K návodu pro instalaci pro odborníka Logamatic HMC300



Podobné dokumenty
Návod k obsluze CS 200. Obslužná regulační jednotka EMS (2015/06)

290 A/W. Uživatelská příručka (2010/01) D

Návod k instalaci. Logamatic 4121 s FM444, Logamatic 4323 s FM444. Externí regulace pro kotel na pelety Logano SP161/261

Návod k obsluze. Logamatic Regulační přístroj. Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem.

DUA plus edice - 07/2008. NÁVOD K POUžITÍ PRO UžIVATELE

Vytápěcí boiler hybridní s tepelným čerpadlem. vzduch-voda

Návod k obsluze pro obsluhu Logamax plus GB T50. Před obsluhou pozorně pročtěte. Plynová kondenzační jednotka (2013/01) CZ

RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat

Návod na uvedení do provozu

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství

Regulace. EMS plus O. Návod k instalaci pro odborníka Logamatic RC (2013/06) Před instalací pozorně pročtěte.

VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS 100-W. pro provozovatele zařízení

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D

Návod k obsluze HLSI Myčka nádobí

Suprapur KBR 16/30/42 & KSBR 16/30

Nízké škodliviny a efektivní způsob provozu

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze

Zabezpečení Uživatelská příručka

NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách.

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

arotherm Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele VWL 85/2; VWL 115/2 Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

NÁVOD NA POUŽITÍ INSTAT 8

Zámkový systém pro trez ory

ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS

TERMOSTAT KOLON LCT 5100

Stolní lampa JETT Návod k použití

Návod k obsluze. Logamax plus GB162-65/80/100. Plynová kondenzační jednotka T A (2011/02) CZ

Návod k obsluze pro uživatele Logamax plus GB172T V2. Rozsah výkonu od 2,9 kw do 24 kw. Před obsluhou pozorně pročtěte.

Návod k obsluze. Regulační přístroje Logamatic 2107, Logamatic 2107 M /2002 CZ Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte!

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Návod k obsluze. Plynový kondenzační kotel CERAPURMAXX ZBR 65-2, ZBR (2010/08) CZ

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla

Návod k obsluze. MSA Plus 250

Basový zesilovač CD-100B. Obj. č.:

BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005

Návod k montáži Ohřev odtoku vany kondenzátu Venkovní jednotka BWL-1S(B)-07/10/14 Strana 2 8

S20. Provedení: MLS. Návod k montáži a obsluze. Řídicí jednotka vrat

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah

Junior Plus 2/4/6/8 NÁVOD K POUŽITÍ ŘÍDÍCÍ PŘÍSTROJ SE DVĚMA PROGRAMY PRO INTERNÍ MONTÁŽ, S HLAVNÍM VENTILEM/ START ČERPADLA & KALKULACE SPOTŘEBY VODY

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI

Návod k instalaci a obsluze

Pračka EVOGT 14064D3. Návod k použití

TR12-1F. Návod k montáži a obsluze. Dálkový (bezdrátový) prostorový regulátor s přijímačem. obj.č

ÍZENÍ AUTOMATICKÉ KOTELNY ESRAK 02.x

Návod k použití pro Hydraulický zvedák

JBY 52. z Ohřívač lahví a dětské stravy Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny!

Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi. GS-102 Automatic

NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI

SE155. Monitor s HUD projekčním displejem 5,5" Uživatelská příručka

PRO PODLAHOVÉ TOPENÍ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080

Sunis Indoor WireFree RTS Thermosunis Indoor WireFree RTS

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.

S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5

elektronický programovatelný ter mostat C

Plynové kondenzační kotle. CerapurMaxx ZBR 70-3 ZBR TD. Návod k obsluze (2015/09) CZ

GSM alarm INTELIGENTNÍ základna

Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného

EnOcean spínač - aktor 2 kanál 6A UPS230/12

Vrchem plněná pračka CTG 125. Návod na obsluhu

Chronis IB / IB L Programovatelné spínací hodiny

Obsah. Všeobecné pokyny. Upozorn ní HELLA Venkovní žaluzie - clony ve tvaru U

CDPM CDPM 77883X

URČENÍ FUNKCE POPIS REGULÁTORU Upozornění!

PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM

Návod k montáži a obsluze RJ 10

PALETOVÉ REGÁLY SUPERBUILD NÁVOD NA MONTÁŽ

METODIKA PRO NÁVRH TEPELNÉHO ČERPADLA SYSTÉMU VZDUCH-VODA

NÁHLAVNÍ SOUPRAVA. pro akumulátor

ZÁLOŽNÍ ZDROJ S TERMOSTATEM PRO TEPELNÉ ČERPADLO REGULUS CTC EcoAir

Automatická regulace hoření Reg 200

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

SBÍRKA ROZHODNUTÍ A OPATŘENÍ JIHOČESKÉ UNIVERZITY V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH

BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace)

ŘÍDICÍ JEDNOTKA CLIMATIX POL 687 Návod k obsluze

Plovákový spínač s jedním mezním kontaktem - provedení PG

Návod k instalaci. Rego Rego I (2015/06)

Návod k obsluze. Klešťový měřící přístroj únikového proudu FLUKE 360. Říjen Fluke Corporation. Všechna práva vyhrazena.

Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení

EASY 220 Ekonovent. Rekuperační jednotka. Návod k instalaci a uvedení do provozu

Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze

EM271 Dvojitý třífázový elektroměr a analyzátor sítě

REGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: Obsah Strana. 1. Úvod

TO Toustovací trouba. Příručka uživatele

Návod k obsluze řídící jednotky Benekov (bez automatického zapalování)

HAKL 3K - LC tlakový. Návod na montáž a obsluhu. Záruční list. Elektrický průtokový ohřívač vody. systému řízení kvality ISO 9001:2008.

V. Dodržujte bezpečnostní upozornění uvedená v návodu k obsluze! Místo instalace musí vyhovovat požadavkům na dostatečné větrání!

Provozní deník jakosti vody

EasyStart T Návod k instalaci. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů.

LED svítidla - nové trendy ve světelných zdrojích

ELEKTRICKÝ AKUMULAČNÍ OHŘÍVAČ VODY TO - 20

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7

Montážní návod. Trubkové spojení Logano G115/G125 Logalux LT300 Logano G115/G125 s hořákem Logalux LT /2003 CZ Pro odbornou firmu

Návod k obsluze. testo Detektor úniku plynu

I. Všeobecná ustanovení

Návod k obsluze StereoMan 2

Prostorový elektrický ohřívač SPH. Návod INSTALACE

Transkript:

Obslužná regulační jednotka EMS plus 6 720 808 471-00.1O K návodu pro instalaci pro odborníka Logamatic HMC300 6 720 816 400 (2015/06) Před instalaci a údržbou pečlivě pročtěte.

Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny............... 3 1.1 Použité symboly................................ 3 1.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny................... 3 2 Údaje o výrobku....................................... 3 2.1 Popis výrobku.................................. 3 2.1.1 Druhy regulace................................. 3 2.2 Důležité informace k používání..................... 4 2.3 Doplňkové příslušenství.......................... 4 5.9.5 Nastavení pro údržbu.......................... 28 5.9.6 Menu Reset.................................. 28 5.9.7 Menu Kalibrace............................... 28 6 Odstraňování poruch................................ 28 Rejstřík............................................ 31 3 Základy ovládání...................................... 5 3.1 Přehled ovládacích prvků a symbolů................ 5 3.2 Přehled symbolů na displeji....................... 6 3.3 Obsluha servisního menu......................... 7 3.4 Přehled servisního menu......................... 8 4 Uvedení do provozu................................... 8 4.1 Všeobecné uvedení regulace do provozu............ 9 4.2 Uvedení systému do provozu pomocí konfiguračního asistenta..................................... 10 4.3 Další nastavení při uvedení do provozu............ 11 4.3.1 Seznam kontrol: Úprava nastavení v souladu s přáním zákazníka..................................... 11 4.3.2 Důležitá nastavení systému..................... 11 4.4 Provedení testů funkcí......................... 11 4.5 Kontrola hodnot monitoru...................... 11 4.6 Předání zařízení............................... 11 5 Servisní menu...................................... 11 5.1 Nastavení pro tepelné čerpadlo.................. 14 5.1.1 Nastavení hystereze........................... 14 5.1.2 Nastavení pro čerpadla zařízení.................. 14 5.1.3 Nastavení pro externí přípojky tepelného čerpadla.. 15 5.1.4 Nastavení pro Smart-Grid....................... 15 5.1.5 Nastavení pro fotovoltaické zařízení.............. 16 5.2 Nastavení pro tepelné čerpadlo.................. 16 5.2.1 Všeobecná nastavení pro dotop.................. 16 5.2.2 Nastavení pro elektrický dotop................... 17 5.2.3 Nastavení pro dotop se směšovačem............. 18 5.3 Nastavení pro vytápění/chlazení................. 19 5.3.1 Data zařízení................................. 19 5.3.2 Přednost otopného okruhu 1.................... 20 5.3.3 Nastavení pro otopný okruh 1... 4................ 20 5.3.4 Menu Vysoušení podlahy....................... 24 5.4 Nastavení pro přípravu teplé vody................ 25 5.4.1 Termická dezinfekce........................... 26 5.4.2 Střídavý provoz teplé vody...................... 27 5.5 Nastavení pro bazén........................... 27 5.6 Nastavení pro solární zařízení.................... 27 5.7 Nastavení pro hybridní systém................... 27 5.8 Nastavení pro ochranu proti zablokování.......... 27 5.9 Diagnostické menu............................ 27 5.9.1 Menu Kontroly funkce.......................... 28 5.9.2 Menu Hodnoty monitoru........................ 28 5.9.3 Menu Chybová hlášení......................... 28 5.9.4 Menu Systémové informace..................... 28 2 Logamatic HMC300 6 720 816 400 (2015/06)

Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1.1 Použité symboly Výstražné pokyny Následující signální výrazy jsou definovány a mohou být použity v této dokumentaci: OZNÁMENÍ znamená, že může dojít k materiálním škodám. UPOZORNĚNÍ znamená, že může dojít k lehkým až středně těžkým poraněním osob. VAROVÁNÍ znamená, že může dojít ke vzniku těžkých až život ohrožujících poranění osob. NEBEZPEČÍ znamená, že vzniknou těžké až život ohrožující újmy na zdraví osob. Důležité informace Další symboly Výstražná upozornění uvedená v textu jsou označena výstražným trojúhelníkem. Signální výrazy navíc označují druh a závažnost následků, které mohou nastat, nebudou-li dodržena opatření k odvrácení nebezpečí. Důležité informace neobsahující ohrožení člověka nebo materiálních hodnot jsou označeny vedle uvedeným symbolem. Symbol Význam požadovaný úkon odkaz na jiné místo v dokumentu výčet/položka seznamu výčet/položka seznamu (2. rovina) Tab. 1 1.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny Tento návod k instalaci je určen odborníkům pracujícím v oblasti vodovodních instalací, tepelné techniky a elektrotechniky. Návody k instalaci (zdrojů tepla, modulů, atd.) si přečtěte před instalací. Řiďte se bezpečnostními a výstražnými pokyny. Dodržujte národní a regionální předpisy, technická pravidla a směrnice. O provedených pracích veďte dokumentaci. Použití v souladu se stanoveným účelem Výrobek používejte výhradně k regulaci topných systémů v rodinných nebo vícegeneračních rodinných domech. Každé jiné použití se považuje za použití v rozporu s původním určením. Škody, které by tak vznikly, jsou vyloučeny ze záruky. Instalace, uvedení do provozu a údržba Instalaci, uvedení do provozu a údržbu smí provádět pouze autorizovaná odborná firma. Výrobek neinstalujte do vlhkých místností. K montáži požívejte pouze originální náhradní díly. Práce na elektrické instalaci Práce na elektrické instalaci smějí provádět pouze odborní pracovníci pracující v oboru elektrických instalací. Před započetím prací na elektrické instalaci: Odpojte (kompletně) elektrické napětí a zajistěte, aby nedošlo k náhodnému opětovnému zapnutí. Odpojení od elektrického napětí zajistěte vhodnými prostředky. Výrobek v žádném případě nepřipojujte na síťové napětí. Řiďte se též podle schémat zapojení dalších komponent systému. Předání provozovateli Při předání poučte provozovatele o obsluze a provozních podmínkách topného systému. Vysvětlete obsluhu - přitom zdůrazněte zejména bezpečnostní aspekty. Upozorněte na to, že přestavbu nebo opravy smějí provádět pouze autorizované odborné firmy. Aby byl zaručen bezpečný a ekologický provoz, upozorněte na nutnost servisních prohlídek a údržby. Předejte provozovateli návody k instalaci a obsluze k uschování. Poškození mrazem Je-li zařízení mimo provoz, hrozí jeho zamrznutí: Dodržujte pokyny týkající se protizámrazové ochrany. Zařízení ponechejte vždy zapnuté, abyste nevyřadili dodatečné funkce, jako je např. příprava teplé vody nebo ochrana proti zablokování. Dojde-li k poruše, neprodleně ji odstraňte. 2 Údaje o výrobku 2.1 Popis výrobku Obslužná regulační jednotka slouží k regulaci topného systému s nevýše čtyřmi otopnými/chladicími okruhy, jedním nabíjecím okruhem zásobníku k přípravě teplé vody, solární přípravou teplé vody a solární podporou vytápění. Regulace je vybavena časovým programem: Vytápění: Pro každý otopný okruh 2 časové programy se 2 spínacími časy na den. ní-li instalován žádný akumulační zásobník, je možné otopné okruhy 2... 4 přepnout do provozu vytápění jen tehdy, je-li v provozu vytápění otopný okruh 1. Teplá voda: Jeden časový program pro přípravu teplé vody a jeden časový program pro cirkulační čerpadlo se vždy 6 spínacími časy na den. Obslužná regulační jednotka slouží k zobrazování informací ze zdroje tepla a topného systému, jakož i ke změně nastavení. Obslužná regulační jednotka má po 1½ hodině provozu rezervu chodu nejméně 8 hodin. Trvá-li výpadek proudu déle, než činí rezerva chodu, dojde ke smazání času a data. Všechna ostatní nastavení zůstanou zachována. Určité položky menu jsou závislé na zemi určení a zobrazují se jen tehdy, je-li země, ve které je tepelné čerpadlo instalováno, na obslužné regulační jednotce příslušným způsobem nastavena. Rozsah funkcí, a tím i struktura menu regulace, je závislý na konstrukčním uspořádání systému. V tomto návodu je popsán maximální rozsah funkcí. Tam, kde záleží na konstrukci systému, je uvedeno upozornění. Rozsahy nastavení a základní nastavení se příp. mohou od údajů v tomto návodu lišit. Texty zobrazované na displeji se v závislosti na verzi softwaru obslužné regulační jednotky mohou od textů v tomto návodu lišit. 2.1.1 Druhy regulace Pro vytápění jsou k dispozici tyto hlavní druhy regulace: Podle venkovní teploty: Automatická regulace výstupní teploty v závislosti na venkovní teplotě. Podle venkovní teploty s korekcí podle teploty prostoru: Automatická regulace výstupní teploty v závislosti na venkovní teplotě a teplotě prostoru. Instalace dálkového ovládání v referenční místnosti je nutná. Je-li aktivní chlazení, uskutečňuje se regulace na nastavitelnou konstantní teplotu. Logamatic HMC300 6 720 816 400 (2015/06) 3

2 Údaje o výrobku Věnujte pozornost dalším informacím o druzích regulace a nastaveních, která mají vliv na regulaci ( kapitola 5.3, str. 19). 2.2 Důležité informace k používání VAROVÁNĺ: bezpečí opaření! Je-li aktivována termická dezinfekce k usmrcení bakterií Legionella, ohřívá se teplá voda jednorázově na více než 65 C. Teplota teplé vody nastavená z výroby činí 60 C. V případě nastavení vyšších hodnot vzniká nebezpečí opaření na odběrných místech teplé vody. Zajistěte, aby bylo instalováno směšovací zařízení. Při pochybnostech se poraďte s odborníkem. OZNÁMENĺ: Hrozí poškození podlahy! U podlahového vytápění dbejte na to, aby nedošlo k překročení maximální teploty příslušného typu podlahy. Na napěťový vstup příslušného oběhového čerpadla nebo na jeden z externích vstupů tepelného čerpadla připojte dodatečný hlídač teploty. V rámci sběrnicového systému smějí být uplatněny pouze výrobky jediného výrobce. 2.3 Doplňkové příslušenství Podrobné informace o vhodném příslušenství najdete v katalogu. Funkční moduly a obslužné regulační jednotky regulačního systému EMS plus: Regulace RC100 jako jednoduché dálkové ovládání Regulace RC100H jako jednoduché dálkové ovládání s měřením relativní vlhkosti vzduchu (pro otopné/chladicí okruhy) MM100: Modul pro směšované otopné/chladicí okruhy se směšovačem MP100: Modul pro bazén s vytápěním prostřednictvím tepelného čerpadla SM100: Modul pro solární přípravu teplé vody SM200: Modul pro rozšířená solární zařízení. S následujícími výrobky regulačního systému EMSnení kombinace možná: MM50, MM10, WM10, SM10, MCM10 RC200, RC300, RC20, RC20 RF, RC25, RC35. Platnost tohoto návodu pro funkční moduly, které lze kombinovat s EMS plus Tento návod platí i pro obslužnou jednotku v kombinaci s modulem otopného/chladicího okruhu MM100 (příslušenství). Je-li topný systém vybaven jinými moduly (např. solárním modulem SM100, příslušenství), najdete v některých menu dodatečné možnosti nastavení. Možnosti nastavení jsou objasněny v technické dokumentaci modulů. 4 Logamatic HMC300 6 720 816 400 (2015/06)

