SACÍ KOŠ PŘÍRUBOVÝ SE ZPĚTNÝM VENTILEM Teplota max.-20 C/120 C TYP M45 PN 10/16 DN

Podobné dokumenty
Size / Světlost : DN 50 to 600 / DN 50 až 600 Ends / Konce : Between flanges ISO PN 10/16 or ISO PN 25 / Mezi příruby ISO PN 10/16 nebo ISO PN 25

VENTIL ZPĚTNÝ JEDNODÍLNÝ ZÁVITOVÝ Teplota max.-20 C/150 C TYP C09.Z PN16 DN ¼ -4

FLANGED BALL CHECK VALVE PN 10 PŘÍRUBOVÝ KULOVÝ ZPĚTNÝ VENTIL PN 10

KLAPKA ZPĚTNá PŘÍRUBOVÁ S KOULÍ Teplota max. -10 C/80 C TYP L PN10/16 DN40-300

Size / Světlost DN 40 to 600 / DN 40 až 600 Ends / Konce : Between flanges PN 10/16 / Mezi příruby PN 10/16

VENTIL ZPĚTNÝ MEZIPŘÍRUBOVÝ PRUŽINOU - CELONEREZOVÝ Teplota max.-20 C/400 C TYP C09 PN 40 DN15-100

FLANGED BALL CHECK VALVE PN 10 PŘÍRUBOVÝ KULOVÝ ZPĚTNÝ VENTIL PN 10

Size / Světlost: DN 40 to 200 / DN 40 až 200 Ends / Konce: ISO PN 10/16 flanges / Příruby ISO PN 10/16

FILTR ZÁVITOVÝ CELONEREZOVÝ Teplota max.-30 C/200 C TYP D PN16 DN1/4-2. Size / Světlost : DN 1/4 to 2 / DN 1/4 až 2 Ends / Konce :

WAFER SWING CHECK VALVE MEZIPŘÍRUBOVÁ ZPĚTNÁ KLAPKA

STAINLESS STEEL WAFER SPRING CHECK VALVE PN 40

TYP K85 PN10/16 DN KOHOUT KULOVÝ PŘÍRUBOVÝ DVOUDÍLNY Teplota max.-10 C/200 C

Stainless steel / Nerezavějící ocel

FILTR závitový-přivařovací ocelový Teplota max.-20 C/440 C TYP D71 PN138 DN1/4-2

FILTR PŘÍRUBOVÝ Teplota max.-30 C/200 C TYP D71 PN16 DN15-200

Bolted bonnet and gland pack / Přišroubované víko a ucpávkové těsnění Stainless steel bellows / Vlnovec z nerezavějící oceli

WAFER BALL VALVE PN 16 MEZIPŘÍRUBOVÝ KULOVÝ KOHOUT PN 16

KLAPKA ZPĚTNÁ ZÁVITOVÁ S KOULÍ Teplota max.-10 C/80 C TYP L PN10 DN25-80

Carbon steel or stainless steel / Uhlíková ocel nebo nerezavějící ocel

WAFER BALL VALVE PN 16 MEZIPŘÍRUBOVÝ KULOVÝ KOHOUT PN 16

ŠOUPÁTKO UZAVÍRACÍ NOŽOVÉ MEZIPŘÍRUBOVÉ S NESTOUPAJÍCÍM VŘETENEM Teplota max. -20 C/180 C TYP S76.1 PN10 DN50-500

BIDIRECTIONAL TIGHTNESS GATE VALVE PN 10 ŠOUPÁTKO PN 10 S OBOUSMĚRNOU TĚSNOSTÍ

2 PIECES BALL VALVES FLANGED ISO PN 16 DVOUDÍLNÉ KULOVÉ KOHOUTY PŘÍRUBOVÉ ISO PN 16

KULOVÝ KOHOUT PŘÍRUBOVÝ S ISO PŘÍRUBOU Teplota max.-20 C/200 C TYP C05.2 ISO FIRE SAFE PN16-40 DN15-300

KLAPKA REGULAČNI MEZIPŘIRUBOVÁ CELONEREZOVÁ KOV x KOV TYP L35 PN10/16 DN

Size / Světlost: DN 40 to DN 600 / DN 40 až DN 600 Ends / Konce: Between flanges ISO PN 10/16 / Mezi příruby ISO PN 10/16

Materials / Materiály : Carbon steel or stainless steel / Uhlíková ocel nebo nerezavějící ocel

