Přečtěte si jako první. Kapitola 1: První nastavení. Kapitola 2: Funkce programu Picture Package
|
|
- Pavlína Miluše Musilová
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Přečtěte si jako první Informace o této příručce First Step Guide (Úvodní příručka) Online nápověda k softwaru Kapitola 1: První nastavení Přípravné kroky Krok 1: Instalace softwaru Krok 2: Připojení pomocí kabelu USB Při připojení pomocí kabelu i.link Kapitola 2: Funkce programu Picture Package Použití programu Picture Package Menu Použití nabídky [Start] počítače Kapitola 3: Kopírování a prohlížení obrazu na počítači Kopírování obrazu z kazety Kopírování obrazu z karty Memory Stick (pouze u modelů se slotem pro kartu Memory Stick ) Prohlížení zkopírovaných obrazů Uložení zkopírovaných obrazů na disk CD-R Kopírování kazety přímo na disk CD-R Kapitola 4: Zpracování zkopírovaných obrazů Vytvoření krátkého originálního videoprogramu z kazety Vytvoření krátké originální videoprezentace či obrázkové prezentace Vytvoření disku Video CD s indexem obsahu Kapitola 5: Další požadavky Vytvoření originálního disku DVD pomocí funkce Click to DVD Kapitola 6: Použití počítače se systémem Macintosh Krok 1: Připojení pomocí kabelu USB Krok 2: Kopírování obrazů z karty Memory Stick (pouze u modelů se slotem Memory Stick ) Vytvoření disku Video CD Odstraňování problémů Symptomy Příčina a možnosti nápravy Doplňující informace Požadavky na systém Ochranné známky a nařízení (C) 2006 Sony Corporation
2 Přečtěte si jako první Informace o této příručce First Step Guide (Úvodní příručka) V této příručce First Step Guide (Úvodní příručka) jsou popsány základní operace připojení videokamery a počítače. V pokynech je uvedeno, jak provést připojení a nastavení a jak používat dodaný software CD-ROM. Disk CD-ROM obsahuje tento software. Pro počítač se systémem Windows: Picture Package (včetně aplikace ImageMixer VCD2) Pro počítač se systémem Macintosh: ImageMixer VCD2 V kapitolách 1 až 5 jsou popsány operace na počítači se systémem Windows. Při používání počítače se systémem Macintosh viz Kapitola 6: Použití počítače se systémem Macintosh. Poznámky Obrazovky uvedené v této příručce First Step Guide (Úvodní příručka) jsou z počítače se systémem Windows XP. Obrazovky se mohou pro jednotlivé operační systémy na konkrétním počítači lišit. Nahoru Další
3 Přečtěte si jako první Online nápověda k softwaru Online nápověda obsahuje podrobné pokyny pro aplikace Picture Package a ImageMixer VCD2. Online nápovědu spustíte klepnutím na tlačítko v pravém horním rohu okna. Předchozí Nahoru
4 Kapitola 1: První nastavení Přípravné kroky Zde získáte přehled přípravných kroků nezbytných při prvním použití videokamery s počítačem se systémem Windows. (Přípravné kroky pro počítač se systémem Macintosh získáte klepnutím na odkaz Kapitola 6: Použití počítače se systémem Macintosh. ) 1 Pokud není ve vašem počítači nainstalován dodaný software, nainstalujte jej. Viz část Krok 1: Instalace softwaru. <Podrobnosti> Pokud jste již nainstalovali software podle návodu k použití dodaného s videokamerou, nemusíte jej instalovat znovu. 2 Připojením pomocí kabelu USB umožněte počítači rozeznat videokameru. Viz část Krok 2: Připojení pomocí kabelu USB. <Podrobnosti> Od této chvíle budete moci připojit videokameru k počítači také pomocí kabelu i.link. Podrobnosti týkající se různých připojení najdete v těchto částech: Připojení pomocí kabelu USB <Podrobnosti> Připojení pomocí kabelu i.link <Podrobnosti> Nahoru Další
5 Kapitola 1: První nastavení Krok 1: Instalace softwaru Chcete-li si vychutnat úpravy nahraného statického či pohyblivého obrazu, nainstalujte tento software do počítače se systémem Windows. Instalaci je třeba provést pouze před prvním spuštěním. Pro systém Windows 2000/Windows XP Před instalací se musíte přihlásit jako člen skupiny Administrators. 1 Zkontrolujte, zda videokamera není propojena s počítačem. 2 Zapněte počítač. Před zahájením instalace softwaru ukončete všechny aplikace spuštěné na počítači. 3 Vložte disk CD-ROM do diskové jednotky počítače. Zobrazí se instalační obrazovka. Verze programu Picture Package je zobrazena jako 1.5. Pokud se tato obrazovka nezobrazí 1 Poklepejte na ikonu [My Computer]. 2 Poklepejte na ikonu [PICTUREPACKAGE] (disková jednotka)*. * Názvy jednotek (např. E:) se mohou na jednotlivých počítačích lišit. 4 Klepněte na tlačítko [Install]. Verze programu Picture Package je zobrazena jako 1.5. V závislosti na operačním systému počítače se zobrazí zpráva, že tuto příručku First Step Guide (Úvodní příručka) nelze nainstalovat pomocí průvodce InstallShield automaticky. V
6 takovém případě ručně zkopírujte příručku First Step Guide (Úvodní příručka) do počítače podle zobrazených pokynů. 5 Vyberte jazyk pro instalovanou aplikaci, poté klepněte na tlačítko [Next]. 6 Klepněte na tlačítko [Next]. 7 Přečtěte si licenční smlouvu [License Agreement], souhlasíte-li s ní, zaškrtněte volbu [I accept the terms of the license agreement] a poté klepněte na tlačítko [Next]. Verze programu Picture Package je zobrazena jako Vyberte místo, kam chcete software uložit, a klepněte na tlačítko [Next].
7 9 Na obrazovce [Ready to Install the Program] klepněte na tlačítko [Install]. Bude zahájena instalace aplikace Picture Package. 10 Klepnutím na tlačítko [Next] nainstalujte příručku First Step Guide (Úvodní příručka). Tato obrazovka se v závislosti na počítači nemusí zobrazit. V takovém případě přejděte ke kroku Klepněte na tlačítko [Next], poté podle pokynů na obrazovce nainstalujte aplikaci ImageMixer VCD2.
8 12 Zobrazí-li se obrazovka [Installing Microsoft (R) DirectX(R)], postupujte podle níže uvedených kroků a nainstalujte aplikaci DirectX 9.0c. V opačném případě přejděte ke kroku Přečtěte si licenční ujednání [License Agreement] a klepněte na tlačítko [Next]. 2 Klepněte na tlačítko [Next]. 3 Klepněte na tlačítko [Finish].
9 13 Zkontrolujte, zda je zaškrtnuta volba [Yes, I want to restart my computer now.], a restartujte počítač klepnutím na tlačítko [Finish]. Počítač se vypne a poté se znovu automaticky zapne (restartuje). Na pracovní ploše se objeví ikony aplikace [Picture Package Menu] a [Picture Package destination folder] (a příručka First Step Guide (Úvodní příručka), byla-li nainstalována ve kroku 10). 14 Vyjměte disk CD-ROM z diskové jednotky počítače. Otázky týkající se softwaru Kontaktní informace jsou uvedeny na balení disku CD-ROM, jenž je dodáván s videokamerou. Předchozí Nahoru Další
10 Kapitola 1: První nastavení Krok 2: Připojení pomocí kabelu USB V následující části je popsán postup připojení videokamery k počítači pomocí kabelu USB a detekování videokamery počítačem. Obrázek připojení (kabel USB a zdířka USB) Pro připojení videokamery k počítači můžete použít kabel USB nebo kabel i.link. <Podrobnosti> Připojení pomocí kabelu USB je vhodné pro kopírování obrazu a zvuku z kazety do počítače, pro kopírování souborů z karty Memory Stick do počítače a pro kopírování souborů na kartu Memory Stick. (Pouze u modelů se slotem pro kartu Memory Stick.) Před provedením níže uvedeného postupu zkontrolujte, zda jste do počítače nainstalovali software Picture Package. <Podrobnosti> Nezapomeňte, že pokud nezapnete napájení a nepřipojíte videokameru k počítači podle kroků v určeném pořadí, nemusí počítač rozeznat videokameru. Poznámka Při připojení videokamery k počítači se ujistěte, zda konektor zasouváte správným směrem. Nezasouvejte konektor silou, mohlo by dojít k poškození kabelu nebo videokamery. 1 Zapněte počítač. Ukončete všechny aplikace spuštěné na počítači. Pro systém Windows 2000/Windows XP Přihlašte se jako člen skupiny Administrators. 2 Připojte videokameru ke zdroji napájení, poté posunutím přepínače POWER vyberte režim PLAY/EDIT. Jako zdroj napájení použijte napájecí adaptér. Tip Vyberete-li pomocí přepínače POWER režim CAMERA-TAPE (u modelů bez slotu pro kartu Memory Stick vyberte režim CAMERA), můžete prohlížet obraz z videokamery přímo v počítači (pomocí funkce PC CAMERA). 3 Vložte do videokamery nahranou kazetu. 4 Nastavte videokameru tak, aby podporovala funkci USB Streaming. 1 U modelů se slotem pro kartu Memory Stick V režimu PLAY/EDIT Zapněte v nabídce videokamery funkci [VÝBĚR USB] [ PŘIPOJENÍ]. Při výběru nabídky postupujte v souladu s návodem k použití k videokameře. V režimu CAMERA-TAPE Zapněte v nabídce videokamery funkci [KAMERA USB] [ PŘIPOJENÍ]. Při výběru nabídky postupujte v souladu s návodem k použití k videokameře. U modelů bez slotu pro kartu Memory Stick Zapněte v nabídce videokamery funkci [USB PŘIP.] [ZAP]. Při výběru nabídky postupujte v souladu s návodem k použití k videokameře. 2 Zasuňte pevně kabel USB do zdířky USB na videokameře. Umístění zdířky USB najdete v návodu k použití k videokameře. U modelů vybavených kolébkou Handycam Station připojte kabel USB do zdířky USB na kolébce Handycam Station.
11 3 Připojte druhý konec kabelu USB do zdířky USB na počítači. Další rady o doporučených připojeních získáte klepnutím na podrobnosti. <Podrobnosti> Spustí se aplikace [USB Streaming Tool] pro prohlížení obrazu. (Při prvním připojení kabelu USB může rozpoznání videokamery počítačem chvíli trvat.) Pokud se aplikace [USB Streaming Tool] nespustí automaticky, vyberte položku [Picture Package], [Handycam Tools] a poté [USB Streaming Tool]. 4 Zobrazí-li se zpráva [Found New Hardware Wizard], klepněte na tlačítko [Next] a dokončete instalaci. V aktualizaci Windows XP Service Pack 2 (SP2) se zobrazí tato obrazovka (záleží na instalaci). Vyberte položku [No, not this time] a dokončete instalaci klepnutím na tlačítko [Next]. 5 Používáte-li systém Windows 2000/Windows XP a zobrazí se výzva k potvrzení digitálního podpisu, klepněte na tlačítko [Yes] nebo [Continue Anyway]. Tip Klepnutí na [Yes] nebo [Continue Anyway] v tomto dialogovém okně nezpůsobí žádné problémy. 5 Klepněte na tlačítko (Playback) v okně [USB Streaming Tool]. Zkontrolujte, zda se přehrává obraz nahraný na kazetě. 6 Zkontrolujte, zda je slyšet zvuk, a klepněte na tlačítko [Next].
