Návod k obsluze VEGAFLEX 81. TDR hladinoměr pro kontinuální měření hladiny a rozhraní kapalin ma/hart - dvou-vodič. Document ID: 41824

Podobné dokumenty
Návod k obsluze VEGAFLEX 82. TDR kontinuální radarový hladinoměr pro měření sypkých materiálů ma/hart - dvou-vodič. Document ID: 41829

TDR Reflektometrické radarové

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah

Návod k obsluze VEGASWING 51 s bezkontaktním elektronickým spínačem

Návod k obsluze VEGAFLEX ma/hart

Návod k obsluze VEGAPULS 67

THERMOCONT TT-, TV-, TW-, TB-, TL-, TR- SNÍMAČ TEPLOTY

DMD 333H DMD 333H. Diferenční snímač tlaku pro technologické. Kapacitní čidlo tlaku - Komunikace HART Jmenovitý rozsah od 0 7,5 kpa do kpa

Hladinoměry Kapacitní

Systémové komponenty Zobrazení a nastavení

Technické údaje. OPTIWAVE 7300 C Radarový hladinoměr pro měření vzdálenosti od hladiny, výšky hladiny a objemu kapalin, kaší a sypkých látek

MERECOM s.r.o. Hlavní 234, POPICE Tel.: (+420) , Fax: (+420) Hot line: (+420)

AX-C800 Návod k obsluze

MaRweb.sk. P5102 Univerzální programovatelné dvouvodičové převodníky. Použití. Technické parametry. Popis

Místní zobrazovací jednotka LDU 401 NÁVOD K OBSLUZE. průmyslová elektronika

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Pro kapaliny NIVOCAP KAPACITNÍ SNÍMAČE HLADINY SNÍMAČE HLADINY

Panelový měřič vodivosti model CDCN 201

Hladinoměry Reflektometrické radarové. Přehled 34. VEGAFLEX série Rozměry 48

Hladinový limitní spínač

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color

Snímač tlaku SITRANS P200. Provozní instrukce SITRANS P

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

Liquicap T FMI21. Návod na obsluhu. Kapacitní snímač pro kontinuální měření hladiny. KA223F/32/cs/08.04/08.05

MĚŘIČ TEPLOTY A VLHKOSTI

Snímač tlaku. SITRANS P Compact. Provozní instrukce SITRANS P

Snímač absolutního a relativního tlaku. Návod k obsluze. Huba Control. Huba Control AG typ 586 TOP Instruments, s.r.o

MĚŘIČ TEPLOTY A VLHKOSTI

Návod k obsluze VEGAPULS 68

Technické údaje. Přinese Vám větší užitek než jakýkoliv jiný TDR hladinoměr. Nastavení s Průvodcem snadnější než kdykoli předtím

Ultrazvukový senzor 0 10 V

Převodník tlaku DMU 08

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

Návod k použití P6181 P6191 Převodník teploty z čidla Pt100 na proudovou smyčku 4-20 ma

Ultrazvukový senzor 0 10 V

LMK 351. LMK 351 Vestavná sonda

Návod k montáži Senzor vlhkosti oleje LDH /01 08/2013

Hladinový limitní spínač LFFS

Hydrostatické. 216 Přehled Hydrostatické 218 VEGAWELL VEGABAR 86, VEGABOX Držák měřicího přístroje

LEVEL INSTRUMENTS. Multifunkční snímač vlhkosti a teploty s volitelným alarmovým výstupem

Návod k obsluze. Kapacitní hladinový spínač KNM

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Návod k obsluze VEGASON 62

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE

Snímač tlaku SITRANS P210. Provozní instrukce SITRANS P

Hladinoměry Ultrazvukové

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC vydání - červen 2004

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE BODOVÝ ODPOROVÝ STAVOZNAK TYP : BOS 4T. Číslo dokumentace : 9806

SITRANS P, série MPS. Návod k obsluze. Převodník tlaku SITRANS P MPS (7MF1570) pro hydrostatické měření hladiny

Otáčkoměr MS6208B R298B

Magnetický ovládací lineární senzor WIM125-Q25L-Li-Exi-H1141

OPTIFLEX 1100 C Prospekt

Programovatelný převodník teploty z čidla Pt1000 na proudovou smyčku 4-20 ma Návod k použití

FlexTop 2222 Univerzální převodník teploty s komunikací HART

Modul TX OPEN RS232/485

Quick Start SITRANS F

Digitální tlačítkové moduly pro DUO systém TD2100MA

Magnetický ovládací lineární senzor WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141

Hydrostatický hladinoměr HLM 35

Montážní návod Úrovňová sonda. PS3xxx PS3xxA /2012

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

XMD. MaRweb.sk. Snímač diferenčního tlaku. pro technologické procesy s komunikací HART. Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO

Modul pro prodloužení modulové sběrnice

zářič z PVDF (Polyvinyliden fluorid), mechanické připojení se šroubením G 1". zářič z PVDF, mechanické připojení se šroubením G 1 ½".

Technická data. Rozměry

Bezkontaktní teploměry pyrometry AX-C850. Návod k obsluze

Servopohony pro modulační řízení AME 25, AME 35

Návod k obsluze VEGAFLEX 65

C 190 QBE9210. Čidlo tlaku. pro kapaliny

Návod na obsluhu a údržbu

Napájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D. Návod k obsluze

ZOBRAZOVACÍ JEDNOTKA DIS3451C1

Uživatelská příručka. Systém ultrazvukové měření hladin UMV-1

MĚŘIČ DÉLKY. typ MD6LED/1AD s rozsahem měření 0 až m.

Návod k obsluze Binární hladinový senzor. LI214x / / 2016

Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO. Vhodné pro

Nerezová ponorná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO

Programovatelný převodník teploty z čidla Pt1000 na napěťový výstup 0-10V Návod k použití

Snímač vodivosti Aplikace při vysokých teplotách ConduMax W CLS 12

Návod k obsluze. Kapacitní přibližovací spínač KW. číslo dokumentu: /00

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL

Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch

Přesnost na 0,1mm NIVOTRACK MAGNETOSTRIKČNÍ SNÍMAČE VAŠE HLADINA JE NAŠE PROFESE

PyroUSB. Bezkontaktní snímač teploty nastavitelný přes PC s výstupem od 4 do 20 ma

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

Návod na uvedení do provozu

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti

Precizní digitální manometr s bateriovým napájením

Detekční systém DENO-K

On-line datový list PBS-RB010SG2SS0BMA0Z PBS UNIVERZÁLNÍ TLAKOVÝ SNÍMAČ

ŘADA ROCK INSTALAČNÍ NÁVOD. Video sada 5 vodičová instalace Bez koaxiálního kabelu T805CZ

Hydrostatický hladinoměr HLM 35

PROGRAMOVATELNÝ DETEKTOR TEPLOTY td-1_cz 06/17

INSTALAČNÍ MANUÁL. Audio modulární systém se zapojením 1 + n. Série Stadio Plus

WATERFLUX Magneticko-indukční průtokoměr / vodoměr. Stručný návod

Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO

DataLab LCD Panelové LCD monitory s dotykovou obrazovkou

Transkript:

Návod k obsluze TDR hladinoměr pro kontinuální měření hladiny a rozhraní kapalin VEGAFLEX 81 4 20 ma/hart - dvou-vodič Document ID: 41824

2 Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce... 4 1.2 Cílová skupina... 4 1.3 Použité symboly... 4 2 Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba... 5 2.2 Použití... 5 2.3 Upozornění o nesprávném použití... 5 2.4 Všeobecné bezpečnostní pokyny... 5 2.5 CE prohlášení... 5 2.6 NAMUR doporučení... 5 2.7 Životní prostředí... 6 3 Popis produktu 3.1 Konfigurace... 7 3.2 Princip činnosti... 8 3.3 Zabalení, přeprava a skladování... 9 3.4 Příslušenství a náhradní díly... 10 4 Montáž 4.1 Všeobecné podmínky... 13 4.2 Instrukce pro instalaci... 13 5 Připojení k napájení 5.1 Příprava připojení... 19 5.2 Přípojení... 20 5.3 Zapojení, jednokomorové pouzdro... 21 5.4 Zapojení, dvoukomorové pouzdro... 22 5.5 Zapojení, Ex-d-ia dvoukomorové pouzdro... 23 5.6 Zapojení - verze IP 66/IP 68, 1 bar... 24 5.7 Připojení fáze... 24 6 Nastavení pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu 6.1 Instalace zobrazovacího a nastavovacího modulu... 26 6.2 Systém nastavení... 27 6.3 Nastavení parametru... 28 6.4 Uložení nastavených parametrů... 44 7 Nastavení pomocí PACTware 7.1 Propojení s PC... 46 7.2 Nastavení parametru s PACTware... 47 7.3 Nastavení pomocí rychlého nastavení... 48 7.4 Uložení nastavených parametrů... 52 8 Nastavení pomocí ostatních systémů 8.1 DD nastavovací programy... 53 8.2 Communicator 375, 475... 53 9 Diagnostika a servis 9.1 Údržba... 54 9.2 Diagnostika paměti... 54 9.3 Zprávy stavu snímače... 55