KLAPKA UZAVÍRACÍ MEZIPŘÍRUBOVÁ CENTRICKÁ - PRŮCHOZÍ OKA Teplota max.-20 C/120 C. TYP L32.5 Wafer PN10/16 DN32-600

LUG BUTTERFLY VALVE PN 10/16 UZAVÍRACÍ KLAPKA S NÁLITKY PN 10/16

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

METAL/METAL WAFER BUTTERFLY VALVE MEZIPŘÍRUBOVÁ REGULAČNÍ KLAPKA TYPU KOV-KOV

TYP 1521 PN16 DN KOMPENZÁTOR PŘÍRUBOVÝ Teplota max.-20 C/300 C

VALVE MEZIPŘÍRUBOVÁ UZAVÍRACÍ KLAPKA PN 10/16

KNIFE GATE VALVE PN 10 NOŽOVÉ ŠOUPÁTKO PN 10

Max. Temperature / Maximální teplota : +90 C for NBR seat (+120 C for EPDM) /

KOHOUT KULOVÝ ZÁVITOVÝ JEDNODÍLNÝ CELONEREZOVÝ Teplota max.-20 C/180 C TYP C05.1 PN 63 DN Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

Ventil zpětný Z15.1 DN 10 50, PN Piston check valve Z15.1 DN 10 50, PN

ZPĚTNÉ MOTÝLKOVÉ KLAPKY BUTTERFLY SWING CHECK VALVES TYP / TYPE C09.5

ZPĚTNÉ MOTÝLKOVÉ KLAPKY BUTTERFLY SWING CHECK VALVES TYP / TYPE C09.5

jednodílný PN 40 závitový DN t.max. -20/+180 C

Klapka zpětná L10 DN , PN Swing check valve L10 DN , PN

KULOVÉ KOHOUTY S TOPNÝM PLÁŠTĚM BALL VALVES WITH HEATING JACKET ZEUS TYP / TYPE K91.9

UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU DOUBLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.7

mezipřírubová motýlková klapka model 1145

mezipřírubová motýlková model 1123

mezipřírubová motýlková klapka model 1155

3 PIECES BALL VALVE FLANGED PN 40 TROJDÍLNÝ KULOVÝ KOHOUT PŘÍRUBOVÝ PN 40

Ventil zpětný uzavíratelný Z25 DN 300, PN 400 Check valve with closing option Z25 DN 300, PN 400

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

Ventil zpětný A30 DN 10 50, Pp 20 MPa Piston check valve A30 DN 10 50, Pp 20 MPa

Zpětná klapka s dvoukřídlovým diskem. Tlaková třída B 25 DN 50 až 600 (2 až 24") Těleso z tvárné litiny. Proveden. Oblasti použit.

ENERGY PETROCHEMISTRY ENERGETIKA PETROCHEMIE. DN 50 - DN C up to C c až c FLOW CONTROL

Klapka zpětná A43 DN , Pp 20 MPa Swing check valve A43 DN , Pp 20 MPa

ZPĚTNÉ ODBĚROVÉ KLAPKY NON-RETURN SWING CHECK VALVES TYP / TYPE C09.6

Použití. Application. Field of application. Rozsah použití A.1.1

NOŽOVÉ ŠOUPÁTKO S76.2 FIG 170, 172

TYP C05.3 PN63 DN KOHOUT KULOVÝ PŘIVAŘOVACÍ ZÁVITOVÝ Teplota max.-20 C/180 C

SV60 Pojistné ventily

Vysokotlaká šoupátka High Pressure Gate Valves

SV60 Pojistné ventily

L32.5S FIG 1150, 1158 UZAVÍRACÍ CENTRICKÁ KLAPKA

Ventil uzavírací trojcestný V65 DN , PN Three-way valve V65 DN , PN

Zpětná klapka s dvoukřídlovým diskem. Provozní tlak Class 300 DN 50 až 300 (2'' až 12'') Těleso z oceli, nerezové oceli nebo hliníkového bronzu

KULOVÝ KOHOUT PŘÍRUBOVÝ S ISO PŘÍRUBOU Teplota max.-30 C/220 C TYP C05.3 ISO PN40 DN15-100

OBLASTI POUŽITÍ: čištění odpadních vod potravinářský průmysl chemický průmysl VÝHODY POUŽITÍ:

First School Year PIPING AND FITTINGS

UZAVÍRACÍ KLAPKY S JEDNOU EXCENTRICITOU SINGLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.6

NOŽOVÉ ŠOUPÁTKO S NESTOUPAJÍCÍM VŘETENEM KNIFE GATE VALVE WITH NON-RISING STEM TYP / TYPE S76.1

Šoupátko rychločinné A01 DN , Pp 6,5 12 MPa Quick acting gate valve A01 DN , Pp 6,5 12 MPa

UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ VENTILY GLOBE AND CONTROL VALVES VEGA REGA

Membránový ventil A1 Diaphragm Valve A1

Vsuvky s vnějším závitem Nipple with male thread dle ČSN ISO 7-1 according to ISO 7-1

Zpětné ventily BOA-RVK PN 6/10/16 DN Typový list

D15S Membránový redukční ventil přírubové provedení

SV615 Pojistný ventil

CZ Přímočinný plnozdvižný pojistný ventil pružinový, nárožní, přírubový, s otevřeným krytem pružiny Řada PV 61

DN do (mm) ,83 0,84 0,8 0,83 0,75 0,84 0,8 0,75 0,7

Technické údaje AFQ / VFQ 2 Regulátor průtoku

BERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges

Filtr vysokotlaký D71.2

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AHQM Montáž do vratného a přívodního potrubí

Uzavírací lahvové ventily

SVL606 Pojistný ventil

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

Bezpečnostní regulátor tlaku přepouštěním SAVA (PN 25)

Bezpečnostní regulátor tlaku přepouštěním SAVA (PN 25)

TECHNICKÝ LIST řada STANDARD, HP, FZ TECHNICAL DATA SHEET for STANDARD, HP, FZ 2018 v1.0

Dvou a třícestné ventily VFG.. / VFGS 2 / VFU pro přímočinný termostaty a elektrické pohony

Regulátor tlaku přepouštěním AFA/VFG 2 (VFG 21)

Šoupátko rychločinné A01 DN , Pp 4 20 MPa Quick acting gate valve A01 DN , Pp 4 20 MPa

BIANCA. With ULTRAFLON Liner, where highest safety is essential. Uzavírací klapka

Zpětná klapka dvoukřídlá SERIE 2000 PN 16. PN 16 DN (2"-24") Těleso z litiny. Typový list

UZAVÍRACÍ KLAPKA. dvojitě excentrická, DN , PN 10 PN 16. Konstrukční charakteristiky

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AHQM montáž do přívodního a vratného potrubí

UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ VENTILY GLOBE AND CONTROL VALVES

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

SPIRA-TROL dvoucestné regulační ventily JE, JF a JL DN15 až DN200 (dle EN norem) JEA, JFA a JLA ½" až 8" (dle ASME norem)

KLAPKA UZAVÍRACÍ CENTRICKÁ L 32.1

set order no./ objednací číslo setu ND position description popis QTY order no./ objednací číslo

Regulátor tlaku přepouštěním AVA (PN 25)

Transkript:

SACÍ KOŠ PŘÍRUBOVÝ SE ZPĚTNÝM VENTILEM Teplota max.-20 C/120 C TYP M45 PN 10/16 DN 50-600 Size / Světlost : DN 50 to DN 600 / DN 50 až DN 600 Ends / Konce : Flanges R.F. PN 10/16 / Příruby s těsnicí lištou PN 10/16 Min. Temperature / Minimální teplota : -20 C Max. Temperature / Maximální teplota : +120 C Max. Pressure / Maximální tlak : 16 Bars up to DN 300 (10 bars over) 16 bar do DN 300 (10 bar nad DN 300) Specifications / Specifikace : Ductile iron disc / Kuželka z tvárné litiny All positions / Všechny polohy Low head loss / Malá tlaková ztráta Materials / Materiály : Carbon steel or stainless steel / Uhlíková ocel nebo nerezavějící ocel

SPECIFICATIONS / SPECIFIKACE : All positions thanks to the stainless steel spring / Všechny polohy díky pružině z nerezavějící oceli Respect the flow direction indicated by the arrow / Je nutné dodržet směr proudění vyznačený šipkou Flanges R.F. PN10/16 up to DN150, PN16 from DN200 to DN300, PN10 over Příruby s těsnicí lištou PN 10/16 do DN 150, PN 16 od DN 200 do DN 300, PN 10 nad DN 300 With steel strainer basket and 6 mm mesh ( Ref. 363 ) / S ocelovým sacím košem a velikostí ok 6 mm (ref.č. 363) Weak head loss thanks to the cylindrical internal designing / Malá tlaková ztráta díky válcovému vnitřnímu provedení Anti-corrosion epoxy internal and external painting blue color RAL 5017, 100 μ thickness Antikorozní epoxidový vnitřní a vnější nátěr, barva modrá RAL 5017, tloušťka 100 μ Bronze bushing to avoid blocking of the disc / Bronzové pouzdro pro zabránění zaseknutí kuželky Drilled boss on request for bypass or to check the thickness / Na přání vrtaný nálitek pro obtok nebo kontrolu tloušťky Disc designed for a better hydrodynamism / Kuželka navržená pro lepší hydrodynamiku Silent solution / Tiché řešení Minimum back pressure for tightness : 0.2 bars / Minimální protitlak pro těsnost: 0,2 bar USE / POUŽITÍ : Water distribution / Rozvody vody Min Temperature Ts : - 10 C / Minimální teplota Ts: -10 C Max Temperature Ts : + 120 C / Maximální teplota Ts: +120 C Max Pressure Ps : 16 bars up to DN300, 10 bars over / Maximální tlak Ps : 16 bar do DN 300, 10 bar nad DN 300 HEAD LOSS GRAPH / GRAF TLAKOVÉ ZTRÁTY : -- Ref.366 -- Ref.363 FLOW COEFFICIENT Kvs (in m3/h) / PRŮTOKOVÝ SOUČINITEL Kvs (v m 3 /h) : Průtok