Základy ovládání 3 3 Základy ovládání 3.1 Přehled ovládacích prvků a symbolů 3 2 1 menu info fav 4 5 6 Je-li osvětlení displeje vypnuté, dojde stiskem ovládacího prvku k provedení úkonu a k zapnutí osvětlení. První stisk knoflíku pro výběr však způsobí pouze zapnutí osvětlení. Pokud nedojde ke stisku žádného ovládacího prvku, osvětlení se po chvilce automaticky opět zhasne. 7 6 720 808 471-01.1O Obr. 1 Ovládací prvky Pol. Prvek Označení Vysvětlení 1 Tlačítko Fav Stiskem vyvoláte oblíbené funkce otopného/chladicího okruhu 1. fav Podržení pro individuální úpravu oblíbeného menu ( návod k obsluze regulace). 2 Tlačítko zvláštního ohřevu teplé vody Stiskem aktivujete zvláštní ohřev teplé vody ( návod k obsluze obslužné regulační jednotky). 3 Tlačítko Teplá voda Stiskem zvolíte provozní režim teplé vody ( návod k obsluze obslužné regulační jednotky). 4 Tlačítko menu Stiskem otevřete hlavní menu ( návod k obsluze obslužné regulační jednotky). menu Podržení pro otevření servisního menu. 5 Tlačítko Info Je-li otevřené některé menu: info Stisk pro vyvolání dalších informací o aktuálním výběru. Je-li aktivní standardní zobrazení: Stiskem otevřete menu Info ( návod k obsluze obslužné regulační jednotky). 6 Tlačítko Zpět Stisk pro přepnutí do nadřazené roviny menu nebo pro odmítnutí změněné hodnoty. Zobrazuje-li se potřeba servisu nebo porucha: Stisk pro přepnutí mezi standardním zobrazením a indikací poruchy. Podržení pro přechod z některého menu na standardní zobrazení. 7 Knoflík pro výběr Otáčení pro změnu hodnoty nastavení (např. teploty) nebo pro volbu menu či jejich jednotlivých položek. Je-li osvětlení vypnuté: Stiskem osvětlení zapnete. Je-li osvětlení zapnuté: Stiskem otevřete zvolené menu nebo některou položku menu, potvrdíte nastavenou hodnotu (např. teplotu) či hlášení nebo zavřete vyskakovací okno. Je-li aktivní standardní zobrazení a osvětlení zapnuté: Stiskem aktivujete zadávací pole pro volbu otopného/chladicího okruhu ve standardním zobrazení (pouze u systémů s nejméně dvěma otopnými/chladicími okruhy, návod k obsluze regulace). Tab. 2 Ovládací prvky Logamatic HMC300 6 720 816 400 (2015/06) 5

3 Základy ovládání 3.2 Přehled symbolů na displeji 2 1 3 4 5 6 7 6 720 813 225-01.1O Obr. 2 Příklad standardního zobrazení u systému s několika otopnými/ chladicími okruhy Pol. Symbol Označení Vysvětlení 1 Zobrazená hodnota Zobrazení aktuální výstupní teploty (teplota zdroje tepla) 2 Informační řádek Zobrazení času, dne v týdnu a data. 3 Dodatečné zobrazení teploty Zobrazení dodatečné teploty: venkovní teplota, teplota solárního kolektoru nebo systému teplé vody ( návod k obsluze regulace). 4 Textová informace Např. označení aktuálně zobrazované teploty ( [1]). Došlo-li k poruše, zobrazuje se zde upozornění, dokud nedojde k odstranění poruchy. 5 Blokování tlačítek Zobrazuje-li se klíček, je blokování tlačítek aktivní. 6 Informační grafika V tomto úseku se zobrazují informační grafiky. Informují o tom, co je v systému v tomto okamžiku aktivní. Příprava teplé vody aktivní Termická dezinfekce (teplá voda) aktivní Zvláštní ohřev teplé vody aktivní Bazén je vyhříván Vytápění je aktivní Chlazení je aktivní EVU/HDO - přerušení dodavatelem energie Externí spínací kontakt sepnutý (Remote) Funkce Dovolená je aktivní Časový program - Program 1 nebo 2 pro vytápění je aktivní Funkce pro inteligentní síť (Smart-Grid) aktivována Vysušování mazaniny podlahy je aktivní Elektrický dotop je aktivní Power Guard aktivní Dodatečné zařízení (dotop) je aktivní Funkce odtávání je aktivní Tepelné čerpadlo běží Solární čerpadlo běží 7 Optimalizováno Provozní režim Energeticky účinný provoz s konstantní teplotou prostoru. Program 1 Vytápění pracuje podle časového programu, který je v daném okamžiku v příslušném otopném okruhu aktivní. Program 2 Vytápění střídá v nastavených časech provoz vytápění a útlum. Provoz vytápění je ve zobrazeném otopném okruhu aktivní Útlum je ve zobrazeném otopném okruhu aktivní Tab. 3 Symboly při standardním zobrazení 6 Logamatic HMC300 6 720 816 400 (2015/06)

Základy ovládání 3 3.3 Obsluha servisního menu Je-li osvětlení displeje vypnuté, dojde stiskem ovládacího prvku k provedení úkonu a k zapnutí osvětlení. První stisk knoflíku pro výběr však způsobí pouze zapnutí osvětlení. Pokud nedojde ke stisku žádného ovládacího prvku, osvětlení po chvilce automaticky opět zhasne. Otevření a zavření servisního menu Potvrzení nebo odmítnutí změny Potvrzení změny & Stiskněte knoflík pro výběr k aktivaci označené položky nebo potvrzení změny. Otáčejte knoflíkem pro výběr k označení Dále a knoflík pro výběr stiskněte. Displej přejde do nadřazené roviny menu. Regulace pracuje se změněným nastavením. Otevření servisního menu menu Podržte tlačítko menu stisknuté, dokud se nezobrazí servisní menu. Odmítnutí změny Stiskněte tlačítko Zpět pro odmítnutí změny. Zavření servisního menu ní-li otevřeno žádné vedlejší menu, stiskněte tlačítko Zpět pro návrat do standardního zobrazení. -nebo- Stiskněte a podržte několik sekund tlačítko Zpět pro návrat do standardního zobrazení. Tab. 4 Pohyb v menu Otáčejte knoflíkem pro výběr pro označení některého menu nebo některé položky menu. Stiskněte knoflík pro výběr. Zobrazí se menu nebo položka menu. Tab. 7 Provedení rychlého startu Aktivace rychlého startu Otevřete servisní menu. menu Stiskněte tlačítko Menu a Info, dokud se na displeji nezobrazí vyskakovací okno. menu info Tepelné čerpadlo se spustí, jakmile existuje požadavek tepla. Návrat do servisního menu Stiskněte knoflík pro výběr. Zobrazí se menu nebo položka menu. Tab. 8 Stiskněte tlačítko Zpět pro přechod do nadřazené roviny menu. Tab. 5 Změna nastavovacích hodnot & Tab. 6 Výběr Otáčejte knoflíkem pro výběr k označení některé položky. Posuvný regulátor Otáčejte knoflíkem pro výběr k nastavení hodnoty mezi minimem a maximem. Výběr pomocí posuvného regulátoru (zobrazení posuvného regulátoru na displeji) Otáčejte knoflíkem pro výběr k označení některé položky. Stiskněte knoflík pro výběr k potvrzení volby. Zadávací pole a posuvný regulátor jsou aktivní. Otáčejte knoflíkem pro výběr k nastavení hodnoty mezi minimem a maximem. Vícenásobný výběr Otáčejte knoflíkem pro výběr k označení některé položky. Stiskněte knoflík pro výběr pro volbu položky. Stiskněte znovu knoflík pro výběr ke zrušení volby. Úkony opakujte, dokud nezvolíte požadované položky. Časový program Otáčejte knoflíkem pro výběr k označení spínacího času nebo jemu příslušejícího provozního režimu. Stiskněte knoflík pro výběr k aktivaci zadávacího pole spínacího času nebo provozního režimu. Otáčejte knoflíkem pro výběr ke změně nastavené hodnoty. Logamatic HMC300 6 720 816 400 (2015/06) 7

4 Uvedení do provozu 3.4 Přehled servisního menu Stran Menu Účel menu a Uvedení do provozu Spusťte konfiguračního asistenta a zkontrolujte, popř. upravte nejdůležitější konfigurační nastavení systému. 8 Tepelné čerpadlo Zkontrolujte a popřípadě upravte konfigurační nastavení tepelného čerpadla. 14 Nastavení dotopu Zkontrolujte a popřípadě upravte konfigurační nastavení dotopu. 16 Nastavení vytápění/ chlazení Data zařízení Nastavení platná pro celý systém, jako je např. minimální venkovní teplota a typ budovy. V tomto menu jsou dodatečná nastavení pro otopný/chladicí okruh 1. 19 20 Přednost otopného okruhu 1 Otopný okruh 1... 4 Nastav. pro přípr. teplé vody Otopný okruh 1 určuje chování systému. existuje-li pro otopný okruh 1 žádný požadavek tepla, jsou ignorovány i požadavky tepla ostatních okruhů. Specifická nastavení instalovaných otopných/chladicích okruhů 1 až 4, např. protizámrazová ochrana a topná křivka. Vysoušení podlahy Konfigurovatelný program pro vysušování nové mazaniny podlahy u podlahového vytápění. 24 Možnosti nastavení pro systém ohřevu teplé vody, např. teplota teplé vody, okamžik zapnutí termické dezinfekce a konfigurace cirkulačního čerpadla. Nastavení bazénu Zkontrolujte a popřípadě upravte konfiguraci vyhřívání bazénu. 27 Nastavení solár Je-li instalováno solární zařízení: viz technická dokumentace k solárním modulům. 27 Hybridní systém Nastavte poměr ceny energie. 27 Ochrana proti zablokování Stanovení času spuštění krátkodobé aktivace čerpadel a ventilů za účelem zábrany zablokování těchto komponent. 27 Uved. do prov. ukončeno Potvrzení a uložení nastavení. 27 Diagnostika Tab. 9 Přehled servisního menu Diagnostika systému: Provedení testu funkcí aktorů (např. čerpadel). Porovnání požadovaných a skutečných hodnot. Vyvolání aktuálních poruch a jejich historie. Vyvolání verze softwaru sběrnicových spotřebičů. Další funkce: Zadání kontaktní adresy. Obnovení různých nastavení. Kalibrace hodin. 20 25 27 4 Uvedení do provozu Před uvedením do provozu: Na všech dodatečně instalovaných modulech nastavte správně kódovací spínač a moduly zapněte ( Řiďte se technickou dokumentací příslušného modulu). 8 Logamatic HMC300 6 720 816 400 (2015/06)