Obsah 9.4 Rectify faults... 59 9.5 Výměna elektronického modulu... 61 9.6 Aktualizace softwaru... 62 9.7 Jak postupovat v případě opravy... 62 10 Demontáž 10.1 Postup demontáže... 63 10.2 Likvidace... 63 11 Doplněk 11.1 Technické údaje... 64 11.2 Rozměry... 74 Bezpečnostní pokyny pro Ex prostředí Berte prosím na vědomí specifické bepečnostní předpisy pro instalaci a provoz v prostředí s nebezpečím výbuchu - Ex. Tyto bezpečnostní pokyny jsou součástí návodu k obsluze a jsou zároveň dodávány s Ex přístroji. Editace:2012-07-26 3

1 O tomto dokumentu 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce Tento provozní návod k obsluze obsahuje veškeré informace, které potřebujete pro rychlé nastavení a bezpečný provoz. Prostudujte si prosím pečlivě tento návod obsluze před tím než začnete zařízení nastavovat. 1.2 Cílová skupina Tento návod je určen pro technické pracovníky. Obsah tohoto návodu by měl být personálu k dispozici a měl by sloužit k jejich zaškolení. 1.3 Použité symboly Informace, tipy, poznámka Symbol označuje užitečné dodatečné informace. Výstraha: Jestliže ignorujete tato upozornění, můžete tím způsobit poškození přístroje. Upozornění: Jestliže ignorujete tato upozornění, můžete tím způsobit poškození přístroje. Nebezpečí: Jestliže ignorujete tato upozornění, můžete tím způsobit ohrožení osob a nebo poškození přístroje. Ex aplikace Tento symbol označuje speciální pokyny pro Ex aplikace. Seznam Tento symbol označuje seznam více možností v kapitole Akce Tato šipka označuje samostatnou akci. 1 Krok Čísla označují jednotlivé kroky procedury. Likvidace baterie Tento symbol označuje speciální informace o likvidaci baterií a akumulátorů. 4

2 Bezpečnost 2 Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba Veškeré operace popsané v tomto manuálu, musí být provedeny pouze zaškoleným pracovníkem, nebo pověřenou osobou. Práce s přístrojem musí být provedena dle uvedených podmínek. 2.2 Použití VEGAFLEX 81 je snímač pro kontinuální měření hladin. Podrobné informace o rozsahu použití naleznete v kapitole "Popis produktu". Provozní spolehlivost je zaručena pouze v případě správného použití dle specifikací v návodu k obsluze. 2.3 Upozornění o nesprávném použití Nevhodné nebo nesprávné použití přístroje může způsobit nebezpečí aplikace, jako např. přeplnění nádrže nebo poškození systémových komponent kvůli nesprávné montáži nebo nastavení. 2.4 Všeobecné bezpečnostní pokyny Tento snímač vyhovuje obecným nařízením, směrnicím a předpisům. Přístroj je nutné provozovat za technicky vyhovujících a spolehlivých podmínek. Provozovatel je zodpovědný za bezproblémový provoz přístroje. Uživatel musí dodržovat určené bezpečnostní předpisy a požadavky. Bezpečnostní pokyny popsány v tomto manuálu vyhovují mezinárodním standardům pro bezpečnost. Z důvodu bezpečnosti a dodržení záručních podmínek přístroje, musí být veškeré úkony provedeny pouze zaškoleným pracovníkem, nebo pověřenou osobou. Povšimněte si bezpečnostních značek a upozornění na přístroji. 2.5 CE prohlášení Tento přístroj splňuje právní požadavky příslušných směrnic ES. Označením CE, potvrzujeme úspěšného testování produktu. Prohlášení o shodě naleznete v sekci download domovské stránky výrobce. Pouze u Ex-d-ia verze Přístroj byl navržen pro použití v průmyslovém prostředí. Elektromagnetické rušení musí být bráno v úvahu, jako obvykle u přístrojů třídy A dle EN 61326-1. 2.6 NAMUR doporučení NAMUR je sdružení automatizační technologie v procesním průmyslu v Německu. Zveřejněné NAMUR doporučení jsou přijímány jako standard pro polní instrumentaci. 5

2 Bezpečnost Tento přístroj splňuje požadavky následujících NAMUR doporučení: NE 21 Elektromagnetická kompatibilita NE 43 - Úroveň hladiny signálu pro chybné informace z měřicích převodníků NE 53 - Kompatibilní zařízení a zobrazovací/nastavovací komponenty NE 107 - Vlastní-monitorování a diagnostika zařízení Pro další informace www.namur.de. 2.7 Životní prostředí Ochrana životního prostředí je jedna z nejdůležitějšíh podmínek společnosti. Proto firma VEGA zavedla systém pro správu životního prostředí s cílem neustálého zlepšování ochrany životního prostředí. Management systém je certifikován dle DIN EN ISO 14001. Pomozte nám prosím splnit tuto povinnost dodržováním pokynů pro životní prostředí uvedených v tomto návodu k obsluze: Kapitola "Balení, transport a skladování" Kapitola "Likvidace" 6

3 Popis produktu 3 Popis produktu Typový štítek 3.1 Konfigurace Typový štítek obsahuje důležité informace pro identifikaci a provoz přístroje: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 13 12 11 Obr. 1: Struktura typového štítku (příklad): 1 Typ přístroje 2 Specifikace přístroje 3 Schválení 4 Napájení a výstupní signál, elektroniky 5 Stupeň krytí 6 Délka sondy 7 Provozní a okolní teplota, provozí tlak 8 Materiál, smáčené části 9 Hardwareová a softwareová verze 10 Číslo objednávky 11 Sériové číslo přístroje 12 Symbol zařízení třídy ochrany 13 ID čísla, dokumentace k přístroji 14 Poznámka k dokumentaci 15 Označení CE 16 Schválení směrnice Seriové číslo Pomocí výrobního čísla na typovém štítku, máte přístup k těmto údajům na naší domovské stránce: Položkové číslo přístroje (HTML) Datum dodání (HTML) Specifické vlastnosti objednávky (HTML) Návod k obsluze platný v den objednávky (PDF) Specifické údaje pro výměnu elektroniky (XML) Test certifikát "Měřicí přesnost" (PDF) Pro tyto účely běžte na www.vega.com a "VEGA Tools". Rozsah tohoto návodu k obsluze Tento provozní manuál se vztahuje na následující verze přístroje: Hardware od 1.0.0 Software od 1.0.0 7

3 Popis produktu Verze Součást dodávky Verze přístroje e elektroniky je možné stanovit prostřednictvím kódu produktu na štítku, stejně jako na elektronice. Standardní elektronika: Typ FX80H.- Součást dodávky zahrnuje: Snímač Dokumentace tento návod k obsluze Test certifikát měřicí přesnosti (volitelně) Návod k obsluze "Zobrazovací a nastavovací modul" (volitelně) Doplňkový manuál k obsluze "GSM/GPRS radio modul" (volitelně) Doplňkový manuál "Vyhřívání pro zobrazovací a nastavovací modul" (volitelně) Doplňkový návod k obsluze "Plug konektor pro kontinuální měřicí systémy" (volitelně) Ex "Bezpečnostní instrukce" (s Ex verzemi) CE prohlášení o shodě pokud je to nezbytné, další certifikáty Aplikace Funkční princip - měření hladiny Funkční princip - měření rozhraní 3.2 Princip činnosti VEGAFLEX 81 je hladinový snímač s lanovou nebo tyčovou anténou pro kontinuální měření hladiny a rozhraní hladiny, vhodný pro kapaliny. Mikrovlnné impulsy o vysoké frekvenci jsou vedeny podél ocelového lana nebo tyče. Jakmile dosáhnou povrchu produktu, jsou tyto mikrovlnné impulsy odraženy. Doba šíření vln je vyhodnocena a převedena na měřenou vzdálenost jako hladina. Vysoko frekvenční mikrovlnné impulsy jsou vedeny podél ocelového lana nebo tyče. Jakmile dosáhnou produktu, odráží se část mikrovlnných impulsů. Druhá část prochází horním produktem a odráží se ještě jednou od rozhraní. Tento čas k oběma vrstvá je zpracováván přístrojem. 8

3 Popis produktu L3 d2 d1 1 L2 TS h2 h1 L1 Obr. 2: Měření rozhraní 1 Referenční plocha snímače (těsnicí povrch procesního připojení) d1 Vzdálenost k rozhraní (HART hodnota 1) d2 Vzdálenost k hladině (HART hodnota 3) TS Tloušťka horního média (d1 - d2) h1 Výška - Rozhraní h2 Výška - Hladina L1 Spodní médium L2 Horní médium Předpoklady pro měření rozhraní Horní médium (L2) Horní médium nesmí být vodivé Dielektrická konstanta horního média musí být známa (vstup vyžadován). Min. dielektrická konstanta: tyčová verze 1.6. Seznam dielektrických konstant můžete najít na webové stránce: www.vega.com Složení horního média musí být stabilní, žádná rozdílná média nebo směsi Horní médium musí být homogenní Min. tloušťka horního média 50 mm (1.97 in) Jasné oddělení fáze, žádná emulze Pokud je to možné, žádná pěna na hladině Výstupní signál Balení Spodní médium (L1) Dielektrická konstanta musí být větší o 10 od dielektrické konstanty horního média, nejlépe elektricky vodivé. Příklad: dielektrická konstanta horního média 2, dielektrická konstanta spodního média alespoň 12. Přístroj je vždy přednastaven na aplikaci "Level measurement". Pro měření rozhraní, můžete vybrat požadovaný výstupní signál při nastavení. 3.3 Zabalení, přeprava a skladování Váš přístroj byl chráněn během přepravy. Jeho způsobilost odolat běžné zátěži během přepravy je zaručena testem v souladu s DIN EN 24180. 9

