Obsluha a instalace TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH VODA



Podobné dokumenty
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A RECYKLACE

TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE

Technické údaje LA 60TUR+

Technické údaje LA 18S-TU

Technické údaje LA 9S-TU

Technické údaje LA 11PS

Technické údaje LA 40TU

Technické údaje LA 16TAS

Technické údaje LA 60TU

MTD 350 MTD 440 MTD 570 MTD 650

Technické údaje LA 11TAS

Technické údaje LA 25TU

Technické údaje SI 75TER+

Technické údaje SI 130TUR+

Huz 10 ÖKO Hoz 10. Offener (druckloser) Warmwasser-Kleinspeicher Bedienung und Installation 2

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Všeobecné pokyny. 1. Všeobecné pokyny

Obsluha a instalace TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH/VODA. wpl 13 cool wpl 18 cool wpl 23 cool

Tepelná čerpadla. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. arotherm VWL vzduch/voda

Logafix WPL pro venkovní instalaci

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

OBSLUHA A INSTALACE TEPELNÉ ČERPADLO ZEMĚ VODA

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Tepelná čerpadla. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, zákaznický servis. arotherm VWL vzduch/voda

Vitocal 222-G. 3.1 Popis výrobku

DUÁLNÍ TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH/VODA PRO VENKOVNÍ INSTALACI LWD 50A/RX. Technický list.

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-AL TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS

HOTJET ONE. vzduch/voda 55 C. max Kč TEPELNÉ ČERPADLO PRO VÁS. cena od , bez DPH. bez DPH CENA PO DOTACI COP 4,13 15 ONE 8 ONE

SPLITOVÁ TEPELNÁ ČERPADLA NOVELAN AKČNÍ CENÍK 2015

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-A TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS

Tepelná čerpadla vzduch/voda arotherm VWL. Obnovitelná energie chytře

Směšovací modul VR 60

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Poškození přístroje a životního prostředí

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2

Splitová tepelná čerpadla vzduch/voda

Technické údaje VFBMC148

příslušenství PŘÍSLUŠENSTVÍ K TEPELNÉMU ČERPADLU VZDUCH-VODA AWX Systémová jednotka HBX300 HBX mini Hydrobox s ovládacím panelem

Návod na instalaci a údržbu CTC EcoMiniEl. Elektrokotel. CZ verze 1.1

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

Splitová tepelná čerpadla

TEPELNÁ ČERPADLA EKOLOGICKÁ A ÚSPORNÁ ŘEŠENÍ PRO RODINNÉ DOMY, BYTOVÉ DOMY, VEŘEJNÉ OBJEKTY A FIRMY

Návod na montáž napáječky H10 vyhřívaná s trubkovým ventilem, smaltovaná

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace

Výrobník nápojového ledu ZP-15

Tepelné čerpadlo země/voda určené pro vnitřní instalaci o topném výkonu 5,9 kw

Technické údaje. Danfoss DHP-L Zajištění vytápění a připravenost pro napojení samostatného ohřívače a zásobníku teplé vody DWH.

mm (DxŠxV) Topný výkon a topný faktor dle EN při A2/W35 (A2 = teplota vstupního vzduchu + 2 C, W35 = výstupní teplota otopné vody + 35 C)

Technický list pro tepelné čerpadlo země-voda HP3BW-model B

Montážní návod Skupina solárního čerpadla 10 /

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

Obnovitelné zdroje energie

VIESMANN. VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů. List technických údajů VITOCELL 100-W

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB

Kompaktní vzduch-voda

SAVANA. jednotka je vyrobena z nerezové oceli. Rozměry [mm] A B C D E F G

Tepelná čerpadla voda / voda POPIS

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-C TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS

TEPELNÁ ČERPADLA ZEMĚ/VODA WPF 20, WPF 27, WPF 40, WPF 52, WPF 66 POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle

Vitocal 242-G. 4.1 Popis výrobku

Aussenaufstellung 2.1. Silný výkon s tepelnými čerpadly. LW 310 (L) a LW 310 A. Tepelné čerpadlo vzduch/voda. Technické změny vyhrazeny Alpha-InnoTec

A hydraulické přípojky. D tepelné čerpadlo země/voda. L 3cestný ventil (manuální) N pojistná skupina pitné vody

Elektrické vytá Obnovitelné zdr

VIESMANN VITOCAL 300/350. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCAL 300 VITOCAL 350. země/voda 6,4 až 32,6 kw voda/voda 8,4 až 43,0 kw

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami

Vitocal 343-G. 8.1 Popis výrobku

INSTALACE AWG 315 L AWG 315 SR AWG 600 L AWG 560 V-SR. Průchodka

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu

Uživatelská příručka PS

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3

zjišťuje teplotu vody za ventilem a zajišťuje optimální teplotu vody topného systému na základě zvolené ekvitermní křivky. Technické parametry

instalace Kompaktní tepelné čerpadlo vzduch voda

teplou vodou. Typ BWC pojistnou skupinou Typ WW & tepelné čerpadlo voda/voda & 8,0 až 21,6 kw

Předběžný návrh řešení systému vytápění pomocí: tepelného čerpadla Vaillant arotherm VWL (provedení vzduch/voda)

DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické

1. Technické parametry

Obsluha a instalace. wpl 18 cool. wpl 23 cool. Tepelné cerpadlo vzduch voda

Vitocal 200-G. 3.1 Popis výrobku. Stav při dodávce

Stavební připravenost

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Akumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Split-systémy vzduch-voda HPAW

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

THERM 14 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A

Kit de montage régulateur de décharge pour radiateurs à accumulation Notice d'utilisation et de montage

Regulační technika 04-R2. Modul: Sekce: Modulární solární ekvitermní regulátor auromatic 620/2. Ekvitermní regulace

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-A TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS

Transkript:

Obsluha a instalace TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH VODA»» WPL»» WPL 7»» WPL 7

Obsah Obsluha Obsluha. Všeobecné pokyny. Informace o dokumentu. Upozornění na související dokumentaci. Bezpečnostní pokyny. Jiné symboly použité v této dokumentaci. Rozměrové jednotky. Bezpečnost. Použití v souladu s určením. Označení CE. Popis přístroje. Užitné vlastnosti. Princip činnosti. Obsluha. Údržba a péče. Co dělat, když... 6. Bezpečnost 6 6. Všeobecné bezpečnostní pokyny 6 6. Předpisy, normy a ustanovení 6 7. Popis přístroje 6 7. Rozsah dodávky 6 7. Příslušenství 6 8. Instalace 6 8. Hlukové emise 6 8. Minimální vzdálenosti 6 8. Podklad 7 8. Regulátor tepelného čerpadla WPM II 7 8. Akumulační zásobník 7 8.6 Elektroinstalace 7 9. Montáž 8 9. Přeprava 8 9. Obecné informace 8 9. Umístění 8 9. Přípojka topné vody 8 9. Difuze kyslíku 8 9.6 Napouštění topného systému 8 9.7 Odtok kondenzátu 8 9.8 Druhý tepelný zdroj 8 9.9 Elektrické připojení 9 9.0 Obecné informace 9 9. Rozvodná skříň 9 9. Montáž krytů 0 0. Uvedení do provozu 0. Kontrola před uvedením do provozu 0. První uvedení do provozu 0. Obsluha a provoz 0. Vypnutí. Údržba. Odstraňování poruch. Posuvný přepínač na IWS II. Světelné diody. Tlačítko Reset. Technické údaje. Schéma elektrického zapojení, část WPL WPL 7. Schéma elektrického zapojení, část WPL WPL 7. Schéma elektrického zapojení, část WPL 7 6. Schéma elektrického zapojení, část WPL 7 7. Tabulka údajů 8.6 Výkonové diagramy WPL 0.7 Výkonové diagramy WPL 7.8 Výkonové diagramy WPL 7.9 Rozměry.0 Protokol o uvedení do provozu 6 Záruka Životní prostředí a recyklace WPL / 7 / 7 www.stiebel-eltron.com

