Čtyři právní hrady chránící uprchlíky. Pavel Molek



Podobné dokumenty
Problematika migrace v právu Evropské unie

Základy práva, 21. listopadu 2016

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2011/95/EU

Rezoluce Valného shromáždění OSN

Preambule Úmluvy o právním postavení uprchlíků

UNHCR DOPORUČENÍ V OBLASTI POSKYTOVÁNÍ MEZINÁRODNÍ OCHRANY. Aplikace vylučujících klauzulí: Článek 1F Úmluvy o postavení uprchlíků z roku 1951

Písemné podání za stranu stěžovatele. Usafa Hudea proti Agnoské republice Registrační číslo: B Gymnázium Zlín Lesní čtvrť

Sociální práce s uprchlíky LS 2016

Mezinárodní ochrana v rámci EU: nejnovější vývoj v oblasti azylového práva PŘÍRUČKA LEKTORA

Zaměstnávání uprchlíků. Kdo je uprchlíkem? Jak poznám žadatele o azyl a držitele mezinárodní ochrany?

TERORISMUS (atentáty)

57/2005 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ. Změna zákona o azylu

ČESKY Absence judikatury ( právní otázky, které dosud nebyly vůbec či nebyly plně řešeny ) Aktivity po opuštění země původu Apartheid Atheismus Barva

Migrace, azyl a uprchlictví v EU

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Novela zákona o azylu č. 165/2006 Sb. Pavel Čižinský Poradna pro občanství, občanská a lidská práva

DelegacenaleznouvpřílozeEvropskoupříručkukvydáváníevropskéhozatýkacíhorozkazu. 8216/2/08REV2 mv/tj/hm 2 DGH2B LIMITE CS

359/1999 Sb. ZÁKON ze dne 9. prosince 1999 o sociálně právní ochraně dětí

ZÁKON 325/ ČÁST PRVNÍ. MEZINÁRODNÍ OCHRANA

Rozdílová tabulka k vládnímu návrhu zákona o některých přestupcích 12012P/TXT. Čl L L0113

Univerzita Karlova v Praze

14708/16 vho/aj/mb 1 DGD 1B

1957 Smlouva o EHS: základ ochrany lidských práv v preambuli snaha ČS zachovávat a posílit mír, svobodu, zlepšit životní a pracovní podmínky

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

9781/17 js,zs/zs,js/rk 1 DGD 1B

Všeobecná deklarace lidských práv

R O Z S U D E K J M É N E M R E P U B L I K Y

LEGISLATIVA A AKTUÁLNÍ PROBLEMATIKA UPRCHLÍKŮ V ČR ABSOLVENTSKÁ PRÁCE

PŘEHLED JUDIKATURY EVROPSKÉHO SOUDU PRO LIDSKÁ PRÁVA

II. N á v r h VYHLÁŠKA, ze dne 2017,

DOPADY VYBRANÝCH MEZINÁRODNÍCH ÚMLUV DO ČESKÉHO AZYLOVÉHO PRÁVA

DOPORUČENÍ KOMISE. ze dne k Evropskému programu znovuusídlování

Úmluva o právním postavení uprchlíků

N á v r h. ČÁST PRVNÍ Změna antidiskriminačního zákona. Čl. I

Úmluva o právním postavení uprchlíků

RÁMCOVÉ ROZHODNUTÍ RADY. ze dne 29. května o zvýšené ochraně trestními a jinými sankcemi proti padělání ve spojitosti se zaváděním eura

Cizinec, který vstupuje na území České republiky s úmyslem požádat o azyl, musí

Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou ES/EU

PRÁVNICKÁ FAKULTA Katedra mezinárodního práva

Směrnice o azylovém řízení JUDr. David Kosař

DOPORUČENÍ RADY. ze dne 30. listopadu o vzoru dvoustranné dohody o zpětném přebírání osob (readmisní dohody) mezi členským státem a třetí zemí

A8-0024/3. Návrh usnesení (čl. 170 odst. 4 jednacího řádu), kterým se nahrazuje nelegislativní návrh usnesení A8-0024/2016

