Los modismos más comunes Běhat po všech čertech Dát si do trumpety Dělat haura Dělat z komára velblouda Držet basu Házet zadinu Hejbnout kostrou Hledat včerejší den Hodit flintu do žita Hodit kecky Hodit na to bobek Hodit si mašli Hodit si šlofíka Hodit šavli Honit vodu Chystat si dřevěnej spacák Chytat lelky (hejly) Chytit ježka Chytit raka Jít na kutě Jít na to od lesa Jít se bodnout (vycpat) Jít s motykou na vrabce Kalit hory Klepat kosu Kout pikle Koupit zajíce v pytli Koupit za pět prstů Krmit rybičky Kroutit basu (flastr) Malovat čerta na stěnu Mastit parket Mazat šišku (deku, kouli, píšťalu) Mít hlavu v oblacích Mít hlavu v pejru Mít hroší kůži Mít knedlík v ústech Mít na kahánku Mít něco za lubem Mít pro strach uděláno Alguien está moviéndose en un lugar desconocido para el que habla Emborracharse Fingir importancia y riquezas Exagerar Ser solidario Estar bien, no molestarse Incrementar el esfuerzo y la velocidad al hacer algo No tener una meta clara Rendirse, resignar Terminar, dejarlo, resignar, no ponerle más atención Ahorcarse Dormir, echar una siesta Vomitar Hacerse el interesante, vestirse a moda Estar muy grave, a punto de morir Estar aburrido, remolonear Cambiar de opinión Ir a dormir Darle vueltas, no enfrentar directamente Dejar de estorbar Hacer algo sin sentido Temblar del frío Estar planeando cosas malas Comprar algo a ciegas Robar Vomitar Estar en la cárcel Predicar algo malo Bailar Estar de parranda Soñar despierto Estar muy ocupado Ser insensible emocionalmente Articular mal Estar cerca de la muerte Estar preparando alguna travesura No tener miedo https://czechmex.wordpress.com/ Página 1 1
Mlít pantem Mrkat na drát Nabírat vodu řešetem Nalejt samce Nelejvat si pupen Namastit si kapsu Naprat dědka Natáhnout bačkory (brka, kamaše) Objednat si dubový sako (pyžamo) Odstěhovat se na Olšany Ostrouhat mrkvičku Pískat kudlu Pouštět si hubu na špacír Prásknout do bot Prásknout se přes kapsu Přijít na buben Přijít s křížkem po funuse Přiznat barvu Ronit krokodýlí slzy Rovnat přehazovačku Sbalit si fidlátka (svejch pět švestek) Sedět si na uších Sežrat to i s chlupama Skočit na špek Slyšet trávu růst Spolknout sojku Sušit hubu Šlapat chodník Šlápnout na špunt Švihnout áčko Tlouct špačky Točit bůra Trhat fialky dinamitem Udělat kozla zahradníkem Válet si šunky Valit bulvy Vytahovat kostelníka na věž Vzít roha Zahnout kramle Zaklepat (zatřepat) bačkorama Zalejvat vrbu Žhavit dráty Hablar demasiado Estar sorprendido, fascinado Hacer algo sin sentido Confesar Obtener mucho dinero Llenarse comiendo mucho Prepararse a morir No lograr la meta Vivir en pobreza Hablar mucho y sin cuidado Irse corriendo, desaparecer Gastar mucho dinero Quebrar (económicamente) Llegar tarde Decir la verdad No ser sincero a compartir el dolor de alguien Peinarse Irse Escuchar / oír mal No confiar, sospechar cosas malas Estar fastidiado No ganar nada, no tener que comer o beber Prostituirse Emborracharse No presentarse en el trabajo Estar aburrido y cabecear Estar en la cárcel Ejercer más esfuerzo de lo que sea necesario y apropiado Encargarle algo a la persona menos adecuada Remolonear, echar flojera Mirar con sorpresa Sorber los mocos Irse corriendo Irse corriendo Pensar mucho / hablar por teléfono https://czechmex.wordpress.com/ Página 2 2