3 Popis produktu Standardní zabalení přístrojů se skládá z ekologických, recyklovatelných kartónů. Pro speciální verze jsou také používány PE pěny nebo PE fólie. Likvidace obalového materiálu se provádí prostřednictvím specializovaných recyklačních společností. Přeprava Kontrola přepravy Skladování Skladovací a přepravní teplota Zobrazovací a nastavovací modul Komunikační adaptér Externí zobrazovací a nastavovací modul Externí zobrazovací a nastavovací jednotka s HART protokolem 10 Přístroj byl zabalen tak aby během přepravy nedošlo k poškození přístroje. Dodávka musí být zkontrolována zda je kompletní a musí být také prověřeny možné poškození během přepravy jakmile obdržíte přístroj. Až do instalace, musí být snímač skladován v běžném prostředí dle údajů na vnější straně přístroje. Snímač musí být skladován v obalu dle následujících podmínek. Nikoliv otevřené V přostředí suchém a bez prašnosti Nebýt vystaven korozním médiím Chráněný přímým slunečním paprskům Mělo by být zabráněno mechanickým nárazům a vibracím Skladovací a přepravní teplota viz. "Dodatek - Technické údaje - Okolní podmínky" Relativní vlhkost 20 85 % 3.4 Příslušenství a náhradní díly Zobrazovací a nastavovací modul PLICSCOM slouží pro zobrazení měřené hodnoty, pro nastavení a diagnostiku. Tento modul je možné vložit / vyjmout ze snímače libovolně. Další informace naleznete v provozním manuálu "Zobrazovací a nastavovací modul PLICSCOM" (Dokument-ID 27835). Komunikační převodník VEGACONNECT nabízí možnost komunikačního rozhraní mezi počítačem a snímačem. Pro nastavení parametru těchto přístrojů je vyžadován nastavovací software PACTware s VEGA-DTM. Další informace naleznete v provozním manuálu "Komunikační adaptér VEGACONNECT" (Dokument-ID 32628). VEGADIS 61 je externí zobrazovací a nastavovací modul pro snímače s jednokomorovým a dvoukomorovým pouzdrem Ex d. Je vhodný pro zobrazení měřené hodnoty a nastavení plics snímačů a je připojen k snímači až pomocí 50 m dlouhého, čtyř-vodičového, stíněného kabelu. Další informace naleznete v provozním manuálu "VEGADIS 61" (Dokument-ID 27720). VEGADIS 62 je vhodný pro zobrazení měřené hodnoty a také pro nastavení snímačů s HART protokolem. Jednotka je napájena po smyčce pomocí signálního kabelu 4 20 ma/hart.

3 Popis produktu Další informace naleznete v provozním manuálu "VEGADIS 62" (Dokument-ID 36469). Externí rádio jednotka Ochranný kryt Příruby Elektronický modul Zobrazovací a nastavovací modul s vyhříváním Prodloužení tyče PLICSMOBILE T61 je externí GSM/GPRS rádio jendnotka pro přenos měřených hodnot a pro vzdálené nastavení parametrů plics snímačů. Nastavení je provedeno pomocí PACTware/DTM prostřednictvím integrovaného USB připojení. Další informace naleznete v provozním manuálu "PLICSMOBILE T61" (Dokument-ID 36849). Povětrnostní kryt chrání pouzdro snímače proti povětrnostním vlivům. Další informace naleznete v provozním manuálu "Ochranný kryt" (Dokument-ID 34296). Závitové příruby jsou k dispozici v nejrůznějších verzích dle následujících standardů: DIN 2501, EN 1092-1, ANSI B 16.5, JIS B 2210-1984, GOST 12821-80. Další informace naleznete v doplňkovém manuálu "Příruby dle DIN- -EN-ASME-JIS" (Dokument-ID 31088). Elektronický modul VEGAFLEX série 80 je náhradní díl pro TDR snímače VEGAFLEX série 80. K dispozici je několik verzí pro každý typ výstupního signálu. Další instrukce naleznete v manuálu "Elektronický modul VEGAFLEX série 80". Zobrazovací a nastavovací modul je možné volitelně nahradit zobrazovacím a nastavovacím modulem s vyhříváním. V tomto případě můžete použít zobrazovací a nastavovací modul v teplotním rozsahu od -40 70 C. Další informace naleznete v provozním manuálu "Zobrazovací a nastavovací modul s vyhříváním" (Dokument-ID 31708). Pokud používáte přístroj s tyčovou verzí, můžete prodloužit tyč sondy individuálně pomocí tyčového prodloužení různých délek. K dispozici jsou následující délky: 100 mm 200 mm 500 mm 1000 mm Další informace naleznete v manuálu "VEGAFLEX série 80 - tyčové prodloužení". Obtokový stavoznak Kombinace obtokového stavoznaku a hladinoměru VEGAFLEX 81 umožňuje kontinuální měření výšky hladiny mimo nádrž. Obtokový stavoznak slouží jako vlnovod, který je namontován jako spojená nádoba na straně nádrže pomocí dvou procesních připojení. Tento druh upevnění zajišťuje, že hladina ve vlnovodu a hladina v nádrži jsou stejné. 11

3 Popis produktu Délka a procesní připojení lze konfigurovat individuálně. Není možné mít různé procesní připojení. Další informace naleznete v manuálu "Obtokový stavoznak VEGA- PASS 81". Vymezovací člen Pokud instalujete VEGAFLEX 81 v obtokovém stavoznaku nebo vlnovodu, musíte zamezit možnému kontaktu se stěnou stavoznaku pomocí vymezovacího členu. Další informace naleznete v manuálu "Obtokový stavoznak VEGA- PASS 81". 12

4 Montáž 4 Montáž Instalace přístroje zašroubováním Vlhkost Ochranný kryt Vhodnost pro procesní podmínky 4.1 Všeobecné podmínky Snímače se závitem je nutné instalovat a upevnit pomocí šestihranu Upozornĕní: Pouzdro neslouží pro použití k našroubování přístroje! Použitím větší síly může dojít k poškození vnitřní části. Je nutné použít doporučený kabel (viz. kapitola "Připojení k napájení") a utáhněte kabelovou vývodku. Můžete vybavit váš přístroj doplňkovou ochranou proti proniknutí vlhkosti tím, že před kabelovou vývodkou povedete spojovací kabel šikmo dolů. Déšť a kondenzující voda takto může stékat. To platí zejména pro venkovní instalace, v prostředí, kde je předpokládána vlhkost (např. během čistících procesů) nebo v chlazených či ohřívaných nádržích. V případě kabelových vývodek se samotěsnícími NPT závity, není možné mít kabelové vývodky zašroubované ve výrobním závodě. Otvory pro kabelové vývodky jsou proto pokryty červenými krytkami jako ochrana při přepravě. Před uvedením do provozu budete muset nahradit tyto ochranné kryty za schválené kabelové vývodky nebo uzavřete otvory vhodnými záslepkami. Vhodné kabelový vývodky a záslepky jsou součástí přístroje. Ujistěte se, že jsou veškeré materiály v kontaktu s měřeným médiem, obzvláště anténa snímače, procesní připojení a těsnění, vhodné pro stávající provozní podmínky jako je provozní teplota, provozní tlak, chemické vlastnosti média. Specifikaci naleznete v kapitole "Technické údaje" nebo na typovém štítku. Instalační podmínky 4.2 Instrukce pro instalaci Instalujte VEGAFLEX 81 takovým způsobem, aby vzdálenost od stěny nádrže byla alespoň 300 mm (12 in). V nekovových nádržích je doporučená vzdálenost alespoň 500 mm (19.7 in). Sonda se během provozu nesmí dotýkat jakéhokoliv zařízení nebo stěny nádrže. Pokud to bude nutné, upevněte konec sondy. V zásobníku s kónickým dnem, může být výhodné pro montáž snímače do středu zásobníku, protože je potom možné měřit téměř až do nejnižšího bodu dna. Mějte na paměti, že měření na konci sondy není možné. Přesná hodnota min. vzdálenosti (dolní blokovací vzdálenost) je uvedena v kapitole"technické údaje". 13

4 Montáž Obr. 3: Nádrž s kónickým dnem Typ nádrže Plastová nádrž/skleněná nádrž Mikrovlnný měřicí princip vyžaduje kovový povrch na procesním připojení. Proto použijte u plastových nádob atd. verzi s přírubou (od DN 50) nebo vložte plech (ø > 200 mm/8 in) pod procesní připojení. Ujistěte se, že je kovová deska v přímém kontaktu s procesním připojením. Při instalaci tyče nebo lana v nádržích bez kovových stěn, např. do plastových nádrží, mohou být naměřené hodnoty ovlivňovány silným elektromagnetickým polem (vyzařování dle EN 61326: třída A). V tomto případě použijte sondu v koaxiálním provedení. 1 2 Obr. 4: Instalace v plastovém sile 1 Příruba 2 Kovová deska Návarek 14 Pokud je to možné, vyhněte se vysokým vstupním hrdlům. Namontujte snímač v rovině s víkem nádrže. Není-li to možné, použijte krátké vstupní hrdlo.