Oficiální stanovisko Relevance mezinárodního humanitárního práva v kontextu terorizmu

ze dne 2015, Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ

Příloha usnesení vlády ze dne 30. května 2016 č. 476 STANOVISKO VLÁDY

UNIVERZITA KARLOVA V PRAZE

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 77 odst. 2 písm. d) této smlouvy,

Mezinárodní humanitární právo

Co všechno je zpracování osobních údajů podle GDPR

U S N E S E N Í. O d ů v o d n ě n í : č. j. 5 Azs 101/

Stanovisko UNHCR Doplňková ochrana 1 osob ohrožených svévolným násilím podle Kvalifikační směrnice ES

USNESENÍ. O d ů v o d n ě n í : 9 Azs 3/

R O Z S U D E K J M É N E M R E P U B L I K Y

USNESENÍ. O d ů v o d n ě n í : 5 Azs 189/

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 859/2003. ze dne 14. května 2003,

že uznání přirozené důstojnosti a rovných a nezcizitelných práv členů lidské rodiny je základem svobody, spravedlnosti a míru ve světě,

Výkladová prezentace k tématu Listina základních práv a svobod

Římský statut Mezinárodního trestního soudu Řím, 17. července 1998

Všeobecná deklarace lidských práv

Volný pohyb osob. Volný pohyb pracovníků

Pracovní překlad Úmluva o ochraně finančních zájmů Evropských společenství uzavřená na základě článku K.3 Evropské unie (ze dne 26.

EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO SPRAVEDLNOST A SPOTŘEBITELE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO MOBILITU A DOPRAVU

DOHODA. mezi Rakouskou spolkovou vládou a vládou České republiky. o předávání a přebírání osob s neoprávněným pobytem (readmisní dohoda)

Sdělení ministerstva zahraničních věcí č. 208/1993 Sb.,

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2013/32/EU

Všeobecná deklarace lidských práv

LEGISLATIVA KRIZOVÝCH SITUACÍ

Dopad kvalifikační směrnice do české legislativy Pavla Burdová Hradečná

Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 141/1961 Sb., o trestním řízení soudním (trestní řád), ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony

OBSAH. Úvod... 5 Seznam zkratek... 7

Migrace lidské společnosti

ROZSUDEK JMÉNEM REPUBLIKY

Prof. JUDr. Jaroslav Fenyk, Ph.D., DSc.

EVROPSKÝ INSPEKTOR OCHRANY ÚDAJŮ

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS

SMĚRNICE RADY 2001/55/ES. ze dne 20. července 2001

7232/19 ADD 1 REV 1 jd/lk 1 TREE.2.B LIMITE CS

Mezinárodn. rodní organizace

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008

PŘÍLOHA II USTANOVENÍ ÚMLUV, KTERÉ ZŮSTÁVAJÍ V PLATNOSTI, A KTERÉ SE PŘÍPADNĚ OMEZUJÍ NA OSOBY, NA NĚŽ SE VZTAHUJÍ (Čl. 8 odst.1) Obecné poznámky Je

Právnická fakulta Masarykovy univerzity. Diplomová práce. Azylové právo v ČR. Jana Filipová 2007/2008

117/1995 Sb. ZÁKON ze dne 26. května 1995 o státní sociální podpoře

Praha, 24. července 2012

Právní aspekty vstupu České republiky do Evropské unie

Úmluva o právním postavení uprchlíků

Odůvodnění I. OBECNÁ ČÁST

SMĚRNICE RADY. ze dne 17. prosince 1974

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 23-34

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty

LISTINA ZÁKLADNÍCH PRÁV EVROPSKÉ UNIE

R O Z S U D E K J M É N E M R E P U B L I K Y

VYBRANÁ TÉMATA. Právní postavení osob zadržených na vojenské základně Guantánamo - rozhodnutí Nejvyššího soudu USA ze dne 29.6.

Práva lidí s mentálním postižením. JUDr. Dana Kořínková QUIP Společnost pro změnu


Název školy: Střední odborné učiliště, Domažlice, Prokopa Velikého 640

USNESENÍ výboru pro evropské záležitosti z 38. schůze ze dne 14. října 2015

Výbor pro právní záležitosti ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

Problematika dětí cizinců, legislativa Druhy opatrovnictví

9781/1/17 REV 1 js,zs/zs,js/rk 1 DGD 1B

(7) Z povahy minimálních norem přirozeně vyplývá, že

Transkript:

Čtyři právní hrady chránící uprchlíky Pavel Molek

Náš hrdina

Hrad č. 1 - Bratislava

Hrad č. 1 - Bratislava Čl.53 Ústavy Slovenskej republiky Slovenská republika poskytuje azyl cudzincom prenasledovaným za uplatňovanie politických práv a slobôd. Azyl možno odoprieť tomu, kto konal v rozpore so základnými ľudskými právami a slobodami. Podrobnosti ustanoví zákon.

