Přečtěte si jako první. Kapitola 1: První nastavení. Kapitola 2: Funkce programu Picture Package verze 1.8.1

Podobné dokumenty
Přečtěte si jako první. Kapitola 1: První nastavení. Kapitola 2: Funkce programu Picture Package

Přečtěte si jako první. Kapitola 1: První nastavení. Kapitola 2: Funkce programu Picture Package

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista

Kapitola 1: Úvod. 1.1 Obsah balení. 1.2 Požadavky na systém. Česky

Stručný Průvodce (Čeština)

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers

ZAŘÍZENÍ PRO ČTENÍ KARET TRUST 630 USB 2.0. Návod k prvnímu použití zařízení

Motorola Phone Tools. Začínáme

Připojení fotoaparátu k počítači

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA)

DWL-G122 bezdrátový USB adaptér. Pokud některá z výše uvedených položek chybí, kontaktujte prodejce.

Přenos fotografií do počítače

Stručný Průvodce (Čeština)

PT Instalace programového vybavení

Návod pro uživatele DS150E. Dangerfield May 2009 V3.0 Delphi PSS

Návod pro připojení telefonu Sony Ericsson P900 jako modem přes datový kabel a pro Windows 2000/XP

Externí za ízení. Číslo dokumentu: Tato příručka popisuje použití volitelných externích zařízení. Leden 2007

Pro Windows 98. Pro rozhraní USB

DSM-320 bezdrátový přehrávač médií. Ethernetový kabel (CAT 5 UTP/nepřekřížený) Dálkový ovladač s bateriemi

MICRO DVB-T STICK. Uživatelský manuál. Watch & record Digital TV programs on Your PC! MT4167

USB Dokovací stanice. Uživatelský manuál

1 Informace o kameře Česky

Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu.

Stručný Průvodce (Čeština)

Instalace programového vybavení

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENI

Ladibug Software pro vizuální prezentaci Visual Presenter Návod k použití

DSM-320 bezdrátový přehrávač médií. Dálkový ovladač s bateriemi

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

P D S - 5 P. Psychologický diagnostický systém. Instalační manuál. Popis instalace a odinstalace programu Popis instalace USB driverů

MODEM OPTIONS PRO TELEFON NOKIA 3650 ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU

PU054 Sweex 2 Port USB 2.0 & 2 Port FireWire PC Card. Na kartě Sweex 2 Port USB 2.0 & 2 Port FireWire PC Card naleznete následující připojení:

Externí zařízení. Uživatelská příručka

FM16 P/NO:MBM PŘENOSNÝ HUDEBNÍ PŘEHRÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku.

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

USB 2.0 Audio/Video Grabber Katalogové číslo:

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ

Externí za ízení. Číslo dokumentu: Tato příručka popisuje použití volitelných externích zařízení. Kv ten 2006

NÁVOD NA INSTALACI KARTY PCTV DELUXE

Bezdrátový mikro adaptér USB N150 WNA1000M-Návod k instalaci

C3: Přední reproduktory -> Zástrčka pro přední reproduktory (5.1), stereofonní reproduktory (systém se 2 rep.) nebo sluchátka.

Jak používat program P-touch Transfer Manager

Uživatelská příručka pro Mac

NÁVOD NA INSTALACI KARTY PCTV USB2

Firmware Ver.1.10 pro fotoaparát DiMAGE X1

3G Mobilní internet USB modem AnyDATA ADU-520L

Poznámky k instalaci tiskového systému HP LaserJet P2015 Series

Instalační příručka pro Windows Vista

Instalace a první spuštění programu.

Uživatelská příručka Obsah

českém Úvod Obsah balení Technické údaje PU052 Sweex 2 Port USB 2.0 & 2 Port FireWire PC Card

Gluco Diary Elektronický diář měření krevní glukózy

2.1.2 V následujícím dialogovém okně zvolte Instalovat ze seznamu či daného umístění. stiskněte tlačítko Další

/ NVR-4008 / NVR-4016

Camera (fotoaparát) V hlavním menu zvolte položku Camera.

Vysokorychlostní čtečka a zapisovačka multimédií USB 2.0. Vysokorychlostní čtečka a zapisovačka multimédií USB 2.0. Uživatelská příručka ČEŠTINA

Stručná instalační příručka SUSE Linux Enterprise Server 11

QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050

Česky Kapitola 1: Úvod TVGo A31 TVGo A Obsah balení

WC053 - Foldable Hi-Def 1.3M Trackcam USB 2.0

Externí za ízení. Číslo dokumentu: Tato příručka popisuje použití volitelných externích zařízení. B ezen 2006

U3000/U3100 Mini. (Pro počítač Eee PC s operačním systémem Linux) Stručná příručka

Adaptér Memory Stick Duo ExpressCard

Instalační manuál pixel-fox

Uživatelská příručka. Čeština

Jak spustit program P-touch Editor

Návod k instalaci programovací jednotky a programovací aplikace. Popis programování senzorů.

Instalace softwaru a návod k USB propojení

SOFTWARE PRO KONTROLU DIABETU. Instalační příručka

INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM

Karty externích médií Uživatelská příručka

Pinnacle Studio Deluxe Profesionální vytváření filmů. Rychlý průvodce instalací

T-Mobile Internet. Manager. pro Windows NÁVOD PRO UŽIVATELE

Instalační manuál pixel-fox

Česká verze. Doporučení. Obsah balení. Zapojení. SC016 Sweex 7.1 externí USB zvuková karta

Postup přechodu na podporované prostředí. Přechod aplikace BankKlient na nový operační systém formou reinstalace ze zálohy

Průvodce rychlým spuštěním

Value Adaptér USB -> telefon (RJ11) Katalogové číslo: Typ: EzSKY050

SOFTWARE PRO KONTROLU DIABETU

Rychlý návod k použití Eee PC 4G (701) Eee PC 4G Surf Eee PC 8G

Požadavky pro konfiguraci internetového připojení

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:

Uživatelská příručka AE6000. Dvoupásmový bezdrátový adaptér Mini USB AC580

Návod pro připojení telefonu Nokia 6230 přes infračervený port pro Windows XP instalace programu PC Suite - GPRS

Aplikace Capture Pro. Referenční příručka. A-61640_cs

ČEŠKY. Uživatelská příručka pro sluchátka HS-04U

Aktualizace firmwaru pro bezdrátová dálková ovládání WR-1/WR-R10

Podpora. Děkujeme, že jste si vybrali výrobek společnosti NETGEAR.

PU051 Sweex 4 Port USB 2.0 & 2 Port Firewire PCI Card. Pokud by některá z výše uvedených částí chyběla, obraťte se na svého dodavatele.

Česká verze. Úvod. Instalace hardwaru. Instalace ve Windows 2000 a XP. PU007V2 Sweex 1-portová paralelní a 2-portová sériová PCI karta

TECHNICKÉ POŽADAVKY PRO INSTALACI SW PRO ZÁZNAM VIDEA PRO ZÁZNAM AUDIA (ZVUKU) PRO ZÁZNAM OBRÁZKŮ JAZYKOVÉ MUTACE

Návod na instalaci a použití programu

Instalace softwaru a návod k USB propojení

Podium View TM 2.0 Software pro vizuální prezentaci Visual Presenter Návod k použití - Česky

Instalační příručka Command WorkStation 5.6 se sadou Fiery Extended Applications 4.2

Mini AHD DVR BD Návod k obsluze. Kontakt na dodavatele SHX Trading s.r.o. V Háji 15, Praha 7,

Transkript:

Přečtěte si jako první O této příručce First Step Guide (Úvodní příručka) Online nápověda k softwaru Kapitola 1: První nastavení Přípravné kroky Krok 1: Instalace softwaru Krok 2: Připojení pomocí kabelu USB Kapitola 2: Funkce programu Picture Package verze 1.8.1 Kapitola 3: Prohlížení a kopírování pohyblivých a statických obrazů na počítači Prohlížení pohyblivých a statických obrazů na disku v počítači Kopírování pohyblivých a statických obrazů na disku do počítače Kopírování statických obrazů z karty Memory Stick Duo Kapitola 4: Úpravy zkopírovaných pohyblivých a statických obrazů Odstranění nepotřebných scén ze zkopírovaného pohyblivého obrazu Vytvoření disku DVD s indexem obsahu Kapitola 5: Vytvoření krátké originální videoprezentace či obrázkové prezentace Kapitola 6: Kopírování disku na disk DVD o průměru 8 cm Kapitola 7: Použití počítače se systémem Macintosh Připojení videokamery k počítači se systémem Macintosh pomocí kabelu USB Kopírování obrazů z karty Memory Stick Duo Kapitola 8: Další témata Převod formátu zvuku u pohyblivých obrazů Odstraňování problémů Příznaky Příčiny a možnosti nápravy Doplňující informace Požadavky na systém Ochranné známky a nařízení (C) 2006 Sony Corporation

Přečtěte si jako první O této příručce First Step Guide (Úvodní příručka) Tato příručka First Step Guide (Úvodní příručka) popisuje připojení a nastavení potřebná k používání videokamery s počítačem a základní postupy se softwarem na disku CD-ROM. Disk CD-ROM obsahuje tento software. Picture Package: Pouze pro počítače se systémem Windows Program Picture Package nelze použít na počítači se systémem Macintosh. Když připojíte videokameru k počítači se systémem Macintosh, můžete pouze kopírovat statické obrazy z karty Memory Stick Duo. V kapitolách 1 až 6 jsou popsány operace na počítači se systémem Windows. Při používání počítače se systémem Macintosh viz Kapitola 7: Použití počítače se systémem Macintosh Poznámka Snímky obrazovky v této příručce First Step Guide (Úvodní příručka) jsou ze systému Windows XP. Obrazovky se mohou pro jednotlivé operační systémy na konkrétním počítači lišit. Nahoru Další

Přečtěte si jako první Online nápověda k softwaru Nápověda obsahuje podrobné pokyny k programu Picture Package. Online nápovědu spustíte klepnutím na tlačítko v pravém horním rohu okna. Předchozí Nahoru

Kapitola 1: První nastavení Přípravné kroky Zde získáte přehled přípravných kroků nezbytných při prvním použití videokamery s počítačem se systémem Windows. (Přípravné kroky pro počítač se systémem Macintosh získáte klepnutím na odkaz Kapitola 7: Použití počítače se systémem Macintosh.) 1 Pokud není v počítači nainstalován dodaný software, nainstalujte jej. Viz Krok 1: Instalace softwaru. <Podrobnosti> Pokud jste již software nainstalovali podle příručky Návod k použití dodávané s videokamerou, nemusíte jej instalovat znovu. 2 Připojením pomocí kabelu USB umožněte počítači rozeznat videokameru. Viz Krok 2: Připojení pomocí kabelu USB <Podrobnosti> Od této chvíle můžete používat videokameru s počítačem. Nahoru Další

Kapitola 1: První nastavení Krok 1: Instalace softwaru Chcete-li si vychutnat úpravy nahraného pohyblivého a statického obrazu, nainstalujte tento software do počítače se systémem Windows. Instalaci je třeba provést pouze před prvním spuštěním. 1 Zkontrolujte, zda videokamera není připojena k počítači. 2 Zapněte počítač. Před instalací se musíte přihlásit jako člen skupiny Administrators. Před zahájením instalace softwaru ukončete všechny aplikace spuštěné na počítači. 3 Vložte disk CD-ROM do diskové jednotky počítače. Zobrazí se instalační obrazovka. Pokud se tato obrazovka nezobrazí 1 Poklepejte na ikonu [My Computer]. (V systému Windows XP klepněte na tlačítko [Start], poté klepněte na položku [My Computer].) 2 Poklepejte na ikonu [PICTUREPACKAGE] (disková jednotka)*. *Názvy jednotek (např.e:) se mohou na jednotlivých počítačích lišit. 4 Klepněte na tlačítko [Install]. V závislosti na operačním systému počítače se může zobrazit zpráva, že tuto příručku First Step Guide (Úvodní příručka) nelze nainstalovat pomocí průvodce InstallShield automaticky. V takovém případě ručně zkopírujte příručku First Step Guide (Úvodní příručka) do počítače podle zobrazených pokynů. 5 Vyberte jazyk pro instalovanou aplikaci, poté klepněte na tlačítko [Next].

6 Klepněte na tlačítko [Next]. 7 Přečtěte si licenční smlouvu [License Agreement], souhlasíte-li s ní, zaškrtněte volbu [I accept the terms of the license agreement] a poté klepněte na tlačítko [Next]. 8 Vyberte místo, kam chcete software uložit, a klepněte na tlačítko [Next].

9 Vyberte systém videokamery a klepněte na tlačítko [Next]. 10 Na obrazovce [Ready to Install the Program] klepněte na tlačítko [Install]. Počítač zahájí instalaci softwaru Picture Package. 11 Klepněte na tlačítko [Next], poté podle pokynů na obrazovce nainstalujte příručku First Step Guide (Úvodní příručka). Tato obrazovka se v závislosti na počítači nemusí zobrazit. V takovém případě přejděte ke kroku 12. 12 Klepněte na tlačítko [Next], poté podle pokynů na obrazovce nainstalujte ImageMixer EasyStepDVD.

13 Zobrazí-li se obrazovka [Installing Microsoft (R) DirectX(R)], postupujte podle níže uvedených kroků a nainstalujte aplikaci DirectX 9.0c. V opačném případě přejděte ke kroku 14. 1 Přečtěte si licenční ujednání [License Agreement] a klepněte na tlačítko [Next]. 2 Klepněte na tlačítko [Next]. 3 Klepněte na tlačítko [Finish]. 14 Zkontrolujte, zda je zaškrtnuta volba [Yes, I want to restart my computer now.], a

restartujte počítač klepnutím na tlačítko [Finish]. Počítač se vypne a poté se znovu automaticky zapne (restartuje). Na pracovní ploše se objeví ikony aplikace [Picture Package Menu] a [Picture Package Menu destination Folder] (a příručka [First Step Guide] (Úvodní příručka), byla-li nainstalována v kroku 10). 15 Vyjměte disk CD-ROM z diskové jednotky počítače. Otázky týkající se softwaru Další informace o softwaru Picture Package jsou uvedeny na této webové adrese: http://www.ppackage.com/ Kontaktní informace jsou uvedeny na balení disku CD-ROM dodávaného s videokamerou. Předchozí Nahoru Další

Kapitola 1: První nastavení Krok 2: Připojení pomocí kabelu USB V následující části je popsán postup připojení videokamery k počítači pomocí kabelu USB a rozpoznání videokamery počítačem. Obrázek připojení (kabel USB a zdířka USB) Před provedením níže uvedeného postupu zkontrolujte, zda je v počítači nainstalován software Picture Package. <Podrobnosti> Nezapomeňte, že pokud nezapnete napájení a nepřipojíte videokameru k počítači podle kroků v určeném pořadí, nemusí počítač videokameru rozpoznat. Poznámka Při připojení videokamery k počítači se ujistěte, zda konektor zasouváte správným směrem. Nezasouvejte konektor silou, mohlo by dojít k poškození kabelu nebo videokamery. Tip Videokamera je kompatibilní s vysokorychlostním rozhraním USB (USB 2.0). Počítač vybavený vysokorychlostním rozhraním USB (USB 2.0) vám umožní rychlejší přenos dat. Pokud videokameru připojíte k rozhraní USB, které není kompatibilní s vysokorychlostním rozhraním USB (USB 2.0), rychlost přenosu dat bude odpovídat standardu USB 1.1 (USB plná rychlost). 1 Zapněte počítač. Přihlaste se jako člen skupiny Administrators. Ukončete všechny aplikace spuštěné na počítači. 2 Připojte videokameru ke zdroji napájení, zapněte ji a stiskněte tlačítko PLAY/EDIT. Jako zdroj napájení použijte napájecí adaptér. Funkce přepínače POWER a umístění tlačítka PLAY/EDIT jsou popsány v příručce Návod k použití, která je dodávána s videokamerou. 3 Vložte do videokamery nahraný disk nebo paměťovou kartu Memory Stick Duo. 4 Zasuňte pevně kabel USB do zdířky USB na videokameře. Umístění zdířky USB najdete v příručce Návod k použití, která je dodávána s videokamerou. 5 Připojte druhý konec kabelu USB do zdířky USB na počítači. Na obrazovce videokamery se zobrazí obrazovka [VÝBĚR USB].