Uvedení do provozu 4 4.1 Všeobecné uvedení regulace do provozu & Nastavení jazyka Otáčejte knoflíkem pro výběr pro volbu jazyka a knoflík pro výběr stiskněte. Nastavení data Otáčejte knoflíkem pro výběr a pak jej stiskněte pro nastavení dne, měsíce a roku. Značka je na Dále. Je-li datum nastaveno správně, stiskněte knoflík pro výběr, aby datum bylo převzato. Nastavení času Otáčejte knoflíkem pro výběr a pak jej stiskněte pro nastavení hodin a minut. Značka je na Dále. Je-li čas nastaven správně, stiskněte knoflík pro výběr, aby byl čas převzat. Nastavení země Otáčejte knoflíkem pro výběr pro nastavení země, ve které je tepelné čerpadlo instalováno, a stiskněte jej. Nastavení instalace akumulačního zásobníku Otáčejte knoflíkem pro výběr, abyste nastavili, zda je či není instalován akumulační zásobník, a stiskněte knoflík pro výběr. Konfigurace systému Otáčejte knoflíkem pro výběr pro spuštění konfiguračního asistenta (Ano) nebo pro jeho přeskočení (). Spouští-li se konfigurační asistent, identifikuje regulace automaticky, které sběrnicové spotřebiče jsou v systému nainstalovány (systémová analýza) a přizpůsobí menu a předběžná nastavení systému. Uvedení systému do provozu ( kapitola, str. 4.2). Tab. 10 Všeobecná nastavení při uvedení do provozu Logamatic HMC300 6 720 816 400 (2015/06) 9

4 Uvedení do provozu 4.2 Uvedení systému do provozu pomocí konfiguračního asistenta Konfigurační asistent identifikuje automaticky, které sběrnicové spotřebiče jsou v systému nainstalovány. Konfigurační asistent příslušným způsobem upraví menu a předběžná nastavení. Systémová analýza trvá případně až jednu minutu. Po systémové analýze provedené konfiguračním asistentem je otevřeno menu Uvedení do provozu. Nastavení zde musejí být zásadně zkontrolována, popř. upravena a poté potvrzena. Byla-li systémová analýza přeskočena, je otevřeno menu Uvedení do provozu. Nastavení, která jsou zde uvedena, musejí být pečlivě přizpůsobena instalovanému systému. Nakonec musejí být nastavení potvrzena. Věnujte pozornost dalším informacím o nastaveních v kapitole 5 od str. 11. Položka menu Otázka Odpověď / nastavení Informace o zemi Ve které zemi je tepelné čerpadlo instalováno? Zvolení příslušné země Akumulační zásobník Je v systému nainstalovaný akumulační zásobník? Ano Spuštění konfiguračního Spustit konfiguračního asistenta? Ano asistenta Volba dodat. zdroje tepla Který dodatečný zdroj tepla se používá? ní nainstalován Elektrický dotop sériově Přídavný ohřívač se směšovacím ventilem/ tepelným čerpadlem Paralelní přídavný ohřívač se směšovacím ventilem Hybrid 1) Monovalentní Monoenergetický Alternativně bivalentní Paralelně bivalentní Hybrid 2) Připoj dotopu se směš Jak je ovládán směšovač pro funkci Dotop se směšovačem? Zap/Vyp 0-10V Provozní režim el. dotop Jak má být provozován elektrický dotop? 1KW 2KW 3KW 4stupňový Otopný okruh 1 instalován Konfig. HC1 na přístroji Přednost otopného okruhu 1 Směšovač ot. okruhu 1 1) ní k dispozici, je-li jako země nastaveno Německo. 2) K dispozici pouze tehdy, je-li jako země nastaveno Německo. Je nainstalován otopný/chladicí okruh 1? Kde je otopný okruh 1 elektricky připojen? Je otopný/chladicí okruh 1 nesměšovaný otopný okruh bez směšovače, který je připojen k zařízení? Jsou provoz a teplota na výstupu v otopném okruhu 1 směrodatné pro ostatní otopné okruhy? Je otopný/chladicí okruh 1 směšovaný otopný/chladicí okruh se směšovačem? Na zdroji tepla Na modulu Žádný HC1 na zdroji tepla Žádné vlastní čerp. otop. okruhu Přes čerpadlo PC1 Ano Ano Doba ch. směš. ot. okr. 1 Jak dlouho trvá, než se směšovač v otopném/chladicím okruhu 1 otočí od 0... 600 s jednoho dorazu k druhému? Topný systém ot. okruh 1 Jaký typ vytápění obsluhuje otopný/chladicí okruh 1? Otopná tělesa Konvektor Podlaha Druh regul. ot. okruhu 1 Jak má být řízena teplota ovlivnitelná přes otopný okruh 1? Regulace podle venkovní teploty Venk. teplota s patním bodem Regulace otopný okruh 1 Jaká obslužná regulační jednotka nebo dálkové ovládání je pro otopný/ chladicí okruh 1 nainstalováno? Otopný okruh 2 instalován,... podle otopného okruhu 1 Otopný okruh 3 instalován,... podle otopného okruhu 1 Otopný okruh 4 instalován,... podle otopného okruhu 1 Systém ohřevu WW Teplá voda tep. čerp. 1 (Teplá voda tep. čerp. 2) Je instalován systém pro přípravu teplé vody? Jak je systém ohřevu teplé vody hydraulicky připojen? Na kterém tepelném čerpadle má být příprava teplé vody aktivována, jsou-li nainstalována dvě tepelná čerpadla? HMC300 RC100 RC100H Zap Vyp Zap Vyp Cirk. čerp. instalované Je v systému ohřevu teplé vody nainstalované cirkulační čerpadlo? Ano Solární systém instalován Je nainstalováno solární zařízení? Ano Konstantní teplota Zásobník teplé vody je napouštěn s konstantní teplotou. Vyp Zap Přepínací ventil bazénu Je nainstalován přepínací ventil pro vytápění bazénu? Jak dlouho trvá, než 10 s... 6000 s přepínací ventil přepne z jednoho dorazu ke druhému? Elektr. anoda v zásobníku Je v zásobníku teplé vody přítomna a připojena anoda na cizí proud? Ano Velikost pojistky Při jak velkém proudu dojde k reakci pojistky systému? 16A 20A 25A 32A Potvrzení konfigurace Jsou všechna nastavení v souladu s nainstalovaným systémem? Potvrdit Zpět Tab. 11 Nastavení v menu Uvedení do provozu 10 Logamatic HMC300 6 720 816 400 (2015/06)

Servisní menu 5 Ve stavu při expedici je aktivován systém ohřevu teplé vody. ní-li instalován žádný systém přípravy teplé vody, ale je aktivován, zobrazuje regulace poruchu. ní-li v systému nainstalován žádný systém ohřevu teplé vody, pak jej v menu pro uvedení do provozu nebo v menu přípravy teplé vody deaktivujte. 4.3 Další nastavení při uvedení do provozu jsou-li aktivovány příslušné funkce a nejsou-li nainstalovány moduly, konstrukční skupiny nebo díly, pak se při dalším nastavování nepotřebné položky menu nezobrazí. 4.3.1 Seznam kontrol: Úprava nastavení v souladu s přáním zákazníka Uvedení do provozu provádějte vždy tak, aby oba obchodní partneři byli spokojení a topný systém pracoval v souladu s potřebami a bez reklamací. Pro spokojenost provozovatele systému jsou podle našich zkušeností velmi důležitá tato nastavení: Doporučujeme předat zákazníkovi tento návod k instalaci u topného systému. 5 Servisní menu Menu regulace se automaticky přizpůsobí systému. Některé položky menu jsou k dispozici jen tehdy, je-li systém příslušným způsobem namontován a regulace správně nastavena. Položky menu se zobrazují jen v systémech, ve kterých jsou nainstalovány příslušné součásti systému, např. solární zařízení. Odpovídající položky menu a nastavení najdete v příslušném návodu. Informace o obsluze servisního menu jsou shrnuty v kapitole 3 od str. 5. Základní nastavení jsou zvýrazněna ve sloupci Rozsah nastavení ( kapitola 5.4 až 5.9). Položka menu Přání zákazníka / nastavení Způsob regulace Podle venkovní teploty ( str. 21) Nastavení topné křivky Úprava topné křivky ( str. 21). Základní nastavení topné křivky platí pro teplotu prostoru 21 C. Typ budovy (tlumení) Lehká, Střední, Těžká ( str. 19) Četnost zapínání cirk. Trvale, 1 x 3... 6 x 3 minuty/h ( str. 26) (cirkulační čerpadlo) Provozní režim Úprava základního nastavení / vlastního časového programu podle přání zákazníka ( návod k obsluze regulace). Tab. 12 Seznam kontrol: důležitá nastavení; vyjasnění přání zákazníka Úprava dalších nastavení v hlavním menu podle přání zákazníka, např. teploty pro provozní režimy ( návod k obsluze). 4.3.2 Důležitá nastavení systému ní-li v chlazené místnosti zachycována relativní vlhkost vzduchu (možné např. pomocí RC100H), může se tvořit kondenzát. V takových případech musí být nastavena vhodná minimální teplota na výstupu. Nastavení v servisním menu je třeba při uvedení do provozu v každém případě zkontrolovat a eventuálně upravit. Jen tak bude funkce systému zajištěna. Účelné je zkontrolovat všechna zobrazená nastavení. Popřípadě je třeba hodnoty nastavení s provozovatelem systému dohodnout, např. nastavení pro funkci chlazení. 4.4 Provedení testů funkcí K testům funkcí se dostanete prostřednictvím menu Diagnostika. Položky menu, které jsou k dispozici, jsou velmi závislé na nainstalovaném systému. V tomto menu můžete např. testovat: Cirkulační čerpadlo: Zap/Vyp ( kapitola 5.9.1, str. 28). 4.5 Kontrola hodnot monitoru K hodnotám monitoru se dostanete prostřednictvím menu Diagnostika ( kapitola 5.9.2, str. 28). 4.6 Předání zařízení Zajistěte, aby na zdroji tepla nebylo nastaveno žádné omezení teplot pro vytápění a teplou vodu. Jen tehdy může regulace HMC300 řídit teplotu teplé vody a výstupní teplotu. Zákazníkům vysvětlete princip činnosti a obsluhu regulace a příslušenství. Informujte zákazníky o zvolených nastaveních. Logamatic HMC300 6 720 816 400 (2015/06) 11