s (tipo - verbo + pronombre + sustantivo) Declinaciones de Dativo Acusativo los pronombres que aparecen en los modismos Yo Mně, Mi Mě, Mne Tu Ti Tobě Tě Tebe Él / Ella Mu / Jí Němu / Ní Ho /Ji Něj / Ni Nosotros Nám Nás Usted / Ustedes Vám Vás Ellos / Ellas Jim Nim Je Ně Genitivo Instrumental Yo Mě, Mne Mnou Tu Tě Tebe Tebou Él / Ella Ho / Jí Něj / Ní Jím /Jí Ním / Ní Nosotros Nás Námi Usted / Ustedes Vás Vámi Ellos / Ellas Jich Nich Jimi Nimi (Porque sé que todos los alumnos AMAN a los pronombres personales declinados ) Dát mu kopačky Dát mu na frak Dostat se mu na kobylku Držet mu palec Lézt mu do zelí (do konopí, do hrachu Malovat mu straky na vrbě Mazat mu med kolem huby Nadzvednout mu mandle Nachytat ho na švestkách (hruškách) Nalít mu čistého vína Namazat ho lískovým olejem Nasadit mu parohy Natrhnout mu prdel Nechat ho na holičkách (ve štychu, v úzkých) Opít ho rohlíkem Cortar con él Engañarlo, ganarle Desearle suerte Estar seduciendo a su novia Hacerle creer algo Adular, hablarle bonito Enojarlo Agarrarlo haciendo algo malo o sin que esté preparado Decirle la verdad Seducir a su esposa y tener una relación sexual con ella Ganarle, superarlo Abandonarlo cuando necesita ayuda, no ayudarle Engañarlo de manera muy fácil https://czechmex.wordpress.com/ Página 3 3
Posadit ho za katr Poslat ho pro lemroucha Povedět mu zač je v Pardubicích perník Prokázat mu medvědí službu Rozlít si u něho ocet Srazit ho do kolen Srazit mu hřebínek Umýt mu hlavu Ušít na něj boudu Utáhnout ho na vařený nudli Věšet mu bulíky na nos Vypálit mu rybník Vyprášit mu gatě Vytočit ho Vytrhnout mu trn z paty Vytřít mu zrak Vzít si ho do prádla (pácu) Vzít si ho na paškál Zastřihnout mu křidýlka Zatrhnout mu tipec Zlomit nad ním hůl Mandarlo a la cárcel Despachar a alguien de mal modo Ayudarle a alguien de tal manera que la ayuda resulte perjudicándolo Enojarlo Humillarlo, ganarle Domarlo Regañarlo Engañarlo Engañarlo de manera muy fácil Engañarlo, mentirle Engañarlo y ganarle Desquiciarlo Ayudarle Derrotarlo por completo Limitar su libertad / actividades Impedir sus actividades Perderle confianza s (tipo verbo en tercera persona + pronombre) Haraší mu v přístřeší (v cimbuří, ve věži) Hoří mu koudel pod nohama Kape mu na karbid Neví kde mu hlava stojí Prdlo mu v kouli Protáčí se mu panenky Ruplo mu v bedně Spadl mu hřebínek Straší mu ve věži (v kotrbě) Šijou s ním všichni čerti Šplouchá mu na maják Teče mu do bot Zapalujou se mu lýtka Está en graves problemas Está muy ocupado y agotado Está en consternado Se volvió loco Chocó con la realidad No aguanta estar en paz, es inquieto Está en problemas Está en busca de una pareja sexual https://czechmex.wordpress.com/ Página 4 4
s (tipo - verbo + adjetivo) Dostat na holou Dostat na pamětnou Dostat nepočítaných Dostat se do ouzkých Dostat za vyučenou Honí ho mlsná Jít na čekanou Kápnout božskou Nemít na vybranou Odejít na zkušenou Odejít s nepořízenou Odejít s prázdnou Potázat se se zlou Přijít jako na zavolanou Přijít s prázdnou Přijít s veselou Shání ho zubatá Spustit bandurskou Útočit do plných Vést pořád stejnou Dar nalgadas de castigo Recibir una lección digna de ser recordada, castigo Ser golpeado Meterse en problemas Recibir una lección educativa, castigo Tiene antojos Ir a cazar (generalmente a los animales, pero puede aplicarse aun para otra cosa para que hay que tener paciencia) Decir la verdad, confesar No tener selección Salir de viaje para ganar experiencia Irse antes de lograr su propósito No recibir nada Enojar a alguien a quien necesitaba Llegar en el tiempo perfecto o justo cuando es requerido No traer nada, no regalar nada Llegar de buen humor Estar muy mal de salud, moribundo Agredir, levantar la voz Enfrentarse a una fuerte defensa Hablar siempre de lo mismo https://czechmex.wordpress.com/ Página 5 5