Tip Pokud se obrazovka nezobrazí, vyberte položku z nabídky. Při výběru nabídky postupujte v souladu s návodem k použití, který je dodáván s videokamerou. 6 Při práci s obrazy na disku vyberte položku [ POČÍTAČ]. Při práci s obrazy na kartě Memory Stick Duo vyberte položku [ POČÍTAČ]. Při výběru položky [ POČÍTAČ] Při prvním připojení videokamery k počítači a výběru položky [ uvedených kroků. Příště již tento postup není nutný. POČÍTAČ] postupujte podle níže Poznámka Při prvním připojení k portu USB vašeho počítače nebo při připojení k portu USB jiného počítače se může zobrazit následující obrazovka. V takovém případě postupujte podle níže uvedených kroků. Tip Při výběru položky [ POČÍTAČ] můžete tuto operaci provést se standardním ovladačem ve svém počítači. Ovladač USB instalovat nemusíte. Pro systém Windows XP Pro systém Windows 2000 Pro systém Windows XP Počítač videokameru rozpozná. Pokud je v počítači instalován systém Windows XP SP2, zobrazí se obrazovka [Welcome to the Found New Hardware Wizard]. Označte přepínač [No, not this time] symbolem a klepněte na tlačítko [Next]. Pokud v počítači není instalován systém Windows XP SP2, postupujte podle níže uvedených kroků. 1 Vyberte volbu [Install the software automatically (Recommended)] a klepněte na tlačítko [Next].

2 Zkontrolujte, zda je jako nejlepší volba vybrána položka [Sony DVD Handycam], a klepněte na tlačítko [Next]. Není-li vybrána volba [Sony DVD Handycam], klepněte na ni. 3 Klepněte na tlačítko [Finish]. Automaticky se spustí program [Picture Package Menu]. Propojení videokamery s počítačem je dokončeno. Pro systém Windows 2000 Počítač videokameru rozpozná a zobrazí dialogové okno [Found New Hardware]. Instalace ovladače USB je automaticky dokončena.

Postupujte podle pokynů na obrazovce. Automaticky se spustí program [Picture Package Menu]. Počítač bude restartován. Propojení videokamery s počítačem je dokončeno. Tip Nedojde-li k zobrazení programu [Picture Package Menu], použijte kapitolu Odstraňování problémů. <Podrobnosti> Doporučené připojení kabelu USB Připojte videokameru podle následujícího obrázku. Připojte kabel USB z videokamery k portu USB na počítači a zkontrolujte, zda nejsou připojena další zařízení USB. Pokud je váš počítač standardně vybaven USB klávesnicí a USB myší, ponechte je připojené a zapojte videokameru do volné zdířky USB pomocí kabelu USB. Poznámky Správnou funkci nelze zaručit, pokud k počítači připojíte více USB zařízení současně. Správnou funkci nelze zaručit, pokud kabel připojíte k portu USB na klávesnici nebo na USB rozbočovači. Ujistěte se, že je kabel připojen k portu USB počítače. U některých počítačů nemusí být scény přenášeny správně. Pokud k tomu dojde, nastavte u videokamery položku nastavení [RYCHLOST USB] na hodnotu [PLNÁ RYCHL.]. Správnou funkci nelze zaručit u všech systémových požadavků. Odpojení kabelu USB 1 Stiskněte tlačítko [KON] na obrazovce [ POČÍTAČ] nebo [ POČÍTAČ] videokamery. 2 Klepněte na ikonu [Unplug or eject hardware] na panelu úloh. Klepněte na položku [Safely remove USB Mass Storage Device].

3 Klepněte na tlačítko [OK]. 4 Stiskněte tlačítko [KON] na obrazovce videokamery. 5 Odpojte kabel USB od počítače. Přepnutí médií (disk nebo karta Memory Stick Duo ) V kroku 4 postupu Odpojení kabelu USB stiskněte tlačítko [VÝBĚR FUNKCE], poté vyberte požadované médium. Poznámky Neodpojujte kabel USB, pokud svítí indikátor přístupu. Před vypnutím videokamery musíte odpojit kabel USB. Když připojujete videokameru k počítači pomocí položky [ POČÍTAČ], odpojte kabel USB podle správného postupu. Jinak nemusí být soubory na kartě Memory Stick Duo správně aktualizovány. Může také dojít k poruše karty Memory Stick Duo. Předchozí Nahoru

Kapitola 2: Funkce programu Picture Package verze 1.8.1 Picture Package je sada aplikací systému Windows s níže uvedenými funkcemi. (Při používání počítače se systémem Macintosh viz Kapitola 7: Použití počítače se systémem Macintosh.) Pokud připojíte videokameru k počítači nebo poklepete na ikonu [Picture Package Menu] na pracovní ploše, zobrazí se program [Picture Package Menu]. V okně programu [Picture Package Menu] jsou k dispozici tyto aplikace. Viewing and Handling Pictures Picture Package DVD Viewer <Podrobnosti> Můžete si prohlížet pohyblivé a statické obrazy pomocí výběru z miniatur. Pohyblivé a statické obrazy jsou uloženy ve složkách podle data. Můžete odstraňovat nepotřebné scény pohyblivého obrazu a vytvářet disky DVD s nabídkami. Music Video/Slideshow Producer Picture Package Producer2 <Podrobnosti> Můžete si vybrat oblíbené pohyblivé a statické obrazy a snadno vytvořit originální videoprogram s přidanou hudbou a vizuálními styly. Duplicating Disc Můžete kopírovat disky nahrané pomocí videokamery. Picture Package Duplicator <Podrobnosti> Nahoru

Kapitola 3: Prohlížení a kopírování pohyblivých a statických obrazů na počítači Prohlížení pohyblivých a statických obrazů na disku v počítači Pohyblivé a statické obrazy nahrané na disku si můžete po propojení videokamery s počítačem prohlížet na počítači. Tipy Pohyblivé a statické obrazy nahrané videokamerou na disk si můžete prohlížet tak, že vložíte disk do jednotky DVD počítače. <Podrobnosti> Prohlížení pohyblivých a statických obrazů při propojení videokamery s počítačem nevyžaduje dokončení disku. Pohyblivé obrazy ve formátu 16:9 jsou přehrávány v širokoúhlém režimu 16:9. 1 Zapněte počítač. Přihlaste se jako člen skupiny Administrators. 2 Připojte videokameru ke zdroji napájení, zapněte ji a stiskněte tlačítko PLAY/EDIT. Jako zdroj napájení použijte napájecí adaptér. Funkce přepínače POWER a umístění tlačítka PLAY/EDIT jsou popsány v příručce Návod k použití, která je dodávána s videokamerou. 3 Vložte nahraný disk do videokamery. 4 Připojte videokameru k počítači. <Podrobnosti> Na obrazovce videokamery se zobrazí obrazovka [VÝBĚR USB]. 5 Vyberte položku [ POČÍTAČ] na obrazovce videokamery. Automaticky se spustí program [Picture Package Menu]. Tip Program [Picture Package Menu] můžete také spustit poklepáním na ikonu [Picture Package Menu] na pracovní ploše. 6 Klepněte na položku [Viewing and Handling Pictures]. Spustí se program [Picture Package DVD Viewer].

