TD 24.5 SRPEN 2012 TANGO. klimatizační jednotky. vzduchotechnika

Podobné dokumenty
TD 23.5 SRPEN 2012 SAMBA. sestavné klimatizační jednotky. vzduchotechnika

STORM D. Vzduchotechnická jednotka. Konstrukce

Plynové teplovzdušné jednotky Monzun. Monzun VH/CV. Dodávaná výkonová řada kw

Filtry Vstupní a výstupní G4 vestavěné filtry zajišťují filtraci sání a odtahu vzduchu. U některých jednotek lze použít vstupní filtr F7.

VÝPIS MATERIÁLU 07 DOSTAVBA SEKCE OPTIKY - SLOVANKA. Atelier EGIS spol.s.r.o. Projektování a p íprava staveb Na Boti i5, Praha

na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60

VUT PE / PW EC Rekuperační jednotky

Sestavné klimatizační jednotky

Klimatizační jednotky - ploché provedení

Opláštění Opláštění je vyrobeno z aluzinku s 25mm vnitřní tepelnou a zvukovou izolační vrstvou minerální vlny.

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

CADB/T-HE Ecowatt 40 a 54 podlahová montáž

RADIÁLNÍ VENTILÁTORY S PŘÍMÝM POHONEM

Rozměry [mm] A B C D L H L1 H1 E E1 F G

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 6

Jmenovitý vzduchový výkon: Napájení: Maximální provozní proud: kmitočtové pásmo LwA [db] [Hz]

Technická data Ohřívač vzduchu

POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY

Technická specifikace

Komponenty VZT rozvodů

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Tlakové ztráty Materiál Záruka Montáž...

Petlach TZB s.r.o. Na Zlíchově Praha 5 t: firma@petlach.cz DOKUMENTACE OBJEKTŮ

Elektrické připojení Kabelové průchodky jsou umístěny v horní desce skříně.

TD /08 TANGO. klimatizační jednotky. t o. o d. u h. n o. i d a. s p ř. v z d u c h

Bazénové jednotky H-Pool

SAVANA. jednotka je vyrobena z nerezové oceli. Rozměry [mm] A B C D E F G

3. Rozměry, hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 8

RESTAURACE HOTELU JÍZDÁRNY PARDUBICE ZAŘÍZENÍ VZDUCHOTECHNIKY

digitální regulační systém digitální regulační systém VAV-CAV-COP Digireg varianty regulace

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Materiál Záruka Montáž...

Konstrukce jednotek. Instalace jednotek

ISIS RECOVER REKUPERAČNÍ JEDNOTKY. ISIS RECOVER rekuperační jednotka CHARAKTERITIKA. účinnost.

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 6

VENUS RECOVER HRV15,30,50,70 EC+F7/AC+M5

PROJEKT STAVBY VZDUCHOTECHNIKA. Stavební úpravy, nástavba a přístavba. Domov pro seniory Kaplice. SO 01 a SO 02. ul. Míru Kaplice

Typový klíč pro objednání. CVTT 10/10 0,75 kw 1100 H TI

KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA S INTEGROVANÝM TEPELNÝM ČERPADLEM

RADIÁLNÍ VENTILÁTORY S ŘEMENOVÝM PŘEVODEM

ALFA Vent VĚTRACÍ JEDNOTKY. ALFA větrací jednotky

KATALOGOVÝ LIST KM VENTILÁTORY RADIÁLNÍ STŘEDOTLAKÉ Vydání: 12/10 RSM 1600 a 2000 Strana: 1 jednostranně sací Stran: 6

STAVEBNICOVÝ VĚTRACÍ A KLIMATIZAČNÍ SYSTÉM TERNO-S

PROVOZNÍ KNIHA VZDUCHOTECHNICKÉ JEDNOTKY REMAK

SESTAVNÉ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY SAMBA

Rekuperační jednotky

ILTO R120. Technický popis

Diagonální ventilátory do kruhového potrubí MIXVENT-TD

Přívodní ventilační jednotky BLAUBOX E Průtok vzduchu až 1520 m 3 /h

ESSENSSE / VCE. restauracích, hotelech a kancelářských prostorech. halách. Doporučená maximální výška instalace

TECHNICKÁ DATA WOLF OHŘÍVAČ VZDUCHU LH-EC/LH. 30m 3 /h

Protiproudé rekuperační jednotky : CRHE H BAAF

Rekuperační modulární a sestavné jednotky

1.2.1 Výchozí údaje a stručná charakteristika rozsahu

SESTAVNÉ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY SAMBA

VEKA INT 1000 W L1 EKO

VENUS RECOVER REKUPERAČNÍ JEDNOTKY. VENUS RECOVER rekuperační jednotka CHARAKTERISTIKA GRAF ÚČINNOSTI REKUPERACE.

PLOCHÉ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 6

Technická specifikace: 17K458

II. VŠEOBECNĚ 3 1. Popis Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Základní parametry Tlakové ztráty... 10

Větrání s rekuperací tepla pro větší objekty

TECHNICKÁ ZPRÁVA. Akce : Výzkumné centrum Josefa Ressela, SO 02

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Elektrické prvky, schéma zapojení Výpočtové a určující veličiny...

Strojovna vzduchotechniky Prostorové nároky

F1.4.1c - TECHNICKÁ ZPRÁVA - VZDUCHOTECHNIKA

Kompaktní kondenzační jednotky se vzduchem chlazeným kondenzátorem pomaloběžné ventilátory 500 ot./min tichý chod provoz do venkovní teploty -15 C

V kombinaci s čidly kvality vzduchu zajišťují jednotky VENUS větrání dle konkrétních požadavků, a tím dochází ke snížení spotřeby energií.

Tepelná čerpadla voda / voda POPIS

Rekonstrukce větrání bytových domů CRVB ECOWATT inteligentní DCV systém

KOMPAKTNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA MANDÍK CPV 12

KOMPAKTNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA MANDÍK CPV 36

KOMPAKTNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA MANDÍK CPV 48

vzduchotechnické jednotky

Dualjet Parapetní fan-coilová jednotka s kontrovanými výstupy vzduchu pro lepší komfort.

KOMPAKTNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA MANDÍK CPV 24

MPP 16.2 RADIÁLNÍ NÍZKOTLAKÉ VENTILÁTORY

Obsah 1) ÚVOD ) VÝCHOZÍ PODKLADY ) POŽADOVANÉ HODNOTY MIKROKLIMATU ) ROZDĚLENÍ ZAŘÍZENÍ A POPIS TECHNICKÉHO ŘEŠENÍ...

ICS - Praha SESTAVNÉ PLYNOVÉ VZT JEDNOTKY MTPAL

KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY TANGO MPP MPP platí od: Montážní a provozní předpisy / 12

Hluk Hodnoty akustického výkonu jsou uvedeny ve výkonových křivkách. otáčky průtok vzduchu při otáčkách výkon max

digitální regulační systém VAV-CAV-COP Digireg varianty regulace ohřívače jsou navrženy pro podmínky t i

Požární střešní ventilátory CTHT, CTVT 400 C/2 hod

NÁVOD SPRÁVNÉHO NÁVRHU HYGIENICKÝCH SESTAVNÝCH JEDNOTEK MANDÍK

Protiproudé rekuperační jednotky : CRHE V

Vzduchotechnické jednotky s rekuperací tepla KOMFORT LE Objem vzduchu až 2200 m 3 /h Rekuperační účinnost až 85%

Rezidenční rekuperační vzduchotechnické jednotky

V kombinaci s čidly kvality vzduchu zajišťují jednotky VENUS větrání dle konkrétních požadavků, a tím dochází ke snížení spotřeby energií.

Opláštění Opláštění je vyrobeno z dvouvrstvého aluzinku s 20mm vnitřní tepelnou a zvukovou izolační vrstvou minerální vlny.

VĚTRACÍ JEDNOTKY N-RVJ-C

ILTO R80. Technický popis

DUOVENT COMPACT RV VCC. ErP 85% EC. Větrací jednotka s regenerací tepla. Technické parametry. Rekuperace. Digireg. Minireg. VAV-CAV-COP typy regulace

1. Popis Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Základní parametry... 6 IV. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 6 V. MATERIÁL, POVRCHOVÁ ÚPRAVA 6

1. Popis Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Základní parametry Vzduchotechnické hodnoty IV. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 17

VZDUCHOTECHNICKÉ JEDNOTKY

1. Popis Provedení Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry... 13

HRH HRH CCS (CDX) Rozměry [mm]

TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE

3. Rozměry, hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 7

ZÁBAVNÍ PARK MEDVÍDKA PÚ

TECHNICKÉ PARAMETRY JEDNOTEK. na akci: PL Dobřany pavilony 3,4,5 a 6 rekonstrukce. strojního zařízení VZT

Transkript:

