ŠTATISTICKÝ ÚRAD SLOVENSKEJ REPUBLIKY Poľ C 2007 POĽNOHOSPODÁRSKE ŠTRUKTURÁLNE ZISŤOVANIE 2007 Registrované ŠÚ SR Č.Vk 112/07 z 13. 12. 2006 Ochranu dôverných údajov upravuje zákon č. 540/2001 Z. z. o štátnej štatistike. Za ochranu dôverných údajov zodpovedá Štatistický úrad Slovenskej republiky. Identifikačná časť Kód obce P. č. komisára P. č. farmy Identifikačné číslo organizácie 1 2 3 4 Dátum Pečiatka Podpis hospodáriaceho Formulár vyplnil: alebo vedúceho farmy Meno a priezvisko: Podpis: Vážený respondent, toto zisťovanie je súčasťou Programu štátnych štatistických zisťovaní schváleného na roky 2006-2008. V záujme zabezpečenia objektívnych výsledkov zisťovania Vás žiadame o úplné a pravdivé vyplnenie štatistického formulára v súlade so Všeobecnými metodickými pokynmi pre spravodajské jednotky, platnými od 1. 1. 2003 a o jeho doručenie v ustanovenom termíne Štatistickému úradu SR - príslušnej krajskej správe. Spravodajská povinnosť vyplniť štatistický formulár Vám vyplýva z 18 zákona č. 540/2001 Z. z. o štátnej štatistike. Uvedené dôverné údaje sú chránené, nezverejňujú sa a slúžia výlučne pre potreby Štatistického úradu SR. Ďakujeme Vám za ich včasné poskytnutie a tešíme sa na ďalšiu spoluprácu. Spôsob vypĺňania záhlavia výkazu: V riadku 1 Kód obce - vypĺňa sa podľa číselníka obcí SR vyhláška č. 597/2002 Z. z. V riadku 4 IČO - vypĺňa sa identifikačné číslo; ak je IČO šesťmiestne doplnia sa na prvých dvoch miestach nuly.
810. Informácie o farme Kontaktná adresa Priezvisko a meno hospodáriaceho / názov organizácie 1 Názov obce 2 PSČ Kód obce 3 4 Ulica 5 Popisné číslo domu Smerové tel. číslo Číslo telefónu 6 7 8 Číslo faxu Číslo mobilného telefónu 9 10 E-mail :... 11 Máte platné,,osvedčenie samostatne hospodáriaceho roľníka"? : áno = 1 nie = 2 12 (vyplnia len fyzické osoby) názov miesta kde bolo osvedčenie vydané: kód obce... 13 slovne názov okresu: kód okresu... 14 Využitá poľnohospodárska pôda k 31.12.2007 v ha na 4 des.m. 15 Podpory: áno = 1 nie = 2 - na plochy s environmentálnymi obmedzeniami 16 833. Pestovanie húb od 1.1.2007 do 31.12.2007 Celková výmera na pestovanie húb ( v m 2 ) na celé číslo 1
861 Typ farmy a lokalizácia Typ farmy : fyzická osoba = 1, právnická osoba = 2 1 Prevažujúce miesto podnikania: slovne názov: obce... 2 okresu... 3 811. Cieľ hospodárenia Produkciu využívate : len pre vlastnú potrebu = 1, časť produkcie predávate = 2, 1 vyrábate prevažne na trh =3, vyrábate výlučne na trh = 4 852. Ekologické hospodárenie k 31.12.2007 Vykonávate kontrolované ekologické hospodárenie v rastlinnej výrobe áno = 1 1 ak áno uveďte výmeru ekologicky obhospodarovanej pôdy v ha na 4 des.m. 2 Vykonávate kontrolované ekologické hospodárenie alebo ste v konverzii v živočíšnej výrobe úplne = 1 čiastočne =2 nie =3 3 Zvieratá sú chované v : a/ kontrolovanom ekologickom systéme áno = 1 4 b/ konverzii áno = 1 5 Ak prechádzate na ekologický systém hospodárenia v rastlinnej výrobe uveďte výmeru v ha na 4 des.m. 6 849. Iné zárobkové činnosti 1/ 859. Plochy vyňaté z ornej pôdy od 1.1.2007 do 31.12.2007 I.r. áno = 1 od 1.1.2007 do 31.12.2007 nie = 2 I.r. Výmera (v ha) na 4 des. m. a 1 a 1 Agroturistika a vidiecky turizmus 1 Plochy využité na pestovanie plodín Remeselné činnosti 2 na nepotravinárske účely 1 Spracovanie poľnohosp. produktov 3 Plochy premenené na trvalé lúky Spracovanie dreva 4 a pasienky 2 Chov rýb 5 Plochy premenené na lesné plochy 3 Zmluvné práce 6 Plochy premenené na ostatné plochy 4 Iné 7 Kontrolný súčet (r. 1 až 4) 99 Výroba energie na predaj 8 zo znovu obnoviteľných zdrojov Predaj poľnohosp. produktov 9 na výrobu energie Kontrolný súčet (r. 1 až 9) 99 1/ Vyplnia len podnikateľské subjekty, ktoré majú IČO