Obsluha Všeobecné pokyny. Všeobecné pokyny. Informace o dokumentu Kapitola Obsluha je určena uživatelům přístroje a instalačním technikům. Kapitola Instalace je určena instalačním technikům. Dříve, než zahájíte provoz, si pozorně přečtěte tento návod a pečlivě jej uschovejte. Případně předejte návod dalšímu uživateli... Uvozující slova UVOZUJÍCÍ SLOVO NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA POZOR Uvozující slovo NEBEZPEČÍ označuje pokyny, jejichž nedodržení má za následek vážné nebo smrtelné úrazy. Uvozující slovo VÝSTRAHA označuje pokyny, jejichž nedodržení může mít za následek vážné nebo smrtelné úrazy. Uvozující slovo OPATRNĚ označuje pokyny, jejichž nedodržení může mít za středně vážné nebo lehké úrazy.. Jiné symboly použité v této dokumentaci ČeŠtina. Upozornění na související dokumentaci Přečtěte si návod k instalaci a obsluze komponent, které jsou součástí zařízení, a dodržujte jeho pokyny.. Bezpečnostní pokyny.. Konstrukce Symbol Uvozující slovo Název Text upozornění.. Symboly, názvy NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým proudem! Při všech činnostech odpojte přístroj všemi póly od sítě! Symbol Informace označené tímto symbolem si přečtěte velmi pozorně. Likvidace přístroje fftato sdělení a symbol» upozorňují na nutnost provedení určitých kroků. Potřebné úkony jsou popsány krok za krokem. Pasáže uvozené tímto symbolem označují výčet.. Rozměrové jednotky Pokud není uvedeno jinak, jsou všechny míry uvedené v milimetrech. Symbol Název Úraz elektrickým proudem! Jiné situace www.stiebel-eltron.com WPL / 7 / 7

Obsluha Bezpečnost. Bezpečnost. Použití v souladu s určením Přístroj je koncipován k vytápění budov. Dodržujte mezní hodnoty uvedené v tabulce s technickými údaji. Přístroj je určen k použití v domácnostech. Mohou jej tedy bezpečně obsluhovat neškolené osoby. Lze jej používat i mimo domácnosti, např. v drobném průmyslu, pokud způsob použití v takových oblastech odpovídá určení přístroje. Jiné použití nebo použití nad rámec daného rozsahu je považováno za použití v rozporu s účelem. K použití v souladu s účelem patří také dodržování tohoto návodu. V případě provedení změn nebo přestaveb tohoto přístroje zaniká jakákoliv záruka. Používejte přístroj pouze v plně instalovaném stavu a se všemi bezpečnostními zařízeními.! Úraz! Pokud budou přístroj obsluhovat děti nebo osoby s omezenými tělesnými, motorickými nebo duševními schopnostmi, musíte zajistit, aby byla obsluha vždy provedena výhradně pod dohledem nebo po příslušném zaškolení osobou, která je odpovědná za bezpečnost těchto osob. Děti musí být pod dohledem tak, aby si s přístrojem nehrály!. Označení CE Označení CE dokládá, že přístroj splňuje všechny základní předpoklady: Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě (směrnice 00/08/ES) Směrnice o elektrických zařízeních nízkého napětí (směrnice 006/9/ES) Směrnice o tlakových zařízeních (směrnice 97//ES). Popis přístroje. Užitné vlastnosti Přístroj je topné tepelné čerpadlo, které pracuje na principu tepelného čerpadla vzduch/voda. Venkovnímu vzduchu je na nižší teplotní úrovni odebíráno teplo, které je potom na vyšší teplotní úrovni předáváno topné vodě. Topná voda může být na vstupu zahřívána až na teplotu 60 C. Další charakteristiky použití: Výrobek je vhodný pro podlahová a radiátorová topení. Tepelné čerpadlo pracuje nejefektivněji v topném systému s nízkými teplotami. Odebírá teplo z venkovního vzduchu ještě za teploty 0 C. Přístroj je chráněn proti korozi, vnější obložení je vyrobeno ze žárově zinkovaného ocelového plechu s povrchovou úpravou práškováním. Obsahuje všechny součásti a bezpečnostně technické vybavení důležité k provozu. Obsahuje nehořlavou bezpečnou chladicí kapalinu. K centrální regulaci topného zařízení budete potřebovat regulátor WPM.. Princip činnosti Pomocí vzduchového tepelného výměníku (výparníku) je venkovnímu vzduchu odebíráno teplo. Odpařená chladicí kapalina je stlačována v kompresoru. K tomu je nezbytná elektrická energie. Tato elektrická energie slouží také k ohřevu prostoru. Pokud je teplota vzduchu nižší než cca +7 C, sráží se vlhkost vzduchu na lamelách výparníku formou jinovatky. Tato jinovatka je automaticky rozmrazována. Voda, která přitom vzniká, je zachycována do odkapávací vany a odváděna hadicí. Na konci fáze rozmrazování se tepelné čerpadlo automaticky přepne zpět do režimu topení.! Nebezpečí poškození! V případě bivalentního provozu může tepelným čerpadlem protékat vratná voda druhého tepelného zdroje. Pamatujte, že teplota vratné vody smí mít maximálně 60 C.. Obsluha Obsluha přístroje probíhá výhradně za použití regulátoru tepelného čerpadla. Z tohoto důvodu dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze a instalaci regulace tepelného čerpadla.. Údržba a péče! Nebezpečí poškození! Údržbu, jako je například kontrola bezpečnosti elektrického systému, smí provést pouze specializovaný instalatér. Během stavebních prací chraňte přístroj před prachem a nečistotami. K údržbě plastových a plechových součástí stačí použití vlhké utěrky. Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo prostředky obsahující rozpouštědla!! Pozor! Chraňte vstupy a výstupy vzduchu před sněhem a spadaným listím. Minimálně jedenkrát měsíčně zkontrolujte odtok kondenzátu (vizuální kontrola). Ihned odstraňte nečistoty a ucpání.! Předpis! Jednou ročně musíte provést kontrolu těsnosti chladicího okruhu tepelného čerpadla v souladu se směrnicí (ES) č. 8/006. Kontrola těsnosti musí být zaznamenána do provozního deníku. WPL / 7 / 7 www.stiebel-eltron.com

Obsluha Údržba a péče. Co dělat, když........ má přístroj poruchu Závada Příčina» Odstranění Není k dispozici žádná teplá voda nebo pokud zůstává topení studené. Pojistka je vadná. Zkontrolujte pojistky vnitřní instalace. ČeŠtina..... jiné poruchy Pokud nelze příčinu odstranit, kontaktujte instalatéra. Aby vám mohl instalatér rychleji a účinněji pomoci, sdělte mu číslo z typového štítku. Typový štítek je umístěn vepředu nahoře na pravé nebo levé straně tělesa přístroje. Příklad *xxxxxxxxxxxxxxxxxx* Montageanweisung beachten! Dichtheit geprüft! Číslo zařízení Made in Germany 6_0_0_0 www.stiebel-eltron.com WPL / 7 / 7