TD 24.5 SRPEN 2012 2012 klimatizační jednotky vzduchotechnika

popis FUNKCE KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY - Přívod / odvod vzduchu - Směšování přiváděného vzduchu s odváděným (recirkulace) cími systémy REGU ADi. Jednotky vyhovují požadavkům na hygienické provedení klimatizačních jednotek. POPIS - POUŽITÍ částic nebo tukových a olejových aerosolů (EU2). Vhodným řešením pro provozy s vysokou koncentrací hrubých prachových částic nebo vysokou prašností, je dodávaný dvoustupňový filtr. Komory se dodávají v pravém nebo levém provedení, podle požadavku na manipulační prostor. - Filtrace vzduchu - Ohřev vzduchu - Chlazení vzduchu - Vlhčení vzduchu - Odvlhčování (vysušování) vzduchu - Zpětné získávání tepla z odváděného vzduchu (rekuperace / regenerace) PŘEDNOSTI JEDNOTEK Ventilátor s motorem na přímo, řízený frekvenčním měničem (plynulá regulace množství vzduchu úspory provozních nákladů minimalizace proudových rázů možnost řízení signálem z nadř. regulace ). Síla opláštění 50 mm z minerální vlny o objemové hmotnosti 100 kgm-3. Modulární zastřešení jednotek ve venkovním provedení. Jednoduchý způsob spojování komor z vnější strany. Vnitřní tvarová jednoduchost. Výška nohou až 500 mm se stavitelnými patkami s 30 mm přizpůsobivostí. Difuzorový tlumič hluku vylepšující obraz proudění na výtlaku ventilátoru. Kulisy tlumiče jsou vyjímatelné ze strany obsluhy (snadnější čistitelnost). Deskový výměník je standardně opatřený obtokem a odlučovačem vodních kapek. Rotační výměník je možno vybavit frekvenčním měničem pro regulaci otáček teplosměnného rotoru. Výstup vzduchu z ventilátorové komory je dvěma otvory vylepšuje obraz proudění do následujících komor. Vodní ohřívače a vodní chladiče jsou standardně vybaveny automatickým odvzdušňovacím ventilem. Možnost dodání směšovacích uzlů. Elektrické ohřívače ve dvou provedeních. Osazené triakovými výkonovými prvky pro plynulou regulaci topného výkonu v součinnosti s řídícími systémy REGU ADi nebo bez výkonových prvků. Plynové ohřívače v součinnosti s řídí- Sestavné klimatizační jednotky jsou tvořeny vhodnou kombinací samostatných komor a jsou určeny jak pro úplnou úpravu vzduchu, zahrnující ventilaci, filtraci, ohřev, chlazení a vlhčení, tak pro dílčí úpravy vzduchu, včetně dodávek pouze ventilátorové komory. Komory mají rámovou konstrukci a plášť těchto komor tvoří sendvičové panely o síle 50 mm (pozinkovaný plech o síle 1 mm), s akustickou a tepelnou izolací. Součinitel prostupu tepla U=0,71 Wm -2 K -1, index vzduchové neprůzvučnosti panelu Rw=43 db. U TANGA 2, 4 a 7 jsou boční sendvičové panely o síle 30 mm, se součinitelem prostupu tepla U=1,18 Wm -2 K -1, indexem vzduchové neprůzvučnosti panelu Rw =42 db. Izolace je nehořlavá, odpovídá třídě A1 podle ČSN EN 13501-1/2010 ( Požární klasifikace stavebních výrobků a konstrukcí staveb - Část 1: Klasifikace podle výsledků zkoušek reakce na oheň. ). Jednotlivé komory jsou dodávány v celopozinkovaném provedení panelů. Jednotku lze uložit na horizontální podložku nebo zvolit podstropní uložení. Jednotky stejné velikosti lze pokládat na sebe, tak aby po stranách spolu lícovaly. Spojování komor se provádí excentrickými spojkami. Jednotky jsou konstruovány pro použití v prostředí obyčejném. Nesmějí se používat pro dopravu vzduchu, který obsahuje agresivní látky, abrazivní příměsi a lepivé a vláknité částice. Jednotky nejsou plynotěsné a při použití ve venkovním prostředí je nutno je chránit stříškou, která je u venkovního provedení jednotky součástí dodávky. Klimatizační jednotka se nesmí používat k odsávání výbušných, snadno vznětlivých a hořlavých látek. Teplota dopravovaného vzduchu a okolí, vzhledem k max. dovolené teplotě elektromotoru, může být -30 C až +40 C. Jednotky se vyrábí ve velikostech 2, 4, 7, 10, 16 a 25. Ventilátorové komory jsou osazeny ventilátory s přímým pohonem přírubovými jednootáčkovými asynchronními motory. Pro regulaci otáček (průtočné množství vzduchu) doporučujeme použít regulátor otáček (frekvenční měnič), který je dodáván naprogramovaný na konkrétní typ motoru. Filtrace je řešena výměnnými kapsovými filtry(eu4, EU5; EU7 a EU9) a deskovými kovovými filtry pro záchyt hrubých prachových Ohřev a chlazení jsou zajištěny lamelovými výměníky Cu/Al (ohřev-1ř,2ř,3ř a 4Ř, chlazení-4ř, 6Ř a 8Ř), elektrickými ohřívači s nerezovými, žebrovanými topnými tyčemi nebo plynovými ohřívacími moduly. Chladící komory jsou vybaveny eliminátorem pro záchyt kapek a vanou se sifonem pro odvod kondenzátu. Další samostatné komory tvoří tlumič hluku, deskový rekuperační a rotační regenerační výměníky nebo klapkové popř. směšovací komory, tvořené volným prostorem a příslušnými regulačními klapkami. Pro umístění jednotky ve venkovním prostředí se, se vedle střechy, dodávají protipovětrnostní kryty, které se montují na vstupní nebo výstupní příruby. Připojovací příruby jsou 30 mm široké a odpovídají normě ČSN EN 1505/1999 ( Větrání budov. Kovové plechové potrubí a armatury pravoúhlého průřezu-rozměry. ). DOPLŇKOVÁ ZAŘÍZENÍ - REGULACE Společnost ALTEKO s.r.o. dodává ke klimatizačním jednotkám následující doplňková zařízení a regulaci : - Venkovní kondenzační jednotky - Směšovací uzly, popř. komponenty směšovacích uzlů ( čerpadla, trojcestné směšovací ventily se servopohonem). - Regulátory teploty s přídavnými funkcemi ( vyhodnocení protimrazové ochrany, časový režim teplotního útlumu a chodu jednotky, řízení směšování, rekuperace... ) MONTÁŽ, OBSLUHA, ÚDRŽBA Velikost jednotky, pořadí komor, polohu instalace, způsob regulace, parametry výměníků a způsob provozu určuje projektant vzduchotechnického zařízení. Podrobnosti k montáži, provozu a údržbě jsou uvedeny v Montážních a provozních předpisech MPP dodávaných s jednotkou. Veškerou dokumentaci lze získat také od výrobce fy ALTEKO s.r.o., nebo na internetových stránkách www.alteko.cz. Instalace jednotky smí být provedena na vodorovný podklad na nohy dodané s jednotkou nebo bez nohou na zesílený rám komor. Při podstropním umístění jednotky je nutno použít závěsy odpovídající nosnosti 1

tak, aby komora byla položena na rozpěry spodním zesíleným rámem. Při umístění jednotky je nutno dbát především na nosnost konstrukcí budov. Jednotky stejné velikosti lze pokládat na sebe ve dvou horizontálních vrstvách, tak aby po stranách spolu lícovaly. Při umístění jednotky je třeba zachovat manipulační prostor u dvířek ventilátorů, filtračních komor a připojovací strany výměníků. Umístění manipulačních dvířek, odnímatelných panelů a krytů je nutno specifikovat v objednávce. Připojení vzduchotechnického potrubí k jednotce se provádí pomocí pružných vložek. Potrubí musí být samostatně zavěšeno. Není-li na výtlaku nebo sání ventilátoru připojeno potrubí, musí být příruba opatřena ochrannou mřížkou nebo protipovětrnostním krytem. Připojení topného a chladícího okruhu se provede tak, aby rozvod činných tekutin výměníků svojí hmotností a dilatačními silami nepůsobil na výměník a nebránil údržbě a demontáži výměníku z komory. provozní řád, v souladu s návrhem projektanta, který musí obsahovat údaje o obsluze, servisu, opravách, revizích a způsob zajištění bezpečnosti. Obsluha musí být s tímto řádem prokazatelně seznámena. Klimatizační jednotku je zakázáno spouštět nebo provozovat při otevřených manipulačních dvířkách nebo odkrytých panelech. Manipulace s výměníky a připojovacím potrubím je možná po snížení jejich povrchové teploty a teploty média pod 60 C Před zahájením servisních prací na jednotce je nutno vypnout hlavní vypínač a zabránit jeho možnému zapnutí po dobu prací! POVRCHOVÁ ÚPRAVA Rám jednotky Panely hliníkový profil spojený lakovanými hliníkovými rohovníky pozinkovaný plech (275g/m 2 ) NÁHRADNÍ DÍLY popis Výrobce dodává tyto náhradní díly: - elektromotor - oběžné kolo s nábojem - elektromotor s nosnými deskami a vyváženými oběžnými koly - filtrační vložky s rámem - výměníkové vložky - el. topné tyče - další díly dle požadavku ZÁRUKA - SERVIS Záruční doba je 24 měsíců od dodání. Záruční i pozáruční opravy a servis pro dodavatelské firmy zajišťuje firma ALTEKO s.r.o. BEZPEČNOST Montáž jednotek smí provádět výhradně odborná firma či osoba, která má oprávnění dle platné legislativy. Veškerá elektrická zapojení smí provádět jen osoba znalá. Elektricky vodivé části vzduchotechnických zařízení musí být pospojovány. Ventilátorové díly mohou být provozovány až po připojení potrubí odpovídající ztráty, tak aby nedošlo k přetížení elektromotoru (viz jmenovitý proud motoru). Před uvedením jednotky do provozu se musí provést zaregulování (jmenovitý proud motoru nesmí být nikdy za žádných provozních podmínek překročen). Přívod elektrické energie k jednotce (rozvaděč) musí být vybaven samostatným vypínačem, který je možné uzamknout ve vypnuté poloze. Elektromotory jsou vybaveny rozpínacími termokontakty, které musí být zapojeny tak, aby plnily svou ochrannou funkci. Standardně jsou termokontakty zapojeny k frekvenčnímu měniči. Podrobnosti zapojení včetně MaR jsou uvedeny v technické dokumentaci Regulátory, kondenzační jednotky a příslušenství regulace a v montážních a provozních předpisech dodávaných s klimatizační jednotkou, frekvenčním měničem a regulátorem teploty REGU. 2 Před uvedením jednotky do provozu musí být provedena výchozí revize a vypracována výchozí revizní zpráva dle ČSN 331500/2007. K provozování jednotky musí být zpracován