813. Členovia farmy - osoby 15 ročné a staršie ( vypĺňajú len fyzické osoby) od 1.1.2007 do 31.12.2007 I.r. 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 99 Kód Pohlavie Dosiahnutý Vzdelanie Počet odpracovaných Ostatné Ste zamestpostavenia vek poľnohospodárske hodín za obdobie zárobkové činnosti nancom farmy člena farmy muž = 1 od 1.1.2007 hlavné = 1 áno = 1 žena = 2 do 31.12.2007 vedľajšie = 2 nie = 2 1/ 2/ žiadne = 3 2 3 4 5 6 7 8 x 1/ kódy pre stĺpec 2 2/ kódy pre stĺpec 5 hospodáriaci = 1, len praktické znalosti = 1 hospodáriaci zároveň vedúci = 2, poľn. vzdelanie SV a ÚSV = 2 vedúci - manžel(ka) = 3, poľn. vzdelanie vyššie vedúci - iný rodinný príslušník = 4, a vysokoškolské = 3 vedúci - nie rodinný príslušník = 5, manžel (ka), druh (žka) = 6, ostatní príslušníci rodiny = 7 nie príslušník rodiny = 8
862 Informácie o vedúcom (vyplnia len právnické osoby) od 1.1.2007 do 31.12.2007 I.r. a 1 Pohlavie Dosiahnutý vek Vzdelanie poľnohospodárske: Počet odpracovaných hodín muž = 1 žena = 2 len praktické znalosti = 1 SV a ÚSV = 2 vyššie a vysokoškolské = 3 za obdobie od 1.1.2007 do 31.12.2007 1 2 3 4 Vedúci je osoba, ktorá riadi každodennú činnosť farmy. Každá farma môže mať len jedného vedúceho. 816 Ročný fond pracovnej doby a zamestnanci (vyplnia len právnické osoby) (bez vedúceho) I.r. Spolu v tom vo veku od 1.1.2007 do 31.12.2007 do 24 25-34 35-44 45-54 55-64 65 a viac a 1 2 3 4 5 6 7 do 449 1 2 Muži Interval hodín 450-899 900-1349 1350-1799 3 4 5 6 7 8 1800 a viac 9 10 Muži spolu (r.1+3+5+7+9) 11 Hodiny mužov spolu (r.2+4+6+8+10) 12 do 449 13 14 Ženy Interval hodín 450-899 900-1349 1350-1799 15 16 17 18 19 20 1800 a viac 21 22 Ženy spolu (r.13+15+17+19+21) 23 Hodiny žien spolu (r.14+16+18+20+22) 24 815. Poľnohospodárske vzdelanie 857. Počet odpracovaných hodín (vyplnia len právnické osoby) sezónnymi zamestnancami I.r. Počet zamestnancov od 1.1.2007 do 31.12.2007 od 1.1.2007 do 31.12.2007 muži ženy muži 1 ženy 2 a Len praktické znalosti 1 1 2 SV a ÚSV 2 814. Počet odpracovaných hodín objednanej práce Vyššie a vysokoškolské 3 od 1.1.2007 do 31.12.2007 Kontrolný súčet (r.1+2+3) 99 1 r.99 stĺ.1 = r.11 stĺ.1 z u 816 r.99 stĺ.2 = r.23 stĺ.1 z u 816
824. Využitie pôdy na 4 des. m. I.r. Výmera (v ha) I.r. Výmera (v ha) od 1.1.2007 do 31.12.2007 hlavná plodina pokračovanie hlavná plodina a 1 a 1 Pšenica mäkká 1 Trvalé trávne porasty 43 Pšenica tvrdá 2 z toho: nekultivované pasienky 44 Raž 3 bez úžitku s nárokom na platbu 45 Jačmeň 4 Vinohrady spolu 46 Ovos 5 v tom akostné víno 47 Kukurica na zrno 6 produkujúce ostatné vína 48 Ostatné obilniny (vr.triticale) 7 stolové hrozno 49 Strukoviny spolu 8 Vinohrady v rekultivácii 50 hrach, fazuľa a bôb 9 Ovocné sady a plantáže spolu 51 v tom šošovica, cícer a vika 10 z toho : orechové sady 52 