spusťte ventilátor a zkontrolujte směr rotace oběžného kola. Směr rotace musí odpovídat šipce umístěné na plášti ventilátoru. Pokud směr rotace není správný, prohoďte mezi sebou 2 fáze. Vyplňte testovací protokol a založte jej. Je zvláště důležité zkontrolovat správnou funkci systému a ovládání zařízení, stejně jako soulad s požadavky projektu a odpovídajících předpisů. Zařízení smí zapínat či vypínat pouze autorizovaná osoba. 4. 1. 2013 str. - 3/9 - Systemair a.s.

7. Servis a údržba V případě provádění servisu a údržby musí být ventilátor odpojen od zdroje napětí a musí být zajištěno, aby nemohlo dojít k neúmyslnému zapnutí ventilátoru během práce. Veškeré servisní práce na výrobku musí provádět kvalifikovaný pracovník. Údržba spočívá v pravidelném čistění dle potřeby (nepoužívejte ocelový kartáč nebo vysokotlaké čističe). Pro čistění vnitřku nepoužívejte detergenty. Ventilátor je vybaven samomaznými ložisky nevyžadujícími údržbu. Po ukončení jejich životnosti (30.000 40.000 h) je nutné je vyměnit. V případě potřeby výměny ložisek, kontaktujte prosím firmu Systemair. Typ, rozsah a frekvence provádění servisních prací dle VDMA 24186-1 jsou uvedeny v provozním deníku. Náhradní díly V případě potřeby náhradního dílu je třeba vyspecifikovat sériové číslu ventilátoru, které naleznete na štítku nebo v testovacím protokolu. Náhradní díly: motor (u ventilátorů DVG/F je nutné použít pouze laboratorně testovaný motor), oběžné kolo, servisní vypínač, plášť. 8. V případě závady Pozorně zajistěte, aby přívod napětí byl odpojen!! Ventilátor neběží Vzduchový výkon je příliš nízký Ochrana motoru vypnula ventilátor Hlučnost Vibrace Zkontrolujte připojení ke zdroji napájení a ochranu motoru. Zkontrolujte motor. U dvootáčkových motorů (4-6, 6-8, 4-8, 6-12) zkontrolujte obě rychlosti. Zkontrolujte směr rotace. V případě, že je nesprávný, vyměňte 2 fáze. Zkontrolujte, zda je proud podobný na všech fázích. Zkontrolujte pracovní bod a navržený systém (příliš vysoká tlaková ztráta, zanesené potrubí ). Porovnejte připojení se schématem zapojení. Porovnejte elektrické hodnoty motoru s ochranou motoru. Zkontrolujte zdroj napájení a motor (zkrat, poškození ložisek, oběžné kolo je blokováno/poškozeno). Zkontrolujte směr rotace. V případě, že je nesprávný, vyměňte 2 fáze. Zkontrolujte, zda je proud podobný na všech fázích. Poškození ložisek, oběžné kolo je blokováno/poškozeno. Povolené uchycení základní desky nebo motoru. Utáhněte šrouby, hledejte příčinu vibrace. Zkontrolujte pracovní bod a návrh systému. Pokud je tlaková ztráta systému vyšší, než bylo předpokládáno, může ventilátor pracovat v nestabilní oblasti ventilátorové křivky. Poškozené oběžné kolo nebo vrstva nečistot na oběžném kole. Vyčistěte oběžné kolo. Ověřte, zda oběžné kolo není poškozeno. Jestliže je oběžné kolo v pořádku (beze stop destrukce a lze s ním lehce otáčet) a není možné následně ventilátor nastartovat ani po vychladnutí, zavolejte prosím odborný servis. Firma Systemair neuznává jako reklamaci zařízení, které bylo vyjmuto z místa instalace před započetím servisního zásahu, nebo bylo odpojeno od původního elektrického zapojení. Pokud byl ventilátor použit při odvětrávání požáru, musí být následně zkontrolován výrobcem. 9. Technické parametry Viz. katalogový list ventilátoru. Systemair a.s. str. - 4/9-4. 1. 2013