4 Montáž Obecně mohou být použita vyšší vstupní hrdla nebo hrdla s větším průměrem. Tato hrdla zvyšují horní mrtvou zónu. Zjistěte, jestli to je pro vaše měření důležité. V takových případech, vždy proveďte potlačení falešného signálu po instalaci. Další informace najdete v části "Postup uvedení do provozu". d DN40... DN150 > DN150... DN200 h _< 150 _< 100 d h Obr. 5: Montážní hrdlo Při navařování vstupního hrdla se ujistěte, že je hrdlo v jedné rovině s nádrží. 1 2 Obr. 6: Vstupní hrdlo musí být v rovině s nádrží 1 Nevhodná instalace 2 Vstupní hrdlo v rovině - optimální instalace Svařování Před začátkem svařování demontujte elektroniku ze snímače. Zabráníte tím poškození poškození sondy. Plnění Neinstalujte hladinoměr v, nebo nad místem plnění. Ujistěte se, že měříte hladinu materiálu, nikoliv vtékající materiál. 15

4 Montáž Obr. 7: Montáž snímače v místě plnění Měřicí rozsah Tlak Vlnovody nebo obtokové stavoznaky 16 Referenční plocha pro měřicí rozsah snímače je těsnící povrch závitu nebo příruby. Mějte na paměti, že min. vzdálenost musí být udržována pod referenční plochou a eventuálně i na konci sondy - měření v těchto oblastech není možné (mrtvá zóna). Délka lana může být použita až na konce měření, pouze v případě měření vodivých materiálů. Tyto blokovací vzdálenosti pro různá média jsou uvedeny v kapitole "Technické údaje". Mějte na paměti, že výchozí nastavení pro měřicí rozsah odpovídá nastavení na vodu. Procesní připojení musí být dostatečně utěsněno. Před prvním měřením zkontrolujte zdali materiál těsnění dostatečně odolává měřenému produktu a procesní teplotě. Max. povolený provozní tlak je uveden v kapitole "Technické údaje" nebo na typovém štítku přístroje. Uklidňovací trubky nebo obtokové stavoznaky jsou obvykle kovové trubky o průměru 30 200 mm (1.18 7.87 in). V měřicí technice tato trubka odpovídá koaxiální sondě. Nezáleží na tom, jestli je trubka děrovaná nebo štěrbinová pro lepší promíchání. Boční vstupy obtokové komory také nemají vliv na měření. Mikrovlny mohou pronikat většinou plastových materiálů. Z procesně technických důvodů jsou plastové vlnovody problematické. Pokud s chemickou odolností není žádný problém, doporučujeme použití kovových vlnovodů. Pokud je VEGAFLEX 81 instalován ve vlnovodu nebo obtokové komoře, nesmí dojít ke kontaktu se stěnou trubky. Pro tyto účely doporučujeme použít lanovou anténu s centrovacím závažím. Obecně je vymezovací kroužek na konci snímače dostatečný pro tyčové sondy, aby se zabránilo kontaktu se stěnou trubky. V závislosti na průměru trubky a délce trubky, může být také namontován vy-

4 Montáž mezovací kroužek ve středu trubky. U lanové sondy je instalace také možné, z důvodu menšího namáhání. Mějte na paměti, že se mohou na vymezovacích členech tvořit nánosy. Silné nánosy mohou ovlivnit měření. 1 2 3 Upevnění Prodloužení tyčové antény Obr. 8: Pozice vymezovacího členu nebo centrovacího závaží 1 Tyčová sonda vymezovacím členem (PEEK) 2 Lanová sonda s centrovacím závažím 3 Vymezovací člen (PEEK) na závaží lanové sondy Poznámka: Měření ve vlnovodu není doporučeno pro velmi lepkavé materiály. Instrukce pro měření 100 % bod by neměl být nad horní připojovací trubkou v nádrži 0 % bod by neměl být pod spodní připojovací trubkou k nádrži Potlačení falešných signálů s integrovaným snímačem je všeobecně doporučeno k dosažení maximální přesnosti Nainstalujte sondu tak, aby se nemohla lanová anténa během provozu dotýkat stěn nádrže kvůli pohybu produktu nebo míchacího zařízení apod. V závaží je vnitřní závit (M8), např. pro upevňovací oko (volitelně) - (pol. číslo. 2.1512). Zajistěte, aby lano sondy nebylo úplně napnuto. Zabraňte tažnému zatížení lana. Vyhýbejte se neočekávaným spojům, tj. spojení musí být buď spolehlivě uzemněno nebo spolehlivě izolováno. Jakékoli nedefinované změny tohoto požadavku mohou vést k chybám měření. V případě obtížných instalačních podmínek může být sonda instalována z boku. Z těchto důvodů upravte tyčovou anténu o prodloužení nebo o zahnutý přechodový člen. 17

4 Montáž Nechte délku sondy určit automaticky pomocí nástroje pro kompenzaci výsledných provozních změn času. Sonda určí délku a ta se může lišit od skutečného délky sondy při použití prodloužení v zahnutém tvaru. Ujistěte se, že je tyč sondy alespoň 300 mm (11.811 in) od stěny nádrže Další informace naleznete v doplňkových pokynech tyčového prodloužení. 18

5 Připojení k napájení 5 Připojení k napájení Bezpečnostní pokyny Napájecí napětí Připojení k vyhodnocovacím jednotkám Propojovací kabel Kabelová vývodka ½ NPT 5.1 Příprava připojení Vždy dodržujte následující bezpečnostní pokyny: Připojujte pouze při naprosté nepřítomnosti síťového napájení Jsou-li očekávána přepětí, musí být instalovány přepěťové ochrany Napájení a proudový signál jsou přenášeny prostřednictvím stejného dvouvodičového kabelu. Rozsah napájení se může lišit v závislosti na verzi přístroje. Informace k napájení naleznete v části "Technické údaje". Posyktuje spolehlivé oddělení mezi napájecím obvodem a hlavním obvodem dle DIN VDE 0106 část 101. Mějte na paměti další vlivy pro provozní napětí: Výstupní napětí z napájecího zdroje může mít nižší jmenovitou zátěž (se snímačem je proud 20,5 ma nebo 22 ma v případě chybové zprávy) Vliv dalších přístrojů v obvodu (Viz. hodnoty zatížení v kapitole "Technické údaje") Vyhodnocovací jednotky VEGAMET a VEGASCAN jsou vybaveny digitálním rozeznáním snímače. Pokud je po připojení VEGAFLEX 81, vyžadována aktualizace. Proveďte aktualizaci "www.vega.com/downloads" a "Software". Přístroj je připojen pomocí standardního dvouvodičového kabelu bez stínění. Pokud je očekáváno elektromagnetické rušení, které je nad hodnotami EN 61326-1 pro průmyslové prostředí, může být použit stíněný kabel. Pro přístroje s pouzdrem a kabelovou vývodkou, použijte kabel s kulatým průřezem. Vnější průměr kabelu 5 9 mm (0.2 0.35 in) zajišťuje dokonalé utěsnění kabelových vývodek. Pokud používáte kabel s jiným průměrem, vyměňte těsnění nebo použijte vhodnou kabelovou vývodku. Všeobecně doporučujeme použít stíněný kabel pro režim HART multidrop. U plastového pouzdra, musí být NPT kabelová vývodka našroubována bez maziva do kabelového vstupu. Max. točivý moment všech pouzder viz. kapitola "Technické údaje" Stínění a uzemnění kabelu Je-li potřebný stíněný kabel, připojte stínění kabelu na obou koncích k zemi (uzemňovacím svorkám). Stínění na straně senzoru musí být zapojeno přímo na vnitřní zemnící svorce. Zemnící svorka mimo pouzdro musí být zapojena přes kompenzační člen (nízká impedance). Za předpokladu, že by se mohly vyskytnout vyrovnávací proudy, je nutné na straně jednotky provést spojení stínění přes keramický kondenzátor (např. 1 nf, 1500 V). V tomto případě budou nízkofrekvenční 19

5 Připojení k napájení proudy potlačeny, ale ochranný efekt se u vysokofrekvenčních signálů neuplatní. Upozornĕní: U nádrže s katodovou ochranou proti korozi jsou značné rozdíly potenciálů. Vyrovnání potenciálů je možné provést pomocí stínění kabelu, kdy stínění je uzemněno na obou koncích. Abychom tomu zabránili, stínění kabelu musí být připojeno k zemnícímu potenciálu na jedné straně spínací skříně. Stínění kabelu nesmí být připojeno k vnitřní zemnící svorce snímače a vnější zemnící svorce na pouzdře nikoliv k vyrovnání potenciálů! Informace: Kovové části přístroje (anténa, snímač, vlnovod, atd.) jsou vodivě připojeny k vnitřní a vnější zemnící svorce pouzdra. Toto spojení je buď přímé nebo se snímačem s externí elektronikou přes stíněný propojovací kabel. Specifikace a možnosti připojení naleznete v kapitole "Technické údaje". Propojovací technologie 5.2 Přípojení Připojení napájení a výstupního signálu je provedeno prostřednictvím průžinových svorek na elektronice snímače. Připojení zobrazovacího a nastavovacího modulu nebo komunikačního rozhraní je provedeno pomocí pinů na elektronice snímače. Informace: Celá svorkovnicová část je vyjímatelná z elektronického modulu. Pomocí šroubováku vytáhnete svorkovnicovou část. Při vložení části zpět, uslyšíte zacvaknutí. Postup připojení Postupujte následovně: 1. Odšroubujte kryt pouzdra 2. Pokud je zobrazovací a nastavovací modul instalován, vyjměte je lehkým otočením doleva. 3. Uvolněte kabelovou vývodku 4. Odstraňte přibližně 10 cm (4 in) pláště kabelu a dále odstraňte přibližně 1 cm (0.4 in) izolace konců jednotlivých vodičů 5. Vsuňte kabel do hlavice snímače přes kabelový vstup 20