rozměry a hmotnosti 3

PROVEDENÍ A ZNAČENÍ KOMOR 4

VYSVĚTLIVKY PROVEDENÍ A ZNAČENÍ KOMOR 5

CELKOVÝ TLAK VENTILÁtorU A TLAKOVÉ ZTRÁty KOMOR 6

VÝKONOVÉ parametry VÝMĚNÍKŮ TEPLA 7

CELKOVÝ TLAK VENTILÁtorU A TLAKOVÉ ZTRÁty KOMOR 8

VÝKONOVÉ parametry VÝMĚNÍKŮ TEPLA 9

CELKOVÝ TLAK VENTILÁtorU A TLAKOVÉ ZTRÁty KOMOR 10

VÝKONOVÉ parametry VÝMĚNÍKŮ TEPLA 11

CELKOVÝ TLAK VENTILÁtorU A TLAKOVÉ ZTRÁty KOMOR 12

VÝKONOVÉ parametry VÝMĚNÍKŮ TEPLA 13

CELKOVÝ TLAK VENTILÁtorU A TLAKOVÉ ZTRÁty KOMOR 14

VÝKONOVÉ parametry VÝMĚNÍKŮ TEPLA 15

CELKOVÝ TLAK VENTILÁtorU A TLAKOVÉ ZTRÁty KOMOR 16

VÝKONOVÉ parametry VÝMĚNÍKŮ TEPLA 17

doporučená přiřazení směšovacích uzlů a komponent k výměníkům Směšovací uzly SU a KOMPONENTY směšovacích uzlů KU Určení Popis KU Komponenty směšovacího uzlu (KU) jsou samostatně dodávané nejdůležitější prvky směšovacího uzlu (čerpadlo s přírubami Přiřazení SU a KU Přiřazení směšovacích uzlů (SU) a komponent uzlů (KU) všem vodním výměníkům dodávaných společností Alteko tak, aby regulační autorita trojcestného směšovacího SU a KU jsou určeny pro kvalitativní regulaci doporučená přiřazení směšovacích tepelného výkonu vodních ohřívačů a chladičů změnou teploty teplonosného média kohout se servopohonem) pro sestavení nebo KU a výměníku) byla minimálně 50%, s vnitřním závitem a trojcestný směšovací ventilu uzlů vzhledem a komponent k regulačnímu k výměníkům okruhu (SU při konstantním průtoku teplonosné látky směšovacího uzlu až při montáži (vzhledem je uvedeno v přehledných tabulkách, které výměníkem. k větším rozměrům) vzduchotechnické jsou k dispozici na internetový stránkách Směšovací uzly SU a komponenty směšovacích jednotky uzlů s vodním KU výměníkem. Popis KU www.alteko.cz ke stažení technická dokumentace uzlu regulátory KU jsou samostatně Určení Komponenty směšovacího V tabulkách přiřazení jsou uvedeny také Popis SU a KU SU jsou určeny pro kvalitativní regulaci tepelného dodávané nejdůležitější prvky směšovacího uzlu ( čerpadlo potřebné připojovací rozměry. výkonu vodních ohřívačů a chladičů změnou teploty s přírubami s vnitřním závitem a trojcestný směšovací ventil Směšovací teplonosného uzly (SU) média jsou při složeny konstantním ze všech průtoku teplonosné se servopohonem ) pro sestavení směšovacího uzlu až při potřebných látky výměníkem. montáži ( vzhledem k větším rozměrům ) vzduchotechnické komponent (čerpadlo, trojcestný jednotky s vodním výměníkem. Popis směšovací SU kohout se servopohonem, Přiřazení SU a KU filtr nečistot, ventil pro vyvážení tlakových Směšovací uzly SU jsou složeny ze všech potřebných Přiřazení směšovacích uzlů (SU) a komponent uzlů (KU) poměrů, zpětná klapka, uzavírací armatury, komponent (čerpadlo, trojcestný směšovací ventil se všem vodním výměníkům dodávaných společností Alteko kovové servopohonem, hadice a v filtr případě nečistot, potřeby ventil redukce pro vyvážení tlakových tak, aby regulační autorita trojcestného směšovacího ventilu na poměrů, vstup a zpětná výstup klapka, výměníku uzavírací /není součástí armatury, kovové hadice a vzhledem k regulačnímu okruhu ( SU nebo KU a výměníku) SU, v případě objednává potřeby se samostatně/), redukce na které vstup jsou a výstup výměníku /není byla minimálně 50% je uvedeno v přehledných tabulkách, vzájemně součástí propojeny SU objednává tak, aby plnily se svou samostatně/), které jsou které jsou k dispozici na internetový stránkách www.alteko.cz funkci. vzájemně propojeny tak, aby plnily svou funkci. ke stažení technická dokumentace regulátory V tabulkách přiřazení jsou uvedeny také potřebné připojovací rozměry. Obr. 1 Popis SU, KU a automatického odvzdušňovacího VENTILU Obr.1 Popis SU, KU a automatického odvzdušňovacího ventilu PSV-přechod: směšovací uzel-výměník (Není součástí SU. Objednává se samostatně!), H-hadice kovová nerez., C-čerpadlo, T-trojcestný směšovací kohout s vnitřními závity včetně servopohonu, F-filtr, K-uzavírací kohout, R-regulační ventily (by-pass), Z-zpětná klapka P-příruba s vnitřním závitem, C-čerpadlo, T-trojcestný směšovací kohout s vnitřními závity včetně servopohonu 18