ostatné strukoviny na zrno 11 Iné trvalé rastliny 53 Zemiaky spolu 12 Využitá poľnohospodárska pôda spolu 1/ 54 Cukrová repa technická 13 z toho : prenajatá využitá poľn. pôda 55 Kŕmne okopaniny a kapustoviny 14 Rýchlo rastúce poľnohospodárskej pôde 56 Tabak 15 dreviny na nepoľnohospodárskej pôde 57 Chmeľ 16 Nevyužitá poľnohospodárska pôda 58 Repka spolu vr. repice 17 Lesné pozemky 59 Slnečnica 18 Nepoľnohospodárske plochy 60 Sója 19 Celková výmera farmy (r.54+56 až 60) 61 Semeno ľanu olejného 20 1/ r.54= r.1 až 8+12 až 27+32 až 34+38 až 43+46+50+51+53 Ostatné olejniny 21 Aromatické, liečivé a koreninové rastliny 22 863 Rozdelenie pôdy podľa I.r. Ľan priadny 23 prírodných podmienok Konope 24 (rozpis r.54 z u 824) a Výmera (v ha) na 4 des. m. 1 Ostatné priemyselné rastliny 25 Horské oblasti (H) 1 Zelenina, melóny a jahody na voľnej pôde 26 Ostatné znevýhodnené oblasti (O) a oblasti Krmoviny na ornej pôde 27 so špecifickými nevýhodami (S) 2 trávy 28 Pôda nezaradená do LFA 3 v tom ostatné zelené krmoviny 29 Kontrolný súčet ( r. 1 až 3) 99 v tom z r. 29 kukurica na zeleno a siláž 30 1/ súčet riadkov 1až 3 = r.54 z u 824 ostatné zelené krmoviny 31 Osivá a sadivá na ornej pôde 32 855. Zavlažovanie 1/ I.r. Iné rastliny na ornej pôde 33 od 1.1.2007 do 31.12.2007 Skleníky a fóliovníky 34 a Výmera (v ha) na 4 des. m. 1 zelenina, melóny, jahody 35 Zavlažovateľná plocha 1 v tom kvety a okrasné rastliny 36 Zavlažovaná plocha spolu 2 trvalé porasty 37 1/ bez výmery skleníkov a domácich záhradiek Kvety a okrasné rastliny na voľnej pôde 38 Pestovateľské škôlky na ornej pôde spolu 39 825. Sekundárne plodiny I.r. Ladom ležiaca pôda bez dotácie 40 od 1.1.2007 do 31.12.2007 Výmera (v ha) na 4 des. m. Ladom ležiaca pôda s dotáciou 41 a Domáce záhradky 42 Sekundárne plodiny 1
834. Hydina (v ks) 835. Hovädzí dobytok (v ks) k 31.12.2007 I.r. Počet k 31.12.2007 I.r. Počet a 1 a 1 Hydina spolu ( r. 2+5+8 až 18 ) 1 Hovädzí dobytok spolu (r. 2 až 19) 1 sliepky plemenné do 6 mesiacov 2 do 1 roka vo výkrme býčky 2 z toho mäsové 3 veku jalovičky 3 znáškové 4 chovné býčky 4 sliepky plemenné nad 6 mesiacov 5 jalovičky 5 z toho mäsové 6 vo výkrme býky a voly 6 znáškové 7 nad 1 rok jalovice 7 v tom sliepky ostatné do 6 mesiacov 8 do 2 rokov chovné pripustené 8 nad 6 mesiacov 9 veku jalovice nepripustené 9 brojlery vo výkrme 10 plemenné býky 10 kohúty (chovné, plemenné) 11 vo výkrme býky a voly 11 husi, gunáre a húsatá spolu 12 jalovice 12 kačice, káčery a káčatá spolu 13 nad 2 roky chovné pripustené 13 morky, moriaky a morčatá spolu 14 veku jalovice nepripustené 14 perličky 15 plemenné býky 15 holuby na mäso 16 dojné pripustené 16 pštrosy 17 kravy nepripustené 17 prepelice, bažanty a iné 18 ostatné pripustené 18 nepripustené 19 836. Kozy a ovce (v ks) k 31.12.2007 I.r. Počet a 1 Kozy a capy spolu 1 837. Ostatné zvieratá (v ks) z toho kozy (matky) 2 k 31.12.2007 I.r. Počet pripustené kozičky 3 a 1 Ovce a barany spolu (r. 5 až 9 ) 4 Kožušinové zvieratá spolu 1 bahnice dojný typ 5 Králiky 2 ostatné bahnice 6 z toho samice 3 v tom pripustené dojný typ 7 Počet včelstiev 4 jahnice ostatné jahnice 8 Osly, muly a mulice 5 ostatné barany,ovce a škopce 9 Kontrolný súčet ( r. 1 až 5) 99 Kontrolný súčet ( r. 1 až 9) 99 