5 Servisní menu Servisní menu Uvedení do provozu Externí přípojky Nastavení vytápění/chlazení Informace o zemi Tepelné čerpadlo 1 Data zařízení Akumulační zásobník Externí přípojky 1...4 Akumulační zásobník Spuštění konfiguračního Logika ext. přípojka 1 Konfig. HC1 na přístroji Volba dodat. zdroje tepla Čerpadlo solanky Min. venkovní teplota Připoj dotopu se směš Alarm malý tlak sol.okruhu Izolace Provozní režim el. dotop Hlídač průtoku Typ budovy Otopný okruh 1 instalován Blokování prov. kompr. Mrazový senzor chlazení Konfig. HC1 na přístroji Blokování prov. t. vody Přednost otopného okruhu 1 Přednost otopného okruhu 1 Blokování prov. vytápění Otopný okruh 1... 4 Směšovač ot. okruhu 1... 4 Blokování prov. chlazení Otopný okruh 1 instalován Doba ch. směš. ot. okr. 1... 4 Ochrana proti přehřátí HC1 Regulace Topný systém ot. okruh 1... 4 HDO blokovací doba1 zap 1) ext. čidlo prost. teploty Druh regul. ot. okruhu 1... 4 HDO blokovací doba2 zap 1) Topný systém Regulace otopný okruh 1... 4 HDO blokovací doba3 zap 1) Funkce otopného okruhu Systém ohřevu WW Blokování dotopu Způsob regulace Teplá voda tep. čerp. 1 Zařízení na solární proud Max. teplota na výstupu Cirk. čerp. instalované Velikost pojistky Nastavení topné křivky Solární systém instalován Manuální odmrazování Dimenzovaná teplota Konstantní teplota Smard Grid Koncový bod Přepínací ventil bazénu Vytápění Patní bod Elektr. anoda v zásobníku Zvolené navýšení Max. teplota na výstupu Velikost pojistky Nucené navýšení Solární vliv Potvrzení konfigurace Teplá voda Vliv prostoru Tepelné čerpadlo Zvolené navýšení Offset teploty prostoru Zdroj tepla Fotovoltaické zařízení Průběžné vytápění pod Tepelné čerpadlo 1 Navýšení vytápění Protizámrazová ochrana Hystereze Zap/Vyp Navýšení teplá voda Mezní tepl. mraz. ochr. Vytápění Nastavení dotopu Vytápění/chlazení Chlazení Všeobecná nastavení dotopu Provoz vytápění od Jednotlivý provoz Volba dodat. zdroje tepla Provoz chlazení od Čerpadla Dotop se zpožďuje zap Mez.h. okamž.start vyt. Tepelné čerpadlo 1 Prov. rež. po blok. HDO Zpoždění vypnutí Chlazení Prov.rež. prim. čerp.vyt. Pouze dotop Zpoždění zapnutí Chlazení Dif.tepl. TC3/TC0 vytápění Vypnutí dotopu Zpoždění vypnutí Vytápění Dif.tepl. TC3/TC0 chlazení Max. tepl. dotopu Zpoždění zapnutí Vytápění Provozní režim čerpadla Elektrický dotop Spín.dif. tepl. prost. Čerpadlo solanky zap v Výkon elektr. dotopu Dif. tepl. rosného bodu Rozdíl teplot TB0/TB1 Provozní režim el. dotop Min. žádaná tepl. výstupu Rozdíl teplot TB0/TB1 Omez. výk. kompresoru Směšovač Min. teplota solanky Vstup Omezení výkonu dotopu Doba chodu směšovače Max. teplota solanky Přítok Omezení výk. prov. WW Vidit. ve stand. zobr. Min. teplota solanky Odtok Bod bivalence Max. teplota solanky Odtok Dotop se směšovačem Anschluss Zuh. m. Mischer Doba zpožd. směšovače Doba chodu směšovače Logika vstupu alarmu Bod bival. Paralelní provoz Bod bival. stříd.provoz Dotop zásobníku WW 6 720 816 394-103.1O Obr. 3 Přehled servisního menu 1/2 1) K dispozici pouze pro externí přípojku 1. 12 Logamatic HMC300 6 720 816 400 (2015/06)

Servisní menu 5 Vysoušení podlahy Střídavý provoz WW Hodnoty monitoru Aktivováno Střídavý provoz TV zap Tepelné čerpadlo Prodleva před spuštěním Přednost teplé vody pro... Trvání spouštěcí fáze Přednost vytápění pro Otopný okruh 1... 4 Teplota spouštěcí fáze Čerp.vyt. zap při provozu TV... Délka kroku fáze zátopu Nastavení bazénu Systém ohřevu WW Difer. teploty fáze zátopu Modul bazénu k disp.?... Trvání fáze výdrže Přepínací ventil bazénu Předehřátí teplé vody Teplota výdrže Zpoždění zapnutí dotopu... Délka kroku fáze ochlazení Logika externích přípojek Bazén Dif. teploty fáze ochlazení Nastavení solár... Trvání konečné fáze Solární systém instalován Solár Teplota konečné fáze Změna solární konfigurace... Max. doba přerušení Aktuální solární konfigurace Hlídač výkonu Vysoušení podlahy systém Solární parametry Chybová hlášení Vys. podlahy ot. okruh 1... 4... Aktuální poruchy Spuštění Spuštění solárního systému Historie poruch systému Přerušení Hybridní systém Historie poruch zdroje tepla Pokračování Poměr cen energie Systémové informace Nastav. pro přípr. teplé vody Ochrana proti zablokování... Systém ohřevu WW Čas spuštění Údržba Uved. do prov. ukončeno Kontaktní adresa Teplá voda Inbetrieb. abgeschlossen Reset Zpínací teplota Diagnostika Historie poruch Vypínací teplota Kontrola funkce Hist. poruch tep.čerp. Teplá voda redukovaná Aktivace kontrol funkce Servisní hlášení Zpínací teplota Tepelné čerpadlo Čas. program ot. okruhy Vypínací teplota... Čas. prog. teplé vody Cirkulační čerpadlo Otopný okruh 1... 4 Solární systém Prov. režim cirk. čerpadla... Provozní hodiny Četnost zapínání cirk. Systém ohřevu WW Základní nastavení Termická dezinfekce... Kalibrace Den term. dezinfekce Bazén Komp. čidla prost. tepl. Čas term. dezinfekce... Úprava časového údaje Maximální doba trvání Solár Tepl. zvl. ohř. WW... Denní ohřev Čas denního ohřevu Obr. 4 Přehled servisního menu 2/2 1) K dispozici jen u zdroje tepla s EMS plus. 5.1 Nastavení pro tepelné čerpadlo 6 720 816 394-104.1O 6 720 813 225-501.2O Obr. 5 Menu tepelného čerpadla V tomto menu je možné provádět nastavení pro tepelné čerpadlo. Logamatic HMC300 6 720 816 400 (2015/06) 13