doporučená přiřazení směšovacích uzlů a komponent k výměníkům Čerpadla výkonové doporučená charakteristiky přiřazení směšovacích uzlů a komponent k výměníkům Čerpadla výkonové charakteristiky pc [kpa] 140 120 100 80 UPS 65-180F 60 pc [kpa] 40 LUPA 60 40 UPS 50-120F 20 UPS 25-40 UPS 25-60 UPS 25-40 UPS 25-60 20 UPS 25-80 UPS 40-180F UPS 32-80 UPS 32-60F UPS 40-120F pzw [kpa] 70 60 0 Qw [kg/s] 1 2 3 4 5 6 7 Třícestné směšovací VENTILY TLAKOVÁ ztráta Třícestné směšovací ventily tlaková ztráta Kv = 2,5 4 6,3 8 12 18 28 0 20 Qw [kg/s] LUPA 0.5 1 1.5 Kv = 2,5 4 6,3 8 50 40 30 20 pzw [kpa] 10 12 18 10 28 0 Qw [kg/s] 1 2 3 4 5 6 7 0 Qw [kg/s] 0.5 1 Obr.2 Ukázka ze souboru pro přiřazení Obr. 2 Ukázka SU a ze KU souboru k výměníkům pro přiřazení SU a KU k výměníkům Přiřazení směšovacích uzlů (SU) a komponent uzlů (KU) všem VODNím výměníkům naleznete na internetových stránkách: Přiřazení směšovacích uzlů (SU) WWW.ALTEKO.cz a komponent... uzlů ke stažení (KU)... všem technická vodním dokumentace výměníkům... naleznete regulátory... na internetových stránkách : www.alteko.cz... ke stažení... technická dokumentace... regulátory... 19