Bezpečnost 6. Bezpečnost Instalaci, uvedení do provozu, údržbu a opravy přístroje smí provádět pouze odborník vyškolený firmou Stiebel Eltron. Uvedení do provozu je nutné objednat u centrálního servisu Stiebel Eltron. 6. Všeobecné bezpečnostní pokyny Řádnou funkci a spolehlivý provoz můžeme zaručit pouze v případě použití originálního příslušenství a originálních náhradních dílů, stanovených pro tento přístroj. 6. Předpisy, normy a ustanovení Dodržujte všechny národní a místní předpisy a ustanovení. 7. Popis přístroje Pro případ venkovní instalace nabízí přístroj doplňkovou ochranu proti zamrznutí rozvodů topné vody. Integrovaný spínač ochrany proti zamrznutí zapne automaticky oběhové čerpadlo v teplém čerpadlovém okruhu poté, co kondenzátor dosáhne teploty +8 C, a zajistí tak ve všech součástech, které vedou vodu, cirkulaci. Pokud klesne teplota v akumulačním zásobníku, dojde nejpozději po poklesu teploty pod + C k automatickému spuštění tepelného čerpadla. 7. Rozsah dodávky Kryty přístroje jsou dodávány ve zvláštním samostatném obalu. 7.. Základní jednotka Návod k obsluze a instalaci Typový štítek 7.. Kryty zařízení Název Kryt Víko se zvukovou izolací Přední a zadní stěna Bočnice Víčka v podstavci 7. Příslušenství Počet ks ks ks ks ks Název Regulátor tepelného čerpadla ve skřínce pro nástěnnou instalaci, WPMW II Regulátor tepelného čerpadla k instalaci do rozvaděče, WPMS II Dálkový ovladač topení FE7 Dálkový ovladač topení FEK Vnější snímač AVF 6 Ponorné čidlo TF 6 8. Instalace 8. Hlukové emise Přístroj je hlučnější v místě vstupu a výstupu vzduchu než na obou uzavřených stranách. Při výběru místa instalace dodržujte následující pokyny. Upozornění Informace o hladině akustického výkonu získáte v kapitole Technické údaje/tabulka údajů. Trávníky a porost přispívají ke snižování hlučnosti. Šíření hluku lze snížit použitím husté palisády postavené kolem přístroje. ffdbejte, aby se směr vstupu vzduchu shodoval s převládajícím směrem větru. Vzduch nesmí mít nasáván proti větru. ffpamatujte, že vstup nebo výstup vzduchu nesmí být nasměrován na klidnější místnosti domu (například ložnice). ffneinstalujte přístroj na velké podlahové plochy, které odrážejí zvuk (například dlaždice). ffneinstalujte přístroj mezi stěny budovy, které odrážejí zvuk. Odrazem zvuku od stěn budov může dojít ke zvýšení hladiny hlučnosti. 8. Minimální vzdálenosti 00 00 00 00 000 ffdodržujte minimální vzdálenosti tak, abyste zajistili bezporuchový provoz přístroje a umožnili snadné provedení jeho údržby.! Poškození přístroje a životního prostředí Pamatujte, že venkovní vzduch musí mít volný vstup do přístroje a odvětrávaný vzduch musí mít volný výstup z přístroje. Pokud je vstup a výstup vzduchu do přístroje omezen sousedními objekty, může dojít k tepelnému zkratu. ffzajistěte, aby nebyl přístroj obklopen sousedními objekty, např. budovami, zdmi nebo ploty. ffpřípadně zajistěte větší vzdálenost od sousedních objektů. D000000! Poškození přístroje a životního prostředí Minimální objemový průtok vzduchu přístroje nesmí být nižší než uvádí minimální hodnota. V případě nedosažení minimálního objemového průtoku vzduchu nelze zaručit bezporuchový provoz přístroje. f f Zajistěte dodržení minimálního objemového průtoku vzduchu. Příslušné informace naleznete v kapitole Technické údaje/tabulka údajů. 6 WPL / 7 / 7 www.stiebel-eltron.com

Instalace ffpřípadně zajistěte větší vzdálenost od sousedních objektů. Pokud směřuje strana výstupu vzduchu z přístroje na stěnu domu, může docházet vlivem studeného vzduchu na výstupu ke vzniku kondenzátu na stěně domu. Upozornění V případě orientace výstupní strany vzduchu na stěny domu zajistěte mezi přístrojem a budovou minimální vzdálenost m. zásobník neslouží pouze k hydraulickému rozdělení objemových proudů v okruhu tepelného čerpadla a v topném okruhu, slouží především jako zdroj energie k rozmrazování výparníku. 8.6 Elektroinstalace! Nebezpečí poškození! Uvedené napětí se musí shodovat se síťovým napětím. Dodržujte údaje uvedené na typovém štítku. ČeŠtina 8. Podklad ffpodklad musí být pevný, rovný, odolný a trvanlivý. ffdodržujte pokyny uvedené v kapitole Hlukové emise! Upozornění Pro vodovodní a elektroinstalační rozvody, které budete zavádět do přístroje zespodu, musíte ve dně vytvořit průchodku (volný prostor). Dodržujte pokyny, uvedené v kapitole Montáž/instalace. Příklad: Základ s vybráním 00 60 0 7 0 6_0_0_8 NEBEZPEČÍ úraz elektrickým proudem! Veškeré elektroinstalační práce a připojování elektrických přípojek provádějte výhradně v souladu s národními a místními předpisy. NEBEZPEČÍ úraz elektrickým proudem! Přípojka k elektrické síti smí být provedena pouze jako pevná přípojka. Přístroj musí být možné odpojit na všech pólech na vzdálenost minimálně mm od sítě. Tento požadavek je splněn použitím jističů, spínačů, pojistek apod. Podle VDE 098- je nezbytné použít v souladu s jištěním následující průřezy vodičů: Jištění C 6 A C A Průřez vedení, mm², mm² v případě pouze dvou žil pod napětím a při pokládce na stěnu nebo do elektroinstalační trubky na stěně. 6,0 mm² při vedení kabelu stěnou.,0 mm² v případě pokládky vodiče s více žilami na stěnu nebo do elektroinstalační trubky na stěně. Údaje o elektrickém zařízení jsou uvedeny tabulce s technickými údaji. Na sběrnicové rozvody budete potřebovat vedení J-Y (St) xx0,8 mm². Dva proudové okruhy přístroje a řídicí jednotku zajistěte samostatnými pojistkami. Výstup vzduchu Vstup vzduchu Převládající směr větrů Vybrání ffchraňte rozvody přítoku a vratného vedení a elektrické rozvody před poškozením a vlhkostí instalační trubkou. ffchraňte rozvod přítoku a zpětného toku dostatečnou tepelnou izolací před mrazem. Potřebná tloušťka izolace je popsána ve směrnici o úsporách energie. ffpoužívejte pouze elektrické rozvody chráněné proti nepříznivým povětrnostním vlivům podle VDE 000. 8. Regulátor tepelného čerpadla WPM II K provozu přístroje je nezbytné použití programu regulace tepelného čerpadla WPM II. Regulátor řídí tepelné čerpadlo a reguluje topný systém. 8. Akumulační zásobník Z důvodu zajištění bezporuchového provozu přístroje doporučujeme použití akumulačního zásobníku. Akumulační www.stiebel-eltron.com WPL / 7 / 7 7