Hrad č. 1 - Bratislava Z Á K O N 480/2002 Zb., o azyle a o zmene a doplnení niektorých zákonov

Hrad č. 2 - Ženeva

Hrad č. 2 - Ženeva Azyl (náboženský, církevní, územní, diplomatický, politický) z vůle státu

Hrad č. 2 - Ženeva * uprchlictví (masové proudy)

Hrad č. 2 - Ženeva Azyl - Čl. 14 Všeobecné deklarace lidských práv: 1) Každý má právo v jiných zemích hledat a požívat tam azyl před pronásledováním. 2) Toto právo nelze uplatnit v případě stíhání skutečně vznikajícího na základě nepolitických trestných činů nebo jednání, která odporují cílům a zásadám Organizace spojených národů.

Hrad č. 2 - Ženeva Uprchlictví: Úmluva o právním postavení uprchlíků ze dne 28. července 1951 (Ženevská úmluva)

Hrad č. 2 Ženeva koho Kdo je uprchlík? musíme vpustit 1 A 1: staří uprchlíci: osoba, která byla považována za uprchlíka dle dohod z 12. května 1926 a 30. června 1928, nebo podle úmluv z 28. října 1933 a 10. února 1938 a podle protokolu ze 14. září 1939 nebo též podle ustanovení Stanov Mezinárodní organizace pro uprchlíky; 1 A 2: noví uprchlíci

Hrad č. 2 - Ženeva 1 A 2: noví uprchlíci: kterákoliv osoba, jež v důsledku událostí, které nastaly před 1. lednem 1951, se nachází mimo svou vlast a má oprávněné obavy před pronásledováním z důvodů rasových, náboženských nebo národnostních nebo z důvodů příslušnosti k určitým společenským vrstvám nebo i zastávání určitých politických názorů, je neschopna přijmout, nebo vzhledem ke shora uvedeným obavám, odmítá ochranu své vlasti; totéž platí pro osobu bez státní příslušnosti nacházející se mimo zemi svého dosavadního pobytu následkem shora zmíněných událostí, a která vzhledem ke shora uvedeným obavám se tam nechce nebo nemůže vrátit.

Hrad č. 2 - Ženeva v důsledku událostí, které nastaly před 1. lednem 1951,- vyjmuto Protokolem 1967 se nachází mimo svou vlast a má oprávněné obavy před pronásledováním z důvodů rasových, náboženských nebo národnostních nebo z důvodů příslušnosti k určitým společenským vrstvám nebo i zastávání určitých politických názorů, je neschopna přijmout, nebo vzhledem ke shora uvedeným obavám, odmítá ochranu své vlasti; totéž platí pro osobu bez státní příslušnosti nacházející se mimo zemi svého dosavadního pobytu následkem shora zmíněných událostí, a která vzhledem ke shora uvedeným obavám se tam nechce nebo nemůže vrátit.

Hrad č. 2 Ženeva koho Vylučující klauzule: nemáme vpustit 1 D: Tato úmluva se nevztahuje na osoby, které v současné době užívají ochrany nebo podpory od jiných orgánů nebo odborných organizací Spojených národů než Vysokého komisaře Spojených národů pro uprchlíky. (UNRWA + UNKRA) 1 E: Tato úmluva se nevztahuje na osobu, které příslušné úřady země, ve které se usadila, udělily práva a povinnosti spojené s udělením státní příslušnosti této země.

Hrad č. 2 - Ženeva Vylučující klauzule: 1 F: Ustanovení této úmluvy se nevztahují na žádnou osobu, o níž jsou vážné důvody se domnívat, že a) se dopustila zločinu proti míru, válečného zločinu nebo zločinu proti lidskosti, ve smyslu mezinárodních dokumentů obsahujících ustanovení o těchto zločinech; b) se dopustila vážného nepolitického zločinu mimo zemi svého azylu dříve, než jí bylo povoleno se tam usadit jako uprchlík; c) je vinna činy, které jsou v rozporu se zásadami a cíli Spojených národů.