RANGE / ROZSAHY : Flanged PN10/16 from DN 50 to DN 150, PN16 from DN 200 to DN 300 and PN10 from DN 350 to 600 Ref. 366 Přírubové konce PN 10/16 od DN 50 do DN 150, PN 16 od DN 200 do DN 300 a PN 10 od DN 350 do DN 600, ref.č. 366 Flanged PN10/16 from DN 50 to DN 150 and PN16 from DN 200 to DN 300 with steel strainer basket Ref. 363 Přírubové konce PN 10/16 od DN 50 do DN 150 a PN 16 od DN 200 do DN 300 s ocelovým sacím košem, ref.č. 363 MATERIALS DN 50-300 / MATERIÁLY DN 50-300 : Item / Poz. Designation / Název Materials / Materiály 1 Body / Těleso Cast iron EN-GJL-250 / Litina EN-GJL-250 2 Disc / Kuželka Ductile iron EN-GJS-400-15 / Tvárná litina EN-GJS-400-15 3 Stem / Čep SS 304 4 Guide / Vedení Ductile iron EN-GJS-400-15 / Tvárná litina EN-GJS-400-15 5 Bushing / Pouzdro Bronze / Bronz 6 Spring / Pružina SS 302 7 Gasket / Těsnění EPDM

MATERIALS DN 350-600 / MATERIÁLY DN 350-600 : Item / Poz. Designation / Název Materials / Materiály 1 Body / Těleso Ductile iron EN-GJS-400-15 / Tvárná litina EN-GJS-400-15 2 Disc / Kuželka Ductile iron EN-GJS-400-15 / Tvárná litina EN-GJS-400-15 3 Stem / Čep SS 316 4 Guide / Vedení Ductile iron EN-GJS-400-15 / Tvárná litina EN-GJS-400-15 5 Spring / Pružina SS 302 6 Gasket / Těsnění EPDM 7 Bushing / Pouzdro Bronze / Bronz 8 Cap / Víčko Steel / Ocel 9 O ring / O-kroužek EPDM 10 Pin DIN 916 / Kolík DIN 916 SS 304 11 Pin DIN 913 / Kolík DIN 913 SS 304 12 Lifting plug / Závěsná zátka Steel / Ocel 13 Circlip / Pojistný kroužek SS 302 14 Circlip / Pojistný kroužek SS 302

SIZE REF.366 DN 50-300 ( in mm ) / ROZMĚRY REF.Č. 366, DN 50-300 (v mm) : Ref. 366 DN 50 65 80 100 125 150 200 250 300 L 100 120 140 165 195 230 290 355 400 Ø De 104 127 157 180 215 250 355 410 486 Weight (kg) 5.42 8.22 10.13 13.53 19.5 27.07 46.8 77.2 128 Hmotnost (kg)

SIZE REF.366 DN 350-600 ( in mm ) / ROZMĚRY REF.Č. 366, DN 350-600 (v mm) : Ref. 366 DN 350 400 500 600 L 480 550 680 800 Ø De 550 620 780 880 Weight (kg) 260 260 500 780 Hmotnost (kg)

SIZE REF.363 ( in mm ) / ROZMĚRY REF.Č. 363 (v mm) : Ref. 363 DN 50 65 80 100 125 150 200 250 300 L 100 120 140 165 195 230 290 355 400 L1 77 110 125 155 170 220 300 390 410 L2 177 230 265 320 365 450 590 745 810 Ø B 93 113 128 148 178 200 255 310 360 Mesh Velikost ok 6 6 6 6 6 6 6 6 6 Weight (kg) Hmotnost (kg) 6.01 8.98 10.95 14.73 21 28.88 49.58 81.58 133.38