10. Rozměry 11. Montáž revizního vypínače a vertikálních výtlaků 4. 1. 2013 str. - 5/9 - Systemair a.s.

12. Schémata elektrického zapojení Schéma pro konkrétní ventilátor naleznete vždy v dokumentaci dodávané s ventilátorem a na krytu servisního vypínače! Jednootáčkový motor bez PTC/TK Jednootáčkový motor s KL 3kW 3kW Jednootáčkový motor s PTC 3kW Jednootáčkový motor bez PTC/TK 3-4kW Jednootáčkový motor s PTC 3-4kW Jednootáčkový motor s TK 3-4kW Jednootáčkový motor bez PTC/TK 4kW Jednootáčkový motor s PTC 4kW Jednootáčkový motor s TK 4kW Dvouotáčkový motor bez PTC/TK 4/8 (Dahlander) Dvouotáčkový motor s PTC 4/8 (Dahlander) Dvouotáčkový motor s TK 4/8 (Dahlander) Systemair a.s. str. - 6/9-4. 1. 2013

Dvouotáčkový motor bez PTC/TK 6/8, 4/6 Dvouotáčkový motor s PTC 6/8, 4/6 Dvouotáčkový motor s TK 6/8, 4/6 Star connection = Zapojení do hvězdy Y Delta connection = zapojení do trojúhelníku D Low speed connection = nízké otáčky High speed connection = vysoké otáčky Starting = spouštění 13. Příklady montáže 4. 1. 2013 str. - 7/9 - Systemair a.s.

Výrobce: Prodej a servis: Systemair d.o.o. Systemair a.s., Špelina 2 Fakturační adresa, sídlo společnosti: Oderská 333/5, 196 00 Praha 9 - Čakovice DI-2000 Maribor Doručovací adresa, kancelář, sklad: Hlavní 826, 250 64 Praha - Hovorčovice Slovinsko tel.: 283 910 900-2 fax: 283 910 622 web: www.systemair.cz Systemair a.s. str. - 8/9-4. 1. 2013

Prohlášení o shodě ES Výrobce: Systemair d.o.o. Špelina 2 SI-2000 Maribor Tel.: +386 2 4601 801 Prohlašuje tímto, že následující výrobky: Ventilátory pro odvod tepla a kouře, typ DVG*, rok výroby 2013 Splňují relevantní požadavky následujících směrnic: Směrnice o strojním zařízení (2006/42/EC) Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě (2004/108/EC) Směrnice o nízkém napětí (2006/95/EC) Směrnice o konstrukci výrobků (89/106/EEC) Nařízení komise (EU) č. 640/2009 (Ekodesign) Nařízení komise (EU) č. 327/2011 (Ventilátory) Uplatněny byly následující harmonizované normy: EN ISO 12100 Bezpečnost strojních zařízení Základní pojmy a všeobecné zásady pro konstrukci Posouzení a sledování rizik EN ISO 13857 Bezpečnost strojních zařízení Bezpečné vzdálenosti k zamezení dosahu do nebezpečných prostor horními a dolními končetinami EN 60204-1 Bezpečnost strojních zařízení Elektrické vybavení strojů Část 1: Všeobecné požadavky EN 12101-3 Zařízení pro usměrňování pohybu kouře a tepla - Část 3: Technické podmínky pro ventilátory pro nucený odvod kouře a tepla (* Splňuje podmínky Certifikátu vystaveného LGAI Technological Center, S.A., Bellaterra (Barcelona) č. 09/100216-502 z 12.6.2009 a č. 11/2673-1035 z 14.6.2011 Poznámka: Shoda se Směrnicí o strojím zařízení a EN ISO 13857 se vztahuje na ochrannou mřížku na sání ventilátoru, jež je součástí dodávky. Za plnou shodu s požadavky zmíněných norem (ochranné prostředky a bezpečnost) je zodpovědný provozovatel. Franc Kirbiš: Vedoucí výroby