5 Připojení k napájení Obr. 9: Kroky připojení 5 a 6 6. Vsuňte konce vodičů do svorkovnic dle zapojení Informace: Pevné a také flexibilní konce vodičů jsou vsunuty přímo do otvorů svorkovnice. V případě flexibilních vodičů, stlačte svorkovnici pomocí malého šroubováku, ta je následně otevřena. Po uvolnění šroubováku je svorkovnice uzavřena. Další informace o max. průřezu vodičů naleznete "Technické údaje/ Elektromechanické data" 7. Lehkým potažením za vodiče zkontrolujte, že drží 8. Připojte stínění k vnitřní zemnící svorce, připojte vnější zemnící svorku na pouzdře pro vyrovnání potenciálů 9. Utáhněte kabelovou vývodku, těsnící kroužek musí těsně obepínat kabel 10. Umístěte pravděpodobně stávající zobrazovací a nastavovací modul zpět 11. Zašroubujte kryt pouzdra Elektrické připojení je tímto dokončeno. 5.3 Zapojení, jednokomorové pouzdro Následující obrázek se týká ne-ex a také EEx-ia verze. 21

5 Připojení k napájení Část elektroniky 2 4...20mA 3 ( + ) 1 2 (-) 5 6 7 8 4 1 Obr. 10: Elektronika a svorkovnice, jednokomorové pouzdro 1 Napájení, výstupní signál 2 Pro zobrazovací a nastavovací modul nebo komunikační adaptér 3 Pro externí zobrazovací a nastavovací jednotku 4 Zemnící svorka pro připojení stínění kabelu 5.4 Zapojení, dvoukomorové pouzdro Následující obrázek se týká ne-ex a také Ex-ia verze. Část elektroniky 2 4...20mA ( + ) 1 2(-) 5 6 7 8 1 1 Obr. 11: Elektronika, dvoukomorové pouzdro 1 Vnitřní připojení k propojovací části 2 Pro zobrazovací a nastavovací modul nebo komunikační adaptér Připojovací část 2 4...20mA 3 ( + ) 1 2 (-) 5 6 7 8 4 22 1 Obr. 12: Připojovací část, dvoukomorové pouzdro 1 Napájení, výstupní signál 2 Pro zobrazovací a nastavovací modul nebo komunikační adaptér 3 Pro externí zobrazovací a nastavovací jednotku 4 Zemnící svorka pro připojení stínění kabelu

5 Připojení k napájení Radio modul PLICSMOBI- LE integrovaný v připojovací části Informace: Použití externího zobrazovacího a nastavovacího modulu a zobrazovacího a nastavovacího modulu paralelně v připojovací části není podporováno. SIM-Card Status Test USB ( + ) 1 2(-) Obr. 13: Připojení napájení radio modulu 1 Napájecí napětí 1 Podrobné informace naleznete v doplňkovém manuálu "PLICSMOBI- LE GSM/GPRS radio modul". 5.5 Zapojení, Ex-d-ia dvoukomorové pouzdro Část elektroniky 2 4...20mA ( + ) 1 2(-) 5 6 7 8 1 3 Obr. 14: Elektronika, dvoukomorové pouzdro 1 Vnitřní připojení k propojovací části 2 Pro zobrazovací a nastavovací modul nebo komunikační adaptér 3 Vnitřní připojení ke konektoru pro extérní zobrazovací a nastavovací modul (volitelně) 23

5 Připojení k napájení Připojovací část 4...20mA ( + ) 1 2(-) 2 1 Obr. 15: Připojovací část, dvoukomorového pouzdra Ex-d 1 Napájení, výstupní signál 2 Zemnící svorka pro připojení stínění kabelu Konektor M12 x 1 pro externí zobrazovací a nastavovací modul 4 3 1 2 Obr. 16: Horní pohled na konektor 1 Pin 1 2 Pin 2 3 Pin 3 4 Pin 4 Kontakt - pin Připojovací kabel ve snímači Pin 1 Hnědý 5 Pin 2 Bílý 6 Pin 3 Modrý 7 Pin 4 Černý 8 Svorkovnice, elektronický modul Zapojení, připojovací kabel 5.6 Zapojení - verze IP 66/IP 68, 1 bar 1 24 Obr. 17: Rozdělení vodičů - propojovací kabel 1 hnědý (+) a modrý (-) pro napájení nebo k procesnímu systému 2 Stínění 5.7 Připojení fáze Po připojení snímače k napájení, přístroj provede vlastní test po dobu cca. 30 sekund: 2

5 Připojení k napájení Vnitřní kontrola elektroniky Zobrazení typu přístroje, hardwareová a softwareová verze, název měřicího okruhu na displeji nebo PC Zobrazení zprávy "F 105 Určení měřené hodnoty" na displeji nebo PC Výstupní signál skočí na nastavený chybový proud Jakmile je nalezena naměřená hodnota, odpovídající proud je zaslán na výstupní kabel. Hodnota odpovídá aktuální hladině a také provedenému nastavení, např. tovární nastavení. 25

6 Nastavení pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu 6 Nastavení pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu 6.1 Instalace zobrazovacího a nastavovacího modulu Zobrazovací a nastavovací modul může být vložen do snímače a vyjmut kdykoliv. Můžete zvolit ze čtyř pozic posunutých o 90. Není nutné přerušit napájení. Postupujte následovně: 1. Odšroubujte kryt pouzdra 2. Umístěte zobrazovací a nastavovací modul do požadované polohy na elektronice a otočte doprava, dokud nezacvakne. 3. Pevně přišroubujte kryt pouzdra s průhledem Odpojení proveďte v opačném pořadí. Zobrazovací a nastavovací modul je napájen ze snímače, není potřebné další připojení. Obr. 18: Vložení zobrazovacího a nastavovacího modulu u jednokomorového pouzdra do prostoru elektroniky 26

6 Nastavení pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu 1 2 Obr. 19: Vložení zobrazovacího a nastavovacího modulu u dvoukomorového pouzdra 1 V elektronické části 2 V propojovací části (u Ex-d-ia verze to není možné) Poznámka: Pokud zamýšlíte dodatečně vybavit snímač zobrazovacím a nastavovacím modulem pro kontinuální zobrazení měřené hodnoty, je k tomu nezbytný vysoký kryt s průhledem. 6.2 Systém nastavení 1 2 Funkce tlačítek Obr. 20: Zobrazovací a nastavovací prvky 1 LC display 2 Nastavovací tlačítka [OK] tlačítko: Přesun do přehledu nabídky Potvrzení zvolené nabídky Editování parametru 27

6 Nastavení pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu Uložení hodnoty [->] tlačítko: Změna zobrazení měřené hodnoty položky seznamu Volba editační pozice [+] tlačítko: Úprava hodnoty parametru [ESC] tlačítko: přerušení vkládání hodnot Skok do nadřazené nabídky Systém nastavení Snímač se nastavuje pomocí čtyř tlačítek na zobrazovacím a nastavovacím modulu. LCD displej zobrazuje jednotlivé položky nabídky. Funkce jednotlivých tlačítek jsou uvedeny na obrázku nad tímto odstavcem. Přibližně 10 minut od posledního stisku tlačítka je automaticky spuštěn reset při zobrazení měřené hodnoty. Hodnoty, které nebyly potvrzeny tlačítkem [OK] nebudou uloženy. 6.3 Nastavení parametru Pomocí nastaveného parametru je přístroj přizpůsoben podmínkám aplikace. Nastavení parametru je provedeno prostřednictvím nastavovací nabídky. Hlavní nabídka Hlavní nabídka je rozdělena do pěti následujících sekcí: Zámek/Uvolnění/Nastavení 28 Nastavení: Nastavení, např. název měřicího okruhu, nádrž, seřízení, výstupní signál, jednotka měření, potlačení falešných odrazů, linearizační křivka Zobrazení: Nastavení, jazyk, zobrazení měřené hodnoty, podsvětlení Diagnostika: Informace, např. stav snímače, spolehlivost, simulace, echo křivka Další nastavení: Reset, datum/čas, reset, kopírovací funkce Info: Jméno přístroje, hardware a software verze, kalibrace snímače, vlastnosti přístroje Poznámka: Pro optimální nastavení měření, jednotlivé položky podřízené nabídky v hlavním menu"nastavení" by měly být vybírány jedna po druhé a se správnými parametry. Pokud je to možné, projděte položky v daném pořadí. Procedura je popsána níže. V nabídce "Block/allow adjustment", můžete chránit parametry snímače proti neoprávněnýn úpravám. PIN je aktivován/deaktivován trvale. Následující nastavovací funkce jsou možné bez zadání PIN:

6 Nastavení pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu Vyběr položky a zobrazení dat Čtení dat ze snímače do zobrazovacího/nastavovacího modulu. Výstraha: Při aktivní funkci PIN, je nastavení prostřednictvím PACTware/DTM a dalších systémů blokováno. PIN můžete změnit v sekci "Další nastavení/pin". Nastavení/Jméno měřicí smyčky Zde si můžete přiřadit vhodné jméno pro měřicí okruh. Stiskněte tlačítko "OK" pro spuštění. Pomocí tlačítka "+" změníte znak a pomocí "->" skočíte na další pozici. Můžete zadat jména pomocí max. 19 znaků. Znaková sada se skládá z: Z velkých písmen A Z 0 9 Speciálních znaků + - / _ Nastavení/Jednotky V této nabídce můžete vybrat jednotky vzdálenosti a teploty U jednotek vzdálenosti si můžete vybrat mezi m, mm a ft a u jednotek teploty mezi C, F a K. Nastavení/Délka sondy V této nabídce můžete zadat délku sondy nebo určit délku automaticky pomocí snímacího systému. Pokud zvolíte "Yes", potom sonda určí délku automaticky. Pokud zvolíte "No", můžete zadat délku sondy manuálně. Nastavení/Typ produktu V této položce nabídky můžete zjistit, pro který typ média je přístroj vhodný. 29

6 Nastavení pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu Nastavení/Aplikace V této položce nabídky můžete vybrat aplikaci. Můžete si vybrat mezi měřením hladiny a měřením rozhraní. Můžete si také vybrat mezi měřením v nádrži, nebo v obtokovém stavoznaku nebo vlnovodu. Poznámka: Výběr aplikace má značný vliv na všechny ostatní položky menu. Mějte na paměti, že pokud budete pokračovat v nastavování parametru, jednotlivé položky jsou volitelně k dispozici. Máte možnost vybrat si demo režim.tento režim je vhodný pro testování a předváděcí účely. V tomto režimu, senzor ignoruje logické parametry aplikace a okamžitě reaguje na každou změnu. Nastavení/Médium, dielectrická konstanta V této položce menu můžete definovat typ média (produktu). Tato položka menu je k dispozici pouze v případě, že jste vybrali měření hladiny u položky menu "Application". Můžete si vybrat z následujících typů médií: Dielektrická konstanta 10 Typ produktu Kapaliny na vodní bázi Příklady Kyselina, louh, voda > 3 < 10 Směsi chemikálií Chlorbenzen, nitro lak, anilin, izokyanát, chloroform 3 Uhlovodíky Rozpouštědla, oleje, kapalný plyn Nastavení/Plynná fáze Tato položka menu je k dispozici pouze pokud jste zvolili měření rozhraní v nabídce "Aplikace". V této položce menu můžete zadat, pokud je položený v plynné fázi ve vaší aplikaci. Pouze nastavte "Yes", v případě, že je plynná fáze přítomna. Nastavení/Dielectrická konstanta 30 Tato položka menu je k dispozici pouze v případě, že jste vybrali možnost měření rozhraní v sekci "Application". V této položce můžete vybrat typ horního média.

6 Nastavení pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu Můžete přímo zadat dielektrickou konstantu horního média nebo můžete určit konstantu na základě přístroje. Musíte zadat naměřenou vzdálenost k rozhraní. Nastavení/Nastavení max. - Hladina V této položce můžete zadat max. nastavení pro hladinu. To je max. celková hladina s měřením rozhraní. Nastavte požadovanou procentuální hodnotu pomocí [+] a uložte pomocí [OK]. Zadejte příslušnou hodnotu vzdálenosti v m (odpovídající procentuální hodnotě) pro plnou nádrž. Vzdálenost se vztahuje k referenční ploše snímače (těsnicí povrch procesního připojení). Mějte na paměti, že maximální hodnota musí být pod mrtvou zónou. Setup/Min. adjustment - Level V této položce můžete zadat nastavení min. hladiny. To je min. celková hladina s měřením rozhraní. Nastavte požadovanou procentuální hodnotu pomocí [+] a uložte pomocí [OK]. 31

6 Nastavení pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu Zadejte příslušnou hodnotu vzdálenosti v m (odpovídající procentuální hodnotě) pro prázdnou nádrž. Vzdálenost se vztahuje k referenční ploše snímače (těsnicí povrch procesního připojení). Nastavení/Nastavení max. - rozhraní Tato položka nabídky je k dispozici pouze v případě, že jste vybrali rozhraní měření v položce nabídky "Application". Můžete přijmout nastavení hladiny i pro měření rozhraní. Pokud zvolíte "Ano", bude zobrazeno aktuální nastavení. Pokud jste zvolili "No", můžete vstupit do nastavení pro rozhraní zvlášť. Zadejte požadovanou procentuální hodnotu. Zadejte hodnotu vzdálenosti v m pro plnou nádrž vhodnou pro procentuální hodnotu. Nastavení/Nastavení Min. - Rozhraní Tato položka nabídky je k dispozici pouze pokud jste zvolili měření rozhraní v nabídce "Application". Pokud jste zvolili "Ano" v předchozí položce menu (přijmout nastavení měření hladiny), aktuální nastavení je zobrazeno. 32 Pokud jste zvolili "No", můžete vstoupit do nastavení pro měření rozhraní.

6 Nastavení pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu Zadejte příslušnou hodnotu vzdálenosti v m pro prázdnou nádrž, která odpovídá procentuální hodnotě. Nastavení/Tlumení Tlumení závisí na kolísání měřené hodnoty, v této nabídce můžete nastavit integrační dobu 0 999 s. Pokud jste zvolili měření rozhraní v nabídce "Application", můžete nastavit tlumení pro hladinu a rozhraní odděleně. Výchozí nastavení tlumení je 0 s. Nastavení/Linearizace Linearizace je potřebná pro všechny nádrže, ve kterých se objem nezvyšuje lineárně s hladinou - např. v horizontální válcové nebo kulové nádrži - a indikace nebo výstup v objemových jednotkách je nutný. Odpovídající linearizační křivky jsou předem naprogramovány pro tyto nádrže. Představují vztah mezi úrovní procentech a objemem zásobníku. Linearizace se vztahuje na měřené hodnoty a na proudový výstup. Aktivací příslušné křivky, je procentuální objem zásobníku zobrazován správně. Pokud by neměl být objem zobrazen v procentech, ale např. v l nebo kg, můžete požadované jednotky nastavit v menu "Display". Výstraha: Poznámka: je-li konkrétní senzor použitý jako ochrana proti přeplnění dle WHG: Pokud je zvolena linearizační křivka, měřicí signál není nadále lineárně úměrný hladině. Uživatel musí vzít v úvahu tuto informaci, obzvláště při nastavování spínacího bodu na spínači hladiny. Nastavení/Jednotky - Hladina 1 Vzhledem k tomu, že je jednotka velmi komplexní, jednotka hladiny byla rozdělena do dvou nabídek. V nabídce "Level 1" můžete definovat jednotky pro hodnoty hladiny na displeji, např. objem v litrech. 33

6 Nastavení pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu Nastavení/Jednotky - Hladina 2 Vzhledem k tomu, že je jednotka velmi komplexní, jednotka hladiny byla rozdělena do dvou nabídek. V nabídce "Level 2" můžete definovat formát jednotky na displeji a jednotky hladiny měřené hodnoty pro 0% a 100% Nastavení/Jednotky - Rozhraní 1 Vzhledem k tomu, že je měřítko velmi komplexní, bylo měřítko rozhraní rozděleno na dvě položky. V nabídce "Rozhraní 1" určíte velikost měřítka a jednotky pro hodnotu rozhraní na displeji, např. objem v l. Můžete příjmout měřítko na měření hladiny i pro měření rozhraní. Pokud zvolíte "Ano", bude zobrazeno aktuální nastavení. Pokud jste zvolili "Ne", můžete zadat měřítko pro rozhraní zvlášť. Nastavení/Jednotky - Rozhraní 2 Vzhledem k tomu, že je měřítko velmi rozsáhlé, byla měřítka rozhraní měřené hodnoty rozdělena na dvě položky. V nabídce "Rozhraní 2" můžete definovat formát měřítka na displeji a měřítko rozhraní měřené hodnoty pro 0 % a 100 %. Nastavení/Proudový výstup - Velikost 34 V nabídce "Proudový výstup, velikost" určíte která měřená hodnota odpovídá výstupnímu proudu.