FLANGES SIZE REF.366 ( in mm ) / ROZMĚRY PŘÍRUB REF.Č. 366 (v mm) : Ref. 366 DN 50 65 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 Ø D 165 185 200 220 250 285 340 405 460 505 565 670 780 Ø K 125 145 160 180 210 240 295 355 410 460 515 620 725 Nb x Ø L 4 x 19 4 x 19 8 x 19 8 x 19 8 x 19 8 x 23 12 x 23 12 x 28 12 x 28 16 x 23 16 x 27 20 x 26 20 x 30

OPENING PRESSURE (mbar) / OTEVÍRACÍ TLAK (mbar) : DN Vertical position, ascending fluid Svislá poloha, médium proudící nahoru Horizontal position Vodorovná poloha DN 50 55 40 DN 65 52 35 DN 80 52 34 DN 100 53 35 DN 125 65 46 DN 150 66 48 DN 200 76 55 DN 250 91 62 DN 300 90 58 DN 350 91 59 DN 400 106 70 DN 500 114 72 DN 600 155 92 STANDARDS / NORMY : Fabrication according to ISO 9001 : 2008 / Výroba podle ISO 9001:2008 DIRECTIVE 97/23/CE : Concerned by article 3, 3 Směrnice 97/23/ES: Zahrnuto do článku 3, 3 French water agreement A.C.S. No. 10 ACC LY 463 up to DN 300 Francouzská úmluva o vodě A.C.S. č. 10 ACC LY 463 do DN 300 Pressure tests according to ISO 5208, range A / Tlakové zkoušky podle ISO 5208, stupeň A Flanges according to EN 1092-2 PN10-PN16 / Příruby podle EN 1092-2, PN 10 až PN 16

INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR M45 / NÁVOD K MONTÁŽI PRO M45 GENERAL GUIDELINES / VŠEOBECNÉ ZÁSADY : Ensure that the check valves to be used are appropriate for the conditions of the installation (type of fluid, pressure and temperature). / Zajistěte, aby armatury byly používány v souladu s podmínkami montáže a provozu (druh média, tlak a teplota). Be sure to have enough valves to be able to isolate the sections of piping as well as the appropriate equipment for maintenance and repair. / Pořiďte si dostatečné množství armatur k uzavření všech potrubních úseků a příslušných zařízení v případě údržby a opravy. Ensure that the valves to be installed are of correct strenght to be able to support the capacity of their usage. / Zajistěte, aby montované armatury měly vyhovující pevnost a byly schopny snést zatížení, kterému budou vystaveny v provozu. INSTALLATION INSTRUCTIONS / NÁVOD K MONTÁŽI : Before installing the check valves, clean and remove any objects from the pipes (in particular bits of sealing and metal) which could obstruct and block the valves. / Před montáží armatur vyčistěte potrubí a odstraňte všechny předměty z potrubí (zejména kousky těsnění a kovové třísky), které by mohly armatury zanést a zablokovat. Ensure that both connecting pipes either side of the check valve (upstream and downstream) are aligned (if they re not, the valves may not work correctly). / Zajistěte, aby připojované trubky byly na obou stranách armatur (vstupní a výstupní) vyrovnané (pokud nebudou, nemusejí armatury fungovat správně). Make sure that the two sections of the pipe (upstream and downstream) match, the check valve unit will not absorb any gaps. Any distortions in the pipes may affect the tightness of the connection, the working of the check valve and can even cause a rupture. To be sure,place the kit in position to ensure the assembling will work. / Zajistěte, aby obě části potrubí (vstupní a výstupní) těsně přiléhaly, armatura nemůže kompenzovat případné mezery. Každá deformace trubek může narušit těsnost spoje, funkci armatury a dokonce způsobit její porušení. Ustavte armaturu do polohy, v níž bude zajištěno, že sestava bude fungovat. If sections of piping do not have their final support in place, they should be temporarily fixed. This is to avoid unnecessary strain on the check valve. / Pokud potrubí není podepřeno konečnými podpěrami, musí být podepřeno dočasně. To proto, aby se vyloučilo zbytečné zdeformování armatur. If there is a direction changing or if there s another material, it s better to take away the check valve so that it is outside the turbulence area (between 3 and 5 times the ND before and after). / Dochází-li ke změně směru nebo je-li poblíž jiný materiál, je lepší umístit armaturu dále, aby ležela mimo oblast turbulence (mezi trojnásobkem a pětinásobkem DN před a za). After a pump please refer to norm FD/CEN TR 13932 to install the check valve. / Pro montáž armatury za čerpadlo viz normu FD/CEN TR 13932.