TECHNICKÉ ÚDAJE 20 Ventilátorová komora - K - teplotní odolnost elektromotoru (teplota dopravovaného vzduchu) -30 C až +40 C - krytí elektromotoru IP55 - ve ventilátoru je použit speciální elektromotor s termokontaktem - řízení otáček - dodávkou s frekvenčním měničem lze otáčky ventilátoru plynule řídit napěťovým signálem 0-10V, případně potenciometrem dálkového ovladače DFA - technické údaje elektromotoru viz oddíly Celkový tlak ventilátoru a tlakové ztráty komor - ochrana motoru: termokontakt - je nutno zapojit do frekvenčního měniče, regulátoru teploty nebo ovládacího obvodu tepelně zpožděné ochrany, tak aby plnil svou ochrannou funkci (aby nedošlo k poškození motoru je zakázáno přeprogramovávat frekvenční měnič) při dodávce bez frekvenčního měniče je nutno použít tepelně zpožděnou ochranu (např.relé proti přetížení) - objednávková čísla viz cenová nabídka HLUKOVÉ ÚDAJE VENTILÁTORU nejsou v této technické dokumentaci záměrně uvedeny z důvodu poměrně složitých výpočtových vztahů při nutnosti komplexního řešení v rámci celé sestavy jednotky. Hlukové údaje jsou poskytovány na dotaz pro konkrétní sestavu jednotky. KOMORA OHŘÍVACÍ vodní - V - činná tekutina voda - maximální tlak vody 1,5 MPa - maximální teplota vody 100 C - dodává se jednořadý, dvouřadý, třířadý a čtyřřadý výměník - protimrazová kapilárová ochrana se objednává samostatně - zapojení teplonosného média musí být do protiproudu - kvalitativní regulace teploty je zajištěna směšovacím uzlem SU popřípadě komponenty směšovacího uzlu KU viz str.18 a 19 nebo na www.alteko.cz. Ovládání servopohonu trojcestného směšovacího kohoutu je standardně tříbodové 24V/50Hz, AC nebo DC - objednávková čísla viz cenová nabídka KOMORA ohřívací elektrická - EL - napětí 3N stř. 400V / 50Hz - krytí IP40 - minimální průtok. rychlost vzduchu 1,5m/s - elektrické ohřívače jsou osazeny antikorovými žebrovanými topnými tyčemi o výkonu 2kW a 5kW (topná tyč ocel 17248; žebrování ocel 17240). Žebrovaná topná tělesa mají maximální povrchovou teplotu 330 C - elektrický ohřívač je dodáván ve dvou základních provedeních: bez vestavěných výkonových prvků, topný výkon je rozdělen do dvou stupňů: 1/3 a 2/3 s vestavěnými výkonovými prvky (označení...t) umožňující ovládání teploty regulátorem REGU ADi-E (Uovl=12V DC) - proti přehřátí jsou zapojeny do série dvě samovolně nevratné tepelné pojistky s mezní teplotou 70 C; ohřívač s označením T (vestavěné výkonové prvky ) má navíc vratnou tepelnou pojistku nastavenou na 90 C - tepelné pojistky musí být zapojeny k řídícímu systému, který zajišťuje vypnutí elektrického ohřívače (případně celé jednotky) a signalizaci poruchy, další jištění proti přehřátí zajišťuje regulátor teploty REGU ADi-E, resp. potrubní čidlo ATC10-V umístěné max. 0,5 m za ohřívačem s nastavenou teplotou max.40 C - při montáži nesmí být v menší vzdálenosti, než 150mm od topných tyčí, montován díl obsahující hořlavý materiál (např.: filtrační díl, tlumič hluku, pružná vložka nebo eliminátor kapek), toto lze zajistit přizpůsobením řazení dílů v jednotce nebo použitím volné komory (VP) - elektrický ohřívač s vestavěnými výkonovými prvky nelze montovat za komory chladící, kde lze předpokládat při změně provozního režimu (např. konec chlazení a přechod na větrání) tvorbu kondenzátu v jednotce - u elektrického ohřívače je nutné dbát na rovnoměrné rozdělení proudu vzduchu v celém průřezu ohřívače - jednotlivé topné stupně elektrického ohřívače lze slučovat (řadit za sebou) do požadovaného topného výkonu. Ovládací napětí u varianty s vestavěnými prvky (T) může být společné pro všechny topné sekce. - podrobný popis, zapojení a doporučené typy regulátorů teploty a teplotních čidel je uveden v katalogu Regulátory, kondenzační jednotky a příslušenství regulace. - objednávková čísla viz cenová nabídka - tabulka topných výkonů a zapojení EL komor viz. str. 23. KOMORA ohřívací plynová PLO - krytí IP40 - teplota okolí -15 C až 60 C - Plynový ohřívač (dále PLO) je standardně vybaven atmosférickým hořákem s elektronickým zapalováním na zemní plyn s provozním tlakem 2 kpa, nebo na propan-butan s provozním tlakem 3 kpa. - PLO je osazen regulovatelným ventilem průtoku plynu v rozsahu regulace minimálního a maximálního topného výkonu (viz tabulka parametrů a rozměrů PLO na straně 25). - Regulovatelný ventil průtoku plynu je ovládán napěťovým signálem 0 až 10 V. - PLO je vybaven ventilátorem jehož výtlak ústí do spalovací komory. Výstup spalin ze spalovací komory musí být připojen na spalinovod s výstupem mimo objekt (do venkovního prostoru). Spalinovod není součástí dodávky PLO. - PLO je opatřen otvorem umožňujícím přístup spalovacího vzduchu z prostoru instalace PLO (spotřebič typu B). Přívod vzduchu lze rovněž zajistit samostatným přívodním potrubím vedeným z venkovního prostředí nebo koaxiálním komínem (spotřebič typu C). - Za opláštění(dvířky) PLO jsou umístěny svorkovnice pro přívod napájecího napětí (230 V) a ovládacího signálu (0 až 10V). - PLO smí být instalován pouze ve vodorovné poloze! Základní provedení PLO je určen do vnitřního prostředí. Do venkovního prostředí musí být PLO opatřen stříškou ( dodává Alteko,s.r.o.). - PLO smí být posazen na vodorovnou konstrukci, nebo uložen na závěsnou konstrukci o dostatečné pevnosti. Z obslužné strany je nutné počítat minimálně s 600 mm manipulačního prostoru pro údržbu. PLO může být instalován ve vzduchotechnické sestavě jak na přetlakové tak na podtlakové straně. Chod PLO musí být vázán na chod ventilátoru zajišťující průtok ohřívaného vzduchu! Chod PLO je blokován tepelnými ochranami proti nadměrnému ohřátí vzduchu (např. při malém průtoku vzduchu). Podrobný popis a doporučené typy regulátorů teploty a teplotních čidel, je uveden v katalogu Regulátory, kondenzační jednotky a příslušenství regulace. Rozměrový náčrtek viz strana 24, tlakové ztráty a tepelné účinnosti viz strana 26. Před uvedením PLO do provozu, je nutno provést zaregulování vzduchotechnické jednotky a na základě protokolu o zaregulování, provede výchozí revizi a uvedení do provozu odborná firma.