5 Servisní menu Zdroj tepla Vrt V zemině se výměna energií uskutečňuje pomocí geotermálních sond v hlubinných vrtech. Zemina V zemině se výměna energií uskutečňuje pomocí deskových kolektorů v malé hloubce. Spodní voda Výměna energií uskutečňuje prostřednictvím spodní vody. Odpadní vzduch Výměna energií uskutečňuje prostřednictvím odpadního vzduchu. Hystereze Zap/Vyp ( kapitola 5.1.1) Jednotlivý provoz Ano Tepelné čerpadlo je vypnuté. Výroba tepla se uskutečňuje výhradně dotopem. Výroba tepla se uskutečňuje tepelným čerpadlem a dotopem. Čerpadla ( kapitola 5.1.2) Externí přípojky ( kapitola 5.1.3) Velikost pojistky 16... 32 A Systém musí být vybaven pojistkou. Druh instalované pojistky je nutné zde nastavit (16 20 25 32 A). Manuální odmrazování Vyp Odpařovač je automaticky odmrazován. Zap Tepelné čerpadlo se spustí, aby se odpařovač odmrazil. Smard Grid ( kapitola 5.1.4) Fotovoltaické zařízení ( kapitola 5.1.5) Tab. 13 Nastavení v menu Tepelné čerpadlo 5.1.1 Nastavení hystereze Tepelné čerpadlo se od určité teploty uvede do provozu vytápění nebo do provozu chlazení. Aby se omezil počet přepnutí mezi provozními režimy tepelného čerpadla, lze mezní hodnoty v menu Hystereze Zap/ Vyp nastavit v rozmezí spínací hystereze. Ta udává, o kolik stupňů a jak dlouho má být mezní hodnota překročena či podkročena, dokud se neaktivuje příslušný provozní režim (pouze pro A/W Split). Položka menu Rozsah nastavení Popis Vytápění 10... 30... 100 K min Prostřednictvím tohoto nastavení se tepelné čerpadlo spustí, jestliže teplota naměřená na výstupu se o nastavenou hodnotu pohybovala pod nastavenou výstupní teplotou. Tepelné čerpadlo se opět vypne, jestliže teplota naměřená na výstupu se o nastavenou hodnotu pohybovala nad nastavenou výstupní teplotou. Chlazení 10... 20... 100 K min Prostřednictvím tohoto nastavení se tepelné čerpadlo vypne, jestliže teplota naměřená na výstupu se o nastavenou hodnotu pohybovala pod nastavenou výstupní teplotou. Tepelné čerpadlo se opět zapne, jestliže teplota naměřená na výstupu se o nastavenou hodnotu pohybovala nad nastavenou výstupní teplotou. Tab. 14 Nastavení pro čerpadla v tepelném čerpadle 5.1.2 Nastavení pro čerpadla zařízení Čerpadlo vytápění v přístroji čerpá ohřátou vodu z kondenzátoru do zásobníku teplé vody, do akumulačního zásobníku nebo přímo do topného systému. Je-li nainstalováno více než jedno tepelné čerpadlo, je nutná volba tepelného čerpadla 1 nebo 2. Prov.rež. prim. čerp.vyt. Automatika Čerpadlo přístroje je v provozu, běží-li kompresor. Je-li kompresor vypnutý, je čerpadlo rovněž vypnuté. Zap Čerpadlo přístroje běží trvale. Dif.tepl. TC3/TC0 vytápění 3... 15 K Dovolený teplotní spád mezi výstupem a zpátečkou tepelného čerpadla v provozu vytápění. Dif.tepl. TC3/TC0 chlazení 2... 10 K Dovolený teplotní spád mezi výstupem a zpátečkou tepelného čerpadla v provozu chlazení. Provozní režim čerpadla Automatika Čerpadlo solanky je v provozu, běží-li kompresor. Je-li kompresor vypnutý, je čerpadlo rovněž vypnuté. solanky Trvale Čerpadlo solanky běží trvale. Čerpadlo solanky zap v Ano Čerpadlo solanky běží, je-li tepelné čerpadlo v provozu chlazení. provozu chlazení Čerpadlo solanky neběží, je-li tepelné čerpadlo v provozu chlazení. Rozdíl teplot TB0/TB1 3... 10 K Požadovaný teplotní spád mezi přítokem do a odtokem solanky z tepelného čerpadla v provozu vytápění. Vytápění Rozdíl teplot TB0/TB1 2... 10 K Požadovaný teplotní spád mezi přítokem do a odtokem solanky z tepelného čerpadla v provozu chlazení. Chlazení Min. teplota solanky Vstup -10... 0 C Minimální teplota solanky na vstupu do tepelného čerpadla Max. teplota solanky Přítok 0... 40 C Maximální teplota solanky na vstupu do tepelného čerpadla Min. teplota solanky Odtok -10... 0 C Minimální teplota solanky na výstupu z tepelného čerpadla Max. teplota solanky Odtok 0... 40 C Maximální teplota solanky na výstupu z tepelného čerpadla Tab. 15 Nastavení pro čerpadla v tepelném čerpadle 5.1.3 Nastavení pro externí přípojky tepelného čerpadla V tomto menu se konfigurují 4 externí přípojky (u tepelného čerpadla Split vzduch-voda je k dispozici jen 1 a 4) tepelného čerpadla. Pro úpravu nastavení některé externí přípojky je nejprve nutné otevřít menu pro externí přípojku. Je možné uskutečnit vícenásobné volby, jako např. Blokování prov. t. vody a Blokování prov. vytápění nastavit současně na Zap. Podle uspořádání systému je nutná volba tepelného čerpadla 1 nebo 2. Položky menu HDO blokovací doba1 zap (...3) jsou k dispozici pouze v menu Externí přípojky 1. Nastaví-li se jedna z položek menu Externí přípojky 1 > HDO blokovací doba1 zap (...3) na Zap, aktivuje se automaticky funkce Smart-Grid pro externí přípojku 4 a menu Externí přípojka 4 již nelze nastavovat. 14 Logamatic HMC300 6 720 816 400 (2015/06)

Servisní menu 5 Logika ext. přípojka 1 Rozpojený kontakt Rozpojený kontakt na externí přípojce 1... 4 je interpretován jako Zap.... 4 Sepnutý kontakt Sepnutý kontakt na externí přípojce 1... 4 je interpretován jako Zap. Čerpadlo solanky Vyp závisle na rozpojeném a sepnutém kontaktu je čerpadlo okruhu solanky v provozu. Zap V závislosti na rozpojeném a sepnutém kontaktu je čerpadlo okruhu solanky v provozu. Alarm malý tlak Vyp závisle na rozpojeném a sepnutém kontaktu je hlášen alarm nízkého tlaku čerpadla okruhu solanky. sol.okruhu Zap V závislosti na rozpojeném a sepnutém kontaktu je hlášen alarm nízkého tlaku čerpadla okruhu solanky. Hlídač průtoku Vyp Žádné poruchové hlášení hlídače průtoku nebylo evidováno. Zap V závislosti na rozpojeném a sepnutém kontaktu je hlášena porucha na hlídači průtoku. Blokování prov. Vyp závisle na rozpojeném a sepnutém kontaktu je provoz kompresoru odblokován. kompr. Zap V závislosti na rozpojeném a sepnutém kontaktu je provoz kompresoru zablokován. Blokování prov. t. Vyp závisle na rozpojeném a sepnutém kontaktu je příprava teplé vody odblokována. vody Zap V závislosti na rozpojeném a sepnutém kontaktu je příprava teplé vody zablokována. Blokování prov. Vyp závisle na rozpojeném a sepnutém kontaktu je provoz vytápění odblokován. vytápění Zap V závislosti na rozpojeném a sepnutém kontaktu je provoz vytápění zablokován. Blokování prov. Vyp závisle na rozpojeném a sepnutém kontaktu je provoz chlazení odblokován. chlazení Zap V závislosti na rozpojeném a sepnutém kontaktu je provoz chlazení zablokován. Ochrana proti přehřátí HC1 Zap Vyp Žádná ochrana proti přehřátí pro otopný/chladicí okruh 1. Termostat k ochraně proti přehřátí pro otopný/chladicí okruh 1 je připojen na externí přípojku 1... 3. Sepne-li se termostat, zastaví tepelné čerpadlo provoz vytápění a odpojí otopný/chladicí okruh. HDO blokovací doba1 Vyp Průběžné elektrické napájení kompresoru a dotopu dodavatelem energie. zap Zap Elektrické napájení kompresoru a dotopu je dodavatelem energie odpojeno. HDO blokovací doba2 Vyp Průběžné elektrické napájení kompresoru a dotopu dodavatelem energie. zap Zap Elektrické napájení kompresoru a dotopu je dodavatelem energie odpojeno. Dotop zůstává v provozu. HDO blokovací doba3 Vyp Průběžné elektrické napájení kompresoru a dotopu dodavatelem energie. zap Zap Elektrické napájení dotopu je dodavatelem energie odpojeno. Kompresor zůstává v provozu. Blokování dotopu Vyp V závislosti na rozpojeném a sepnutém kontaktu je provoz dotopu odblokován. Zap V závislosti na rozpojeném a sepnutém kontaktu je provoz dotopu zablokován. Zařízení na solární Vyp Ze zařízení na výrobu solární elektřiny (FV zařízení) nelze odebírat žádný výkon. proud Zap V závislosti na rozpojeném a sepnutém kontaktu je možné ze zařízení na výrobu solární elektřiny (FV zařízení) odebírat výkon. Tab. 16 Nastavení pro externí přípojky tepelného čerpadla 5.1.4 Nastavení pro Smart-Grid V tomto menu lze nastavit, zda energie, která je k dispozici ve "Smard- Grid", bude využita k vytápění a přípravě teplé vody. Vytápění Energie, která je k dispozici ve Smart-Grid, se využije, aby se v optimalizovaném provozu a v provozním režimu vytápění v automatickém provozu zvýšila požadovaná teplota prostoru o zde nastavenou hodnotu. Teplota prostoru je přitom vždy omezena nejvýše na 30 C. Zvolené navýšení 0... 5 K Umožňuje zvýšení teploty v systému o nastavenou hodnotu. Nucené navýšení 2... 5 K Vynucuje zvýšení teploty v systému o nastavenou hodnotu. Tab. 17 Nastavení pro Smart-Grid (vytápění) Teplá voda Teplá voda se ohřívá na teplotu nastavenou pro provozní režim Teplá voda. Žádnou roli přitom nehraje, který provozní režim je pro přípravu teplé vody aktivní. Teplota teplé vody se nezvýší, je-li aktivní program Dovolená. Zvolené navýšení Ano Zvýšení teploty v zásobníku teplé vody je umožněno. Zvýšení teploty v zásobníku teplé vody není umožněno. Tab. 18 Nastavení pro Smart-Grid (teplá voda) Akumulační zásobník Je-li nainstalován akumulační zásobník a všechny otopné okruhy mají směšovač (pouze směšované otopné okruhy), ohřeje se akumulační zásobník na maximální teplotu tepelného čerpadla, je-li aktivována funkce Smard-Grid. 5.1.5 Nastavení pro fotovoltaické zařízení V tomto menu lze nastavit, zda energie dodávaná fotovoltaickým zařízením (zařízení na výrobu solární elektřiny) bude využita k vytápění a přípravě teplé vody. Energie, která je k dispozici od FV zařízení (zařízení na výrobu solární elektřiny), se využije, aby se v optimalizovaném provozu a v provozním Logamatic HMC300 6 720 816 400 (2015/06) 15