12 Poznámka Není-li slyšet zvuk, vyberte jiné zařízení klepnutím na tlačítko. 7 Upravte kvalitu obrazu a klepněte na tlačítko [Next]. Kvalitu zvýšíte, posunete-li posuvník ve směru (+), posunete-li jej ve směru (-), kvalita obrazu se sníží. Ne-li obraz plynulý, posuňte posuvník ve směru (-). Poznámka Při změně nastavení kvality obrazu dojde na malou chvíli k výpadku obrazu i zvuku. 8 Upravte jas a klepněte na tlačítko [Next]. Obraz bude jasnější, posunete-li posuvník ve směru (+), posunete-li jej ve směru (-), obraz bude tmavší.
13 9 Klepněte na tlačítko [Done]. Spustí se program [Picture Package Menu]. Nastavení provedená v krocích 6 až 8 budou uložena. Při druhém a dalším spuštění se aplikace [USB Streaming Tool] už při připojení kabelu USB nespustí. Tip Chcete-li upravit kvalitu a jas obrazu při připojení videokamery k počítači při některém z příštích použití, vyberte příkaz [Start], [Programs] ([All Programs] pro systém Windows XP), [Picture Package], [Handycam Tools] a [USB Streaming Tool] a spusťte aplikaci [USB Streaming Tool]. Doporučené připojení kabelu USB Připojte videokameru dle následujícího obrázku. Připojte kabel USB z videokamery do zdířky USB na počítači a zkontrolujte, zda nejsou připojena další zařízení USB. Pokud je váš počítač standardně vybaven USB klávesnicí a USB myší, ponechte je připojené a zapojte videokameru do volné zdířky USB pomocí kabelu USB. Poznámky Správnou funkci nelze zaručit, pokud k počítači připojíte více USB zařízení současně. Správnou funkci nelze zaručit, pokud kabel připojíte do zdířky USB na klávesnici nebo na USB rozbočovači. Ujistěte se, že je kabel zapojen do zdířky USB počítače. Správnou funkci nelze zaručit ve všech doporučených prostředích. Odpojení kabelu USB (pouze u modelů se slotem pro kartu Memory Stick ) Pro systém Windows 2000/Windows Me/Windows XP Zobrazí-li se na displeji videokamery indikátor [PŘIPOJOVÁNÍ USB], odpojte kabel USB podle níže uvedených pokynů. Zobrazí-li se na displeji videokamery indikátor [USB NENÍ PŘIPOJENO], proveďte kroky 4 a 5 popsané níže. Nezobrazí-li se na displeji videokamery indikátory [PŘIPOJOVÁNÍ USB] a [USB NENÍ PŘIPOJENO], proveďte pouze krok 5 popsaný níže. 1 Klepněte na ikonu [Unplug or eject hardware] na panelu úloh.
14 2 Klepněte na příkaz [Safely remove Sony Camcorder] (v systému Windows 2000/Windows Me na [Unplug or eject hardware]). 3 V systému Windows 2000/Windows Me klepněte na tlačítko [OK]. 4 Klepněte na [KON] na displeji videokamery. 5 Odpojte kabel USB z videokamery a počítače. Poznámky Neodpojujte kabel USB, pokud svítí indikátor přístupu. Před vypnutím videokamery musíte odpojit kabel USB. Předchozí Nahoru Další
15 Kapitola 1: První nastavení Při připojení pomocí kabelu i.link Pro připojení videokamery k počítači můžete použít kabel USB nebo kabel i.link. <Podrobnosti> Připojení pomocí kabelu i.link je vhodné pro kopírování obrazu a zvuku nahraného na kazetu. Obrazová data jsou přenášena s větší přesností než při použití kabelu USB. Poznámky Použijete-li kabel i.link, nelze kopírovat obraz z karty Memory Stick do počítače. Při připojení videokamery k počítači se ujistěte, zda konektor zasouváte správným směrem. Nezasouvejte konektor silou, mohlo by dojít k poškození kabelu nebo videokamery. Propojte zdířku DV videokamery a zdířku i.link počítače kabelem i.link. Umístění zdířky DV Interface najdete v návodu k použití k videokameře. U modelů s kolébkou Handycam Station připojte kabel i.link ke zdířce DV Interface na kolébce Handycam Station. Tip Pro zpracování pohyblivého obrazu můžete použít jakýkoli střihový software umožňující zachycení videosignálu. Podrobnosti najdete v souborech nápovědy nebo v návodu k použití daného softwaru. Odpojení kabelu i.link Vypněte videokameru a odpojte kabel i.link z videokamery i počítače. Předchozí Nahoru
16 Kapitola 2: Funkce programu Picture Package Program Picture Package je sada aplikací systému Windows s níže uvedenými funkcemi. (Při používání počítače se systémem Macintosh viz Kapitola 6: Použití počítače se systémem Macintosh. ) Některé aplikace programu Picture Package se spouštějí z prostředí Picture Package Menu, zatímco jiné se spouštějí z nabídky [Start] počítače. Použití programu Picture Package Menu Poklepete-li na ikonu [Picture Package Menu] na pracovní ploše, zobrazí se program [Picture Package Menu]. V okně programu [Picture Package Menu] jsou k dispozici tyto aplikace. Viewing video and pictures on PC Picture Package Viewer <Podrobnosti> Výběrem z miniatur můžete prohlížet obrazy kopírované z videokamery. Statický i pohyblivý obraz je uložen ve složkách podle data. Music Video/Slideshow Producer Picture Package Producer <Podrobnosti> Můžete si vybrat své oblíbené filmy a statické obrazy z obrazů uložených na počítači a snadno vytvořit originální videoprezentaci nebo obrázkovou prezentaci doplněnou o hudbu a vizuální styly. Automatic Music Video Producer Picture Package Auto Video <Podrobnosti> Přidáním hudby a vizuálních stylů lze snadno vytvářet krátké originální videoprogramy z obrazu nahraného na kazetě. Copying tape to Video CD Můžete importovat celý obsah kazety a vytvořit disk Video CD. Save the images on CD-R Obrazy zkopírované do počítače lze uložit na disk CD-R. Burning Video CD Picture Package VCD Maker <Podrobnosti> Picture Package CD Backup <Podrobnosti> ImageMixer VCD2 <Podrobnosti> Můžete sestavit disk video CD s nabídkou videoprezentací a obrázkových prezentací. Aplikace ImageMixer VCD2 je kompatibilní se statickými obrazy s vysokým rozlišením. Nahoru Další
17 Kapitola 2: Funkce programu Picture Package Použití nabídky [Start] počítače USB Streaming Tool <Podrobnosti> Můžete prohlížet obraz přehrávaný na videokameře z kazety nebo zobrazovaný v počítači. Video Capturing Tool <Podrobnosti> Můžete importovat celý obsah kazety do počítače. MEMORY MIX Image Tool Na kartu Memory Stick můžete kopírovat obrazy, které lze využít s funkcí MEMORY MIX. (Pouze pro modely Digital 8 s funkcí MEMORY MIX.) Tento nástroj nelze na videokameře použít. Poznámky Před provedením níže uvedeného postupu zkontrolujte, zda jste do počítače nainstalovali software Picture Package. <Podrobnosti> V systému Windows 2000/Windows XP se přihlašte jako člen skupiny Administrators. Tip Zobrazení aplikací v nabídce můžete změnit pomocí obrazovky [Settings] programu Picture Package. Předchozí Nahoru
18 Kapitola 3: Kopírování a prohlížení obrazu na počítači Kopírování obrazu z kazety Při připojení videokamery k počítači můžete exportovat obraz přehrávaný na videokameře. 1 Zapněte počítač. Pro systém Windows 2000/Windows XP Přihlašte se jako člen skupiny Administrators. 2 Připojte videokameru ke zdroji napájení, poté posunutím přepínače POWER vyberte režim PLAY/EDIT. Jako zdroj napájení použijte napájecí adaptér. 3 Vložte do videokamery nahranou kazetu. 4 Nastavte videokameru, aby podporovala funkci USB Streaming <Podrobnosti> nebo ji připojte pomocí kabelu i.link <Podrobnosti>. 5 Na počítači vyberte příkaz [Start], poté [Program] ([All Program] pro systém Windows XP). 6 Vyberte položku [Picture Package], [Handycam Tools], poté položku [Video Capturing Tool]. 7 Klepněte na tlačítko (START). Je zahájeno kopírování obrazů z kazety do vybrané složky. 8 Chcete-li ukončit import obrazů, klepněte na tlačítko (STOP). Spustí se program [Picture Package Viewer]. Poznámky Během kopírování obrazu neodpojujte videokameru a počítač, ani nepřepínejte přepínač POWER na videokameře. Kopírování obrazu je automaticky zrušeno v těchto případech: - při zastavení přehrávání kazety, - je-li kazeta přehrána až na konec, - je-li kopírovaný obraz větší než 2 GB, - místo na disku vybrané složky v jednotce je menší než 500 MB. Při připojení pomocí kabelu USB neměňte nastavení širokoúhlého režimu na videokameře. Některé aplikace nemohou přehrávat širokoúhlý obraz ve formátu 16:9 importovaný pomocí kabelu i.link v širokoúhlém formátu 16:9. Nahoru Další
19 Kapitola 3: Kopírování a prohlížení obrazu na počítači Kopírování obrazu z karty Memory Stick (pouze u modelů se slotem pro kartu Memory Stick ) Je-li počítač vybaven slotem Memory Stick Vložte kartu Memory Stick s nahranými obrazy do slotu Memory Stick na počítači. Obrazy budou automaticky zkopírovány a poté se spustí aplikace [Picture Package Viewer]. Chcete-li zkontrolovat, kde jsou obrazy na kartě Memory Stick uloženy, klepněte na podrobnosti. <Podrobnosti> Je-li videokamera vybavena slotem Memory Stick Je-li videokamera vybavena slotem Memory Stick, můžete kopírovat obrazy z karty Memory Stick na počítač pomocí kabelu USB. Obrázek připojení (kabel USB a zdířka USB) Proveďte dále uvedené kroky. Pro připojení nelze použít kabel i.link. Nezapomeňte, že pokud nezapnete napájení a nepřipojíte videokameru k počítači podle kroků v určeném pořadí, nemusí počítač rozeznat videokameru. 1 Zapněte počítač. Ukončete všechny aplikace spuštěné na počítači. Pro systém Windows 2000/Windows XP Přihlašte se jako člen skupiny Administrators. 2 Vložte do videokamery kartu Memory Stick. 3 Připojte videokameru ke zdroji napájení, poté posunutím přepínače POWER vyberte režim PLAY/EDIT. Jako zdroj napájení použijte napájecí adaptér. 4 Zkopírujte obrazy z karty Memory Stick. 1 Zapněte v nabídce videokamery funkci [VÝBĚR USB] [ ]. Při výběru nabídky postupujte v souladu s návodem k použití k videokameře. 2 Zasuňte pevně kabel USB do zdířky USB na videokameře. <Podrobnosti> Umístění zdířky USB se u jednotlivých modelů liší. Další informace najdete v návodu k použití k videokameře. U modelů vybavených kolébkou Handycam Station připojte kabel USB do zdířky USB na kolébce Handycam Station. 3 Připojte druhý konec kabelu USB do zdířky USB na počítači. Na obrazovce videokamery se zobrazí indikátor [PŘIPOJOVÁNÍ USB]. Při prvním připojení kabelu USB může rozpoznání videokamery počítačem chvíli trvat. Spustí se aplikace [Picture Package Menu] a obrazy z karty Memory Stick se automaticky zkopírují do počítače.