6 Nastavení pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu Nastavení/Proudový výstup - Nastavení V nabídce "Nastavení proudového výstupu" můžete přiřadit příslušnou měřenou hodnotu proudovému výstupu. Nastavení/Režim proudového výstupu V nabídce "Režim proudového výstupu" určíte výstupní charakteristiky a reakce proudového výstupu v případě poruchy. Výchozí nastavení charakteristiky výstupu je 4 20 ma, chybový režim < 3.6 ma. Nastavení/Proudový výstup Min./Max. V této nabídce "Current output Min./Max.", můžete stanovi reakci proudového výstupu v případě jakékoliv během provozu a v případě poruchy. Nastavení/HART proměnné 1 Výchozí nastavení je min. proud 3.8 ma a max. proud 20.5 ma. Vzhledem k tomu, že jsou HART proměnné velmi rozsáhlé, byl údaj rozdělen do dvou položek menu. V nabídce "HART proměnné 1" můžete mít zobrazenu první HART hodnotu PV (primární hodnotu) a druhou HART hodnotu SV (sekundární hodnota) snímače. Změna hodnot není možná přes zobrazovací a nastavovací modul. Chcete-li změnit tyto hodnoty, musíte použít nastavovací software PACTware. 35

6 Nastavení pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu Nastevaní/HART proměnné 2 Vzhledem k tomu, že jsou HART proměnné velmi rozsáhlé, byl údaj rozdělen do dvou položek. V nabídce "HART proměnné 2" můžete mít zobrazenu třetí HART hodnotu TV (third value) a čtvrtou HART hodnotu QV (quarter value). Změna hodnot není možná přes zobrazovací a nastavovací modul. Chcete-li změnit tyto hodnoty, musíte použít nastavovací software PACTware. Nastavení/Potlačení falešných odrazů Následující okolnosti způsobují falešné odrazy a ovlivňují měření: Vysoké vstupní hrdla Instalace v zásobníku jako např. vzpěry Poznámka: Potlačení falešných signálů detekuje nejrůznější vlivy a uloží tyto falešné signály tak, že jsou již zohledněny pro měření hladiny a měření rozhraní. Obecně doporučujeme provádět potlačení falešných signálů, aby bylo dosaženo co nejlepší přesnost. To by mělo být provedeno při nejnižší možné hladině, takže všechny rušivé vlivy mohou být zjištěny. Postupujte následovně: Zadejte aktuální vzdálenost od snímače k hladině produktu. Všechny ostatní signály v této části jsou detekovány snímačem a uloženy. 36 Poznámka: Zkontrolujte vzdálenost od snímače k hladině produktu, protože pokud je tato hodnota zadána nesprávně (příliš velká), bude uložena existující hladina jako falešný signál. Špatné zadání způsobí nemožnost měření v požadovaném prostoru. Pokud již bylo potlačení falešných signálů vytvořeno ve snímači, zobrazí se následující okno když vyberete možnost "Potlačení falešných signálů":

6 Nastavení pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu Přístroj provede automatické potlačení falešných odrazů, jakmile je sonda odkrytá. Položka "Delete" slouží k úplnému odstranění již vytvořenému potlačení falešných signálů. To je užitečné v případě uloženého falešného signálu, který již neodpovídá metrologickým podmínkám v nádrži. Displej/Jazyk menu Tato nabídka poskytuje možnost nastavení požadovaného národního jazyka. Při dodání je senzor nastaven na objednaný národní jazyk (standardně - Anglický jazyk). Zobrazení/Zobrazená hodnota 1 V této nabídce můžete definovat zobrazení naměřené hodnoty na displeji. Můžete zobrazit dvě různé naměřené hodnoty. V této nabídce můžete definovat naměřenou hodnotu 1. Základní nastavení pro zobrazenou hodnotu 1 "Filling height Level". Zobrazení/Zobrazená hodnota 2 V této nabídce můžete definovat zobrazení naměřené hodnoty na displeji. Můžete zobrazit dvě různé naměřené hodnoty. V této nabídce můžete definovat naměřenou hodnotu 2. Standardně nastavená hodnota 2 pro zobrazení je teplota elektroniky. Displej/Podsvětlení Volitelně integrované podsvícení lze nastavit pomocí nastavovacího menu. Funkce je závislá na výšce napájecího napětí, viz. "Technické údaje". Podsvětlení je při dodání snímače vypnuto. Diagnostika/Stav snímače V této nabídce je zobrazen stav přístroje. 37

6 Nastavení pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu Diagnostika/Mezní hodnoty - Vzdálenost Příslušné min. a max. naměřené hodnoty jsou uloženy v snímači. Tyto dvě hodnoty jsou zobrazeny v nabídce "Peak values, distance". Pokud jste zvolili měření rozhraní pod nabídkou "Nastavení/Aplikace", potom jsou max./min. hodnoty měření rozhraní zobrazeny vedle mezních hodnot měření hladiny. V dalším okně můžete provést reset dvou mezních hodnot samostatně. Diagnostika/Max. hodnoty - Měřicí jistota Příslušné min. a max. naměřené hodnoty jsou uloženy v snímači. Tyto dvě hodnoty jsou zobrazeny v nabídce "Peak values, měřicí jistota". Měření může být ovlivněno procesními podmínkami. V této nabídce je měření hladiny zobrazeno jako procentuální hodnota. Čím vyšší hodnota, tím spolehlivější měření. Hodnoty > 90 % ukazují, spolehlivé měření. Pokud jste zvolili měření rozhraní pod nabídkou "Nastavení/Aplikace", potom jsou max./min. hodnoty měření rozhraní zobrazeny vedle mezních hodnot měření hladiny. V dalším okně můžete provést reset dvou mezních hodnot samostatně. Diagnostika/Mezní hodnoty - Další 38 Příslušné min. a max. naměřené hodnoty jsou uloženy v snímači. Tyto dvě hodnoty jsou zobrazeny v nabídce "Mezní hodnoty, další". Tato položka zobrazuje mezní hodnotu teploty elektroniky, a také dielektrické konstanty.

6 Nastavení pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu V dalším okně můžete provést reset dvou mezních hodnot samostatně. Diagnostika/Echo křivka Položka "Echo curve" zobrazuje sílu signálu echa nad rozsahem měření ve V. Síla signálu umožňuje vyhodnotit kvalitu měření. Pomocí následující funkce můžete zvětšit nebo zmenšit část úseku echo křivky. "X-Zoom": Zoom funkce pro měřicí vzdálenost "Y-Zoom": 1, 2, 5 a 10-krát zvětšení signálu ve "V" "Unzoom": Zobrazení nominálního měřicího rozsahu bez zvětšení Diagnostika/Simulace V této nabídce můžete simulovat měřené hodnoty prostřednictvím proudového výstupu. Tato funkce nabízí možnost testování signálu např. pomocí připojených zobrazovacích jednotek nebo vstupních karet řídících systémů. Vyberte požadovanou simulaci velikosti a nastavte požadovanou hodnotu. Výstraha: Během simulace je simulovaná hodnota na výstupu jako 4 20 ma aktuální hodnoty a digitální signál HART. Stiskněte [ESC] pro přerušení simulace. 39

6 Nastavení pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu Informace: Simulace je automaticky ukončena 10 minut po posledním stisku jakéhokoliv tlačítka. Diagnostika/Paměť echo křivky Funkce "Echo curve memory" umožňuje ukládat echo křivky měření. V pod-menu "Echo curve memory" můžete aktivovat nebo deaktivovat ukládání echo křivky. Parametry pro záznam echo křivky a nastavení echa křivky mohou být prováděny prostřednictvím softwaru PACTware. Pomocí této položky menu můžete pouze spustit nebo zastavit proces ukládání. Pomocí nastavovacího softwaru PACTware a PC je možné zobrazit echo křivku ve vysokém rozlišení a použít pro pozdější posouzení kvality měření. Pomocí funkce "Setup" je možné echo křivku uložit echo křivka může být uložena během instalace. Toto je obecně doporučeno: při použití funkce - Správa aktiv je to nezbytně nutné. Pokud je to možné, měla by být uložena křivka s nízkou hladinou v nádrži. S tím je možné zjistit změny signálu v průběhu provozní doby. Pomocí nastavovacího softwaru PACTware a PC, může být zobrezena echo křivka s vysokým rozlišením a zobrazení slouží k porovnání echo křivky nastavení s aktuální echo křivkou. Doplňkové nastavení/pin Zadáním 4-místného PIN kódu chráníte data ze snímače proti neoprávněnému přístupu a neúmyslné změně. V této nabídce se zobrazí PIN a můžete jej editovat a změnit. Nicméně, tato položka menu je k dispozici, pouze pokud je aktivována v menu "Zámek/Verze nastavení/nastavení". Standardně je PIN nastaven následovně "0000". Další nastavení/datum Čas V této nabídce je nastaven interní čas snímače. 40

6 Nastavení pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu Doplňkové nastavení - Reset Pomocí funkce reset, jsou některé parametry nastavené uživatelem vynulovány. Následující vynulované funkce jsou k dispozici: Delivery status: Obnovení nastavení parametru do podoby továrního nastavení. Vytvořené potlačení falešných odrazů, uživatelsky programovaná linearizační křivka a také paměť měřených hodnot bude vymazána. Basic settings: Vymazání nastavení parametru včetně speciálních parametrů. Vytvoření potlačení falešných signálů, uživatelsky programovatelná linearizační křivka a také vymazání paměti měřených hodnot. Následující tabulka zobrazuje defaultní hodnoty přístroje. Závisí na verzi přístroje nebo aplikaci, ne každá položka je k dispozici: 41