Montáž 9. Montáž 9. Přeprava ffpři přepravě dávejte pozor, aby bylo těžiště přístroje v části s kompresorem. ffchraňte přístroj při přepravě před prudkými nárazy. ffza nepříznivých podmínek můžete přístroj přepravovat i v šikmé poloze. 9. Obecné informace ffpostavte základní přístroj na připravený podklad. Přitom dávejte pozor na správný směr výstupu vzduchu. ffvyrovnejte přístroj manipulací s patkami do vodorovné polohy. ffvyšroubujte z rámu základního přístroje upevňovacích šroubů a uschovejte je. K připevnění krytů jsou nahoře na rámu připraveny čtyři šrouby. K upevnění rozvodných vík je připraveno 8 šroubů. ffčásti krytů namontujte až po připojení k elektrické a hydraulické přípojce. 9. Umístění Při instalaci musíte zavést vodovodní rozvody a elektroinstalaci do přístroje zespoda průchodkou. 9. Přípojka topné vody Topné zařízení s tepelným čerpadlem musí zapojit odborný technik v souladu s projektem dle projekčnich podkladů firmy Stiebel Eltron. ffrozvodný systém musíte před připojením tepelného čerpadla řádně propláchnout. Cizí tělesa, jako okuje ze svařování, rez, písek, těsnící materiál, atd. snižují bezpečnost provozu tepelného čerpadla. 9. Difuze kyslíku! Nebezpečí poškození! Nepoužívejte otevřené topné systémy nebo instalace ocelových trubek v kombinaci s podlahovým vytápěním s plastovými rozvody, které nejsou utěsněné proti difúzi. V případě podlahového vytápění použitím difuzně netěsných plastových trubek nebo při instalaci otevřených topných zařízení může dojít při použití ocelových topných těles nebo ocelových trubek následkem difuze kyslíku ke korozi ocelových dílů. Zbytky koroze, jako jsou například usazeniny rzi, se mohou usazovat v kondenzátoru tepelného čerpadla, zúžit průřezy a způsobit tak ztráty výkonu tepelného čerpadla nebo způsobit vypnutí přístroje snímačem vysokého tlaku. 9.6 Napouštění topného systému Kvalita vody Z důvodu prevence poškození následkem tvorby vodního kamene musíte při napouštění systému topnou vodou dodržovat následující pokyny: Celková tvrdost vody musí být < dh. Celková suma alkalických zemin ve vodě musí být < 0,8 mol/l. Pozor! Nepoužívejte zcela demineralizovanou nebo dešťovou vodu, ta způsobuje výraznější korozi. Naše servisní zákaznické služby umožňují vypůjčit vhodné přístroje ke změkčení vody k napouštění i vyplachování topných systémů, nebo je můžete zakoupit ve specializovaných prodejnách. 6 7 8 Kabelový kanál Elektrické přívodní rozvody Hadice k odvádění kondenzátu Topná strana topení (G) Vratná strana topení (G) 6 Instalační trubka pro elektrické přívody a přítok a vratný tok topení 7 Výplň z hrubého štěrku 8 Betonový základ 6_0_0_0 Odvzdušnění topného systému Potrubní systém odvzdušňujte opatrně. Použijte přitom také odvzdušňovací ventil, umístěný v tepelném čerpadle na přítoku topného systému. 9.7 Odtok kondenzátu Pro odtok kondenzátu je z výroby namontována k odkapávací vaně trubka. Trubka ústí poblíž otvoru v plechu na dně. K odvádění kondenzátu je k přístroji dodávána dvoumetrová hadice se zalomeným konektorem. 9.8 Druhý tepelný zdroj U bivalentních systémů musíte tepelné čerpadlo vždy instalovat do zpětného toku druhého tepelného zdroje (například olejový kotel). 8 WPL / 7 / 7 www.stiebel-eltron.com

Montáž 9.9 Elektrické připojení 9.. Elektrické přípojky 9.0 Obecné informace Dodržujte návod k instalaci a obsluze regulace tepelného čerpadla. Připojení smí provést pouze pověřený instalatér v souladu s tímto návodem! Je nezbytné mít povolení příslušného energetického podniku k připojení přístroje. ČeŠtina 9. Rozvodná skříň Rozvodná skříň je umístěna na straně s výstupem vzduchu. X kompresor: L, L, L, N, PE X řídicí jednotka: L, N, PE X nízké napětí: BUS High H Bus Low L BUS kostra BUS + (nepřipojuje se) 6_0_0_9! Pozor! Kompresor v přístroji smí pracovat pouze s jedním směrem otáčení. Pokud připojíte přístroj nesprávně, kompresor poběží 0 vteřin a potom se vypne. 6_0_0_ V tomto případě se v regulátoru tepelného čerpadla zobrazí chybové hlášení NENI VYKON. V takovém případě vzájemně vyměňte dvě fáze a změňte tak směr točivého pole. K připojování musíte použít rozvody v souladu s předpisy. ffprotáhněte elektrické rozvody kabelovými průchodkami s odlehčovacími sponami. ffzkontrolujte funkci odlehčovacích spon. ffpřipojte cirkulační čerpadla k topení a akumulační zásobník k regulátoru tepelného čerpadla v souladu s projektovou dokumentací. www.stiebel-eltron.com WPL / 7 / 7 9

Montáž 9. Montáž krytů ffnasaďte zepředu na přístroj kryty a přesuňte je do středu. Přitom dávejte pozor, aby došlo k zajištění spon víka ve vodicích lištách tělesa přístroje. ffzajistěte kryty vždy dvěma šrouby. ffzavěste shora a zespodu rozvodná víka do závěsných lišt. ffzavěste spodní bočnice do závěsných lišt na přístroji. Současně zaveďte spony, umístěné na bočnicích, do připravených drážek v rámu přístroje. 6_0_0_ ffzajistěte rozvodná víka vždy dvěma šrouby. D00000 6_0_0_ 6_0_0_ 0 WPL / 7 / 7 www.stiebel-eltron.com

Montáž ffzavěste čelní a zadní stěnu do závěsných lišt krytů. Současně zaveďte spony, umístěné na stěnách, do připravených drážek v rámu přístroje. ffzajistěte čelní a zadní stěnu proti neoprávněnému otevření přístroje připravenými upevňovacími sponami dole na rámu přístroj. ffupevněte boční víka základny zacvaknutím do rámu přístroje. ffupevněte přední a zadní víko základny zacvaknutím do bočních vík základny. ČeŠtina 6_0_0_6 6_0_0_7 f f Nalepte nahoru na levou nebo pravou stranu přístroje dodaný typový štítek tak, aby byl dobře vidět. www.stiebel-eltron.com WPL / 7 / 7