7 Klepněte na kartu [DVD] [DVD Handycam]. 8 Chcete-li si prohlížet pohyblivé obrazy, klepněte na položku [Movies]. Chcete-li si prohlížet statické obrazy, klepněte na položku [Still Images]. Program automaticky načte informace o disku a zobrazí seznam miniatur pohyblivých a statických obrazů. Tip Klepnutím pravým tlačítkem na miniaturu můžete zobrazit informace o pohyblivém nebo statickém obrazu. 9 Poklepejte na pohyblivý nebo statický obraz, který chcete zobrazit. Program zobrazí obrazovku náhledu. Soubory s pohyblivými obrazy

Pohyblivý obraz můžete přehrát, zastavit a pozastavit pomocí tlačítek umístěných na horním okraji obrazovky. Soubory se statickými obrazy Obrazy můžete vytisknout a roztáhnout pomocí tlačítek umístěných na horním okraji obrazovky. U dat kompatibilních s formátem EXIF můžete klepnutím na tlačítko (Exif) zobrazit informace o záznamu, jako je rychlost závěrky, expoziční doba, clona atd. Poznámka U některých počítačů může docházet k dočasnému pozastavení přehrávání obrazu nebo zvuku. <Podrobnosti> Zobrazení pohyblivých a statických obrazů na pevném disku počítače V kroku 7 vyberte položku [Hard disk]. Poklepejte na pohyblivý nebo statický obraz, který chcete zobrazit. Program zobrazí obrazovku náhledu pohyblivého nebo statického obrazu. Zobrazení pohyblivých a statických obrazů na disku v jednotce DVD počítače Poznámky Při použití jednotky DVD počítače k prohlížení disku nahraného videokamerou musí být disk nejprve dokončen. Dokončení před přehráním v jednotce DVD počítače vyžadují také disky DVD+RW. Přehrávání disku bez jeho dokončení může způsobit poškození. Jednotka DVD počítače musí být přizpůsobena pro čtení disků DVD o průměru 8 cm. 1 Zapněte počítač. Přihlaste se jako člen skupiny Administrators. 2 Vložte nahraný disk do jednotky DVD počítače. 3 Poklepejte na ikonu [Picture Package Menu] na pracovní ploše. Spustí se program [Picture Package Menu]. 4 Klepněte na položku [Viewing and Handling Pictures]. Spustí se program [Picture Package DVD Viewer]. 5 Klepněte na kartu [DVD]. 6 Klepněte na položku [DVD Drive]. 7 Poklepejte na pohyblivý nebo statický obraz, který chcete zobrazit.

Nahoru Další

Kapitola 3: Prohlížení a kopírování pohyblivých a statických obrazů na počítači Kopírování pohyblivých a statických obrazů na disku do počítače Po připojení videokamery k počítači můžete pohyblivý a statický obraz na disku zkopírovat do počítače. Pohyblivý a statický obraz kopírovaný z videokamery je uložen do složek podle data. Tip Pohyblivé a statické obrazy nahrané videokamerou na disk můžete kopírovat tak, že vložíte disk do jednotky DVD počítače. <Podrobnosti> 1 Zapněte počítač. Přihlaste se jako člen skupiny Administrators. 2 Připojte videokameru ke zdroji napájení, zapněte ji a stiskněte tlačítko PLAY/EDIT. Jako zdroj napájení použijte napájecí adaptér. Funkce přepínače POWER a umístění tlačítka PLAY/EDIT jsou popsány v příručce Návod k použití, která je dodávána s videokamerou. 3 Vložte nahraný disk do videokamery. 4 Připojte videokameru k počítači. <Podrobnosti> Na obrazovce videokamery se zobrazí obrazovka [VÝBĚR USB]. 5 Vyberte položku [ POČÍTAČ] na obrazovce videokamery. Automaticky se spustí program [Picture Package Menu]. Tip Program [Picture Package Menu] můžete také spustit poklepáním na ikonu [Picture Package Menu] na pracovní ploše. 6 Klepněte na položku [Viewing and Handling Pictures]. Spustí se program [Picture Package DVD Viewer].

7 Klepněte na kartu [DVD] [DVD Handycam]. 8 Chcete-li kopírovat pohyblivé obrazy, klepněte na položku [Movies], chcete-li kopírovat statické obrazy, klepněte na položku [Still Images]. 9 Zaškrtnutím políček na obrazovce miniatur vyberte pohyblivé a statické obrazy, které chcete kopírovat. Vybrané pohyblivé a statické obrazy jsou označeny symbolem.

Tip Políčka můžete zaškrtnout také na obrazovce náhledu. 10 Klepněte na tlačítko [Copy to hard disk]. Pohyblivé a statické obrazy jsou zkopírovány na pevný disk počítače. Tip Po klepnutí na položku [Options] se zobrazí další obrazovka. Na této obrazovce můžete změnit cílovou složku kopírovaných souborů. Funkce složky Pohyblivé a statické obrazy kopírovaný z videokamery pomocí programu [Picture Package DVD Viewer] jsou uloženy do složek podle data. Složky jsou seskupeny podle roku. Můžete si vybrat pohyblivý a statický obraz z jakékoli složky nebo paměťového zařízení. Cílové složky a názvy souborů Pohyblivé a statické obrazy jsou kopírovány do podsložek [Date] ve složce [Picture Package], která je vytvořena ve složce [My Documents] nebo [My Pictures]. Konkrétní umístění pohyblivých a statických obrazů závisí na operačním systému. Kopírování pohyblivých a statických obrazů z jednotky DVD počítače Poznámky Disk nahraný videokamerou musíte před vložením do jednotky DVD počítače a kopírováním obrazu dokončit. Dokončení před přehráním v jednotce DVD počítače vyžadují také disky DVD+RW. Jednotka DVD počítače musí být přizpůsobena pro čtení disků DVD o průměru 8 cm. 1 Zapněte počítač. Přihlaste se jako člen skupiny Administrators. 2 Vložte nahraný disk do jednotky DVD počítače. 3 Poklepejte na ikonu [Picture Package Menu] na pracovní ploše. Spustí se program [Picture Package Menu]. 4 Klepněte na položku [Viewing and Handling Pictures]. Spustí se program [Picture Package DVD Viewer].

5 Klepněte na kartu [DVD]. 6 Klepněte na položku [DVD Drive]. 7 Zaškrtnutím políček na obrazovce miniatur vyberte pohyblivé a statické obrazy, které chcete kopírovat. 8 Klepněte na tlačítko [Copy to hard disk]. Předchozí Nahoru Další

Kapitola 3: Prohlížení a kopírování pohyblivých a statických obrazů na počítači Kopírování statických obrazů z karty Memory Stick Duo Je-li počítač vybaven slotem Memory Stick Vložte kartu Memory Stick Duo s nahranými obrazy do adaptéru Memory Stick Duo, poté vložte adaptér do slotu Memory Stick v počítači. Obrazy jsou zkopírovány automaticky. Chcete-li zkontrolovat, kde jsou obrazy na kartě Memory Stick Duo uloženy, klepněte na podrobnosti. <Podrobnosti> Je-li videokamera připojena k počítači Obrazy z karty Memory Stick Duo můžete do počítače kopírovat pomocí kabelu USB. Obrázek připojení (kabel USB a zdířka USB) Použijte následující postup. Nezapomeňte, že pokud nezapnete napájení a nepřipojíte videokameru k počítači podle kroků v určeném pořadí, nemusí počítač videokameru rozpoznat. 1 Zapněte počítač. Ukončete všechny aplikace spuštěné na počítači. Pro systém Windows 2000/Windows XP Přihlaste se jako člen skupiny Administrators. 2 Vložte do videokamery kartu Memory Stick Duo. 3 Připojte videokameru ke zdroji napájení, zapněte ji a stiskněte tlačítko PLAY/EDIT. Jako zdroj napájení použijte napájecí adaptér. Funkce přepínače POWER a umístění tlačítka PLAY/EDIT jsou popsány v příručce Návod k použití, která je dodávána s videokamerou. 4 Připojte videokameru k počítači. <Podrobnosti> 5 Vyberte položku [ POČÍTAČ] na obrazovce videokamery. Při prvním připojení kabelu USB může rozpoznání videokamery počítačem chvíli trvat. Spustí se program [Picture Package Menu] a obrazy z karty Memory Stick Duo se automaticky zkopírují do počítače. Změna nastavení programu Picture Package Menu Klepněte na příkaz [Copy automatically] [Settings] a nastavte volby [Basic], [Copy] a [Delete].