838. Ošípané (v ks) k 31.12.2007 I.r. Počet a 1 839. Kone (v ks) Ošípané spolu ( r. 2 až 12 ) 1 k 31.12.2007 I.r. Počet Ošípané do 20 kg (všetky) 2 a 1 od 21 do 50 kg 3 Kone spolu ( r. 2+3+7 ) 1 Vo výkrme od 51 do 80 kg 4 žriebätá do 1 roka veku 2 od 81 do 110 kg 5 kone nad 1 rok do 3 rokov 3 nad 110 kg 6 kobyly 4 Chovné od 21 do 50 kg 7 v tom žrebce 5 Kance a kančeky chovné nad 50 kg 8 v tom valachy 6 Prasničky chovné pripustené 9 kone 3 ročné a staršie 7 nad 50 kg nepripustené 10 kobyly 8 Prasnice pripustené 11 v tom žrebce 9 nepripustené 12 valachy 10
854. Farma spĺňa kritériá na základe: áno = 1, nie = 2 a/ výmery obhospodarovanej poľnohospodárskej pôdy najmenej 0,5000 ha 1 b/ výmery intenzívnych plodín (ovocné sady alebo zelenina alebo kvetiny ) najmenej 1500 m 2 2 c/ výmery vinohradov najmenej 500 m 2 3 d/ počtu hospodárskych zvierat - 1 ks HD alebo 2 ks ošípaných alebo 4 ks oviec alebo 4 ks kôz alebo 50 ks hydiny 4 e/ počtu najmenej 100 ks kožušinových zvierat alebo 100 ks králikov alebo 5 včelstiev 5 Negatívny výkaz áno = 1, nie = 2 6 Dôvod negativity (vyplní krajská správa) 7 Formulár bol vyplnený z externých zdrojov áno = 1, nie = 2 8 Poznámky:
Metodické vysvetlivky a pokyny na vyplnenie formulára Formulár Poľnohospodárske štrukturálne zisťovanie 2007 sa vypĺňa za referenčné obdobie od 1.1.2007 do 31.12.2007 a je jednotný pre všetky spravodajské jednotky, ktorými sú: a/ registrované farmy právnických a fyzických osôb s hlavnou poľnohospodárskou činnosťou, b/ registrované farmy právnických a fyzických osôb s vedľajšou poľnohospodárskou činnosťou, u ktorých sa zisťuje len časť za poľnohospodársku činnosť, c/ neregistrované farmy fyzických osôb vo vybraných obciach SR a mestských lokalitách. Kritériá pre farmu: a/ výmera obhospodarovanej poľnohospodárskej pôdy je najmenej 0,5000 ha, b/ výmera intenzívnych plodín (ovocné sady alebo zelenina alebo kvetiny) je najmenej 1500 m 2, c/ výmera vinohradov je najmenej 500 m 2, d/ počet hospodárskych zvierat je 1ks hovädzieho dobytka alebo 2 ks ošípaných alebo 4 ks oviec alebo kôz alebo 50 ks hydiny, e/ počet kožušinových zvierat je najmenej 100 ks alebo 100 ks králikov alebo 5 včelstiev. Spravodajské jednotky, ktoré žiadne z uvedených kritérií nespĺňajú, ale majú menšiu poľnohospodársku činnosť, odpovedajú na otázky v identifikácii (riadky č.1 až 4) a vyplnia y 810, 833, 834, 836, 837, 838, 839 a 854. Tieto y sú v rámčeku podfarbené čiernou farbou. Pri spravodajských jednotkách s negatívnym výkazom sa vyplní len identifikácia r. 1 až 4, v e 810 riadky 1 až 14 a 854. Identifikácia U fyzických osôb údaje v riadkoch 1, 2, 3, 4 vyplní sčítací komisár podľa zoznamu, ktorý mu poskytne ŠÚ SR - príslušná krajská správa. Právnické osoby zapísané do obchodného registra vyplnia len identifikačné číslo organizácie v r. 4. Modul 810 Informácie o farme Riadok 1 - priezvisko a meno hospodáriaceho / názov organizácie - hospodáriaci je tá osoba, ktorá má právnu zodpovednosť za činnosť farmy. V sporných prípadoch sa určuje hospodáriaci podľa veku. V každom prípade treba určiť jednu osobu za hospodáriaceho. Právne subjekty vyplnia obchodný názov organizácie, v prípade dlhšieho názvu ako je počet okienok, primerane logicky skrátia názov. Napr. v názve