5 Servisní menu režimu vytápění v automatickém provozu zvýšila požadovaná teplota prostoru o zde nastavenou hodnotu. Teplota prostoru je přitom vždy omezena nejvýše na 30 C. Teplá voda se ohřívá na teplotu nastavenou pro provozní režim Teplá voda. Žádnou roli přitom nehraje, který provozní režim je pro přípravu teplé vody aktivní. Teplota teplé vody se nezvýší, je-li aktivní program Dovolená. Je-li nainstalován akumulační zásobník a všechny otopné okruhy mají směšovač (pouze směšované otopné okruhy), ohřeje se akumulační zásobník na maximální teplotu tepelného čerpadla, je-li aktivována fotovoltaická funkce. Navýšení vytápění 0... 5 K Umožňuje zvýšení teploty v systému o nastavenou hodnotu. Navýšení teplá voda Ano Zvýšení teploty v zásobníku teplé vody je umožněno. Zvýšení teploty v zásobníku teplé vody není umožněno. Tab. 19 Nastavení pro zařízení na výrobu solární elektřiny 5.2 Nastavení pro tepelné čerpadlo V tomto menu je možné provádět nastavení pro dotop. Dotop je zapotřebí tehdy, jestliže tepelné čerpadlo nemůže např. v zimě dodávat 5.2.1 Všeobecná nastavení pro dotop V tomto menu lze provádět nastavení pro dotop, která jsou k dispozici pro všechny druhy dotopů. Zde se např. nastavuje, jak se bude dotop uskutečňovat a kdy má být vůbec použit. Maximální teplota dotopu pracuje-li tepelné čerpadlo na plný výkon (s maximálně možnou teplotou), není třeba spouštět dotop. Zde lze nastavit, od jaké teploty se dotop vypne. dostatečné množství tepla, nebo nelze-li dostatečně rychle splnit požadavky na ohřev teplé vody. Volba dodat. zdroje tepla ní nainstalován 1) ní připojen žádný dotop. Monovalentní 2) Elektrický dotop sériově 1) Je připojen elektrický dotop v sérii s tepelným čerpadlem. Monoenergetický 2) Přídavný ohřívač se směšovacím ventilem/ tepelným čerpadlem 1) Alternativně bivalentní 2) Paralelní přídavný ohřívač se směšovacím ventilem 1) Paralelně bivalentní 2) 1) ní k dispozici, je-li jako země nastaveno Německo. 2) K dispozici pouze tehdy, je-li jako země nastaveno Německo. Je připojen elektrický dotop (plyn, olej, elektrika) paralelně k tepelnému čerpadlu. Proudění tepla z dotopu se pomocí směšovacího ventilu přenáší do topného systému. Tepelné čerpadlo a dotop pracují v exkluzivním provozu. Tj. buď tepelné čerpadlo, nebo dotop. Je připojen elektrický dotop (plyn, olej, elektrika) paralelně k tepelnému čerpadlu. Proudění tepla z dotopu se pomocí směšovacího ventilu přenáší do topného systému. Tepelné čerpadlo a dotop mohou pracovat souběžně. To znamená, že dotop dodává dodatečné teplo, nelze-li samotným tepelným čerpadlem zajistit požadovanou teplotu. Hybrid Tepelné čerpadlo je součástí hybridního systému. Dotop se zpožďuje zap 0... 900 K min Dotop se zapne se zpožděním. Během této doby topí tepelné čerpadlo pouze kompresorem. Prov. rež. po blok. HDO Komfort Jsou-li splněny všechny podmínky pro provoz dotopu, může se dotop po blokaci EVU/HDO okamžitě spustit. ECO I když jsou splněny všechny podmínky pro provoz dotopu, může se dotop po blokaci EVU/HDO spustit jen se zpožděním. Pouze dotop Ano K výrobě tepla se používá výhradně dotop. Provoz kompresoru je vypnutý. K výrobě tepla je k dispozici tepelné čerpadlo a dotop. Vypnutí dotopu Ano Vytápění se uskutečňuje téměř výhradně tepelným čerpadlem. Dotop je zapnutý pouze během zvláštního ohřevu teplé vody, termické dezinfekce nebo provozu alarmu. K výrobě tepla je k dispozici tepelné čerpadlo a dotop. Max. tepl. dotopu kapitola Maximální teplota dotopu Tab. 20 Všeobecná nastavení pro dotop Max. omezení Vyp Dotop se připojí vždy, nepostačuje-li výkon dodávaný tepelným čerpadlem. 3... 15 C Pohybuje-li se teplota tepelného čerpadla o zde nastavenou hodnotu pod maximální teplotou tepelného čerpadla, je dotop vypnutý. Spuštění omezení 3... 15 C Pohybuje-li se teplota tepelného čerpadla o zde nastavenou hodnotu pod maximální teplotou tepelného čerpadla, pracuje dotop na omezený výkon. Tab. 21 Nastavení pro čerpadla v tepelném čerpadle 16 Logamatic HMC300 6 720 816 400 (2015/06)

Servisní menu 5 5.2.2 Nastavení pro elektrický dotop V tomto menu je možné provádět nastavení pro elektrický dotop. Toto menu je k dispozici jen tehdy, je-li v menu pro všeobecná nastavení dotopu jako dodatečný zdroj tepla nastaven elektrický dotop. Výkon elektr. dotopu 1) 9 kw Maximální výkon elektrického dotopu činí 9 kw. 15 kw Maximální výkon elektrického dotopu činí 15 kw. Provozní režim el. dotop 1) 3stupňový Výkon elektrického dotopu lze regulací nastavit na 3 stupně mezi 0 kw a výkonem elektrického dotopu. 4stupňový Výkon elektrického dotopu lze regulací nastavit na 4 stupně mezi 0 kw a výkonem elektrického dotopu. Provozní režim el. dotop 2) 1KW Výkon elektrického dotopu se omezí na 1,0 kw. 2KW Výkon elektrického dotopu se omezí na 2,0 kw. 3KW Výkon elektrického dotopu se omezí na 3,0 kw. 4stupňový Výkon elektrického dotopu není omezen. Omez. výk. kompresoru 0... 15 kw Maximální výkon dotopu se během provozu kompresoru omezí na zde nastavenou hodnotu (1,5 2 3 4 4,5 6 9 12 15 kw). Omezení výkonu dotopu 0... 15 kw Maximální výkon dotopu se ve všech případech omezí na zde nastavenou hodnotu, není-li kompresor v provozu (1,5 2 3 4 4,5 6 9 12 15 kw). Omezení výk. prov. WW 0... 15 kw Maximální výkon dotopu k přípravě teplé vody se omezí na zde nastavenou hodnotu (1,5 2 3 4 4,5 6 9 12 15 kw). Tato hodnota se vždy omezí maximálním výkonem dotopu (nastavení pod Omezení výkonu dotopu a Omezení výk. prov. WW). rozhoduje přitom, zda je kompresor v provozu či není. Limit venkovní tepl. 3) -20... 20 C Klesne-li venkovní teplota pod zde nastavenou hodnotu, může se spustit elektrický dotop. Bod bivalence 4) Tab. 22 Nastavení pro elektrický dotop 1) ní k dispozici, je-li jako země nastaveno Švédsko. 2) Je k dispozici pro tepelná čerpadla solanka-voda jen tehdy, je-li jako země nastaveno Švédsko. 3) ní k dispozici, je-li jako země nastaveno Německo. 4) K dispozici pouze tehdy, je-li jako země nastaveno Německo. 5.2.3 Nastavení pro dotop se směšovačem V tomto menu lze provádět nastavení pro dotop se směšovačem. Toto menu je k dispozici jen tehdy, je-li v menu pro všeobecná nastavení dotopu jako dodatečný zdroj tepla nastaven dotop se směšovačem. Připoj dotopu se směš zapnuto/vypnuto Dotop ses směšovačem lze pouze zapnout nebo vypnout. Teplota na výstupu je řízena směšovačem. 0-10V Regulace výkonu kompresoru se směšovačem se uskutečňuje signálem 0-10 V. Obvykle není nainstalován žádný směšovač. Doba zpožd. směšovače 0... 120 min Zpoždění rozběhu směšovače než se zahřeje dotop. Doba chodu směšovače 1... 300... 6000 s Čas na otevření či zavření směšovače. Logika vstupu alarmu Rozpojený kontakt Rozpojený kontakt na vstupu alarmu zapne alarm. Sepnutý kontakt Sepnutý kontakt na vstupu alarmu zapne alarm. Par. režim venk. tepl. 1) -20... 20 C Klesne-li venkovní teplota pod zde nastavenou hodnotu, může se spustit dotop v paralelním provozu. Bod bival. Paralelní provoz 2) Režim provozu změna -20... 20 C Klesne-li venkovní teplota pod zde nastavenou hodnotu, může dotop přejít do střídavého provozu. venkovní tepl. 1) Bod bival. stříd.provoz 2) Dotop zásobníku WW Ano V zásobníku teplé vody je nainstalován elektrický dotop. V zásobníku teplé vody není nainstalován žádný elektrický dotop. Tab. 23 Všeobecná nastavení pro dotop 1) ní k dispozici, je-li jako země nastaveno Německo. 2) K dispozici pouze tehdy, je-li jako země nastaveno Německo. Logamatic HMC300 6 720 816 400 (2015/06) 17