Klepnutím na tlačítko [Restore defaults] se vrátíte k výchozímu nastavení. Kopírování obrazu do počítače bez použití programu Picture Package Menu Poklepejte na ikonu [Removable Disk] zobrazenou ve složce [My Computer]. Poté přetáhněte obrazové soubory do složky na pevném disku počítače. Cílové složky a názvy souborů Obrazy přenesené do počítače prostřednictvím programu Picture Package Menu Obrazy jsou zkopírovány do podsložek [Date] ve složce [Picture Package], která je vytvořena ve složce [My Documents] nebo [My Pictures]. Konkrétní umístění souborů závisí na operačním systému. Obrazy na kartě Memory Stick Duo v připojené videokameře Obrazy jsou uloženy na jednotce [Removable Disk] zobrazené ve složce [My Computer]. A Složka obsahující obrazové soubory nahrané pomocí jiné videokamery bez funkce vytvoření složky B Složka obsahující obrazové soubory nahrané pomocí videokamery Složky následující za složkou [101MSDCF] jsou zobrazeny také v následujících případech: - Je-li počet souborů 9999. - Při vytvoření nové složky na jiné videokameře s funkcí vytvoření složky. Složka Soubor Význam 101 MSDCF (až do 999 MSDCF) DSC.JPG Soubor statického obrazu označuje jakékoliv číslo od 00001 do 09999. C Složka obsahující soubory pohyblivého obrazu nahrané pomocí jiné videokamery bez funkce vytvoření složky Předchozí Nahoru

Kapitola 4: Úpravy zkopírovaných pohyblivých a statických obrazů Odstranění nepotřebných scén ze zkopírovaného pohyblivého obrazu Pohyblivý obraz zkopírovaný do počítače můžete upravovat programem ImageMixer MPEG Cutter. 1 Zapněte počítač. Přihlaste se jako člen skupiny Administrators. 2 Poklepejte na ikonu [Picture Package Menu] na pracovní ploše. Spustí se program [Picture Package Menu]. 3 Klepněte na položku [Viewing and Handling Pictures]. Spustí se program [Picture Package DVD Viewer]. 4 Klepněte na kartu [Hard disk].

5 Klepněte na složku obsahující pohyblivý obraz, který chcete upravit. 6 Poklepejte na pohyblivý obraz, který chcete upravit. Program zobrazí obrazovku náhledu. 7 Klepněte na tlačítko [ Edit]. Spustí se program ImageMixer MPEG Cutter. 8 Klepněte na tlačítko [Cut the specified range].

9 Vyhledejte scénu, kterou chcete odstranit, klepnutím na tlačítko [ ] nebo [ ]. 10 Přetáhněte první snímek scény, kterou chcete odstranit, do rámečku [Start]. 11 Přetáhněte poslední snímek scény, kterou chcete odstranit, do rámečku [End]. 12 Klepněte na tlačítko [Cut].

13 Opakujte kroky 9 až 12 a vyberte scény, které chcete odstranit. 14 Klepněte na tlačítko [Compile]. Poznámka Upravený pohyblivý obraz je uložen do nových souborů. Původní pohyblivý obraz zůstane beze změn. Podrobnosti naleznete v nápovědě k programu ImageMixer MPEG Cutter. Nahoru Další

Kapitola 4: Úpravy zkopírovaných pohyblivých a statických obrazů Vytvoření disku DVD s indexem obsahu Pomocí softwaru můžete vytvořit disk DVD s indexem obsahu, který obsahuje pohyblivé a statické obrazy nahrané do počítače jako materiály programem ImageMixer EasyStepDVD. Vytvořený disk DVD můžete uložit pouze ve videokameře. 1 Zapněte počítač. Přihlaste se jako člen skupiny Administrators. 2 Poklepejte na ikonu [Picture Package Menu] na pracovní ploše. Spustí se program [Picture Package Menu]. 3 Klepněte na položku [Viewing and Handling Pictures]. Spustí se program [Picture Package DVD Viewer]. 4 Klepněte na kartu [Hard disk].

5 Klepněte na složku obsahující pohyblivé a statické obrazy, které chcete použít jako materiály. 6 Vyberte pohyblivé a statické obrazy, které chcete použít jako materiály. Vybrané pohyblivé a statické obrazy jsou označeny symbolem. 7 Klepněte na tlačítko [ Burn DVD]. Program zobrazí pokyn k výměně disků DVD. Vložte cílový disk DVD do videokamery. Zapněte videokameru, stiskněte tlačítko PLAY/EDIT a připojte videokameru k počítači pomocí následujícího postupu. 1 Zapněte videokameru, poté stiskněte tlačítko PLAY/EDIT. 2 Připojte videokameru k počítači. <Podrobnosti> 3 Vyberte položku [ POČÍTAČ] na obrazovce videokamery. Poznámky Můžete použít pouze disky DVD-R/DVD-RW. Jako zdroj napájení použijte napájecí adaptér. Spustí se program ImageMixer EasyStepDVD.

8 Nastavte pozadí a název. Nastavte pozadí klepnutím na tlačítko [Select Style]. Vyberte název zadáním názvu nabídky v oblasti [Menu name] nebo zadáním názvu zobrazeného pod miniaturou v oblasti [Titles to be added]. 9 Klepněte na tlačítko [Write] na obrazovce ImageMixer EasyStepDVD. Podrobnosti naleznete v nápovědě k programu ImageMixer EasyStepDVD. Poznámky Disk DVD nelze zapsat v jednotce DVD počítače. Videokamera neumožňuje zobrazit pozadí a nabídku vytvořeného disku DVD. Pozadí a nabídku můžete zobrazit pomocí počítače (kompatibilního s disky o průměru 8 cm) nebo přehrávače DVD (kompatibilního s disky o průměru 8 cm). Předchozí Nahoru

Kapitola 5: Vytvoření krátké originální videoprezentace či obrázkové prezentace K vybraným pohyblivým a statickým obrazům uloženým v počítači lze přidat hudbu a vizuální styly a automaticky vytvořit krátkou originální videoprezentaci nebo obrázkovou prezentaci. Ve videoprezentaci můžete kombinovat pohyblivé a statické obrazy. V této části je popsán postup použití pohyblivých a statických obrazů v počítači jako materiálů pro vytvoření krátké originální videoprezentace. Poznámka Videoprogram vytvořený z pohyblivých obrazů označujeme jako originální krátkou videoprezentaci. Videoprogram vytvořený ze statických obrazů označujeme jako obrázkovou prezentaci. Tip Originální krátké videoprezentace a obrázkové prezentace můžete ukládat na pevný disk počítače nebo na disk ve videokameře. 1 Zapněte počítač. Přihlaste se jako člen skupiny Administrators. 2 Poklepejte na ikonu [Picture Package Menu] na pracovní ploše. Spustí se program [Picture Package Menu]. 3 Klepněte na tlačítko [Music Video/Slideshow Producer]. Spustí se program [Picture Package Producer2]. 4 Klepněte na kartu [Hard disk] složku s datem.

5 Vyberte pohyblivé a statické obrazy, které chcete použít jako materiály. Vybrané pohyblivé a statické obrazy jsou označeny symbolem. Tipy Je-li videokamera připojena k počítači, můžete vybrat pohyblivé a statické obrazy na disku vloženém do videokamery. Pohyblivé a statické obrazy můžete vybrat z disku vloženého do jednotky DVD počítače. V takovém případě je disk třeba nejprve dokončit. Dokončení před přehráním v jednotce DVD počítače vyžadují také disky DVD+RW. Přehrávání disku bez jeho dokončení může způsobit poškození. 6 Klepněte na kartu [View selection] a zkontrolujte, zda jsou vybrány požadované pohyblivé a statické obrazy. 7 Klepněte na tlačítko [Create].