vzduchu). Podrobný popis a doporučené typy regulátorů teploty a teplotních čidel, je uveden v katalogu Regulátory, kondenzační jednotky a příslušenství regulace. Rozměrový náčrtek viz strana 24, tlakové ztráty a tepelné účinnosti viz strana 26. Před uvedením PLO do provozu, je nutno provést zaregulování vzduchotechnika vzduchotechnické jednotky a na základě protokolu o zaregulování, provede výchozí revizi a uvedení do provozu odborná firma. Čelní strana plynového Čelní strana ohřívacího plynového ohřívacího modulu modulu PLO PLO Komora chladící vodní - CHV - činná tekutina voda, mrazuvzdorná směs - maximální tlak vody (0 C 20 C) 2,6 MPa - dodává KOMORA se v chladící provedení pravém VODNÍ či levém, - CHVčtyřřadý, šestiřadý a osmiřadý výměník - je - vybavena činná tekutina eliminátorem vodních kapek voda, - na odvod kondenzátu musí být mrazuvzdorná připojena protipodtlaková směs smyčka - maximální (sifon), která tlak je vody součástí (0 C komory 20 C) 2,6 MPa - zapojení teplonosného média musí být do protiproudu - kvalitativní - dodává regulace se v provedení teploty je pravém zajištěna či levém, směšovacím uzlem čtyřřadý, SU popřípadě šestiřadý komponenty a osmiřadý směšovacího výměník uzlu KU viz - je str.18 vybavena a 19 eliminátorem nebo na www.alteko.cz. vodních kapek Ovládání servopohonu trojcestného směšovacího kohoutu je standardně - na odvod tříbodové kondenzátu 24V/50Hz, musí AC být nebo připojena DC. - objednávková čísla viz cenová nabídka Komora filtrační - F - filtrační komora může být osazena těmito filtry : deskový filtr kovový třída filtrace EU2, EU2V kapsový filtr třída filtrace EU4, EU5, EU7, EU9 - komora s deskovým filtrem kovovým EU2V je osazena vaničkou pro záchyt olejnatých látek - maximální teplotní odolnost 100 C - filtrační materiál je z netkaných, tepelně a mechanicky stabilizovaných syntetických vláken s nízkými tlakovými ztrátami a vysokou hromaditelností prachu - používané materiály jsou neregenovatelné - indikátor tlakové diference (indikátor zanesení filtru) se spínacím/rozpínacím kontaktem se objednává třída filtrace EU2, EU2V samostatně - objednávková čísla viz cenová nabídka Komora filtrační s dvoustupňovým filtrem - FF - komora je osazena dvěma sériově řazenými filtry používanými při jednostupňové filtraci - maximální teplotní odolnost 100 C - indikátor tlakové diference (indikátor zanesení filtru) se spínacím/rozpínacím kontaktem se objednává samostatně - objednávková čísla viz cenová nabídka Komora ohřívací vodní s kapsovým filtrem - FV - komora ohřívací vodní a filtrační je osazena kombinacemi funkčních prvků ze samostatných komor filtračních a ohřívacích vodních - objednávková čísla viz cenová nabídka TECHNICKÉ ÚDAJE protipodtlaková smyčka (sifon), která je součástí komory - zapojení teplonosného média musí být do protiproudu Komora chladící výparníková - CH Komora zvlhčovací - ZV - kvalitativní regulace teploty je zajištěna - chladivo R407C, R410A - komora zvlhčovací - je připravena pro osazení - maximální směšovacím provozní uzlem tlak (při SU vypař.teplotě popřípadě komponenty směšovacího uzlu KU viz str.18 s DVOUSTUPŇOVým - distributor páry / vody filtrem s autonomní - regulací FF vlhkosti je KOMORA filtrační objednává samostatně 10 C) 2,6 distributorem páry nebo vody - strana pro odváděný vzduch za výměníkem je osazena vaničkou pro odvod MPa - dodává se v provedení pravém či levém, čtyřřadý, dodáván samostatně a 19 nebo na www.alteko.cz. Ovládání - komora je osazena dvěma sériově řazenými filtry šestiřadý a osmiřadý výparník nebo šestiřadý a osmiřadý - montáž distributoru se provádí dle montážních předpisů kondenzátu včetně sifonu a eliminátoru dvouokruhový servopohonu výparník trojcestného ( rozdělení výkonu směšovacího kohoutu eliminátorem je standardně vodních kapek tříbodové filtraci 50% + 50%) výrobce používanými na místě instalace při jednostupňové vzduchotechnické jednotky - na vyžádání lze dodat dvoustupňový RV - je vybavena (RV2) nebo RV v horizontálním provedení - maximální teplotní odolnost 100 C - 21 - (RVH) 24V/50Hz, AC nebo DC. - objednávková čísla viz cenová nabídka KOMORA filtrační - F - filtrační komora může být osazena těmito filtry: - deskový filtr kovový - kapsový filtr třída filtrace EU4, EU5, EU7, EU9 - komora s deskovým filtrem kovovým EU2V je osazena vaničkou pro záchyt olejnatých látek - maximální teplotní odolnost 100 C - filtrační materiál je z netkaných, tepelně a mechanicky stabilizovaných syntetických vláken s nízkými tlakovými ztrátami a vysokou hromaditelností prachu - používané materiály jsou neregenovatelné - indikátor tlakové diference (indikátor zanesení filtru) se spínacím/rozpínacím kontaktem se objednává samostatně - objednávková čísla viz cenová nabídka - indikátor tlakové diference (indikátor zanesení filtru) se spínacím/rozpínacím kontaktem se objednává samostatně - objednávková čísla viz cenová nabídka KOMORA zvlhčovací - ZV - komora zvlhčovací - je připravena pro osazení distributorem páry nebo vody - distributor páry / vody s autonomní regulací vlhkosti je dodáván samostatně - montáž distributoru se provádí dle montážních předpisů výrobce na místě instalace vzduchotechnické jednotky - pro správnou a bezporuchovou funkci zvlhčovače je podmínkou použití demineralizované vody - komora zvlhčovače je osazena vaničkou pro odvod kondenzátu vody včetně sifonu, separátorem vodních kapek a průhledovým okýnkem na odnímatelném panelu - komora není určena pro adiabatické zvlhčování KOMORA s DESKOVým výměníkem - RV - maximální teplotní odolnost 90 C - součástí je regulační klapkou řízený obtok jednoho směru proudění - servopohon 24V / 50Hz, AC nebo DC se KOMORA chladící výparníková - CH - chladivo R407C, R410A - maximální provozní tlak (při vypař. teplotě 10 C) 2,6 MPa - dodává se v provedení pravém či levém, čtyřřadý, šestiřadý a osmiřadý výparník nebo šestiřadý a osmiřadý dvouokruhový výparník ( rozdělení výkonu 50% + 50%) - je vybavena eliminátorem vodních kapek - na odvod kondenzátu musí být připojena protipodtlaková smyčka (sifon), která je součástí komory - chladič výparníkový lze použít také jako ohřívač kondenzátor v okruhu tepelného čerpadla při teplotě kondenzace 60 C a max. kondenzačním tlaku 2,0MPa - společnost ALTEKO dodává k výparníkovým chladícím komorám kondenzační jednotky - objednávková čísla viz cenová nabídka KOMORA OHŘÍVACÍ vodní s KAPSOVým filtrem - FV - komora ohřívací vodní a filtrační je osazena kombinacemi funkčních prvků ze samostatných komor filtračních a ohřívacích vodních - objednávková čísla viz cenová nabídka KOMORA s ROTAČNÍM výměníkem - ROV - maximální teplotní odolnost 85 C - krytí: - vnitřní provedení IP52 - venkovní provedení IP54 - ochrana motoru: při dodávce pohonu pro frekvenční měnič bude zapojen termokontakt k ovládací části měniče; doporučené hodnoty předřazených jistících prvků: při použití frekvenčního měniče je jistič typu C 10A při dodávce bez frekvenčního měniče je součástí dodávky pohon s předřazeným tepelným ochranným relé - možnost plynulé regulace otáček při použití frekvenčního měniče - možnost vybavení proplachovací komorou 21