Uvedení do provozu 0. Uvedení do provozu K provozu přístroje je nezbytné použití programu regulace tepelného čerpadla WPM II. Pomocí tohoto regulátoru jsou provedena veškerá nastavení před zahájením a během provozu. Veškerá nastavení podle seznamu pro uvedení do provozu regulace tepelného čerpadla a přístroje a instruktáž provozovatele o použití zařízení musí provést specializovaný technik. Uvedení do provozu musí být provedeno v souladu s tímto návodem k obsluze a provedení instalace a v souladu s návodem k instalaci regulace tepelného čerpadla. Pro uvedení do provozu můžete za poplatek využít podpory našeho zákaznického servisu. V případě, že tento výrobek používáte ke komerčním účelům, je nezbytné při uvedení do provozu dodržovat také ustanovení směrnice o bezpečnosti provozu. Další informace na toto téma podá příslušný dozorující orgán (např. TÜV). První uvedení přístroje do provozu, stejně jako zaškolení uživatele, smí provést pouze oprávněný pracovník autorizovaného servisu tepelných čerpadel Stiebel Eltron. 0. Kontrola před uvedením do provozu Před uvedením do provozu musíte provést kontrolu podle níže uvedených bodů. Topný systém Je v topném systému správný tlak, je otevřeno rychloodvzdušňovací zařízení? Teplotní čidlo Provedli jste správné připojení a umístění venkovního snímače a snímače vratné vody? Síťová přípojka Je síťová přípojka provedena správně a řádně? 0. První uvedení do provozu 0.. Nastavení topné křivky Účinnost tepelného čerpadla klesá se stoupající teplotou topné vody. Z tohoto důvodu musíte topnou křivku nastavovat pečlivě. Příliš vysoké nastavení topné křivky vede k uzavření zónových a termostatických ventilů, takže dojde k případnému poklesu potřebného minimálního objemového proudu v topném okruhu pod požadovanou hodnotu. Následující kroky vám pomohou ke správnému nastavení topné křivky: Zcela otevřete termostatický ventil/ventily nebo zónový ventil/ventily v hlavní místnosti (například obývací pokoj a koupelna). Nedoporučujeme řídicí místnosti montovat jakékoliv termostatické nebo zónové ventily. V těchto místnostech regulujte teplotu použitím dálkového ovladače. Za různých venkovních teplot (například 0 C a +0 C) upravte topnou křivku tak, abyste dosáhli v hlavní místnosti požadované teploty. Základní orientační hodnoty pro začátek: Parametry Podlahové topení Radiátory Topná křivka 0, 0,8 Dynamika regulátoru Teplota místnosti C C Pokud je teplota v místnosti během přechodného období (asi 0 C venkovní teploty) příliš nízká, musíte zvýšit hodnotu parametru Mistnost. V případě, že není instalován dálkový ovladač, vede zvýšení hodnoty parametru Teplota mistnosti k paralelnímu posunu topné křivky. Pokud je teplota v místnosti za nízkých venkovních teplot příliš nízká, musíte zvýšit hodnotu parametru Topná křivka. Nesnižujte teplotu v celé budově přivřením všech zónových nebo termostatických ventilů, používejte k tomu programy snižování teploty. Pokud jste postupovali správně, můžete zahřát systém na maximální provozní teplotu a znovu jej odvzdušnit.! Nebezpečí poškození! U podlahového topení pamatujte na jeho maximální dovolenou teplotu. 0. Obsluha a provoz! Nebezpečí poškození! Napájení nesmíte přerušit ani mimo topnou sezónu. Pokud přerušíte napájení, nelze zaručit aktivní ochranu systému proti zamrznutí. Není nutné, abyste zařízení v létě vypínali. Systém WPM II je vybaven automatickým přepínáním letního a zimního režimu. 0. Vypnutí Pokud chcete zařízení vypnout a odstavit mimo provoz, přepněte systém WPM II do pohotovostního režimu. Bezpečnostní funkce ochrany zařízení tak zůstanou aktivní (například ochrana před zamrznutím).! Nebezpečí poškození! Pokud je trvale vypnuto tepelné čerpadlo a hrozí nebezpečí mrazu, vypusťte vodu ze systému.. Údržba NEBEZPEČÍ úraz elektrickým proudem! Před odebráním krytů odpojte přístroj na všech pólech od sítě! Kontrolujte odtok kondenzátu (vizuální kontrola). Ihned odstraňte nečistoty a ucpání. Lamely výparníku, které jsou přístupné po odmontování obložení na levé straně, musíte čas od času očistit od listí a podobných nečistot. WPL / 7 / 7 www.stiebel-eltron.com

Odstraňování poruch. Odstraňování poruch. Světelné diody Dodržujte návod k instalaci a obsluze regulace tepelného čerpadla. Pokud nelze v případě nezbytného servisu zjistit závadu pomocí regulace tepelného čerpadla, je nezbytné otevřít v nouzovém případě spínací skříňku a zkontrolovat nastavení IWS. Tuto kontrolu smí provést pouze odborník. Světelné diody na IWS ČeŠtina. Posuvný přepínač na IWS II.. Posuvný přepínač typ WP na IWS II Kontrola nastavení IWS II BA BA 6_0_0_09 BA Světelné diody Tlačítko Reset BA Posuvný přepínač (typ WP) Posuvný přepínač (BA) Pomocí posuvného přepínače (typ WP) vybíráte různé typy tepelného čerpadla. Nastavení bylo pro tento přístroj z výroby provedeno na hodnotu 9. Zkontrolujte, zda je posuvný přepínač (typ WP) správně nastaven... Posuvný přepínač BA na IWS II Přepínač : Vždy ON Přepínač : Vždy OFF Přepínač : Vždy OFF Přepínač : Vždy OFF 6_0_0_09 6_0_0_068 Červená LED: Bliká nebo svítí: Pokud dojde k jednorázové poruše tepelného čerpadla, LED bliká. Pokud dojde během provozních hodin k více než poruchám, červená LED svítí. Přístroj se trvale vypne. V obou případech je závada zaznamenána do seznamu poruch ve WPM II. Po odstranění závady můžete po uplynutí 0 minut znovu zahájit provoz zařízení. LED zhasne. Pokud chcete ze systému IWS poruchy vymazat, vyberte funkci Reset WP a stisknutím tlačítka PRG provedete reset IWS. Tím také vynulujete interní počitadlo. Poruchy indikované kontrolkou LED: Poruchy související s vysokým tlakem, Poruchy související s nízkým tlakem, Hardwarové chyby na IWS (viz seznam poruch WPM II). Zelená LED uprostřed: LED během inicializace bliká a po zadání adresy sběrnice svítí. Komunikace s regulací WPM II probíhá pouze v tomto případě.. Tlačítko Reset Pokud došlo k nesprávné inicializaci IWS, můžete pomocí tohoto tlačítka nastavení resetovat. Postupujte podle pokynů uvedených v kapitole Nová inicializace IWS v návodu k instalaci a obsluze regulátoru tepelného čerpadla. www.stiebel-eltron.com WPL / 7 / 7