Tip Pokud jsou jako materiály vybrány obrazy na disku DVD ve videokameře, data budou zkopírována do počítače. 8 Klepněte na tlačítko [Music settings] a vyberte hudbu. Můžete vybrat jinou hudbu než je vzorová hudba aplikace, a to z hudebních souborů na počítači nebo z hudebních kompaktních disků. Vyberte hudbu a klepněte na tlačítko [OK]. Poznámka Můžete vybrat některý z následujících formátů souborů: - formát WAV - formát MP3 A Vyberte hudební disk CD. B Vyberte hudbu z disku. C Po výběru hudby klepněte na tlačítko [OK]. 9 Klepněte na tlačítko [Style settings] a vyberte vizuální styl.

Můžete vybrat jeden ze 3 vizuálních stylů. Vyberte styl a poté klepněte na tlačítko [OK]. A Vyberte vizuální styl. B Popis vybraného vizuálního stylu. C Po výběru vizuálního stylu klepněte na tlačítko [OK]. 10 Klepněte na tlačítko [Output settings] a vyberte, kam chcete soubor uložit. Vyberte umístění souboru a klepněte na tlačítko [OK]. Pokud je jako umístění vybrána volba [DVD], vložte nový disk do videokamery a připojte videokameru k počítači pomocí následujícího postupu. 1 Zapněte videokameru, poté stiskněte tlačítko PLAY/EDIT. 2 Připojte videokameru k počítači. <Podrobnosti> 3 Vyberte položku [ POČÍTAČ] na obrazovce videokamery.

Poznámky Cílový disk může být typu DVD-R nebo DVD-RW. Pokud je jako umístění vybrána volba [DVD], použijte jako zdroj napájení napájecí adaptér. 11 Klepněte na tlačítko [Start]. Aplikace začne vytvářet videoprogram. 12 Klepněte na tlačítko [Yes] nebo [No]. Pokud je jako umístění vybrána volba [Hard disk], program zobrazí jinou obrazovku.

Postupujte podle pokynů na obrazovce. Poznámka Veškerá hudební díla třetích stran získaná z disků CD, sítě Internet nebo jiných zdrojů jsou díla chráněná autorským právem příslušných vlastníků těchto děl a vy nejste oprávněni používat tato díla třetích stran v rozsahu, jenž není povolen příslušnými zákony. Další informace týkající se použití hudebních děl třetích stran najdete v části Autorská práva. <Podrobnosti> Tipy Uložíte-li vytvořenou originální krátkou videoprezentaci nebo obrázkovou prezentaci na pevný disk, můžete ji prohlížet pomocí aplikace [Picture Package DVD Viewer]. <Podrobnosti> Pokud je jako umístění vybrána volba [DVD], můžete vytvořený disk uložit pouze na disky DVD-R nebo DVD-RW v režimu VIDEO. Výstupní formát obrazovky může být 4:3 nebo 16:9. Cílový disk nemůže být typu DVD+RW. Disk DVD je vytvářen ve videokameře. Disk DVD nemůžete vytvořit v jednotce DVD počítače. Nahoru

Kapitola 6: Kopírování disku na disk DVD o průměru 8 cm Jakmile jsou pohyblivé a statické obrazy nahrané na disk ve videokameře zkopírovány na pevný disk počítače, můžete disk ve videokameře vyměnit a zapsat zkopírované pohyblivé a statické obrazy. Typy disků použitelných s programem Picture Package Duplicator Kopírovat můžete na disk stejného typu, jako je typ původního disku. Při záznamu v režimu VIDEO můžete kopírovat na disky DVD-RW nebo DVD-R. Podrobnosti o použitelných typech disků jsou uvedeny v následující tabulce: Typ zdrojového disku Použitelný typ cílového disku Disk O O X O O* X X O* X X X O* *: Opětovně zapisovatelný Poznámky Chcete-li kopírovat jiný zaznamenaný disk než DVD+RW, disk musí být dokončen. Disk zaznamenaný v opětovně zapisovatelném formátu je kopírován v opětovně zapisovatelném formátu. 1 Zapněte počítač. Přihlaste se jako člen skupiny Administrators. 2 Připojte videokameru ke zdroji napájení, zapněte ji a stiskněte tlačítko PLAY/EDIT. Jako zdroj napájení použijte napájecí adaptér. Funkce přepínače POWER a umístění tlačítka PLAY/EDIT jsou popsány v příručce Návod k použití, která je dodávána s videokamerou. 3 Poklepejte na ikonu [Picture Package Menu] na pracovní ploše. Spustí se program [Picture Package Menu]. 4 Klepněte na tlačítko [Duplicating Disc].

Spustí se program [Picture Package Duplicator]. 5 Vložte nahraný (originální) disk do videokamery. 6 Připojte videokameru k počítači pomocí následujícího postupu. <Podrobnosti> 1 Zapněte videokameru, poté stiskněte tlačítko PLAY/EDIT. 2 Připojte videokameru k počítači. <Podrobnosti> 3 Vyberte položku [ POČÍTAČ] na obrazovce videokamery. 7 Klepněte na tlačítko [Start]. Program zahájí kopírování pohyblivých a statických obrazů do počítače. 8 Jakmile program zobrazí následující obrazovku, nahraďte disk ve videokameře novým (cílovým) diskem.

Poznámky Pokud cílový disk není doporučeného typu, program zobrazí upozornění. Chcete-li pokračovat v kopírování, klepněte na tlačítko [OK]. Pokud kopírovaný disk není kompatibilní se zápisem, nelze kopírování provést. 9 Klepněte na tlačítko [Write]. Program zahájí kopírování pohyblivých a statických obrazů na disk. Po dokončení zápisu dat dojde k otevření krytu disku na videokameře. 10 Klepněte na tlačítko [Yes] nebo [No].

Nahoru

Kapitola 7: Použití počítače se systémem Macintosh Tato příručka First Step Guide (Úvodní příručka) popisuje, jak připojit videokameru k počítači se systémem Macintosh a jak importovat obrazy z vložené karty Memory Stick Duo. Připojení videokamery k počítači se systémem Macintosh pomocí kabelu USB Poznámka Počítač nemusí rozpoznat videokameru, pokud je připojena k počítači pomocí kabelu USB a teprve poté zapnuta. 1 Vložte do videokamery kartu Memory Stick Duo. 2 Připojte videokameru ke zdroji napájení, zapněte ji a stiskněte tlačítko PLAY/EDIT. Jako zdroj napájení použijte napájecí adaptér. Funkce přepínače POWER a umístění tlačítka PLAY/EDIT jsou popsány v příručce Návod k použití, která je dodávána s videokamerou. 3 Zasuňte pevně kabel USB do zdířky USB na videokameře. Umístění zdířky USB najdete v příručce Návod k použití, která je dodávána s videokamerou. 4 Připojte druhý konec kabelu USB do zdířky USB na počítači. Na obrazovce videokamery se zobrazí obrazovka [VÝBĚR USB]. Tip Pokud se obrazovka nezobrazí, vyberte položku z nabídky. Při výběru nabídky postupujte v souladu s návodem k použití, který je dodáván s videokamerou. Poznámka Při připojení videokamery k počítači se ujistěte, zda konektor zasouváte správným směrem. Nezasouvejte konektor silou, mohlo by dojít k poškození kabelu nebo videokamery. 5 Vyberte položku [ POČÍTAČ] na obrazovce videokamery. Na pracovní ploše se zobrazí ikona jednotky. Odpojení kabelu USB/Vypnutí videokamery/vysunutí karty Memory Stick Duo 1 Stiskněte tlačítko [KON] na obrazovce [ POČÍTAČ] videokamery. 2 Ukončete všechny aplikace spuštěné na počítači. 3 Přetáhněte ikonu jednotky na pracovní ploše na ikonu [Trash]. 4 Stiskněte tlačítko [KON] na obrazovce videokamery. 5 Odpojte kabel USB od videokamery a od počítače. Poznámky Před vypnutím videokamery musíte odpojit kabel USB. Používáte-li systém Mac OS X, vypněte před odpojením kabelu USB a vysunutím karty Memory Stick Duo počítač. Nahoru Další