TECHNICKÉ ÚDAJE KOMORA tlumiče HLUKU - TH - maximální teplotní odolnost 85 C - kulisy tlumiče jsou vyjímatelné ze strany obsluhy - vložné útlumy tlumících komor: Pružná VLOŽKA PV - maximální teplotní odolnost 85 C - pružné vložky jsou opatřeny ochranným elektrickým pospojením přírub VLOŽNÝ ÚTLUM TLUMIČŮ HLUKU (db) PRO L=900 f (Hz) 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 standardní tlumič - S 1 1 15 19 26 26 21 17 difuzorový tlumič - D 3 3 5 10 14 10 9 8 VLOŽNÝ ÚTLUM TLUMIČŮ HLUKU (db) PRO L=1600 f (Hz) 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 standardní tlumič - S 2 2 30 38 52 52 42 34 difuzorový tlumič - D 6 6 10 20 28 20 18 16 Protipovětrnostní kryt - PPK protipovětrnostní kryt je určen k ochraně přímého vstupu / výstupu do/z jednotky z/ do venkovního prostoru před nepříznivými povětrnostními vlivy (sníh, déšť) před padajícím listím, ptáky a pod. Volný prostor - směšovací KOMORA VP - tato komora je určena pro montáž do sestavy jako komora volná, revizní nebo například pro zabudování klapek - vnitřní klapky mají vždy čtvercový průřez o rozměrech BxB (viz str.3) - použitím dvou klapek a více klapek lze vytvořit směšovací komoru s elektrickou synchronizací chodu (pro regulaci směšování se standardně používají servopohony s ovládacím napětím 0-10V 24 V/50Hz AC! KOMORY S NESTANDARDNÍMI FUNKČNÍMI PRVKY - dle konkrétních požadavků a možností lze dodat různé kombinace funkčních vestaveb do jedné komory případně atypický funkční prvek. Klapka regulační RK - maximální teplotní odolnost 85 C - lze dodat klapky namontované v jednotlivých komorách dle požadavku, - standardně se dvěmi klapkami lze vytvořit směšovací komoru - ovládání klapky je možné servopohonem (tříbodové ovládání 24V/50Hz AC,nebo 230V/50Hz, AC - ovládacím napětím 0-10V 24 V/50Hz DC) nebo ovládací pákou s aretací. Klapku lze dodat také s volnou hřídelí. 22

TECHNICKÉ ÚDAJE TABULKA TOPNÝCH VÝKONŮ A ZAPOJENÍ KOMOR EL jednotka výkon stupeň 1 stupeň 2 stupeň 3 sekce 1 sekce 2 sekce 3 sekce 4 kw kw kw kw kw kw kw kw kw kw kw kw kw kw kw kw 12 12 - - 6 6 - - 15 15 - - 7,5 7,5 - - 16 16 - - 7 9 - - 30 30 - - 15 15 - - 20 20 - - 9 11 - - 45 45 - - 15 15 15-24 24 - - * * * * 60 60 - - 15 15 15 15 28 16 12 - * * * * 75 45 30 - * * * * 32 16 16 - * * * * 90 45 45 - * * * * 36 20 16 - * * * * 105 60 45 - * * * * 40 20 20 - * * * * 120 60 60 - * * * * 12 12 - - 6 6 - - 135 45 45 45 * * * * 16 16 - - 6 10 - - 150 60 45 45 * * * * 24 24 - - 12 12 - - 15 15 - - 7,5 7,5 - - 30 30 - - 12 9 9-30 30 - - 15 15 - - 36 36 - - 9 9 9 9 45 45 - - 15 15 15-40 16 24 - * * * * 60 60 - - 15 15 15 15 46 30 16 - * * * * 75 45 30 - * * * * 52 16 36 - * * * * 90 45 45 - * * * * 60 30 30 - * * * * 105 60 45 - * * * * 12 12 - - 6 6 - - 120 60 60 - * * * * 20 20 - - 9 11 - - 135 45 45 45 * * * * 30 30 - - 12 9 9-150 60 45 45 * * * * 42 42 - - 12 12 9 9 165 60 60 45 * * * * 48 48 - - 18 18 12 0 180 60 60 60 * * * * 54 42 12 - * * * * 15 15 - - 7,5 7,5 - - 60 30 30 - * * * * 30 30 - - 15 15 - - 68 20 48 - * * * * 45 45 - - 15 15 15-78 30 48 - * * * * 60 60 - - 15 15 15 15 90 42 48 - * * * * 75 45 30 - * * * * 90 45 45 - * * * * 105 60 45 - * * * * 120 60 60 - * * * * * Zapojení dle montážního schématu 135 45 45 45 * * * * - Neobsazeno 150 60 45 45 * * * * Pozn.: Topné výkony sekcí 1-4 jsou platné pouze pro EL v provedení 165 60 60 45 * * * * s triakovými výkonovými prvky. 180 60 60 60 * * * * 2 EL 4 EL 7 EL jednotka 10 EL 16 EL 25 EL výkon stupeň 1 stupeň 2 stupeň 3 sekce 1 sekce 2 sekce 3 sekce 4 12-60kW (včetně): REGU ADi-E a EL...T jsou propojeny 1 silovým kabelem 61-120kW (včetně): REGU ADi-E a EL...T jsou propojeny 2 silovými kabely 121-180kW (včetně): REGU ADi-E a EL...T jsou propojeny 3 silovými kabely 23

ROZMĚROVÝ NÁČRTEK PLO 24

TABULKA PARAMETRŮ A ROZMĚRY PLO 25

TLAKOVÉ ZTRÁty A TEPELNÉ ÚČINNOSTI PLO 26

OZNAČENÍ SITUOVÁNÍ VSTUPU - VÝSTUPU KOMOR 27

ZÁKLADNÍ Varianty SESTAV - ROZMĚRY 28

ALTEKO S.R.O., DOBŘÍŠSKÁ 578 267 24 HOSTOMICE POD BRDY CZECH REPUBLIC TEL.: +420 311 584 102, +420 311 583 218 TEL.: +420 311 584 510 FAX: +420 311 584 511 E-MAIL: PRODEJ@ALTEKO.CZ WWW.ALTEKO.CZ LIBEREC PRAHA HRADEC KRÁLOVÉ PLZEŇ HOSTOMICE POD BRDY OSTRAVA ČESKÉ BUDĚJOVICE BRNO