Instalace Technické údaje. Technické údaje. Schéma elektrického zapojení, část WPL WPL 7 X ERR L N PE 6 X H L A/X60 X X X9 X6 X 6 F0 >T K A A 6 7 8 9 6 7 8 9 0 X0 A K A X8 A X 7 6 K. A A X X7 X Y E p > N E T M > u T M > p F M8 M F8 6_0_0_77_ A Integrované ovládání tepelného čerpadla (IWS) A Přídavná deska ventilátoru / expanzní ventily (ZPLE) B Teplotní čidlo přítoku tepelného čerpadla KTY B Teplotní čidlo zpětného toku tepelného čerpadla KTY B Teplotní čidlo horkého plynu KTY B6 Teplotní čidlo nasávaného vzduchu PT000 B7 Teplotní čidlo vstupu do kompresoru PT000 B8 Teplotní čidlo výstupu z kompresoru PT000 B9 Teplotní čidlo ochrany proti zamrznutí KTY B0 Teplotní čidlo vstřikování PT000 E Olejové topení E Souběžný ohřívač potrubí F Snímač vysokého tlaku F8 Motorový jistič F9 Pojistky ventilátoru K Bezpečnostní jistič M Motor kompresoru M6 Motor ventilátoru M7 Servomotor el. expanzního ventilu M8 Servomotor el. vstřikovacího ventilu N Diferenciální tlakový spínač odmrazování P Snímač vysokého tlaku P Snímač nízkého tlaku Q Jistič měkkého startu X Přípojné svorky X Připojovací svorkovnice nízkého napětí X Síťová připojovací svorka X Připojovací svorka ovládání X9 Konektor IWS, pólů řízení X0 Konektor IWS pólový sběrnice X Připojovací svorka olejového topení X Opěrný bod zemnění X Konektor IWS pólový elektrický expanzní ventil X Konektor IWS 7 pólů snímače X Konektor IWS 6 pólů teplotní čidla WPL / 7 / 7 www.stiebel-eltron.com

Instalace Technické údaje. Schéma elektrického zapojení, část WPL WPL 7 ČeŠtina X H L + X/ X/ X PE N L L L X6 X6 X6 X60 A X6 X6 X F9 F9 X 6 X0 X0 X K. 6 A X 7 6 X9 6 K X X0 R R R X7 K 6 T T T M8 M M7 M T T B p B P p P T T B9 T B0 T B8 T B7 T B6 B M ~ N L PE M6 M ~ N L PE M6 M ~ M 6_0_0_77_ X6 Konektor IWS pólový ventilátor X7 Konektor IWS pólový elektrický vstřikovací ventil X8 Konektor IWS pólový DHC X9 Spojovací svorky tlakových snímačů X0 Spojovací svorka Ground teplotní čidlo X60 Konektor ZPLE pólový napájecí napětí X6 Konektor ZPLE pólový Ground X6 Konektor ZPLE pólový vstup ventilátoru X6 Konektor ZPLE pólový výstup ventilátoru X6 Konektor ZPLE pólový výstup ventilátoru Y Přepínací ventil www.stiebel-eltron.com WPL / 7 / 7

Obsluha Technické údaje. Schéma elektrického zapojení, část WPL 7 ERR L N PE X 6 X H L A/X60 X X X9 X6 X 6 F0 >T K A A 6 7 8 9 6 7 8 9 0 X0 A K A X8 A X 7 6 K. A A X X X7 A X68 X69 X66 X Y E p > N E T M > u T M > p F M8 M M7/ M F8 6_0_0_9 A Integrované ovládání tepelného čerpadla (IWS) A Přídavná deska ventilátoru / expanzní ventily (ZPLE) B Teplotní čidlo přítoku tepelného čerpadla KTY B Teplotní čidlo zpětného toku tepelného čerpadla KTY B Teplotní čidlo horkého plynu KTY B6 Teplotní čidlo nasávaného vzduchu PT000 B7 Teplotní čidlo vstupu do kompresoru PT000 B8 Teplotní čidlo výstupu z kompresoru PT000 B9 Teplotní čidlo ochrany proti zamrznutí KTY B0 Teplotní čidlo vstřikování PT000 E Olejové topení E Souběžný ohřívač potrubí F Snímač vysokého tlaku F8 Motorový jistič F9 Pojistky ventilátoru K Bezpečnostní jistič M Motor kompresoru M6 Motor ventilátoru M7 Servomotor el. expanzního ventilu M8 Servomotor el. vstřikovacího ventilu N Diferenciální tlakový spínač odmrazování P Snímač vysokého tlaku P Snímač nízkého tlaku Q Jistič měkkého startu X Přípojné svorky X Připojovací svorkovnice nízkého napětí X Síťová připojovací svorka X Připojovací svorka ovládání X9 Konektor IWS, pólů řízení X0 Konektor IWS pólový sběrnice X Připojovací svorka olejového topení X Opěrný bod zemnění X Konektor IWS pólový elektrický expanzní ventil X Konektor IWS 7 pólů snímače X Konektor IWS 6 pólů teplotní čidla 6 WPL / 7 / 7 www.stiebel-eltron.com

Instalace Technické údaje. Schéma elektrického zapojení, část WPL 7 X H L + X/ X/ X PE N L L L ČeŠtina X6 X6 X6 X60 A X6 X6 X F9 F9 X 6 X0 X0 X K. 6 A X 7 6 X9 6 K X X0 R R R X7 A X69 X66 X68 K 6 X 6 7 8 9 0 T T T M8 M M7/ M M M7/ T T B p B P p P T T B9 T B0 T B8 T B7 T B6 B M ~ N L PE M6 M ~ N L PE M6 M ~ M 6_0_0_9 X6 Konektor IWS pólový ventilátor X7 Konektor IWS pólový elektrický vstřikovací ventil X8 Konektor IWS pólový DHC X9 Spojovací svorky tlakových snímačů X0 Spojovací svorka Ground teplotní čidlo X Spojovací svorka expanzních ventilů X60 Konektor ZPLE pólový napájecí napětí X6 Konektor ZPLE pólový Ground X6 Konektor ZPLE pólový vstup ventilátoru X6 Konektor ZPLE pólový výstup ventilátoru X6 Konektor ZPLE pólový výstup ventilátoru Y Přepínací ventil www.stiebel-eltron.com WPL / 7 / 7 7

Technické údaje. Tabulka údajů Údaje o výkonu se vztahují na nové přístroje s čistými tepelnými výměníky. Příkon integrovaných pomocných pohonů se udává jako maximální hodnota a může kolísat podle provozních bodů. Příkon integrovaných pomocných pohonů je zahrnut do údajů o výkonu přístroje (v souladu s normou EN ). WPL WPL 7 WPL 7 88 886 887 Tepelné výkony podle EN Topný výkon při A0/W (EN ) kw,0 0,0,60 Tepelný výkon pro A7/W (EN ) kw,66 7, 9,87 Topný výkon při A/W (EN ) kw 9, 6,6 9,9 Topný výkon pro A-7/W (EN ) kw,0,0,90 Příkon Příkon ventilátoru topení max. kw 0,6 0,6 0,6 Příkon podle EN Příkon při A0/W (EN ) kw,60 7,0 8,90 Příkon pro A7/W (EN ) kw, 7,06 8,76 Příkon při A/W (EN ) kw,8 7,8 9, Příkon při A-7/W (EN ) kw,60 7, 8,90 Topné faktory podle EN Topný faktor při A0/W (EN ),0,0,80 Topný faktor pro A7/W (EN ),9,8, Topný faktor při A/W (EN ),9,,8 Topný faktor při A-7/W (EN ),70,0,70 Akustické údaje Hladina akustického tlaku (EN 0) db(a) 67 67 69 Hladina akustického tlaku ve vzdálenosti m ve volném prostoru db(a) 9 9 6 Hladina akustického tlaku ve vzdálenosti m ve volném prostoru db(a) 7 Hladina akustického tlaku ve vzdálenosti 0 m ve volném prostoru db(a) 9 9 Meze použitelnosti Max. dovolený tlak MPa 0, 0, 0, Mez použitelnosti na straně topení min. C Mez použitelnosti na straně topení max. C 60 60 60 Mez použitelnosti tepelného zdroje min. C -0-0 -0 Mez použitelnosti tepelného zdroje max. C 0 0 0 Elektrotechnické údaje Max. příkon kw 0,8,, Jištění řízení, ovládání A x B 6 x B 6 x B 6 Jištění kompresoru A x C x C x C Fáze ovládání /N/PE /N/PE /N/PE Fáze kompresoru /N/PE /N/PE /N/PE Jmenovité napětí řízení V 0 0 0 Jmenovité napětí kompresoru V 00 00 00 Kmitočet Hz 0 0 0 Rozběhový proud (s omezovačem rozběhového proudu nebo bez něj) A 6/- 70/- 78 Max. provozní proud A 0 Provedení Materiál kondenzátoru.0/cu.0/cu.0/cu Chladivo R07 C R07 C R07 C Způsob rozmrazování Reverzibilní chod Reverzibilní chod Reverzibilní chod Kryti (IP) IPB IPB IPB Množství náplně chladiva kg 6,7 7, 7, Rozměry Výška (venkovní provedení) mm 8 8 8 Šířka (venkovní provedení) mm 860 860 860 Hloubka (venkovní provedení) mm 00 00 00 Hmotnosti Hmotnost kg 80 0 600 Přípojky Přípojka topné vstupní / zpětné vody G G G 8 WPL / 7 / 7 www.stiebel-eltron.com