Kapitola 7: Použití počítače se systémem Macintosh Kopírování obrazů z karty Memory Stick Duo 1 Připojte videokameru k počítači prostřednictvím kabelu USB. <Podrobnosti> 2 Poklepejte na ikonu jednotky. 3 Přetáhněte požadovaný obrazový soubor na ikonu pevného disku. Poznámka Další informace týkající se karty Memory Stick Duo, kterou můžete používat s videokamerou, najdete v návodu k použití dodávaném s videokamerou. Předchozí Nahoru

Kapitola 8: Další témata Převod formátu zvuku u pohyblivých obrazů Zvuk pohyblivých obrazů kopírovaných z videokamery do počítače můžete převést do formátu MPEG Audio. Takto převedené pohyblivé obrazy lze použít v aplikacích kompatibilních s formátem MPEG Audio. Poznámka Pohyblivé obrazy s převedeným formátem zvuku jsou ukládány do nových souborů. Původní pohyblivé obrazy zůstanou beze změn. Tip Tento převod je nutný při zpracování pohyblivého obrazu v aplikaci, která není kompatibilní s formátem zvuku Dolby Digital. Zvuk s kanály 5.1 je převeden na 2kanálový. 1 Zapněte počítač. Přihlaste se jako člen skupiny Administrators. 2 Poklepejte na ikonu [Picture Package Menu] na pracovní ploše. Spustí se program [Picture Package Menu]. 3 Klepněte na položku [Viewing and Handling Pictures]. Spustí se program [Picture Package DVD Viewer]. 4 Klepněte na kartu [Hard disk].

5 Klepněte na složku s pohyblivým obrazem, jehož formát zvuku chcete převést. 6 Poklepejte na soubor s pohyblivým obrazem, jehož formát zvuku chcete převést. 7 Klepněte na tlačítko [ Convert audio format].

8 Klepněte na tlačítko [Next]. 9 Postupujte podle pokynů na obrazovce, vyberte umístění cílového souboru a převeďte formát zvuku. Nahoru

Odstraňování problémů Příznaky Počítač při práci s obrazy na disku nerozpozná videokameru. Při vložení disku CD-ROM do počítače se zobrazí chybová zpráva. Dodávaný software Picture Package nelze použít v počítači se systémem Macintosh. V počítači nelze zobrazit pohyblivé a statické obrazy na disku ve videokameře. V počítači nelze zobrazit obrazy nahrané na kartě Memory Stick Duo. Ikona Memory Stick ([Removable Disk]) není zobrazena na obrazovce počítače. Software Picture Package nepracuje správně. Během práce se softwarem Picture Package se zobrazí chybová zpráva. Pohyblivý či statický obraz nebo zvuk z videokamery není na počítači přehráván správně. Nelze zapisovat z počítače na disk ve videokameře. Soubor přenesený z počítače není zapsán na kartu Memory Stick Duo ve videokameře. Scény nejsou do počítače přenášeny správně. Obrazovka či zpráva na obrazovce vypadá jinak, než je uvedeno v příručce First Step Guide (Úvodní příručka). Nahoru Další

Odstraňování problémů Příčiny a možnosti nápravy Počítač při práci s obrazy na disku nerozpozná videokameru. Nainstalujte software Picture Package. <Podrobnosti> Odpojte od počítače veškerá další zařízení USB, kromě klávesnice, myši a videokamery. Odpojte kabel od počítače a videokamery, restartujte počítač a poté jej znovu správně připojte. <Podrobnosti> Pomocí následujícího postupu zkontrolujte, zda je správně nainstalován ovladač USB. Nejprve připojte videokameru k počítači. <Podrobnosti> Pro systém Windows XP 1 Klepněte na tlačítko [Start] a na položku [Control Panel]. 2 Klepněte na položku [Performance and Maintenance] a [System]. Počítač zobrazí okno [System Properties]. 3 Klepněte na kartu [Hardware]. 4 Klepněte na tlačítko [Device Manager]. Počítač zobrazí okno [Device Manager]. 5 Zkontrolujte, zda je pod položkou [DVD/CD-ROM drives] uvedeno zařízení [SONY DDX-C1002 USB Device], pod položkou [Storage volumes] zařízení [Generic volume] a pod položkou [Universal Serial Bus controllers] zařízení [USB Mass Storage Device]. Jsou-li všechna zařízení uvedena, ovladač USB je nainstalován správně. Pokud některé z těchto zařízení není zobrazeno, postupujte podle následujících kroků a nainstalujte ovladač USB. 1 Vložte dodávaný disk CD-ROM do diskové jednotky počítače. 2 Klepněte na tlačítko [Start] a na položku [My Computer]. 3 Pravým tlačítkem myši klepněte na ikonu [PICTUREPACKAGE] (disková jednotka)*. * Názvy jednotek (např. E:) se mohou na jednotlivých počítačích lišit. 4 Klepněte na tlačítko [Open]. 5 Poklepejte na ikonu [DVD Driver]. 6 Poklepejte na ikonu [Setup.exe]. Pro systém Windows 2000 1 Klepněte na tlačítko [Start] a na položku [Control Panel]. 2 Klepněte na položku [System]. Počítač zobrazí okno [System Properties]. 3 Klepněte na kartu [Hardware]. 4 Klepněte na tlačítko [Device Manager]. Počítač zobrazí okno [Device Manager]. 5 Zkontrolujte, zda je pod položkou [DVD/CD-ROM drives] uvedeno zařízení [SONY DDX-C1002 USB Device], pod položkou [Storage volumes] zařízení [Generic volume] a pod položkou [Universal Serial Bus controllers] zařízení [USB Mass Storage Device].

Jsou-li všechna zařízení uvedena, ovladač USB je nainstalován správně. Pokud některé z těchto zařízení není zobrazeno, postupujte podle následujících kroků a nainstalujte ovladač USB. 1 Vložte dodávaný disk CD-ROM do jednotky DVD počítače. 2 Poklepejte na ikonu [My Computer]. 3 Pravým tlačítkem myši klepněte na ikonu [PICTUREPACKAGE] (disková jednotka)*. * Názvy jednotek (např. E:) se mohou na jednotlivých počítačích lišit. 4 Klepněte na tlačítko [Open]. 5 Poklepejte na ikonu [DVD Driver]. 6 Poklepejte na ikonu [Setup.exe]. Při vložení disku CD-ROM do počítače se zobrazí chybová zpráva. Nastavte obrazovku počítače takto: 800 600 bodů či více, High Color (16 bitů, 65 000 barev) či více Dodávaný software Picture Package nelze použít v počítači se systémem Macintosh. Program Picture Package nelze použít na počítači se systémem Macintosh. <Podrobnosti> V počítači nelze zobrazit pohyblivé a statické obrazy na disku ve videokameře. Zkontrolujte, zda je konektor správně orientován, poté pevně připojte kabel USB do zdířky USB na videokameře. Zapněte videokameru, poté stiskněte tlačítko PLAY/EDIT. Vyberte položku [VÝBĚR USB] a [ POČÍTAČ] v nabídce videokamery. Při výběru nabídky postupujte v souladu s návodem k použití, který je dodáván s videokamerou. Odpojte od počítače veškerá další zařízení USB, kromě klávesnice, myši a videokamery. <Podrobnosti> V počítači nelze zobrazit obrazy nahrané na kartě Memory Stick Duo. Vložte pevně kartu Memory Stick Duo. Vyberte položku [VÝBĚR USB] a [ POČÍTAČ] v nabídce videokamery. Při výběru nabídky postupujte v souladu s návodem k použití, který je dodáván s videokamerou. Počítač nerozpozná kartu Memory Stick Duo, když je videokamera používána, např. při přehrávání disku nebo střihu. Dokončete práci s videokamerou dříve, než ji připojíte k počítači. Ikona Memory Stick ([Removable Disk]) není zobrazena na obrazovce počítače. Zapněte videokameru, poté stiskněte tlačítko PLAY/EDIT. Vložte do videokamery kartu Memory Stick Duo. Odpojte od počítače veškerá další zařízení USB, kromě klávesnice, myši a videokamery. <Podrobnosti> Vyberte položku [VÝBĚR USB] a [ POČÍTAČ] v nabídce videokamery. Při výběru nabídky postupujte v souladu s návodem k použití, který je dodáván s videokamerou. Počítač nerozpozná kartu Memory Stick Duo, když je videokamera používána, např. při přehrávání disku nebo střihu. Dokončete práci s videokamerou dříve, než ji připojíte k počítači.