6 Nastavení pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu Nabídka Položka Defaultní hodnota Nastavení Zamčená aplikace Uvolněn Název měřicího okruhu Jednotky Délka sondy Typ produktu Aplikace Médium, dielektrická konstanta Nastavení max. Nastavení min. Linearizace Tlumení Stupnice Proudový výstup - nastavení Proudový výstup - režim Proudový výstup - Min./Max. Snímač Jednotka vzdálenosti: mm Jednotka teploty: C Délka sond z výroby Kapalina Hladina, nádrž Na vodní bázi, > 10 0.000 m(d) - mrtvá zóna Délka sondy - berte v úvahu mrtvou zónu linear 0.0 s Objem v l 0.00 lin %, 0 l 100.00 lin %, 100 l Poslední měřená hodnota Min. proud 3.8 ma, max. proud 20.5 ma Zobrazení Jazyk Jak je uloženo v přístroje Zobrazená hodnota 1 Zobrazená hodnota 2 Podsvětlení Výška hladiny Teplota elektroniky Vypnuto Další nastavení PIN 0000 Typ sondy HART režim Dle objednávky Adresa 0 - Standard Další nastavení/kopírování nastavení přístroje 42 Nastavení přístroje jsou kopírovány s touto funkcí. Jedná se o následující funkce: čtení ze snímače: čtení dat ze snímače a uložení do zobrazovacího a nastavovacího modulu zápis do snímače: uloží data ze zobrazovacího a nastavovacího modulu do snímače Jsou uložena následující data nebo nastavení zobrazovacího modulu: Veškeré data z nabídky "Setup" a "Display" V nabídce "Additional adjustments" položka "Reset, Date/Time" Speciální parametry

6 Nastavení pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu Kopírovaná data jsou trvale uloženy v EEPROM paměti zobrazovacího a nastavovacího modulu a tyto hodnoty dokonce zůstanou uloženy v případě výpadku napájení. Tyto hodnoty mohou být zapsány také do dalších snímačů. Poznámka: Před uložením dat do snímače zkontrolujte zdali data vyhovují snímači. Jestliže nevyhovují, je spuštěn chybový signál nebo je funkce blokována. Jsou-li data uložena do snímače, displej zobrazí z jakého typu snímače data pocházejí a TAG-označení snímače. Další nastavení/typ sondy V této položce nabídky můžete vybrat typ a velikost vaší sondy ze seznamu všech možných sond. To je nutné pro optimální přizpůsobení elektroniky sondě. Další nastavení/speciální parametry V této nabídce můžete získat přístup k chráněné oblasti, kde můžete zadat speciální parametry. Ve výjimečných případech mohou být jednotlivé parametry upravovány za účelem přizpůsobení snímače dle speciálních požadavků. Změna nastavení speciálních parametrů, teprve po kontaktování našich servisních pracovníků. Další nastavení/hart režim Snímač nabízí HART režimy "Analogue current output" a "Fix current (4 ma)". V této nabídce můžete určit HART režim a zadat adresu u režimu HART Multidrop. V režimu "Pevný proudový výtup" lze provozovat až 63 snímačů na jednom dvouvodičovém kabelu (Multidrop provoz). Adresa v rozsahu 0 až 63 musí být přiřazena ke každému snímači. Pokud zvolíte funkci "Analogový proudový výstup" a také zadáte číslo adresy, máte k dispozici výstupní signál 4 20 ma v režimu Multidrop. V režimu "Pevný proud (4 ma)" pevný signál 4 ma je na výstpu nezávisle na aktuální hladině. 43

6 Nastavení pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu Defaultní nastavení je "Analogový proudový výstup" a adresa 00. Info/Jméno přístroje V této nabídce, můžete zobrazit jméno snímače a sériové číslo snímače: Info/Verze přístroje V této nabídce, můžete zobrazit hardwarovou a softwarovou verzi snímače: Info/Tovární datum kalibrace V této nabídce jsou zobrazeny údaje o datu tovární kalibrace snímače a také parametry snímače. Tyto údaje jsou zobrazeny pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu nebo pomocí PC. Info/Charakteristiky snímače V této nabídce, můžete zobrazit vlastnosti snímače jako jsou: schválení, procesní připojení, těsnění, měřicí rozsah, elektronika, pouzdro a další. 44 6.4 Uložení nastavených parametrů Doporučujeme poznamenat si nastavené hodnoty, např. do tohoto manuálu a uschovat je k pozdějšímu použití. Odtud je můžete použít při případném servisním zásahu. Pokud je přístroj vybaven zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM, mohou být do něj nahrána všechna důležitá data. Postup je popsán v návodu k obsluze "Zobrazovací a nastavovací modul" v menu "Kopírování dat". Tato data zůstanou zachována i když odpojíme napájení snímače Jsou uložena následující data nebo nastavení zobrazovacího modulu: Veškeré data z nabídky "Setup" a "Display"

6 Nastavení pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu V nabídce "Další nastavení" položky "Sensor specifické jednotky, jednotka teploty a linearizace" Hodnoty uživatelsky programovatelné linearizační křivky Tuto funkci je možné použít na přenos nastavených hodnot z jednoho přístroje na druhý. Pokud je nezbytné vyměnit snímač, zobrazovací a nastavovací modul je následně připojen k náhradnímu snímači a data jsou zapsána do snímače prostřednictvím funkce "Copy sensor data". 45

7 Nastavení pomocí PACTware 7 Nastavení pomocí PACTware Pomocí komunikačního adaptéru přímo na snímači 7.1 Propojení s PC 2 1 3 Obr. 21: Připojení PC přímo k snímači pomocí komunikačního převodníku 1 USB kabel do PC 2 Komunikační převodník VEGACONNECT 4 3 Snímač Pomocí komunikačního převodníku a HART Informace: Komunikační převodník VEGACONNECT 3 není vhodný pro připojení k senzoru. 2 4 1 LOCK 3 TWIST OPEN USB 5 46 Obr. 22: Propojení s PC prostřednictvím komunikace HART přes proudovou smyčku 1 Snímač 2 HART odpor 250 Ω (volitelně, závisí na zpracování) 3 Propojovací kabel s 2 mm piny a svorkovnicí 4 Vyhodnocovací systém/plc/napájecí jednotka 5 Komunikační rozhraní, např. VEGACONNECT 4 Poznámka: Pro napájecí jendotky s integrovaným HART odporem (cca. 250 Ω), není nutný externí odpor např. VEGATRENN 149A, VEGAMET 381,

7 Nastavení pomocí PACTware VEGAMET 391). Také běžné Ex oddělovače jsou standardně vybaveny dostatečným odporem. V takových případech může být komunikační převodník připojen paralelně k proudové smyčce 4 20 ma (viz. předešlá ilustrace). Nezbytný předpoklad 7.2 Nastavení parametru s PACTware Pro nastavení snímače pomocí PC a Windows slouží konfigurační software PACTware a vhodný (DTM) dle FDT standardu. PACTware verze a také DTM jsou součástí DTM Collection. DTM může být integrována do další aplikace dle FDT standardu. Poznámka: Pro zajištění funkčnosti všech přístrojů, které jsou podporovány, je nezbytné použít aktuální DTM Collection. Poslední softwarové verze jsou k dispozici na webových stránkách společnosti. Další nastavovací kroky jsou popsány v návodu k obsluze "DTM Collection/PACTware" který je přiložen na každém médiu DTM Collection a může být stažen z internetu. Podrobný popis je k dispozici také v online nápovědě PACTware a DTMs. Obr. 23: Příklad DTM zobrazení Standardní/Plná verze Veškeré DTM jsou k dispozici zdarma ve standardní verzi a plnou verzi je nutné objednat. Ve standardní verzi jsou k dispozici veškeré nastavovavcí funkce. Ukládání/tištění projektu a také funkce import/ export jsou také součástí standardní verze. V plné verzi jsou rozšířené funkce tisku pro kompletní projektovou dokumentaci a také funkce ukládání. Kromě těchto funkcí jsou k dispozici další funkce jako např. kalkulace nádrže, analýza uložených hodnot apod. 47

7 Nastavení pomocí PACTware Standardní verze je k dispozici v na www.vega.com/downloads a "Software". Plná verze je k dispozici na CD u vašeho dodavatele. Všeobecné informace Začněte rychlé nastavení 7.3 Nastavení pomocí rychlého nastavení Rychlé nastavení je další možnost pro nastavení parametrů senzoru. To umožňuje rychlé a pohodlné nastavení nejdůležitějších parametrů pro přizpůsobení snímače pro standardní aplikace. Pokud jej chcete použít, zvolte funkci "Rychlé nastavení" v základní nabídce. Obr. 24: Zvolte rychlé nastavení 1 Rychlé nastavení 2 Rozšířené nastavení 3 Údržba 48 Rychlé nastavení Pomocí rychlého nastavení můžete provést nastavení parametrů snímče VEGAFLEX 81 pro vaši aplikaci v několika krocích. Tento způsob zahrnuje základní nastavení pro jednoduché a spolehlivé zprovoznění. Informace: Pokud tato funkce není aktivní, pak možná není snímač připojen. Zkontrolujte připojení k snímači. Rozšířené nastavení S rozšířeným nastavením, můžete provést nastavení parametrů přístroje pomocí přehledné struktury menu v DTM (Device Type Manager). To umožňuje další a speciální nastavení nad rámec těch, které nabízí rychlé nastavení.