20 Po zkopírování všech obrazů do počítače se spustí aplikace [Picture Package Viewer]. Změna nastavení programu Picture Package Menu Klepněte na příkaz [Copy automatically] [Settings] a nastavte volby [Basic], [Copy] a [Delete]. Klepnutím na tlačítko [Restore defaults] se vrátíte k výchozímu nastavení. Kopírování obrazu do počítače bez použití programu Picture Package Menu Poklepejte na ikonu [Removable Disk] ve složce [My Computer]. Poté přetáhněte obrazové soubory do složky na pevném disku počítače. Cílové složky a názvy souborů Obrazy přenesené do počítače prostřednictvím programu Picture Package Menu Obrazy se zkopírují do podsložek [Date] ve složce [Picture Package], která je vytvořena ve složce [My Documents] nebo [My Pictures]. Konkrétní umístění souborů závisí na operačním systému. Obrazy na kartě Memory Stick v připojené videokameře Obrazy jsou uloženy ve složce [Removable Disk] umístěné ve složce [My Computer]. A Složka obsahující obrazové soubory nahrané pomocí jiné videokamery bez funkce vytvoření složky (pouze pro přehrávání) B Složka obsahující obrazové soubory nahrané pomocí videokamery Pokud na kartě nebyly vytvořeny žádné složky, zobrazí se pouze složka [101MSDCF]. Složka Soubor Význam 101 MSDCF (až do 999 MSDCF) DSC.JPG Soubor statického obrazu MOV.MPG Soubor videosekvence označuje jakékoliv číslo od do C Složka obsahující soubory videosekvencí nahrané pomocí jiné videokamery bez funkce vytvoření složky (pouze pro přehrávání)
21 Předchozí Nahoru Další
22 Kapitola 3: Kopírování a prohlížení obrazu na počítači Prohlížení zkopírovaných obrazů Obrazové soubory zkopírované z videokamery jsou uloženy ve složkách podle data. Obrazy lze prohlížet výběrem z miniatur. 1 Zapněte počítač. Pro systém Windows 2000/Windows XP Přihlašte se jako člen skupiny Administrators. 2 Poklepejte na ikonu [Picture Package Menu] na pracovní ploše. Spustí se program [Picture Package Menu]. 3 Klepněte na tlačítko [Viewing video and pictures on PC]. Spustí se aplikace [Picture Package Viewer] a zobrazí se obsah nejnovější složky. 4 Poklepejte na obraz, který chcete zobrazit. Zobrazí se vybraný obraz. Soubory se statickými obrazy Obraz můžete vytisknout, roztáhnout a otočit pomocí tlačítek umístěných na horním okraji obrazovky. Klepnete-li na tlačítko (Exif), zobrazí se podmínky při pořízení snímku, např. rychlost závěrky, expozice, clona atd. Soubory s pohyblivými obrazy
23 Pohyblivý obraz můžete přehrát, zastavit a pozastavit pomocí tlačítek umístěných na horním okraji obrazovky. Funkce složky Pomocí aplikace [Picture Package Viewer] se obraz zkopírovaný z videokamery uloží do složek podle data. Složky jsou seskupeny podle roku. Můžete vybrat a prohlížet obrazy z libovolné složky nebo paměťového zařízení. Přidání komentářů ke složce Klepněte pravým tlačítkem myši na požadovanou složku a vložte komentáře. Můžete také změnit datum složky. Změníte-li datum složky, změní se pořadí složek. Předchozí Nahoru Další
24 Kapitola 3: Kopírování a prohlížení obrazu na počítači Uložení zkopírovaných obrazů na disk CD-R Obrazy zkopírované do počítače lze (například pro účely zálohování) uložit na disk CD-R. 1 Zapněte počítač. Pro systém Windows 2000/Windows XP Přihlašte se jako člen skupiny Administrators. 2 Poklepejte na ikonu [Picture Package Menu] na pracovní ploše. Spustí se program [Picture Package Menu]. 3 Klepněte na tlačítko [Save the images on CD-R]. Spustí se aplikace [Picture Package CD Backup]. 4 Otevřete požadovanou složku na levé straně obrazovky, vyberte obrazy, které chcete uložit. Vybraný obraz je označený symbolem. 5 Klepněte na kartu [View selection] a zkontrolujte, zda jsou vybrány požadované obrazy. 6 Klepněte na položku [Write to CD-R].
25 Vložte nový disk CD-R do diskové jednotky. Poznámka Nelze použít disky CD-RW. 7 Klepněte na tlačítko [Start]. Zahájí se ukládání na disk CD-R. Čas zbývající do dokončení se zobrazí na obrazovce počítače. 8 Klepněte na tlačítko [Yes] nebo [No]. Předchozí Nahoru Další
26 Kapitola 3: Kopírování a prohlížení obrazu na počítači Kopírování kazety přímo na disk CD-R Pohyblivé obrazy nahrané na kazetě můžete kopírovat na disk Video CD pomocí počítače vybaveného jednotkou umožňující zápis na disky CD-R. Dále jsou uvedeny kroky, jak postupovat při importu celého obsahu kazety a jak vytvořit disk Video CD (v maximální délce jedna hodina). Poznámka Pro tuto operaci můžete použít pouze kabel USB. Nemůžete použít kabel i.link. 1 Zapněte počítač. Pro systém Windows 2000/Windows XP Přihlašte se jako člen skupiny Administrators. 2 Připojte videokameru ke zdroji napájení, poté opakovaným posunutím přepínače POWER vyberte režim PLAY/EDIT. Jako zdroj napájení použijte napájecí adaptér, neboť vytvoření disku Video CD trvá několik hodin. 3 Vložte do videokamery nahranou kazetu. 4 Připojte videokameru k počítači prostřednictvím kabelu USB. <Podrobnosti> Na displeji videokamery se objeví nabídka [VÝBĚR USB]. (Pouze u modelů se slotem pro kartu Memory Stick.) 5 Na dotykovém panelu vyberte [VYPÁLIT VCD]. U modelů se slotem pro kartu Memory Stick Vyberte [VYPÁLIT VCD] na displeji videokamery. U modelů bez slotu pro kartu Memory Stick Zapněte [FN] [VYPÁL VCD] na displeji videokamery. Automaticky se spustí aplikace [Picture Package VCD Maker]. 6 Vložte nový disk CD-R do diskové jednotky počítače. Poznámka Nelze použít disky CD-RW. 7 Zahajte vytváření disku Video CD, postupujte podle pokynů na obrazovce videokamery. Import obrazu se automaticky zastaví, jakmile kazeta dojde na konec. 8 Ukončete vytváření disku Video CD, postupujte podle pokynů na obrazovce videokamery. Automaticky se vysune disk. Chcete-li vytvořit další disk Video CD se stejným obsahem, postupujte podle pokynů na obrazovce videokamery nebo počítače, poté opakujte kroky 6 až 8. Tip Kroky 7 a 8 můžete provést také pomocí počítače. Poznámky
27 Import obrazů se automaticky zastaví, jakmile je na kazetě nenahraný úsek delší než 10 sekund. Na obrazovce [Options] vyberte pro složku [Temporary folder] pevný disk s dostatečným volným místem (více než cca 6 GB). Po vytvoření disku Video CD již nemůžete na stejný disk CD-R přidávat obraz. Na vytvořeném disku Video CD se může přibližně každých 10 minut objevit několikasekundové přerušení nahrávky. Příčinou je formát AVI, který při vytváření disku Video CD rozděluje obraz na 10 minutové úseky (cca 4 GB), které ukládá na disk CD-R. Obraz zapisovaný na disk CD-R se na obrazovce počítače nezobrazuje. Předchozí Nahoru
28 Kapitola 4: Zpracování zkopírovaných obrazů Vytvoření krátkého originálního videoprogramu z kazety Velmi snadno můžete z obrazu nahraného na kazetě vytvořit originální videoprogram, a to přidáním hudby a použitím určitých vizuálních stylů. Nahrávky budou uloženy a převedeny na originální videoprogram, který můžete uložit do počítače nebo nahrát na disk Video CD. Maximální délka takto vytvořených originálních videoprogramů je 10 minut. Tip Pro připojení lze použít kabel i.link. 1 Zapněte počítač. Pro systém Windows 2000/Windows XP Přihlašte se jako člen skupiny Administrators. 2 Připojte videokameru ke zdroji napájení, poté opakovaným posunutím přepínače POWER vyberte režim PLAY/EDIT. Jako zdroj napájení použijte napájecí adaptér. 3 Nastavte videokameru tak, aby snímala obrazy na kazetě. 1 U modelů se slotem pro kartu Memory Stick Zapněte v nabídce videokamery [VÝBĚR USB] [ PŘIPOJENÍ]. Při výběru nabídky postupujte v souladu s návodem k použití k videokameře. U modelů bez slotu pro kartu Memory Stick Zapněte v nabídce videokamery [USB PŘIP.] [ZAP]. Při výběru nabídky postupujte v souladu s návodem k použití k videokameře. Při připojení pomocí kabelu i.link tento krok přeskočte. 2 Vyhledejte místo na kazetě, od něhož chcete zahájit kopírování. 3 Připojte videokameru k počítači pomocí kabelu USB <Podrobnosti> nebo kabelu i.link <Podrobnosti>. Automaticky se spustí program [Picture Package Menu]. 4 Klepněte na tlačítko [Automatic Music Video Producer]. Spustí se aplikace [Picture Package Auto Video]. 5 Klepněte na tlačítko [Music settings] a vyberte hudbu.
29 Můžete vybrat jinou hudbu než je vzorová hudba aplikace, a to z hudebních souborů v počítači nebo z hudebních kompaktních disků. Vyberte hudbu a poté klepněte na tlačítko [OK]. 6 Klepněte na tlačítko [Style settings] a vyberte vizuální styl. Můžete vybrat jeden z 5 vizuálních stylů. Vyberte styl a poté klepněte na tlačítko [OK].
30 7 Klepněte na tlačítko [Output settings] a vyberte místo pro uložení obrazů. Vyberete-li nyní položku [Video CD], umístěte do diskové jednotky nový disk CD-R. Vyberte místo, kam chcete obrazy uložit, a klepněte na tlačítko [OK]. Poznámka Nelze použít disky CD-RW. 8 Klepněte na tlačítko [Start].