organizácie poľnohospodárske družstvo sa skráti na PD, roľnícke družstvo na RD, podielnické poľnohospodárske družstvo na PPD, poľnohospodárske výrobno - obchodné družstvo na PVOD, výrobno - obchodná spoločnosť na VOS, spoločnosť s ručením obmedzeným na s. r. o. alebo spol. s r.o., akciová spoločnosť na a.s., školský majetok na ŠKM. Riadok 2 až 6 - adresa farmy je tá adresa, na ktorej možno s farmou komunikovať a kde je vedenie farmy v administratívnych záležitostiach dosažiteľné. U fyzických osôb je to väčšinou adresa domácnosti. Údaje v r. 1, 2 a 5 sa zarovnajú doľava. Kód obce v r. 4 sa vyplní podľa platného číselníka obcí SR vyhláška č. 597/2002 Z. z. Riadok 6 až 10 - Údaje sa zarovnajú doprava. Riadok 12 až 14 Vyplnia len fyzické osoby. Kladne odpovedajú tí, ktorí majú platné osvedčenie o podnikaní v poľnohospodárstve a v riadkoch 13 a 14 uvedú názov obce a okresu kde bolo osvedčenie vydané. V riadku 15 - vykáže sa výmera využitej poľnohospodárskej pôdy k 31. 12. 2007. Ak prenájom záhumienkov trval jedno referenčné obdobie a pôda je k 31.12.2007 už vrátená farme, výmera sa vykáže v tomto e. V tomto riadku uvedú výmeru aj tie spravodajské jednotky, ktoré nespĺňajú kritériá pre farmu, ale obhospodarujú domáce záhradky alebo iný druh poľnohospodárskej pôdy. Podpory - v r. 16 sa vyznačí či bola poskytnutá podpora na poľnohospodárske oblasti s environmentálnymi obmedzeniami v zmysle článku 16 nariadenia ES č. 1257/1999. Modul 811 - Cieľ hospodárenia Riadok 1 - kóduje sa účel využitia poľnohospodárskej produkcie, dary v rodine bez náhrady sú považované za spotrebu v domácnosti, produkcia použitá pre inú produkciu napr. krmivo pre zvieratá nepatrí do celkovej produkcie. Kód 1 patrí sem produkcia len pre vlastnú potrebu a darovaná v rodine bez náhrady. Kód 2 sa uvedie len v tom prípade, ak sa produkcia využíva len pre vlastnú spotrebu farmy a žiaden výrobok sa nevyrába za účelom predaja, pritom farma predáva len tú produkciu ( poľnohospodárske prebytky), ktorú sama nespotrebuje. Právnické osoby tento kód nepoužijú. 1
Kód 3 sa uvedie v tom prípade, keď farma získava tržby za viac ako 50% celkovej produkcie. Kód 4 sa uvedie len vtedy, ak farma okrem výrobných strát celú produkciu predá. Modul 813 - Členovia farmy (vypĺňajú len fyzické osoby) Vyplnia len farmy fyzických osôb, a to aj v tom prípade, ak nemajú IČO a spĺňajú aspoň jedno z kritérií pre farmu. Sem sa zapíšu členovia farmy, ktorí v období od 1.1. 2007 do 31.12.2007 dosiahli 15 rokov veku a starší, ktorí pravidelne vykonávali na farme poľnohospodárske práce a sú: a) rodinní príslušníci bez zamestnaneckého vzťahu k farme, b) rodinní príslušníci, ktorí sú v zamestnaneckom vzťahu k farme, c) ostatní členovia farmy, ktorí nepatria do príbuzenstva, ale pracujú na farme, bez ohľadu na to, či sú v zamestnaneckom vzťahu k farme, alebo nie. Sem sa zarátajú aj osoby, ktoré sa v čase zisťovania dočasne nezdržiavali na farme, napr. žiaci, študenti, práceneschopné osoby, ženy na materskej dovolenke atď., ale v priebehu zisťovaného obdobia vykonávali činnosť na farme. Pod rodinnými príslušníkmi hospodáriaceho sa vo všeobecnosti rozumie manželský partner, potomkovia alebo predkovia (vrátane príbuzných nadobudnutých uzavretím manželstva alebo