Hrad č. 2 - Ženeva c) je vinna činy, které jsou v rozporu se zásadami a cíli Spojených národů. viz rozsudek Nejvyššího správního soudu ze dne 29. 3. 2011, sp. zn. 6 Azs 40/2010: I. Při posuzování důvodů pro vyloučení z doplňkové ochrany podle 15a odst. 1 písm. c) zákona č. 325/1999 Sb., o azylu, lze za činy v rozporu se zásadami a cíli Organizace spojených národů považovat (a) činy, ohledně nichž je konsensus v mezinárodním právu, že jsou dostatečně závažným a trvajícím porušováním lidských práv, aby bylo možné je označit za pronásledování; nebo (b) činy výslovně označené orgány OSN za rozporné se zásadami a cíli OSN. II. Na činech v rozporu se zásadami a cíli OSN se žadatel mohl podílet nejen tím, že je spáchal sám, ale také tím, že se na jejich spáchání účastnil podle 15a odst. 2 zákona č. 325/1999 Sb., o azylu.

Hrad č. 2 Ženeva koho máme vyhnat Tato úmluva pozbývá platnosti pro jakoukoli osobu spadající pod podmínky odstavce A, jestliže: 1. se dobrovolně znovu postavila pod ochranu země své státní příslušnosti; nebo 2. potom, co ztratila státní příslušnost znovu ji dobrovolně nabyla; nebo 3. nabyla novou státní příslušnost a nachází se pod ochranou země své nové státní příslušnosti; nebo 4. dobrovolně se znovu usadila v zemi, kterou opustila, nebo do které se nevrátila z obav před pronásledováním; nebo 5. nemůže dále odmítat ochranu země své státní příslušnosti, poněvadž okolnosti, pro které byla uznána uprchlíkem, tam přestaly existovat. 6. je-li osobou bez státní příslušnosti, je uprchlík schopen vrátit se do země svého bývalého pobytu, poněvadž okolnosti, pro které byl uznán uprchlíkem, tam přestaly existovat.

Hrad č. 2 Ženeva koho nesmíme vyhnat Čl. 33. Zákaz vyhoštění a navracení (refoulement) 1. Žádný smluvní stát nevyhostí jakýmkoli způsobem nebo nevrátí uprchlíka na hranice zemí, ve kterých by jeho život či osobní svoboda byly ohroženy na základě jeho rasy, náboženství, národnosti, příslušnosti k určité společenské vrstvě či politického přesvědčení. 2. Výhody tohoto ustanovení však nemohou být požadovány uprchlíkem, který z vážných důvodů může být považován za nebezpečného v zemi, ve které se nachází, nebo který poté, co byl usvědčen konečným rozsudkem ze zvláště těžkého trestného činu, představuje nebezpečí pro společnost této země.

Hrad č. 2 - Ženeva Podmínky jinak: (1) být mimo zemi původu (2) odůvodněné obavy z pronásledování (do budoucna) (3) hrozící újma musí mít intenzitu pronásledování (újma na lidských právech, včetně pronásledování na kumulativním základě ) (4) selhání ochrany v zemi původu (5) pronásledování musí nastat z relevantních důvodů (včetně kauzální spojitosti mezi pronásleodváním a jeho důvody) (6) nenastaly důvody vylučující klauzule

Hrad č. 3 - Štrasburk

Hrad č. 3 - Štrasburk

Hrad č. 3 Štrasburk: vyhoštění jako způsob mučení? Inspirace: čl. 3 Úmluvy OSN proti mučení: 1. Žádný stát, který je smluvní stranou této Úmluvy, nevypoví, nevrátí či nevydá osobu jinému státu, jsou -li vážné důvody se domnívat, že by jí v něm hrozilo nebezpečí mučení. 2. Pro účely stanovení toho, zda existují takovéto důvody, vezmou příslušné orgány v úvahu veškeré související okolnosti, včetně, v odůvodněných případech, existence trvalého hrubého, zřejmého nebo masového porušování lidských práv v daném státě.