31 Pohyblivý obraz je automaticky zkopírován z videokamery a jsou k němu přidány vybraná hudba a styl. Čas zbývající do dokončení se zobrazí na obrazovce počítače. 9 Klepněte na tlačítko [Yes] nebo [No]. Poznámky Veškerá hudební díla třetích stran získaná z disků CD, sítě Internet nebo jiných zdrojů jsou díla chráněná autorským právem příslušných vlastníků těchto děl a vy nejste oprávněni používat tato díla třetích stran v rozsahu, jenž není povolen příslušnými zákony. Další informace týkající se použití hudebních děl třetích stran najdete v části Copyright. <Podrobnosti> Vyberete-li hudební doprovod delší než 10 minut, zvuk se na konci automaticky plynule ztlumí. Tipy Je-li pohyblivý obraz na kazetě delší než vybraný hudební soubor, je pohyblivý obraz automaticky zkrácen podle délky hudebního souboru. Chcete-li začít kopírování od začátku kazety, klepněte na tlačítko [Options] a zaškrtněte volbu [Rewind the tape to the beginning, then capture]. Uložíte-li vytvořený pohyblivý obraz na pevný disk, můžete jej prohlížet pomocí aplikace [Picture Package Viewer]. <Podrobnosti> Pokud vyberete jako místo uložení disk CD-R, můžete prohlížet vybrané video jako disk Video CD. <Podrobnosti> Nahoru Další
32 Kapitola 4: Zpracování zkopírovaných obrazů Vytvoření krátké originální videoprezentace či obrázkové prezentace K vybraným obrazům uloženým v počítači lze přidat hudbu a vizuální styly a automaticky vytvořit krátkou videoprezentaci nebo obrázkovou prezentaci. V jedné krátké prezentaci lze kombinovat pohyblivý i statický obraz. Maximální délka takto vytvořené krátké video či obrázkové prezentace je až 10 minut. 1 Zapněte počítač. Pro systém Windows 2000/Windows XP Přihlašte se jako člen skupiny Administrators. 2 Poklepejte na ikonu [Picture Package Menu] na pracovní ploše. Spustí se program [Picture Package Menu]. 3 Klepněte na tlačítko [Music Video/Slideshow Producer]. Spustí se program [Picture Package Producer]. 4 Otevřete požadovanou složku na levé straně obrazovky a vyberte obrazy, které chcete použít pro prezentaci. Vybraný obraz je označený symbolem. Tip Chcete-li importovat obrazy z připojené videokamery, spusťte aplikaci [Video Capturing Tool] klepnutím na položku [Capture Video]. 5 Klepněte na kartu [View selection] a zkontrolujte, zda jsou vybrány požadované obrazy.
33 6 Klepněte na tlačítko [Create]. 7 Klepněte na tlačítko [Music settings] a vyberte hudbu. Můžete vybrat jinou hudbu než je vzorová hudba aplikace, a to z hudebních souborů na počítači nebo z hudebních kompaktních disků. Vyberte hudbu a poté klepněte na tlačítko [OK]. 8 Klepněte na tlačítko [Style settings] a vyberte vizuální styl.
34 Můžete vybrat jeden z 5 vizuálních stylů. Vyberte styl a poté klepněte na tlačítko [OK]. 9 Klepněte na tlačítko [Output settings] a vyberte místo pro uložení obrazů. Vyberete-li nyní položku [Video CD], umístěte do diskové jednotky nový disk CD-R. Vyberte místo, kam chcete obrazy uložit, a klepněte na tlačítko [OK].
35 Poznámka Nelze použít disky CD-RW. 10 Klepněte na tlačítko [Start]. Zahájí se vytváření video či obrázkové prezentace. Čas zbývající do dokončení se zobrazí na obrazovce počítače. 11 Klepněte na tlačítko [Yes] nebo [No].
36 Poznámky Veškerá hudební díla třetích stran získaná z disků CD, sítě Internet nebo jiných zdrojů jsou díla chráněná autorským právem příslušných vlastníků těchto děl a vy nejste oprávněni používat tato díla třetích stran v rozsahu, jenž není povolen příslušnými zákony. Další informace týkající se použití hudebních děl třetích stran najdete v části Copyright. <Podrobnosti> Vyberete-li hudební doprovod delší než 10 minut, zvuk se na konci automaticky plynule ztlumí. Tipy Uložíte-li vytvořenou obrázkovou prezentaci na pevný disk, můžete ji prohlížet pomocí aplikace [Picture Package Viewer]. <Podrobnosti> Pokud vyberete jako místo uložení disk CD-R, můžete prohlížet vytvořenou obrázkovou prezentaci jako disk Video CD. <Podrobnosti> Předchozí Nahoru Další
37 Kapitola 4: Zpracování zkopírovaných obrazů Vytvoření disku Video CD s indexem obsahu Seskupením statických i pohyblivých obrazů nahraných do počítače můžete vytvořit disky Video CD. Můžete také přidat titulky k disku CD nebo index obsahu. Aplikace ImageMixer VCD2 je kompatibilní se statickými obrazy s vysokým rozlišením. Poznámka Pomocí aplikace ImageMixer VCD2 nelze kopírovat obrazy nahrané na kazetě do počítače. 1 Zapněte počítač. Pro systém Windows 2000/Windows XP Přihlašte se jako člen skupiny Administrators. 2 Poklepejte na ikonu [Picture Package Menu] na pracovní ploše. Spustí se program [Picture Package Menu]. 3 Klepněte na tlačítko [Burning Video CD]. 4 Vložte nový disk CD-R do diskové jednotky počítače. Poznámka Nelze použít disky CD-RW. 5 Vyberte složku obsahující příslušné soubory pro disk Video CD. Vybraná složka se zobrazí jako tlačítko. 6 Klepněte na tlačítko [Next]. 7 Vytvořte nabídku disku Video CD. Určete nastavení tlačítek, znaků a uspořádání obrázků (obsahu) pro dané tlačítko. 8 Klepněte na tlačítko [Next]. 9 Přehrajte data a potvrďte, že je chcete zapsat na disk CD-R. Pokud chcete svůj výběr upravit, klepněte na položku [Return] a určete nastavení znovu. 10 Klepněte na tlačítko [Next]. 11 Klepněte na tlačítko [Start]. Začne se vytvářet disk Video CD. Další informace týkající se aplikace ImageMixer VCD2 najdete v elektronické nápovědě softwaru. Přehrávání disku Video CD Disky Video CD lze přehrávat na následujících zařízeních. Podrobnosti najdete v návodu k použití, jenž je dodáván s jednotlivými přehrávači.
38 - Přehrávač DVD kompatibilní s disky Video CD. - Počítač vybavený jednotkou DVD a softwarem pro přehrávání disků Video CD. - Počítač vybavený aplikací Windows Media Player. (Možnost přehrávání disků Video CD závisí na prostředí počítače, ovlivňují ji faktory jako operační systém nebo hardware. Funkce nabídky aplikace Windows Media Player nefungují.) Dále je popsáno přehrávání disku Video CD pomocí aplikace Windows Media Player. 1 Vložte disk Video CD do diskové jednotky počítače a spusťte aplikaci Windows Media Player. Pro systém Windows XP Klepněte na příkaz [Start], [All Programs], [Accessories], [Entertainment] a poté na příkaz [Windows Media Player]. Pro ostatní operační systémy Klepněte na příkaz [Start], [Programs], [Accessories], [Entertainment] a poté na příkaz [Windows Media Player]. 2 Otevřete složku [My Computer], [CD-R] a poté [MPEGAV]. Poté přetáhněte soubor s pohyblivým obrazem [.DAT] na obrazovku programu Windows Media Player. Název aktuálního souboru je označen. Předchozí Nahoru
39 Kapitola 5: Další požadavky Vytvoření originálního disku DVD pomocí funkce Click to DVD Chcete-li vytvořit disk DVD z kazety, připojte videokameru pomocí kabelu i.link k počítači Sony řady VAIO, který je kompatibilní s níže uvedenými systémovými požadavky: Jednotka DVD počítače je určena pro zápis na disky DVD. Již byla nainstalována funkce Click to DVD Ver.1.2 nebo vyšší (originální software Sony). Funkce Click to DVD umožňuje automatické kopírování obrazů a zápis na disk DVD. Při importu celé kazety a nahrávání na disk DVD postupujte podle níže uvedených kroků. Obrázek připojení (kabel i.link, zdířka i.link a zdířka DV) Tip Provozní požadavky jsou uvedeny na těchto webových adresách: Evropa: USA: Jihovýchodní Asie: Korea: Tchaj-wan: Čína: Thajsko: Latinská Amerika: 1 Zapněte počítač. Ukončete všechny aplikace používající rozhraní i.link. 2 Používáte-li funkci [Click to DVD] poprvé, spusťte na počítači aplikaci [Click to DVD Automatic Mode Launcher]. Aplikaci [Click to DVD Automatic Mode Launcher] spustíte klepnutím na příkaz [Start], [All Programs], [Click to DVD] a poté [Click to DVD Automatic Mode Launcher]. Jakmile jednou spustíte aplikaci [Click to DVD Automatic Mode Launcher], spustí se automaticky vždy při každém dalším zapnutí počítače. 3 Připojte videokameru ke zdroji napájení, poté opakovaným posunutím přepínače POWER vyberte režim PLAY/EDIT. Jako zdroj napájení použijte napájecí adaptér, neboť vytvoření disku DVD trvá několik hodin. 4 Vložte do videokamery nahranou kazetu. 5 Připojte videokameru k počítači prostřednictvím kabelu i.link. <Podrobnosti> 6 Vložte nový zapisovatelný disk DVD do jednotky počítače. 7 Spusťte vytváření disku DVD na obrazovce funkce Click to DVD na počítači. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Podrobnosti najdete v nápovědě k funkci Click to DVD. U modelů majících Přímý přístup k funkci Click to DVD můžete tuto operaci provést z nabídky na videokameře.