5 Servisní menu 5.3 Nastavení pro vytápění/chlazení 5.3.1 Data zařízení V tomto menu je možné provádět nastavení pro celý systém. Zde se např. nastavuje, jak vysoká je minimální venkovní teplota nebo tepelná akumulační kapacita budovy. V tomto menu jsou k dispozici dodatečná nastavení pro otopný/chladicí okruh 1 (je-li připojen přímo na zdroj tepla). 6 720 813 225-502.2O Obr. 6 Nastavení menu vytápění/chlazení Akumulační zásobník Ano V systému je nainstalován akumulační zásobník. V systému není nainstalován akumulační zásobník. Konfig. HC1 na přístroji 1) Hydraulické a elektrické připojení otopného/chladicího okruhu na zdroj tepla. Žádné vlastní čerp. otop. okruhu Interní čerpadlo zdroje tepla se používá i jako čerpadlo otopné vody otopného/chladicího okruhu 1. ní zapotřebí žádný akumulační zásobník. Přes čerpadlo PC1 Otopný/chladicí okruh 1 není přímo připojen na zdroj tepla. V tomto případě není připojený žádný akumulační zásobník (podle nastavení v předchozí položce menu). Čerpadlo PC1 v otopném/chladicím okruhu 1 je elektricky připojeno na zdroj tepla. Obtok mezi otopným/chladicím okruhem 1 a tepelným čerpadlem slouží k hydraulickému oddělení. Interní čerpadlo vytápění ní Zdroj tepla nemá žádné interní čerpadlo otopné vody. Čerpadlo otopné vody Interní čerpadlo zdroje tepla slouží i jako čerpadlo v otopném/chladicím okruhu 1. ní zapotřebí žádný akumulační zásobník. Min. venkovní teplota 35... 10... 10 C Minimální venkovní teplota působí při ekvitermní regulaci na topnou křivku ( Minimální venkovní teplota, str. 19 a Menu pro nastavení topné křivky, str. 21). Izolace Ano Nastavený typ budovy má vliv na naměřenou hodnotu venkovní teploty. Venkovní teplota se zpožďuje (tlumí). Naměřená venkovní teplota vstupuje bez útlumu do ekvitermní regulace. Typ budovy Míra tepelné akumulační kapacity vytápěné budovy ( Typ budovy, str. 19). Těžká Vysoká akumulační kapacita, silné tlumení venkovní teploty, např. cihlová budova Střední Střední akumulační kapacita, střední tlumení venkovní teploty, např. budova z dutých tvárnic Lehká Malá akumulační kapacita, malé tlumení venkovní teploty, např. panelová budova, konstrukce z dřevěných sloupů Mrazový senzor chlazení Ano Je nainstalovaný mrazový senzor pro chlazení. ní nainstalovaný mrazový senzor pro chlazení. Tab. 24 Nastavení v menu Data zařízení 1) Platí pouze pro tepelná čerpadla využívající odpadní vzduch. Minimální venkovní teplota Minimální venkovní teplota je střední hodnotou nejchladnějších venkovních teplot posledních let a má vliv na topnou křivku. Hodnotu pro daný region lze získat z výpočtu energetické náročnosti, který musí mít každá budova, z mapy klimatických zón nebo odečíst z tab. 25. Nastavte minimální venkovní teplotu pro projektované vytápění. 20 C 2 Minimální venkovní teplota ve C Atény 2 Kodaň 13 Paříž 10 Berlín 15 Lisabon 0 Praha 16 Brusel 10 Londýn 1 Řím 1 Budapešť 12 Madrid 4 Sevastopol 12 Bukurešť 20 Marseille 6 Stockholm 19 Hamburk 12 Moskva 30 Valencie 1 Helsinky 24 apol 2 Vídeň 15 Istanbul 4 Nice 0 Curych 16 Tab. 25 Minimální venkovní teploty pro oblast Evropy Typ budovy Je-li aktivováno tlumení, lze pomocí typu budovy nastavit tlumení výkyvů venkovní teploty. Tlumením venkovní teploty se zohledňuje tepelná setrvačnost hmoty budovy. Pomocí typu budovy tak lze přizpůsobit regulaci charakteristickým vlastnostem budovy. 1 0 C 0 h 12 h 24 h 6720 645 480-30.1O Obr. 7 Příklad tlumené venkovní teploty [1] Aktuální venkovní teplota [2] Tlumená venkovní teplota Velmi zjednodušený příklad ukazuje, jak tlumená venkovní teplota kopíruje aktuální venkovní teplotu, ale nedosahuje jejích extrémních hodnot. 18 Logamatic HMC300 6 720 816 400 (2015/06)

Servisní menu 5 V základním nastavení působí změny venkovní teploty na výpočet ekvitermně řízené regulace nejpozději za tři hodiny. Chcete-li si prohlédnout průběh venkovní teploty za poslední 2 dny: Otevřete menu Info > Venkovní teplota > Průběh venkovní teploty. Logamatic HMC300 6 720 816 400 (2015/06) 19

5 Servisní menu 5.3.2 Přednost otopného okruhu 1 Pomocí této položky menu lze prostřednictvím otopného okruhu 1 omezit ostatní otopné okruhy. Přijde-li požadavek tepla současně od otopného okruhu 1 a od ostatních okruhů, lze tímto nastavením stanovit, zda budou požadavky tepla ostatních otopných okruhů splněny. Podle nastavení bude požadavek tepla ostatních okruhů splněn jen tehdy, je-li otopný okruh 1 příslušným způsobem zásobován. Přednost otopného okruhu 1 Ano Tab. 26 Nastavení v menu Přednost otopného okruhu 1 Otopný okruh 1 je řídící otopný okruh. Pouze tehdy, existuje-li pro otopný okruh 1 požadavek tepla, budou splněny i požadavky tepla jiných otopných okruhů. Přitom teplota na výstupu požadovaná pro otopný okruh 1 omezí teplotu na výstupu ostatních otopných okruhů. Příklad: HK/HC1 požaduje 50 C. HK/HC2 požaduje 55 C, obdrží ale maximálně 50 C (podle HK/HC1). HK/HC3 požaduje 45 C a obdrží 45 C (žádné omezení od HK1). Topný okruh 1 se spustí, pokud bude kterýkoli jiný okruh vyžadovat teplo. Topný okruh 1 tak může mít vyšší teplotu, než požadujeme. 5.3.3 Nastavení pro otopný okruh 1... 4 V tomto menu lze provádět nastavení jednotlivých otopných/chladicích okruhů. Zde se pro zvolený otopný/chladicí okruh např. nastavuje, jaký systém vytápění je nainstalován. Dále se nastaví, zda je přítomné dálkové ovládání a jaký druh regulace se používá. Existuje i možnost optimalizace topných křivek otopných/chladicích okruhů. OZNÁMENĺ: bezpečí poškození nebo zničení podlahy! U podlahového vytápění dodržujte výrobcem doporučenou maximální teplotu na výstupu. Otop. okruh instalovaný Otopný/chladicí okruh není nainstalován. ní-li nainstalován žádný otopný/chladicí okruh, slouží zdroj tepla pouze k přípravě teplé vody. Na zdroji tepla Elektrické konstrukční celky a díly zvoleného otopného/chladicího okruhu jsou přímo připojeny na zdroj tepla (k dispozici pouze u otopného okruhu 1). Na modulu Elektrické komponenty a díly zvoleného otopného/chladicího okruhu jsou připojeny na modul MM100. Obslužná regul. jednotka HMC300 HMC300 reguluje sama zvolený otopný/chladicí okruh. ní instalováno žádné dálkové ovládání. RC100 RC100 je instalována jako dálkové ovládání pro zvolený otopný/chladicí okruh. To umožňuje působení teploty prostoru na regulaci řízenou podle venkovní teploty. RC100H RC100H je instalována jako dálkové ovládání pro zvolený otopný/chladicí okruh. To umožňuje působení teploty prostoru na regulaci řízenou podle venkovní teploty. Ext. čidlo prost. teploty Ano Je instalováno dodatečné čidlo prostorové teploty (žádná RC100/RC100H). To umožňuje regulaci řízenou podle venkovní teploty s korekcí podle teploty prostoru. ní instalováno žádné dodatečné čidlo teploty prostoru. Topný systém Otopná tělesa Přednastavení topné křivky podle typu vytápění, např. zakřivení a dimenzovaná teplota Konvektor Podlaha Funkce otopného okruhu Vytápění Zvolený otopný/chladicí okruh slouží pouze pro vytápění v příslušné místnosti. Chlazení Zvolený otopný/chladicí okruh slouží pouze pro chlazení v příslušné místnosti. Vytápění a chlazení Zvolený otopný/chladicí okruh slouží pro vytápění a chlazení v příslušné místnosti. Způsob regulace Regulace podle venkovní teploty Další podrobnosti o způsobu regulace zvoleného otopného okruhu ( Způsoby regulace vytápění, str. 21) Venk. teplota s patním bodem Max. teplota na výstupu 30... 75... 85 C (otopná tělesa/konvektor) 30... 48... 60 C (podlahové vytápění) jvyšší výstupní teplota Nastavení topné křivky Jemné doladění topné křivky přednastavené prostřednictvím topného systému ( Nastavení topného systému a topných křivek pro regulaci podle venkovní teploty, str. 21) Průběžné vytápění pod Vyp Vytápění pracuje nezávisle na tlumené venkovní teplotě v aktivním provozním režimu ( Průběžné vytápění za určité venkovní teploty, str. 23). 30... 10 C Klesne-li tlumená venkovní teplota pod hodnotu, která je zde nastavena, přepne se vytápění automaticky z provozu se sníženou teplotou do provozu vytápění ( Průběžné vytápění za určité venkovní teploty, str. 23). Tab. 27 Nastavení v menu otopného/chladicího okruhu 1... 4 20 Logamatic HMC300 6 720 816 400 (2015/06)