Hrad č. 3 Štrasburk: vyhoštění jako způsob mučení? Judikatura ESLP Soering proti Spojenému království 1989 (vrah nevydaný do Virginie kvůli death row phenomenon ) Dalia proti Francii 1998 (limity judikatury Soering pašerák heroinu vydaný do Alžírska, neboť riziko špatného zacházení nebylo dostatečně vysoké) D. proti Spojenému království 1997 (Sv. Kryštof a Nevis) N. proti Spojenému království 2008 (Uganda, nikoli terminální fáze HIV) Saadi proti Itálii (GC) 2008 (terorista nevydaný do Tuniska)

Resumé prvních tří hradů Matoucí: Evropské státy MOHOU poskytnout azyl; MUSÍ uznat uprchlický status; NESMÍ vydat nikoho do země, kde mu hrozí mučení, trest smrti apod... Proč to komplikovat unijní úrovní?????

Hrad č. 4 Brusel

Hrad č. 4 Brusel První krok: Maastrichtská smlouva 1992 Společný postoj ze dne 4. března 1996 vymezený Radou na základě článku K.3 Smlouvy o Evropské unii o harmonizovaném používání definice pojmu uprchlík ve smyslu článku 1 Ženevské úmluvy ze dne 28. července 1951 o právním postavení uprchlíků

Hrad č. 4 Brusel Druhý krok Evropské azylové acquis Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 604/2013 ze dne 26. června 2013, kterým se stanoví kritéria a postupy pro určení členského státu příslušného k posuzování žádosti o mezinárodní ochranu podané státním příslušníkem třetí země nebo osobou bez státní příslušnosti v některém z členských států (tzv. Nařízení Dublin III) pro některé případy zahájené před účinností tohoto nařízení stále také staré Nařízení Rady (ES) č. 343/2003 (Dublin II) Směrnice: Směrnice o dočasné ochraně 2001/55/EC Recepční směrnice 2013/33/EU Směrnice o sloučení rodiny 2003/86/EC Směrnice o právním postavení státních příslušníků třetích zemí, kteří jsou dlouhodobě pobývajícími rezidenty 2003/109/EC Kvalifikační směrnice 2011/95/EU Procedurální směrnice 2013/32/EU Návratová směrnice 2008/115/EC

Hrad č. 4 Brusel Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/95/EU ze dne 13. prosince 2011 o normách, které musí splňovat státní příslušníci třetích zemí nebo osoby bez státní příslušnosti, aby mohli požívat mezinárodní ochrany, o jednotném statusu pro uprchlíky nebo osoby, které mají nárok na doplňkovou ochranu, a o obsahu poskytnuté ochrany

Hrad č. 4 Brusel 2 nástroje ochrany (čl. 2 písm. a): mezinárodní ochrana znamená Uprchlický status: d) postavením uprchlíka uznání státního příslušníka třetí země nebo osoby bez státní příslušnosti členským státem za uprchlíka;) a Podpůrná (doplňková) ochrana: f) statusem podpůrné ochrany uznání státního příslušníka třetí země nebo osoby bez státní příslušnosti členským státem za osobu, která má nárok na podpůrnou ochranu) + Čl. 3 Příznivější normy: Členské státy mohou zavést nebo zachovávat příznivější normy pro určování osob splňujících podmínky pro získání postavení uprchlíka nebo osob, které mají nárok na podpůrnou ochranu, a pro určování obsahu mezinárodní ochrany, jsou-li slučitelné s touto směrnicí.

Hrad č. 4 Brusel Uprchlík (Čl. 2 písm. d): státní příslušník třetí země, který se v důsledku oprávněných obav před pronásledováním z důvodů rasových, náboženských nebo národnostních nebo z důvodů příslušnosti k určitým společenským vrstvám nebo i zastávání určitých politických názorů nachází mimo zemi své státní příslušnosti a je neschopen přijmout, nebo vzhledem ke shora uvedeným obavám odmítá ochranu dotyčné země, nebo osoba bez státní příslušnosti, která se ze stejných shora uvedených důvodů nachází mimo zemi svého dosavadního pobytu, která vzhledem ke shora uvedeným obavám se tam nechce nebo nemůže vrátit a na kterou se nevztahuje článek 12;