40 Poznámky Operaci nelze zrušit, pokud se již na obrazovce videokamery zobrazila zpráva [Finalizace DVD.]. Neodpojujte kabel i.link ani nenastavujte přepínač POWER na videokameře do jiného režimu, dokud není obraz zcela zkopírován do počítače. Disk DVD se vytvoří i po odpojení kabelu i.link nebo po vypnutí napájení videokamery, je-li zobrazen indikátor [ZAPISOVÁNÍ] nebo [PŘEVÁDĚNÍ]. Kopírování obrazu bude zrušeno v následujících případech. Vytvořený disk DVD bude obsahovat data až k místu, kdy byla operace přerušena. Další informace najdete v nápovědě Click to DVD. Je-li na kazetě prázdný úsek v délce 10 sekund a více. Je-li na kazetě nahráno datum dřívější než datum dalších obrazů. Je-li na jedné kazetě nahrán obraz běžný i širokoúhlý. Funkci [VYPÁLIT DVD] nelze používat v následujících situacích: Při přehrávání kazety. Při nahrávání obrazu na kartu Memory Stick. Při spuštění funkce Click to DVD z počítače. Když je [A/V DV VÝST.] v nabídce videokamery nastaveno na zapnuto. (Pouze pro některé modely.) Nahoru
41 Kapitola 6: Použití počítače se systémem Macintosh Tato příručka First Step Guide (Úvodní příručka) obsahuje pokyny pro připojení videokamery se slotem Memory Stick k počítači Macintosh a postup pro import obrazů z vložené karty Memory Stick. Z takto zkopírovaných obrazů můžete vytvářet videoprogramy, a to pomocí střihového softwaru, jenž lze nainstalovat z dodaného disku CD-ROM. Krok 1: Připojení pomocí kabelu USB Poznámka Počítač nemusí rozeznat videokameru, pokud je videokamera připojena k počítači pomocí kabelu USB a teprve poté zapnuta. 1 Vložte do videokamery kartu Memory Stick. 2 Připojte videokameru ke zdroji napájení, poté opakovaným posunutím přepínače POWER vyberte režim PLAY/EDIT. Jako zdroj napájení použijte napájecí adaptér. 3 Zapněte v nabídce videokamery [VÝBĚR USB] [ ]. Při výběru nabídky postupujte v souladu s návodem k použití k videokameře. 4 Zasuňte pevně kabel USB do zdířky USB na videokameře. Umístění zdířky USB se u jednotlivých modelů liší. Další informace najdete v návodu k použití k videokameře. U modelů vybavených kolébkou Handycam Station připojte kabel USB do zdířky USB na kolébce Handycam Station. Poznámka Při připojení videokamery k počítači se ujistěte, zda konektor zasouváte správným směrem. Nezasouvejte konektor silou, mohlo by dojít k poškození kabelu nebo videokamery. 5 Připojte druhý konec kabelu USB do zdířky USB na počítači. Na obrazovce videokamery se zobrazí indikátor [PŘIPOJOVÁNÍ USB] a na pracovní ploše se zobrazí ikona Memory Stick. Odpojení kabelu USB/Vypnutí videokamery/vysunutí karty Memory Stick 1 Ukončete všechny aplikace spuštěné v počítači. 2 Přetáhněte ikonu Memory Stick nebo ikonu jednotky na pracovní ploše na ikonu [Trash]. 3 Klepněte na [KON] na displeji videokamery. 4 Odpojte kabel USB z videokamery a počítače. Poznámky Před vypnutím videokamery musíte odpojit kabel USB. Používáte-li systém Mac OS X, vypněte počítač, odpojte kabel USB a vysuňte kartu Memory Stick. Nahoru Další
42 Kapitola 6: Použití počítače se systémem Macintosh Krok 2: Kopírování obrazů z karty Memory Stick (pouze u modelů se slotem Memory Stick ) 1 Připojte videokameru k počítači prostřednictvím kabelu USB. <Podrobnosti> 2 Poklepejte na ikonu Memory Stick. 3 Přetáhněte požadovaný obrazový soubor na ikonu pevného disku. Přehrávání pohyblivého obrazu V počítači musí být nainstalována aplikace Quick Time 3.0 nebo vyšší. Přehráváte-li obraz uložený na kartě Memory Stick přímo, může docházet k výpadkům obrazu nebo zvuku. Nezapomeňte před přehráváním zkopírovat obrazový soubor na pevný disk. Poznámky Další informace týkající se karty Memory Stick, kterou můžete používat s videokamerou, najdete v návodu k použití videokamery, jenž je dodáván s videokamerou. Připojíte-li videokameru k počítači Macintosh pomocí kabelu USB, nemůžete kopírovat obraz nahraný na kazetě do počítače. Chcete-li kopírovat nahrávky z kazety, připojte videokameru k počítači pomocí kabelu i.link a použijte standardní software operačního systému. Předchozí Nahoru Další
43 Kapitola 6: Použití počítače se systémem Macintosh Vytvoření disku Video CD Disky Video CD můžete vytvářet pomocí softwaru ImageMixer VCD2 dodávaného na disku CD- ROM, a to ze statických i pohyblivých obrazů uložených na počítači. Použitím tohoto softwaru můžete vytvořit obrazový soubor, ze kterého lze vypálit disk Video CD pomocí aplikace Roxio's Toast. Disk Video CD lze vytvořit zápisem obrazového souboru na disk CD- R v aplikaci Toast. Nainstalujte aplikaci ImageMixer VCD2 do počítače se systémem Macintosh pomocí těchto kroků. Poznámka Pomocí aplikace ImageMixer VCD2 nelze kopírovat obrazy nahrané na kazetě do počítače. Chcete-li kopírovat nahrávky z kazety, připojte videokameru k počítači pomocí kabelu i.link a použijte standardní software operačního systému. Krok1: Instalace softwaru 1 Zapněte počítač. Před zahájením instalace softwaru ukončete všechny aplikace spuštěné na počítači. 2 Vložte disk CD-ROM do diskové jednotky počítače. 3 Poklepejte na ikonu CD-ROM. 4 Zkopírujte soubor [IMXINST.SIT] ze složky [MAC] do vhodné složky na pevném disku. 5 Poklepejte na ikonu [IMXINST.SIT] ve složce, do které jste soubor zkopírovali. 6 Poklepejte na rozbalený soubor [ImageMixerVCD2_Install]. 7 Po zobrazení potvrzovací obrazovky zadejte své jméno a heslo. Spustí se instalace softwaru ImageMixer VCD2. Krok 2: Vytvoření vlastního videoprogramu Další informace týkající se použití aplikace ImageMixer VCD2 najdete v elektronické nápovědě softwaru. Předchozí Nahoru
44 Odstraňování problémů Symptomy Počítač nerozpoznává videokameru. Při vložení disku CD-ROM do počítače se zobrazí chybová zpráva. Na počítači nelze zobrazit obraz z videokamery. V počítači nelze zobrazit obraz nahraný na kazetě. V počítači se systémem Macintosh nelze zobrazit obraz nahraný na kazetě. V počítači nelze zobrazit obraz nahraný na kartě Memory Stick. (Pouze modely vybavené slotem Memory Stick.) Na obrazovce počítače se nezobrazí ikona Memory Stick ([Removable Disk]). (Pouze modely vybavené slotem Memory Stick.) Na obrazovce počítače se systémem Windows se při připojení pomocí kabelu USB nezobrazí obraz z kazety. Pro systém Windows Me Pro systém Windows 2000 Pro systém Windows XP Nelze kopírovat obrazy do počítače se systémem Windows. (Pouze modely vybavené slotem Memory Stick.) Na obrazovce videokamery se zobrazí zpráva [Nelze spustit funkci Easy Handycam.] nebo [Easy Handycam nelze zrušit při připojení USB.]. Při připojení videokamery k počítači se systémem Windows prostřednictvím kabelu USB není slyšet zvuk. Pohyblivý obraz není při použití funkce USB Streaming plynulý. Software Picture Package nefunguje správně. Během práce se softwarem Picture Package se zobrazí chybová zpráva. Jednotka CD-R není rozpoznána nebo nelze zapisovat data na disk CD-R v aplikacích Picture Package Auto Video, Producer, CD Backup nebo VCD Maker. Na obrazovce videokamery se zobrazí zpráva [USB streaming Tato funkce není k dispozici.]. Obrazovka či zpráva na borazovce vypadá jinak, než je uvedeno v příručce First Step Guide (Úvodní příručka). Nahoru Další
45 Odstraňování problémů Příčina a možnosti nápravy Počítač nerozpoznává videokameru. Odpojte kabel od počítače a videokamery a poté jej znovu řádně připojte. U modelů dodávaných s kolébkou Handycam Station vložte správně videokameru do kolébky Handycam Station. Odpojte od počítače veškerá další zařízení USB, kromě klávesnice, myši a videokamery. Odpojte kabel od počítače a videokamery, restartujte počítač a poté jej znovu pevně připojte. <Podrobnosti> Při vložení disku CD-ROM do počítače se zobrazí chybová zpráva. Nastavte obrazovku počítače takto: Windows: bodů či více, High Color (16 bitů, barev) či více Macintosh bodů či více, barev či více Na počítači nelze zobrazit obraz z videokamery. Odpojte kabel od počítače, zapněte videokameru a znovu jej připojte. U modelů se slotem pro kartu Memory Stick Opakovaným posunutím přepínače POWER vyberte režim CAMERA-TAPE a zapněte v nabídce videokamery funkci [KAMERA USB] [ PŘIPOJENÍ]. Při výběru nabídky postupujte v souladu s návodem k použití k videokameře. (Pouze při připojení k počítači se systémem Windows pomocí kabelu USB.) U modelů bez slotu pro kartu Memory Stick Opakovaným posunutím přepínače POWER vyberte režim CAMERA a zapněte v nabídce videokamery funkci [USB PŘIP.] [ZAP]. Při výběru nabídky postupujte v souladu s návodem k použití k videokameře. (Pouze při připojení k počítači se systémem Windows pomocí kabelu USB.) V počítači nelze zobrazit obraz nahraný na kazetě. Odpojte kabel od počítače, zapněte videokameru a znovu jej připojte. Opakovaným posunutím přepínače POWER vyberte režim PLAY/EDIT a zapněte v nabídce videokamery funkci [VÝBĚR USB] [ PŘIPOJENÍ] (u modelů se slotem pro kartu Memory Stick ) nebo [USB PŘIP.] [ZAP] (u modelů bez slotu pro kartu Memory Stick ). Při výběru nabídky postupujte v souladu s návodem k použití k videokameře. (Pouze při připojení k počítači se systémem Windows pomocí kabelu USB.) V počítači se systémem Macintosh nelze zobrazit obraz nahraný na kazetě. Připojíte-li videokameru k počítači Macintosh pomocí kabelu USB, nemůžete kopírovat obraz nahraný na kazetě do počítače. Chcete-li kopírovat nahrávky z kazety, připojte videokameru k počítači pomocí kabelu i.link a použijte standardní software operačního systému. V počítači nelze zobrazit obraz nahraný na kartě Memory Stick. (Pouze modely vybavené slotem Memory Stick.) Zasuňte pevně kartu Memory Stick. Nemůžete použít kabel i.link. Připojte videokameru a počítač pomocí kabelu USB. Opakovaným posunutím přepínače POWER vyberte režim PLAY/EDIT a zapněte v nabídce videokamery funkci [VÝBĚR USB] [ ]. Během použití videokamery, např. přehrávání kazety nebo střihu, nerozpozná počítač kartu Memory Stick. Dokončete operace videokamery dříve, než videokameru připojíte k počítači. Na obrazovce počítače se nezobrazí ikona Memory Stick ([Removable Disk]). (Pouze modely vybavené slotem Memory Stick.) Vložte do videokamery kartu Memory Stick. Odpojte od počítače veškerá další zařízení USB, kromě klávesnice, myši a videokamery. <Podrobnosti> Zapněte v nabídce videokamery [VÝBĚR USB] [ ]. Při výběru nabídky postupujte v souladu s návodem k použití k videokameře. Během použití videokamery, např. přehrávání kazety nebo střihu, nerozpozná počítač kartu Memory Stick. Dokončete operace videokamery dříve, než videokameru připojíte k počítači. Na obrazovce počítače se systémem Windows se při připojení pomocí kabelu USB nezobrazí
46 obraz z kazety. Pokud byl počítač připojen k videokameře před dokončením instalace ovladače USB, byl ovladač USB nesprávně zaregistrován. Při správné instalaci ovladače USB postupujte takto. Pro systém Windows Me 1 Zkontrolujte, zda je videokamera připojena k počítači. 2 Klepněte pravým tlačítkem myši na položku [My Computer] a poté na položku [Properties]. Zobrazí se obrazovka [System Properties]. 3 Klepněte na kartu [Device Manager]. 4 Jsou-li již níže uvedená zařízení nainstalována, klepněte na ně pravým tlačítkem myši a poté je odstraňte klepnutím na příkaz [Remove]. [USB Audio Device] ve složce [Sound, video and game controllers] [USB Device] ve složce [Other devices] [USB Composite Device] ve složce [Universal Serial Bus Controller] 5 Pokud se zobrazí okno [Confirm Device Removal], klepněte na tlačítko [OK]. 6 Vypněte napájení videokamery, odpojte kabel USB a restartujte počítač. 7 Vložte disk CD-ROM do diskové jednotky počítače. 8 Postupujte podle kroků uvedených níže a pokuste se nainstalovat ovladač USB znovu. 1 Poklepejte na ikonu [My Computer]. 2 Pravým tlačítkem myši klepněte na ikonu [PICTUREPACKAGE] (disková jednotka)*. * Názvy jednotek (např. E:) se mohou na jednotlivých počítačích lišit. 3 Klepněte na tlačítko [Open]. 4 Poklepejte na ikonu [Driver]. 5 Poklepejte na ikonu [Setup.exe]. Poznámka Odstranění jiného zařízení než [USB Audio Device], [USB Device] a [USB Composite Device] může způsobit chybnou funkci počítače. Pro systém Windows 2000 Přihlašte se jako člen skupiny Administrators. 1 Zkontrolujte, zda je videokamera připojena k počítači. 2 Klepněte pravým tlačítkem myši na položku [My Computer] a poté na položku [Properties]. Zobrazí se obrazovka [System Properties]. 3 Klepněte na kartu [Hardware]. 4 Klepněte na tlačítko [Device Manager]. 5 Klepněte na tlačítko [View] a poté na položku [Devices by type]. 6 Jsou-li již níže uvedená zařízení nainstalována, klepněte na ně pravým tlačítkem myši a poté je odstraňte klepnutím na příkaz [Uninstall]. [USB Composite Device] ve složce [Universal Serial Bus Controller] [USB Audio Device] ve složce [Sound, video and game controller] [Composite USB Device] ve složce [Other devices] 7 Pokud se zobrazí okno [Confirm Device Removal], klepněte na tlačítko [OK]. 8 Vypněte napájení videokamery, odpojte kabel USB a restartujte počítač. 9 Vložte disk CD-ROM do diskové jednotky počítače. 10 Postupujte podle kroků uvedených níže a pokuste se nainstalovat ovladač USB znovu. 1 Poklepejte na ikonu [My Computer]. 2 Pravým tlačítkem myši klepněte na ikonu [PICTUREPACKAGE] (disková jednotka)*. * Názvy jednotek (např. E:) se mohou na jednotlivých počítačích lišit. 3 Klepněte na tlačítko [Open]. 4 Poklepejte na ikonu [Driver]. 5 Poklepejte na ikonu [Setup.exe]. Poznámka Odstranění jiného zařízení než [USB Composite Device], [USB Audio Device] a [Composite USB Device] může způsobit chybnou funkci počítače. Pro systém Windows XP Přihlašte se jako člen skupiny Administrators. 1 Zkontrolujte, zda je videokamera připojena k počítači. 2 Klepněte na tlačítko [Start]. 3 Klepněte pravým tlačítkem myši na položku [My Computer] a poté na položku [Properties]. Zobrazí se obrazovka [System Properties]. 4 Klepněte na kartu [Hardware]. 5 Klepněte na tlačítko [Device Manager].