Software Picture Package nepracuje správně. Ukončete software Picture Package a restartujte počítač se systémem Windows. Během práce se softwarem Picture Package se zobrazí chybová zpráva. Nejprve ukončete software Picture Package na počítači se systémem Windows a poté nastavte přepínač POWER na videokameře do jiného režimu. Pohyblivý či statický obraz nebo zvuk z videokamery není na počítači přehráván správně. Pokud je videokamera připojena k počítači, který nepodporuje vysokorychlostní rozhraní USB (USB 2.0), pohyblivý či statický obraz nebo zvuk nemusí být přehrávány správně. Na pohyblivé či statické obrazy nebo zvuky zkopírované do počítače nemá tato skutečnost vliv. Pokud je v nastavení videokamery položka [RYCHLOST USB] nastavena na hodnotu [PLNÁ RYCHL.], pohyblivý či statický obraz nebo zvuk nemusí být přehrávány správně. Na pohyblivé či statické obrazy nebo zvuky zkopírované do počítače nemá tato skutečnost vliv. U některých počítačů může docházet k dočasnému pozastavení přehrávání obrazu nebo zvuku. Na pohyblivé obrazy nebo zvuky zkopírované do počítače nemá tato skutečnost vliv. Nelze zapisovat z počítače na disk ve videokameře. Používejte doporučené disky. Podrobnosti najdete v příručce Návod k použití, která je dodávána s videokamerou. Na jednotku DVD ve videokameře nelze zapisovat jiným softwarem, než je Picture Package. Soubor přenesený z počítače není zapsán na kartu Memory Stick Duo ve videokameře. Kabel USB (dodávaný jako příslušenství) nebyl správně odpojen. Připojte videokameru znovu k počítači a přeneste data. <Podrobnosti> Scény nejsou do počítače přenášeny správně. Nastavte u videokamery položku nastavení [RYCHLOST USB] na hodnotu [PLNÁ RYCHL.]. Obrazovka či zpráva na obrazovce vypadá jinak, než je uvedeno v příručce First Step Guide (Úvodní příručka). Obrazovky nebo zprávy se mohou lišit. Předchozí Nahoru

Doplňující informace Požadavky na systém Pro uživatele systému Windows Při práci se softwarem Picture Package Operační systém: Microsoft Windows 2000 Professional, Windows XP Home Edition nebo Windows XP Professional Je vyžadována standardní instalace. Pokud byl výše uvedený operační systém inovován (jedná se o upgrade), nelze zaručit správnou funkci. Procesor: Intel Pentium III 600 MHz nebo rychlejší (doporučujeme kmitočet 1 GHz nebo vyšší) Aplikace: DirectX 9.0c nebo novější (Tento produkt využívá technologii DirectX. Podpora technologie DirectX musí být nainstalována.) Windows Media Player 7.0 nebo novější Macromedia Flash Player 6.0 nebo novější Zvukový systém: 16bitová stereofonní zvuková karta a stereofonní reproduktory Paměť: 128 MB nebo více (doporučujeme 256 MB nebo více) Pevný disk: Požadované místo pro instalaci: 250 MB nebo více (2 GB nebo více při používání programu Picture Package Duplicator) Doporučené volné místo na pevném disku: 6 GB nebo více (záleží na velikosti zpracovávaných obrazových souborů) Obrazovka: Videokarta 4 MB VRAM, minimálně 800 x 600 bodů, režim High color (16bitové barvy, 65 000 barev), možnost použití ovladače DirectDraw (při rozlišení 800 x 600 bodů a s 256 nebo méně barvami nebude tento produkt fungovat správně) Další požadavky: Port USB (musí být standardně k dispozici), disková jednotka Při přehrávání obrazů nahraných na kartě Memory Stick Duo v počítači Operační systém: Microsoft Windows 2000 Professional, Windows XP Home Edition nebo Windows XP Professional Je vyžadována standardní instalace. Pokud byl výše uvedený operační systém inovován (jedná se o upgrade), nelze zaručit správnou funkci. Procesor: MMX Pentium 200 MHz nebo rychlejší Ostatní: Port USB (musí být standardně k dispozici) Pokud je počítač vybaven slotem Memory Stick, vložte kartu Memory Stick Duo s nahranými obrazy do adaptéru Memory Stick Duo, poté vložte adaptér do slotu Memory Stick v počítači a zkopírujte statické obrazy do počítače. Pro uživatele systému Macintosh Při pouhém kopírování obrazů nahraných na kartě Memory Stick Duo do počítače OS: Mac OS 9.1/9.2 nebo Mac OS X (v 10.1/v 10.2/v 10.3/v 10.4) Další požadavky: Port USB (musí být standardně k dispozici) Nahoru Další

Doplňující informace Ochranné známky a nařízení Ochranné známky Picture Package je ochranná známka společnosti Sony Corporation. Handycam a jsou registrované ochranné známky společnosti Sony Corporation. Memory Stick,, Memory Stick PRO,, Memory Stick Duo,, Memory Stick PRO Duo,, MagicGate a jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Sony Corporation. Dolby a symbol dvojitého D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories. Microsoft, Windows a Windows Media jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a v dalších zemích. Macromedia a Macromedia Flash Player jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Macromedia, Inc. v USA a v dalších zemích. Pentium je ochranná známka nebo registrovaná ochranná známka společnosti Intel Corporation. Ostatní zde zmíněné názvy produktů mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných společností. Označení TM a (R) kromě toho nejsou v této příručce pokaždé uváděna. Autorská práva Hudební díla a zvukové nahrávky hudebních děl třetích stran získané z disků CD, sítě Internet nebo jiných zdrojů (dále jen Hudební díla ) jsou chráněna autorskými právy a dalšími zákony příslušných zemí či oblastí. Kromě rozsahu výslovně povoleného příslušnými zákony nejste oprávněni používat (včetně, nikoli však pouze, formou kopírování, úprav, reprodukcí, načítání, přenášení či umisťování na externí sítě přístupné veřejnosti, převádění, distribuce, půjčování, udělování licencí, prodávání a publikování) žádná Hudební díla bez schválení příslušných vlastníků těchto děl. Licenci k používání softwaru Picture Package od společnosti Sony Corporation nelze považovat za jakoukoli formu propůjčení licence nebo oprávnění nakládat s Hudebním dílem. Předchozí Nahoru

D DirectX 9.0c Dokončení F Formát zvuku I ImageMixer EasyStepDVD ImageMixer MPEG Cutter Instalace K Krátká originální videoprezentace či obrázková prezentace M Macintosh MP3 MPEG Audio, formát P Picture Package Picture Package Duplicator Picture Package DVD Viewer Picture Package Menu Picture Package Producer2 T Typy disků použitelných s programem Picture Package Duplicator U USB, kabel USB, připojení (Macintosh) USB, připojení (Windows) Ú Úpravy V VIDEO, režim Vypálení DVD Vysokorychlostní rozhraní USB (USB 2.0) W WAV Windows