Hrad č. 4 Brusel Zvláštní definice pronásledování: Obecné principy v čl. 9/1: 1. Za pronásledování ve smyslu čl. 1 odst. A Ženevské úmluvy je považováno jednání, které je a) svou povahou nebo opakováním dostatečně závažné, aby představovalo vážné porušení základních lidských práv, zejména práv, od nichž se podle čl. 15 odst. 2 Evropské úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod nelze odchýlit nebo b) souběhem různých opatření, včetně porušování lidských práv, který je dostatečně závažný k tomu, aby postihl jednotlivce způsobem podobným uvedenému v písmenu a). + Příklady v čl. 9/2

Hrad č. 4 Brusel Příklady v čl. 9/2: a) použití fyzického nebo psychického násilí, včetně sexuálního násilí; b) právní, správní, policejní nebo soudní opatření, která jsou sama o sobě diskriminační nebo jsou prováděna diskriminačním způsobem; c) nepřiměřené nebo diskriminační trestní stíhání nebo trestání; d) odepření soudní ochrany, které vede k nepřiměřenému nebo diskriminačnímu trestu; e) trestní stíhání nebo trest za odepření výkonu vojenské služby za konfliktu, jestliže by výkon vojenské služby zahrnoval zločiny nebo jednání spadající mezi důvody vyloučení uvedené v čl. 12 odst. 2; f) jednání namířená proti osobám určitého pohlaví nebo proti dětem. 3. V souladu s čl. 2 písm. d) musí existovat souvislost mezi důvody uvedenými v článku 10 a pronásledováním ve smyslu odstavce 1 tohoto článku nebo neexistencí ochrany před takovým jednáním.

Hrad č. 4 Brusel Vysvětlení dalších základních pojmů: Potřeba mezinárodní ochrany vznikající na místě (čl. 5) Původci pronásledování nebo vážné újmy (čl. 6) Poskytovatelé ochrany (čl. 7) Vnitrostátní ochrana (čl. 8) Důvody pronásledování(čl. 10) + vylučující a cesační klauzule, vážná újma atd.

Hrad č. 4 Brusel Vážná újma (čl. 15) klíčová pro přiznání doplňkové ochrany (čl. 2 písm. f): osobou, která má nárok na podpůrnou ochranu,se rozumí státní příslušník třetí země nebo osoba bez státní příslušnosti, která nesplňuje podmínky pro uznání za uprchlíka, ale u které existují závažné důvody se domnívat, že pokud by se vrátila do země svého původu, nebo v případě osoby bez státní příslušnosti do země svého dosavadního pobytu, byla by vystavena reálné hrozbě, že utrpí vážnou újmu uvedenou v článku 15, a na kterou se nevztahuje čl. 17 odst. 1 a 2, přičemž tato osoba nemůže nebo vzhledem ke shora uvedené hrozbě nechce přijmout ochranu dotyčné země ;

Hrad č. 4 Brusel Vážná újma? čl. 15 Vážnou újmou se rozumí a) uložení nebo vykonání trestu smrti nebo b) mučení, nelidské či ponižující zacházení nebo trest vůči žadateli v zemi původu nebo c) vážné a individuální ohrožení života nebo nedotknutelnosti civilisty v důsledku svévolného násilí během mezinárodního nebo vnitrostátního ozbrojeného konfliktu.

Hrad č. 4 Brusel + Ochrana před navracením (čl. 21): 1. Členské státy dodržují zásadu nenavracení v souladu se svými mezinárodními závazky.

Další malé regionální hrady Úmluva Organizace Africké jednoty o specifických aspektech uprchlických problémů v Africe 1969 Cartagenská deklarace o uprchlících 1984

Válka hradů? Zpátky domů? SD EU: Bundesrepublik Deutschland v B (C 57/09), a D (C 101/09): Článek 3 směrnice 2004/83 musí být vykládán v tom smyslu, že členské státy mohou udělit azyl na základě svého vnitrostátního práva osobě vyloučené z postavení uprchlíka podle čl. 12 odst. 2 této směrnice, pokud tato jiná forma ochrany nepředstavuje nebezpečí záměny s postavením uprchlíka ve smyslu této směrnice.

Děkujeme za pozornost 39