Přečtěte si jako první. Kapitola 1: První nastavení. Kapitola 2: Funkce programu Picture Package
Přečtěte si jako první Informace o této příručce First Step Guide (Úvodní příručka) Online nápověda k softwaru Kapitola 1: První nastavení Přípravné kroky Krok 1: Instalace softwaru Krok 2: Připojení pomocí
Přečtěte si jako první. Kapitola 1: První nastavení. Kapitola 2: Funkce programu Picture Package verze 1.8.1
Přečtěte si jako první O této příručce First Step Guide (Úvodní příručka) Online nápověda k softwaru Kapitola 1: První nastavení Přípravné kroky Krok 1: Instalace softwaru Krok 2: Připojení pomocí kabelu
Kapitola 1: Úvod. 1.1 Obsah balení. 1.2 Požadavky na systém. Česky
Kapitola 1: Úvod 1.1 Obsah balení Po obdržení televizního adaptéru TVGo A03 zkontrolujte, zda balení USB TV Super Mini obsahuje následující položky. Adaptér TVGo A03 Disk CD s ovladači Dálkový ovladač
Ladibug Software pro vizuální prezentaci Visual Presenter Návod k použití
Ladibug Software pro vizuální prezentaci Visual Presenter Návod k použití Obsah 1. Úvod... 2 2. Systémové požadavky... 2 3. Instalace Ladibug... 3 4. Připojení... 6 5. Začínáme používat Ladibug... 7 6.
STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista
STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista OBSAH Kapitola 1: SYSTéMOVé POžADAVKY...1 Kapitola 2: INSTALACE SOFTWARU TISKáRNY V SYSTéMU WINDOWS...2 Instalace softwaru pro lokální tisk... 2 Instalace softwaru
Stručný Průvodce (Čeština)
Stručný Průvodce (Čeština) Obsah balení 1. Skener 2. USB kabel 3. Stručný průvodce 4. Instalační CD-ROM Instalace a nastavení skeneru Krok 1. Připojení skeneru k počítači Zkontrolujte zda je skener VYPNUTÝ.
Návod pro připojení telefonu Sony Ericsson P900 jako modem přes datový kabel a pro Windows 2000/XP
Návod pro připojení telefonu Sony Ericsson P900 jako modem přes datový kabel a pro Windows 2000/XP Nepřipojujte telefon k počítači, budete k tomu vyzváni později 1. Instalace softwaru Do počítače vložte
Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku.
Začněte zde Vyrovnání tiskových kazet bez počítače Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku. 1 Zkontrolujte, zda je v
STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA)
STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) INSTALACE A NASTAVENÍ Krok 1. Připojení skeneru k počítači Pomocí kabelu USB připojte skener k počítači 1. Zapojte síťový adaptér do konektoru skeneru. 2. Zapojte druhý konec
Motorola Phone Tools. Začínáme
Motorola Phone Tools Začínáme Obsah Minimální požadavky... 2 Před instalací aplikace Motorola Phone Tools... 3 Instalace aplikace Motorola Phone Tools... 4 Instalace a konfigurace mobilního zařízení...
1 Informace o kameře Česky
WC NX Ultra Cz.fm Page 72 Friday, September 5, 2003 8:42 AM 1 Informace o kameře Česky Pohled zepředu Pohled zboku 1 2 3 4 1. Spoušt Stisknutím tohoto tlačítka spustíte aplikaci PC-CAM Center nebo pořídíte
PT Instalace programového vybavení
PT-2100 Instalace programového vybavení English pro Windows Obecné Specifikace P-touch Editor P-touch Quick Editor Printer Driver Umožňuje vytvářet libovolné štítky pomocí různých vzorů, fontů, šablon
DWL-G122 bezdrátový USB adaptér. Pokud některá z výše uvedených položek chybí, kontaktujte prodejce.
Tento výrobek pracuje s následujícími operačními systémy: Windows XP, Windows 2000, Windows Me, Windows 98SE DWL-G122 AirPlus G TM Vysokorychlostní 802.11g USB bezdrátový adaptér Než začnete Musíte mít
STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers
STRUČNÁ PŘÍRUČKA Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers Obsah 1. Úvod...1 2. Nutné podmínky...1 3. Instalace Ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Před začátkem instalace...2 3.2
WC053 - Foldable Hi-Def 1.3M Trackcam USB 2.0
WC053 - Foldable Hi-Def 1.3M Trackcam USB 2.0 Úvod Nevystavujte zařízení Sweex Foldable Hi-Def 1.3M Trackcam USB 2.0 extrémním teplotám. Nenechávejte zařízení na přímém slunci nebo v bezprostřední blízkosti
P D S - 5 P. Psychologický diagnostický systém. Instalační manuál. Popis instalace a odinstalace programu Popis instalace USB driverů
P D S - 5 P Psychologický diagnostický systém Instalační manuál Popis instalace a odinstalace programu Popis instalace USB driverů GETA Centrum s.r.o. 04 / 2012 GETA Centrum s.r.o. Nad Spádem 9/206, 147
STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ
STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ 1. Skener 2. USB kabel x 2 3. Síťový adaptér 4. Stručný průvodce 5. Instalační CD-ROM 6. Kalibrační list 7. Čistící hadřík 8. Ochranný modul 1 INSTALACE A NASTAVENÍ
Návod pro uživatele DS150E. Dangerfield May 2009 V3.0 Delphi PSS
Návod pro uživatele DS150E 1 OBSAH Hlavní součásti...3 Zápis do elektronické řídicí jednotky (OBD)...86 Pokyny k instalaci......5 Skenování... 89 Konfigurace technologie Bluetooth...26 Diagnostický program...39
Podium View TM 2.0 Software pro vizuální prezentaci Visual Presenter Návod k použití - Česky
Podium View TM 2.0 Software pro vizuální prezentaci Visual Presenter Návod k použití - Česky Obsah 1. Ú vod... 2 2. Systémový požadavek... 2 3. Instalace Podium View... 3 4. Připojení k hardware... 5 5.
Připojení fotoaparátu k počítači
Prohlížení snímků na počítači je jen jednou z mnoha možností, jak si snímky užít. Můžete tisknout oblíbené snímky, stahovat je pomocí aplikačního softwaru z fotoaparátu do počítače a upravovat je, nebo
Instalace programového vybavení
Instalace programového vybavení English pro Windows Obecné Specifikace P-touch Editor P-touch Quick Editor Printer Driver Umožňuje vytvářet libovolné štítky pomocí různých vzorů, fontů, šablon a klipártů.
Stručný Průvodce (Čeština)
Stručný Průvodce (Čeština) Obsah balení 1. Skener 2. USB kabel 3. Síťový adaptér 4. Stručný průvodce 5. Instalační CD-ROM Popis skeneru 1. USB Port: skener se připojuje pomocí přiloženého USB kabelu k
STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers
STRUČNÁ PŘÍRUČKA Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers Obsah 1. Úvod...1 2. Nutné podmínky...1 3. Instalace Ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Před začátkem instalace...2 3.2
DSM-320 bezdrátový přehrávač médií. Ethernetový kabel (CAT 5 UTP/nepřekřížený) Dálkový ovladač s bateriemi
Toto zařízení pracuje s následujícími operačními systémy: Windows XP, 2000, Me a 98SE Než začnete DSM-320 Bezdrátový přehrávač médií Budete potřebovat následující vybavení: Počítač s procesorem min. 500
Stručný Průvodce (Čeština)
Stručný Průvodce (Čeština) INSTALACE A NASTAVENÍ SKENERU Postupujte krok po kroku podle postupu popsaného níže, aby se USB skener nainstaloval správně. Krok 1. Připojení skeneru k počítači 1. Připojte
Přenos fotografií do počítače
9 Kapitola Přenos fotografií do počítače V této kapitole se dozvíte, jak přenést pořízené fotografie do vašeho počítače. Současně se vám dostane úvodu do funkcí nabízených programem CAMEDIA Master pro
ZAŘÍZENÍ PRO ČTENÍ KARET TRUST 630 USB 2.0. Návod k prvnímu použití zařízení
Návod k prvnímu použití zařízení ZAŘÍZENÍ PRO ČTENÍ KARET TRUST 630 USB 2.0 Kapitola 1. Úvod (1) 2. Instalace a aktivace (3) Odebrání starých ovladačů (3.1) Instalace v systémech Windows 98 SE / Windows
ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení.