Technické údaje WPL WPL 7 WPL 7 Hodnoty Tlakový rozdíl na straně topení hpa 00 00 00 Průtok topení min. m³/h,, Průtok na straně topení m³/h,0, Průtok na straně tepelného zdroje m³/h 7000 7000 700 ČeŠtina www.stiebel-eltron.com WPL / 7 / 7 9

Technické údaje.6 Výkonové diagramy WPL.6. Topný výkon WPL 0 0 0 0-0 -0 0 0 0 0 0 Y Topný výkon [kw] X Teplota výst. vody do topení WQA [ C] Teplota topné vody C Teplota topné vody C Teplota topné vody C 8_0_0_009.6. Příkon WPL 0 0-0 -0 0 0 0 0 0 Y Příkon [kw] X Teplota výst. vody do topení WQA [ C] Teplota topné vody C Teplota topné vody C Teplota topné vody C 8_0_0_000 0 WPL / 7 / 7 www.stiebel-eltron.com

Technické údaje.6. Výkonové číslo WPL 6-0 -0 0 0 0 0 0 Y Výkonové číslo ε [-] X Teplota výst. vody do topení [ C] Teplota topné vody C Teplota topné vody C Teplota topné vody C 8_0_0_00 ČeŠtina www.stiebel-eltron.com WPL / 7 / 7

Technické údaje.7 Výkonové diagramy WPL 7.7. Topný výkon WPL 7 0 0 0 0 0-0 -0 0 0 0 0 0 Y Topný výkon [kw] X Teplota výst. vody do topení [ C] Teplota topné vody C Teplota topné vody C Teplota topné vody C 8_0_0_00_.7. Příkon WPL 7 0-0 -0 0 0 0 0 0 Y Příkon [kw] X Teplota výst. vody do topení [ C] Teplota topné vody C Teplota topné vody C Teplota topné vody C 8_0_0_00 WPL / 7 / 7 www.stiebel-eltron.com

Technické údaje.7. Výkonové číslo WPL 7 6-0 -0 0 0 0 0 0 Y Výkonové číslo ε [-] X Teplota výst. vody do topení [ C] Teplota topné vody C Teplota topné vody C Teplota topné vody C 8_0_0_00 ČeŠtina www.stiebel-eltron.com WPL / 7 / 7

Technické údaje.8 Výkonové diagramy WPL 7.8. Topný výkon WPL 7 0 0 0 0 0-0 -0 0 0 0 0 0 8_0_0_00 Y Topný výkon [kw] X Teplota výst. vody do topení [ C] Teplota topné vody C Teplota topné vody C Teplota topné vody C WPL / 7 / 7 www.stiebel-eltron.com

Technické údaje.8. Příkon WPL 7 0-0 -0 0 0 0 0 0 Y Příkon [kw] X Teplota výst. vody do topení [ C] Teplota topné vody C Teplota topné vody C Teplota topné vody C 8_0_0_006 ČeŠtina.8. Výkonové číslo WPL 7 6-0 -0 0 0 0 0 0 Y Výkonové číslo ε [-] X Teplota výst. vody do topení [ C] Teplota topné vody C Teplota topné vody C Teplota topné vody C 8_0_0_007.9 Rozměry g0 g0 i i D000006788 g0 Vstup vzduchu g0 Výstup vzduchu i Průchodka přívod.potrubí www.stiebel-eltron.com WPL / 7 / 7

Technické údaje.0 Protokol o uvedení do provozu. Adresa zákazníka: 6. Podmínky instalace podle návodu k použití a k montáži rmy Stiebel Eltron: Objem místnosti pro instalaci: m³ 7. Způsob provozu:. Adresa servisního pracovníka: monovalentní bivalentní - paralelní - částečně paralelní - alternativní Bivalentní tepelný zdroj. Typ budovy: Rodinný domek Domek pro více rodin Obytný dům / živnost Průmysl / živnost Veřejná budova Samost. tepel. čerpadlo Modul tepel. čerpadla. Typ přístroje: Ident. čís.: Výrobní čís.: Tovární čís.:. Instalace tepelného čerpadla: venku uvnitř sklep přízemí patro střecha Plynový kotel Olejový kotel Kotel na pevná paliva Dálkové teplo Elektrické vytápění 8. Hydraulické zapojení tepelného čerpadla s vyrovnávacím zásobníkem ne ano Objem vyrovnávacího zásobníku: 9. Příprava TUV: nezávisle na tepelném čerpadlu ano ne s externím výměníkem tepla ano ne s interním výměníkem tepla ano ne Produkty Stiebel Eltron: Typy: Cizí výrobky: Typy: na betonovém podstavci na základovém pásu na rovné podlaze vodorovně: ano ne zvukově oddělené vůči budově: ano ne 6 WPL / 7 / 7 www.stiebel-eltron.com

Technické údaje 0. Tepelné zdroje:. Periferní komponenty soustavy: Vzduch Venkovní vzduch Odpadní vzduch Teplota min: C Zemina Zemní tepelná sonda Jmenovitý průměr trubky: max: C Počet: Oběhové čerpadlo zdroje Výrobek / typ / Oběhové čerpadlo vytápění Výrobek / typ / Oběhové čerpadlo tepelného čerpadla / tepelného výměníku Výrobek / typ / ČeŠtina Rozdělovač: ano ne Hloubka vrtů: Připojení podle Tichelmanna ano Zemní kolektor Délka trubky: Jmenovitý průměr trubky: Plocha: ne Rozdělovač: ano ne Připojení podle Tichelmanna ano Teplonosné médium: Typ: Koncentrace: Meze zamrznutí: ne Oběhové čerpadlo tepelného výměníku / zásobníku TUV Výrobek / typ / Oběhové čerpadlo tepelného čerpadla/ vyrovnávacího výměníku Výrobek / typ / Oběhové čerpadlo cirkulace TUV Výrobek / typ / Oběhové čerpadlo tepelného čerpadla/ zásobníku TUV Výrobek / typ / Směšovací ventil Výrobek / typ / Pohon směšovacího ventilu Výrobek / typ /. Regulační přístroj: Výrobek Stiebel Eltron: typ Cizí výrobek: typ Nastavené parametry podle protokolu pro uvedení regulačního přístroje do provozu Voda Ostatní: Studna Povrchová voda. Připojení k elektrické síti: Typ vodiče: Počet žil: Průřez:. Systém distribuce tepla: Podlaha Konvektory Desky Radiátory Navržená teplota: výstupní C/ vratná C Uložení podle VDE ano ne Ovládací vedení tepelného čerpadla: Typ vodiče: Počet žil: Průřez: www.stiebel-eltron.com WPL / 7 / 7 7