ZAČNĚTE ZDE Odpovíte-li na některou z otázek ano, přejděte do příslušné části, kde najdete pokyny k instalaci a připojení. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení
C3: Přední reproduktory -> Zástrčka pro přední reproduktory (5.1), stereofonní reproduktory (systém se 2 rep.) nebo sluchátka.
Informace o výrobku Vnitřní vstupy/výstupy a přepínač A1: Přepínač pro: - Středový / Basový reproduktor -> přepíná zvuk mezi středovým a basovým reproduktorem (5.1). Přečtěte si připomínky k používání
4x standardní vstupy
Uvedení do provozu Toto DVR je speciálně vyrobeno pro USB rozhraní, USB3104 převádí videosignál pomocí USB do počítače. Má vkusný černý design a malou velikost, umožňuje jednoduché připojení k počítači.
Uživatelská příručka pro Mac
Uživatelská příručka pro Mac Obsah Začínáme... 1 Použití nástroje pro přeformátování disku... 1 Instalace softwaru... 4 Bezpečné vysouvání disků... 9 Správa disků... 10 Spouštění diagnostických aplikací...11
Technaxx DigiTape DT-01 Uživatelský manuál
Technaxx DigiTape DT-01 Uživatelský manuál Popis 1. Eject: Posunutím přepínače otevřete držák kazety 2. Volume: nastavení hlasitosti sluchátek a USB připojení 3. Headphones: konektor pro připojení sluchátek
Uživatelská příručka. Čeština
Uživatelská příručka 1 Práce se skenerem Tato příručka popisuje používání plochého skeneru dokumentů HP Scanjet 8270 a jeho příslušenství, řešení problémů při instalaci a kontaktování oddělení podpory
Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu.
Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu. Poznámka: Tento manuál popisuje vzhled USB modemu a postup přípravy modemu, instalace
Instalace softwaru a návod k USB propojení
Instalace softwaru a návod k USB propojení Tento návod vysvětluje základní informace, jako jsou systémové požadavky, instalace a propojení atd., týkající se dodaného programového vybavení. Detaily o použití
Provozní pokyny Průvodce Mopria
Provozní pokyny Průvodce Mopria Pro bezpečné a správné použití si před použitím tohoto zařízení přečtěte "Bezpečnostní informace". OBSAH Úvod... 2 Význam symbolů... 2 Vyloučení odpovědnosti... 2 Přípravy...
Požadavky pro konfiguraci internetového připojení
Požadavky pro konfiguraci internetového připojení Abyste mohli připojit přístupový bod k AP Manageru, musí být v položce TCP/IP vašeho počítače nastaveny následující parametry : Statická IP adresa: 192.168.1.x
Ladibug Software pro vizuální prezentaci Document Camera Návod k použití
Ladibug Software pro vizuální prezentaci Document Camera Návod k použití Obsah 1. Úvod...2 2. Systémové požadavky...2 3. Instalace Ladibug...3 4. Začínáme používat Ladibug...5 5. Provoz...6 5.1 Hlavní
STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENI
STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENI 1. Skener 2. USB kabel 3. Napájecí kabel 4. Síťový adaptér 5. Uživatelská příručka 6. Instalační CD-ROM 1 INSTALACE A NASTAVENÍ SKENERU Krok 1. Odemknutí skeneru
Instalační a uživatelská příručka
Instalační a uživatelská příručka 1304 Aplikace MESIresults je určena pro použití s automatickým zařízením měření indexu kotníkových tlaků (ABPI MD). Při použití USB kabelu může být zařízení ABPI MD připojeno
Jak používat program P-touch Transfer Manager
Jak používat program P-touch Transfer Manager Verze 0 CZE Úvod Důležité upozornění Obsah tohoto dokumentu a technické parametry příslušného výrobku podléhají změnám bez předchozího upozornění. Společnost
Aktualizace softwaru Uživatelská příručka
Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce
NÁVOD NA INSTALACI KARTY PCTV DELUXE
NÁVOD NA INSTALACI KARTY PCTV DELUXE INSTALACE PCTV DELUXE Tato část popisuje, jak nainstalovat PCTV Deluxe po hardwarové i softwarové stránce. Během instalace bude vytvořena programová skupina PCTV Deluxe
FM16 P/NO:MBM PŘENOSNÝ HUDEBNÍ PŘEHRÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE
PŘENOSNÝ HUDEBNÍ PŘEHRÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE PŘED POUŽÍVÁNÍM PŘÍSTROJE SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ A USCHOVEJTE JEJ PRO PŘÍPAD POTŘEBY. CZ FM16 P/NO:MBM37748516 Obsah Bezpečnostní pokyny...3
3G Mobilní internet USB modem AnyDATA ADU-520L
3G Mobilní internet USB modem AnyDATA ADU-520L (Příručka uživatele) AnyTime AnyPlace AnyWireless Data Solutions 2/21 Specifikace k řadě modemů AnyDATA Copyright 2009 AnyDATA Corporation. Všechna práva
IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac
IRIScan Anywhere 5 PDF Scan anywhere, go paperless! for Windows and Mac Mobile scanner & OCR software Začínáme Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRIScan TM Anywhere 5.
Instalační manuál pixel-fox
Instalační manuál pixel-fox Verze 01/2011 V5 (CZ) - Subject to change without notice! Systémové požadavky: Aktuální minimální systémové požadavky pro používání software pixel-fox na vašem PC jsou: - IBM
U-DRIVE LITE Car DVR Device
U-DRIVE LITE Car DVR Device MT4037 Uživatelský manuál Index Index...2 Popis zařízení...2 Příprava před použitím...3 Vložení paměťové karty...3 Používání zařízení...4 Možnosti menu v režimu nahrávání...5
MODEM OPTIONS PRO TELEFON NOKIA 3650 ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU
ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU MODEM OPTIONS PRO TELEFON NOKIA 3650 Copyright 2003 Nokia. Všechna práva vyhrazena 9355538 Issue 1 Vydaná elektronická příručka odpovídá "Podmínkám a ustanovením uživatelských
QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050
QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050 Příručka pro instalaci programů Čeština Verze A Úvod Charakteristika P-touch Editor Ovladač tiskárny Usnadňuje vytváření široké škály vlastních štítků v různých návrzích
Externí zařízení. Uživatelská příručka
Externí zařízení Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je v USA registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation. Informace obsažené v tomto
USB 2.0 Audio/Video Grabber Katalogové číslo: 15.08.1561
USB 2.0 Audio/Video Grabber Katalogové číslo: 15.08.1561 Obsah: Obsah:...2 Kapitola 1. Přehled...3 1.1 Úvod...3 1.2 Vlastnosti...3 1.3 Specifikace...3 1.4 Minimální požadavky na systém... 3 1.5 Balení...
/ NVR-4008 / NVR-4016
DINOX rekordéry: NVR-4004 NVR-4008 NVR-4016 Rychlá uživatelská příručka Obsah Rychlá uživatelská příručka... 1 Před instalací NVR... 3 Instalace NVR... 3 Instalace pevného disku... 3 Přední panel... 5
MD-3100 USB ADSL MODEM A B C D. Zapněte počítač Vložte instalační disk CD-ROM ZAP. 2 Nainstalujte ovladač. 3 Není potřeba žádná činnost 4
MD-300 USB ADSL MODEM Informace o výrobku A. Indikátor napájení (zap: připojeno k USB a zaputý počítač / vyp: nepřipojeno nebo vypnutý počítač B. Indikátor ADSL LINK (bliká: vyhledávání linky ADSL / svítí:
Divar - Archive Player. Návod k obsluze
Divar - Archive Player CZ Návod k obsluze Divar Archive Player Návod k obsluze CZ 1 Česky Divar Digital Versatile Recorder Divar Archive Player Návod k obsluze Obsah Začínáme...............................................2
WC004 - Nightvision Chatcam. Důležité! Nainstalujte ovladač před tím, než připojíte Sweex Nightvision Chatcam!
WC004 - Nightvision Chatcam Úvod Nevystavujte zařízení Sweex Nightvision Chatcam extrémním teplotám. Nenechávejte zařízení na přímém slunci nebo v bezprostřední blízkosti topných těles. Nepoužívejte Sweex
Poznámky k instalaci tiskového systému HP LaserJet P2015 Series
Poznámky k instalaci tiskového systému HP LaserJet P2015 Series Autorská práva a licence 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího písemného
Česky. Funkce kamery VideoCAM GF112. Instalace kamery VideoCAM GF112. 2 Objektiv 3 Nastavitelná základna
Funkce kamery VideoCAM GF112 1 Tlačítko pro fotografování 2 Objektiv 3 Nastavitelná základna Instalace kamery VideoCAM GF112 1. Nejdříve nainstalujte ovladač a potom k portu USB připojte zařízení VideoCAM
Uživatelská příručka pro Mac
Uživatelská příručka pro Mac Obsah Začínáme... 1 Použití nástroje pro přeformátování disku... 1 Instalace softwaru FreeAgent... 4 Bezpečné vysouvání disků... 9 Správa diskových jednotek...10 Aktualizace
Příručka pro aktualizaci firmwaru
Model č. Příručka pro aktualizaci firmwaru Tato příručka obsahuje pokyny pro aktualizaci firmwaru ovladače zařízení a firmwaru PDL. Tyto aktualizace si můžete stáhnout z našeho webového serveru. O balíčku
LAN se používá k prvnímu nastavení Vašeho DVR a když potřebujete nastavit síť na Vašem DVR pro používání po internetu.
Návod Video Viewer 1.9.9 1 Dodávaný licencovaný software Následující stránky popisují nejpoužívanější funkce software Video Viewer. Podrobnosti o softwaru a jeho nastavení, najdete v rozšířené příručce,
Velký křízovkářský slovník 4.0 (VKS) Instalace programu
Velký křízovkářský slovník 4.0 (VKS) Instalace programu Obsah Technické podmínky pro provoz programu minimální konfigurace... 2 Základní informace... 2 Hlavní nabídka instalačního programu... 2 Instalace
DSM-320 bezdrátový přehrávač médií. Dálkový ovladač s bateriemi
Toto zařízení splňuje podmínky pro zařízení UPnP AV a Intel Network Media. Než začnete DSM-320 Bezdrátový přehrávač médií Budete potřebovat následující vybavení: Počítač s procesorem min. 500 MHz, min.