Technické údaje. Změřené hodnoty: po 0 minutové době provozu, měřené na tepelném čerpadle: 6. Kontrola podle VDE 070 provedeno: ano ne Vstup nemrz.směs / voda / vzduch: C Výstup nemrz. směs / voda / vzduch: C Výstupní voda tepelného čerpadla: C Vratná voda tepelného čerpadla: C Hodnoty v pořádku: ano ne 7. Náčrtek soustavy Místo, datum Podpis servisního technika 8 WPL / 7 / 7 www.stiebel-eltron.com

Záruka Životní prostředí a recyklace Záruka Pro přístroje nabyté mimo území Německa neplatí záruční podmínky poskytované našimi firmami v Německu. V zemích, ve kterých některá z našich dceřiných společností distribuuje naše výrobky, poskytuje záruku jenom tato dceřiná společnost. Takovou záruku lze poskytnout pouze tehdy, pokud dceřiná společnost vydala vlastní záruční podmínky. Jinak nelze záruku poskytnout. Na přístroje zakoupené v zemích, ve kterých nejsou naše výrobky distribuovány žádnou z dceřiných společností, neposkytujeme žádnou záruku. Případné záruky závazně přislíbené dovozcem zůstávají proto nedotčené. ČeŠtina Životní prostředí a recyklace Pomozte nám chránit naše životní prostředí. Materiály po použití zlikvidujte v souladu s platnými národními předpisy. Kyoto-R07C Tento přístroj je plněn chladivem R07C. Chladivo R07C je flourizovaný skleníkový plyn, obsažený v Kjótském protokolu, s potenciálem globálního oteplování (GWP) = 6. Chladivo R07C nevypouštějte do atmosféry. www.stiebel-eltron.com WPL / 7 / 7 9

Poznámky 0 WPL / 7 / 7 www.stiebel-eltron.com

Poznámky ČeŠtina www.stiebel-eltron.com WPL / 7 / 7

Deutschland STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Dr.-Stiebel-Straße 760 Holzminden Tel. 0 70-0 Fax 0 70-80 info@stiebel-eltron.de www.stiebel-eltron.de Verkauf Tel. 0 70-0 Fax 0 70-908 info-center@stiebel-eltron.de Kundendienst Tel. 0 70- Fax 0 70-9890 kundendienst@stiebel-eltron.de Ersatzteilverkauf Tel. 0 70-0 Fax 0 70-9 ersatzteile@stiebel-eltron.de Australia STIEBEL ELTRON Australia Pty. Ltd. /8 Rocklea Drive Port Melbourne VIC 07 Tel. 0 96-8 Fax 0 96-66 info@stiebel.com.au www.stiebel.com.au Austria STIEBEL ELTRON Ges.m.b.H. Eferdinger Str. 7 600 Wels Tel. 07 767-0 Fax 07 767- info@stiebel-eltron.at www.stiebel-eltron.at Belgium STIEBEL ELTRON bvba/sprl 't Hofveld 6 - D 70 Groot-Bijgaarden Tel. 0 - Fax 0 - info@stiebel-eltron.be www.stiebel-eltron.be Czech Republic STIEBEL ELTRON spol. s r.o. K Hájům 96 00 Praha - Stodůlky Tel. 6- Fax - info@stiebel-eltron.cz www.stiebel-eltron.cz Denmark Pettinaroli A/S Mandal Allé 00 Middelfart Tel. 06 666-6 Fax 06 666-0 info@stiebel-eltron.dk www.stiebel-eltron.dk Finland STIEBEL ELTRON OY Kapinakuja 0600 Mäntsälä Tel. 00 70-9988 Fax 00 70-9989 info@stiebel-eltron.fi www.stiebel-eltron.fi <AMHCMN=jadcgb> France STIEBEL ELTRON SAS 7-9, rue des Selliers B.P 807 707 Metz-Cédex Tel. 087 78-88 Fax 087 768-6 info@stiebel-eltron.fr www.stiebel-eltron.fr Hungary STIEBEL ELTRON Kft. Gyár u. 00 Budaörs Tel. 0 0-60 Fax 0 68-8097 info@stiebel-eltron.hu www.stiebel-eltron.hu Japan NIHON STIEBEL Co. Ltd. Kowa Kawasaki Nishiguchi Building 8F 66- Horikawa-Cho Saiwai-Ku -00 Kawasaki Tel. 0 0-00 Fax 0 0-0 info@nihonstiebel.co.jp www.nihonstiebel.co.jp Netherlands STIEBEL ELTRON Nederland B.V. Daviottenweg 6 BH 's-hertogenbosch Tel. 07 6-0000 Fax 07 6- stiebel@stiebel-eltron.nl www.stiebel-eltron.nl Poland STIEBEL ELTRON Polska Sp. z o.o. ul. Działkowa 0- Warszawa Tel. 0 6090-0 Fax 0 6090-9 stiebel@stiebel-eltron.pl www.stiebel-eltron.pl Russia STIEBEL ELTRON LLC RUSSIA Urzhumskaya street, building 9 Moscow Tel. 09 77889 Fax 09 77887 info@stiebel-eltron.ru www.stiebel-eltron.ru Irrtum und technische Änderungen vorbehalten! Subject to errors and technical changes! Sous réserve d erreurs et de modifications techniques! Onder voorbehoud van vergissingen en technische wijzigingen! Salvo error o modificación técnica! Excepto erro ou alteração técnica Zastrzeżone zmiany techniczne i ewentualne błędy Omyly a technické změny jsou vyhrazeny! A muszaki változtatások és tévedések jogát fenntartjuk! Отсутствие ошибок не гарантируется. Возможны технические изменения. Chyby a technické zmeny sú vyhradené! Stand 8770 Slovakia TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Hlavná 08 0 Poprad Tel. 0 77- Fax 0 77-8 info@stiebel-eltron.sk www.stiebel-eltron.sk Switzerland STIEBEL ELTRON AG Industrie West Gass 8 Lupfig Tel. 06 60-00 Fax 06 60-0 info@stiebel-eltron.ch www.stiebel-eltron.ch Thailand STIEBEL ELTRON Asia Ltd. 69 Moo Tambol Klong-Jik Amphur Bangpa-In 60 Ayutthaya Tel. 0 0088 Fax 0 88 info@stiebeleltronasia.com www.stiebeleltronasia.com United Kingdom and Ireland STIEBEL ELTRON UK Ltd. Unit Stadium Court Stadium Road CH6 RP Bromborough Tel. 0 6-00 Fax 0-9 info@stiebel-eltron.co.uk www.stiebel-eltron.co.uk United States of America STIEBEL ELTRON, Inc. 7 West Street 0088 West Hatfield MA Tel. 0 7-80 Fax 0 7-69 info@stiebel-eltron-usa.com www.stiebel-eltron-usa.com A 906-79-88 B 897-79-88