Informace o bezpečnosti
Tato příručka popisuje následující oblasti: Informace o bezpečnosti na str. 17. Řešení problémů při instalaci na str. 18. Vyhledání dalších informací na str. 22. Informace o bezpečnosti Používejte výhradni
Jak začít s osobním zvukovým systémem PSS
QSG_cze 29/12/04 15:19 Page 61 Jak začít s osobním zvukovým systémem PSS Než začnete systém používat, prostudujte si tyto informace. Přejeme vám skvělé zážitky se zařízením osobní zvukový systém (pss)
Příručka pro instalaci PCI Analog TV Card Lite
Příručka pro instalaci PCI Analog TV Card Lite Obsah V2.1 Kapitola 1Instalace PCI Analog TV Card Lite... 2 1.1 Obsah balíčku... 2 1.2 Požadavky na systém...2 1.3 Instalace hardwaru... 2 Kapitola 2Rychlá
Instalační manuál pixel-fox
Instalační manuál pixel-fox Verze 11/2011 V6 (CZ) - Subject to change without notice! Systémové požadavky: Aktuální minimální systémové požadavky pro používání software pixel-fox na vašem PC jsou: - IBM
ADAPTÉR ROZHRANÍ PŘEHRÁVAČE D. KS-PD500 Než začnete používat tento adaptér
ADAPTÉR ROZHRANÍ PŘEHRÁVAČE D. KS-PD500 Než začnete používat tento adaptér Poslední aktualizace: 1. března 006 1 Podporované přijímače JVC Tento adaptér podporuje následující přijímače JVC* 1 : Přijímače
Česky. Informace o bezpečnosti. UPOZORNĚNÍ: Neinstalujte tento produkt ani neprovádějte žádná zapojení kabelů (napájení atd.) za bouřky.
Tato příručka popisuje následující oblasti: Informace o bezpečnosti na str. 17. Řešení problémů při instalaci na str. 17. Vyhledání dalších informací na str. 22. Informace o bezpečnosti Používejte výhradně
NÁVOD NA INSTALACI KARTY PCTV USB2
NÁVOD NA INSTALACI KARTY PCTV USB2 INSTALACE PCTV USB2 Tato část popisuje, jak nainstalovat PCTV USB2 po hardwarové i softwarové stránce. Během instalace bude vytvořena programová skupina PCTV USB2 a ovladače,
USB Dokovací stanice. Uživatelský manuál
USB Dokovací stanice Uživatelský manuál Úvod Notebooková univerzální dokovací stanice USB 2.0 Dokovací stanice je unikátní rozšiřovací jednotkou speciálně navrženou k doplnění notebooků nebo stolních počítačů,
Aktualizace softwaru Uživatelská příručka
Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Copyright 2008, 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené
Externí za ízení. Číslo dokumentu: Tato příručka popisuje použití volitelných externích zařízení. Leden 2007
Externí za ízení Číslo dokumentu: 430221-221 Leden 2007 Tato příručka popisuje použití volitelných externích zařízení. Obsah 1 Použití za ízení USB Připojení zařízení USB........................... 1 2
h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:
Číslo dílu: 92P1924 Děkujeme, že jste si zakoupili počítač IBM ThinkPad X Series. Porovnejte položky tohoto seznamu s položkami v krabici. Pokud některá z těchto položek chybí, obraťte se na svého prodejce.
Instalace softwaru a návod k USB propojení
Instalace softwaru a návod k USB propojení Tento návod vysvětluje základní informace, jako jsou systémové požadavky, instalace a propojení atd., týkající se dodaného programového vybavení. Detaily o použití
Uživatelská příručka Obsah
Uživatelská příručka Store n Go 5 in 1 Obsah 2 Rychlý start 4 Ovládací prvky 4 Příslušenství 5 Minimální systémové požadavky 5 Nabití baterie 5 Zapnutí / vypnutí napájení 6 Indikátor LCM 7 Indikátor LED
Firmware Ver.1.10 pro fotoaparát DiMAGE X1
www.konicaminolta.com www.konicaminoltasupport.com Firmware Ver.1.10 pro fotoaparát DiMAGE X1 Tato příručka popisuje instalaci firmwaru verze 1.10 pro fotoaparát DiMAGE X1 (firmware je software používaný
INSTALAČNÍ POSTUP PRO APLIKACI ELIŠKA 4
INSTALAČNÍ POSTUP PRO APLIKACI ELIŠKA 4 1. Dříve než spustíte instalaci Vítáme Vás při instalaci nové verze aplikace eliška. Před samotnou instalací, prosím, ověřte, že jsou splněné následující podmínky:
Průvodce rychlým spuštěním
Průvodce rychlým spuštěním Instalace dodaného softwaru Používání přehrávače NWZ-S544 / S545 2009 Sony Corporation Dodávané položky Zkontrolujte prosím obsah balení. s Sluchátka (1) s USB kabel (1) s Držák
350 Series. Řešení problémů s instalací
350 Series Řešení problémů s instalací Květen 2006 www.lexmark.com Lexmark a Lexmark se znakem diamantu jsou ochranné známky společnosti Lexmark International, Inc., registrované ve Spojených státech a
Aktualizace firmwaru pro bezdrátová dálková ovládání WR-1/WR-R10
Aktualizace firmwaru pro bezdrátová dálková ovládání WR-1/WR-R10 Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek Nikon. Tato příručka popisuje postup při aktualizaci firmwaru pro bezdrátová dálková ovládání WR-1
Multimediální přehrávač s výstupem VGA/TV, (DigiMedia Player) typ LV234 Katalogové číslo: 15.08.1563
Multimediální přehrávač s výstupem VGA/TV, (DigiMedia Player) typ LV234 Katalogové číslo: 15.08.1563 Vlastnosti: Plug-in-Play - Prohlížení digitálních fotografií, sledování filmů a přehrávání hudebních
ThinkPad Wireless WAN Card. Stručná úvodní příručka
ThinkPad Wireless WAN Card Stručná úvodní příručka Kapitola 1. Popis produktu Pokud váš počítač ThinkPad podporuje kartu bezdrátové sítě WAN (Wide Area Network), můžete tuto kartu bezdrátové sítě WAN
PU001 Sweex 1 Port Parallel PCI Card. Pokud by některá z výše uvedených částí chyběla, obraťte se na svého dodavatele.
PU001 Sweex 1 Port Parallel PCI Card Úvod Především bychom vám chtěli poděkovat za zakoupení výrobku Sweex 1 Port Parallel PCI Card. Tento výrobek vám umožní jednoduše přidat k vašemu počítači paralelní
Návod pro připojení telefonu Nokia 6230 přes infračervený port pro Windows XP instalace programu PC Suite - GPRS
Návod pro připojení telefonu Nokia 6230 přes infračervený port pro Windows XP instalace programu PC Suite - GPRS 1. Instalace kabelu Do počítače vložte instalační CD Nokia 6230 CD-ROM, které je obsažené
eliška 3.04 Průvodce instalací (verze pro Windows 7) w w w. n e s s. c o m
eliška 3.04 Průvodce instalací (verze pro Windows 7) Příprava Při instalaci elišky doporučujeme nemít spuštěné žádné další programy. Pro instalaci elišky je třeba mít administrátorská práva na daném počítači.
Aplikace Capture Pro. Referenční příručka. A-61640_cs
Aplikace Capture Pro Referenční příručka A-61640_cs Začínáme s aplikací Kodak Capture Pro Tato příručka obsahuje jednoduché postupy pro rychlé zahájení práce, včetně instalace a spuštění aplikace Kodak
Uživatelská příručka AE6000. Dvoupásmový bezdrátový adaptér Mini USB AC580
Uživatelská příručka AE6000 Dvoupásmový bezdrátový adaptér Mini USB AC580 a Obsah Přehled výrobku Funkce 1 Instalace Instalace 2 Konfigurace bezdrátové sítě Wi-Fi Protected Setup 3 Konfigurační utilita
Camera (fotoaparát) V hlavním menu zvolte položku Camera.
Upozornění : V E-book můžete prohlížet pouze sobory v textovém formátu (TXT). Camera (fotoaparát) V hlavním menu zvolte položku Camera. 1) Focus control : Pro zooming použijte klávesy PREVIOUS/NEXT. 2)
Rychlý návod k použití Eee PC 4G (701) Eee PC 4G Surf Eee PC 8G
Překlad do češtiny sponzorovala firma i4wifi a.s. E351O Rychlý návod k použití Eee PC 4G (701) Eee PC 4G Surf Eee PC 8G Jak Eee PC zapnout Uvádíme zde jen stručné pokyny k používání Eee PC. Podrobnější
Návod na instalaci esamu v. 4.0
Návod na instalaci esamu v. 4.0 POŢADAVKY NA HARDWARE POČÍTAČE (PC A NOTEBOOK)HARDWARE REQUIREMENTS FOR PC ( LAPTOP AND DESKTOP PC) Pentium 4 nebo vyšší USB 2.0, min. 2 porty vedle sebe Musí být dostupné
Aktualizace firmwaru bezdrátových dálkových ovládání WR-R10
Aktualizace firmwaru bezdrátových dálkových ovládání WR-R10 Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Nikon. Tato příručka popisuje postup při aktualizaci firmwaru bezdrátových dálkových ovládání WR-R10. Jestliže
PU054 Sweex 2 Port USB 2.0 & 2 Port FireWire PC Card. Na kartě Sweex 2 Port USB 2.0 & 2 Port FireWire PC Card naleznete následující připojení:
PU054 Sweex 2 Port USB 2.0 & 2 Port FireWire PC Card Úvod Především bychom vám chtěli poděkovat za zakoupení výrobku Sweex 2 Port USB 2.0 & 2 Port FireWire PC Card. Tato karta umožní jednoduchým způsobem
Symbol pro třídění odpadu v evropských zemích
Symbol pro třídění odpadu v evropských zemích Česky Tento symbol označuje, že tento výrobek je třeba zlikvidovat jako tříděný odpad. Pro uživatele v evropských zemích platí následující zásady: Tento výrobek
SOFTWARE PRO KONTROLU DIABETU. Instalační příručka
SOFTWARE PRO KONTROLU DIABETU Instalační příručka 2010, Medtronic MiniMed, Inc. Všechna práva vyhrazena. Paradigm, Paradigm Link a CareLink jsou registrované ochranné známky společnosti Medtronic, Inc.
ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU NOKIA MODEM OPTIONS. Copyright 2003 Nokia. Všechna práva vyhrazena 9356501 Issue 1
ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU NOKIA MODEM OPTIONS Copyright 2003 Nokia. Všechna práva vyhrazena 9356501 Issue 1 Obsah 1. ÚVOD...1 2. INSTALACE PROGRAMU NOKIA MODEM OPTIONS...1 3. PŘIPOJENÍ TELEFONU NOKIA 6600
Uživatelský manuál A4000BDL
Uživatelský manuál Aplikace : Jednoduchý program umožňující přenos souboru s pochůzkou k měření z programu DDS 2000 do přístroje řady Adash 4100/4200 Jednoduchý program umožňující přenos naměřených dat
Správa zařízení Scan Station Pro 550 a Servisní nástroje zařízení Scan Station
Správa zařízení Scan Station Pro 550 a Servisní nástroje zařízení Scan Station Konfigurační příručka A-61732_cs 7J4367 Správa zařízení Kodak Scan Station Pro 550 Obsah Rozdíly... 1 Instalace... 2 Vytváření
Multimédia. Číslo dokumentu: 405774-221
Multimédia Číslo dokumentu: 405774-221 Kv ten 2006 V této příručce je vysvětleno použití multimediálních hardwarových a softwarových funkcí počítače. Multimediální funkce se liší v závislosti na vybraném
NVR (IP). Popis Setup Wizardu.
NVR (IP). 1. Po instalaci kamery připojte napájecí kabel s typem konektoru RG-45 LAN k příslušné zdířce kamery (pokud kamera podporuje POE technologii, připojení není nezbytné). 2. Opačná strana napájecího