adoptovaním) a súrodenci hospodáriaceho alebo jeho manželského partnera. Tieto osoby nemusia žiť v spoločnej domácnosti s hospodáriacim, ale na farme pravidelne vykonávajú poľnohospodárske práce. Každá osoba sa môže zapísať len raz. Stĺpec 2 - kód postavenia člena farmy vyjadruje príbuzenský vzťah členov farmy k hospodáriacemu. Použijú sa predpísané kódy pre stl.2 V tomto e sa môžu vyskytnúť viackrát len kódy 7 a 8, ostatné kódy len v nasledovných kombináciách: - ak použijete kód 1 musí byť vyplnený aj jeden z kódov 3, 4 alebo 5 - ak použijete kód 2 nemôžete už použiť kódy 3, 4 a 5 - ak použijete kód 3 nemôže byť použitý kód 6 Do riadku 1 sa vypĺňajú vždy údaje za hospodáriaceho. Do riadku 2 sa vypĺňajú údaje za vedúceho, ktorý riadi každodennú činnosť farmy S ostatnými rodinnými príslušníkmi sa pokračuje v ďalších riadkoch. Ak má hospodáriaci životného partnera(manžel/ka, druh/žka) musí sa uviesť aj v tom prípade keby nepracoval/a na farme. Stĺpec 4 - vyplní sa ten vek, ktorý dosiahol člen farmy do 31. 12. 2007 (minimálny vek 15 rokov). Stĺpec 5 zisťuje sa vzdelanie len poľnohospodárskeho smeru a použijú sa predpísané kódy 1 až 3. Stĺpec 6 - sem sa započítava len čas skutočne venovaný poľnohospodárskym prácam na farme, ktorý predstavuje minimálne 1 hodinu za referenčné obdobie. Nepočíta sa čas za prácu v domácnosti hospodáriaceho alebo vedúceho farmy. Pod pojmom poľnohospodárska práca sa rozumie každý druh práce na farme, ktorá prispieva k produkcii výrobkov a k zachovaniu kapacity týchto výrobkov alebo činnostiam priamo odvodeným od týchto výrobných činností. Prácou, ktorá prispieva k produkcii sa rozumie okrem iného: - organizácia a riadenie, - práce na poli, - chov zvierat, - všetky práce vykonané na farme týkajúce sa skladovania, spracovania a trhovej prípravy prvotných poľnohospodárskych výrobkov, - údržba, - vlastná doprava, pokiaľ ju vykonávajú vlastné pracovné sily farmy, - všetky neoddeliteľné sekundárne činnosti, ktoré nie sú poľnohospodárskymi činnosťami. Ide o činnosti tesne prepojené s poľnohospodárskou výrobou, pri ktorých sa využívajú výrobky a výrobné prostriedky farmy a ich náklady nie je možné sledovať oddelene od tých, ktoré súvisia s hlavnou poľnohospodárskou činnosťou. Napríklad spracovanie mlieka z vlastnej výroby na maslo alebo iné mliečne výrobky alebo výroba múky z vlastnej produkcie obilia a pod.. Do poľnohospodárskej činnosti nepatria nasledovné činnosti : - práca pre súkromnú domácnosť hospodáriaceho alebo vedúceho farmy a ich rodinných príslušníkov, - akékoľvek činnosti týkajúce sa lesníctva, lovu a odchytu zvierat, rybárstva alebo chovu rýb (či už vykonané na farme alebo mimo nej). Obmedzené množstvo takejto práce vykonanej poľnohospodárskym pracovníkom sa však zaznamenáva, ak nie je možné zaznamenať ju samostatne, - oddeliteľné sekundárne činnosti, napr. spracovanie poľnohospodárskych produktov z nakúpených surovín - akékoľvek vykonávané činnosti, ktoré nie sú poľnohospodárskymi činnosťami, - akékoľvek ostatné zárobkové činnosti vykonané hospodáriacim. Stĺpec 7 - do ostatných zárobkových činností patria všetky nepoľnohospodárske činnosti viď. vysvetlivky k stĺpcu 6, vykonané na farme alebo mimo farmy za odmenu, mzdu, plat, zisk alebo iné platby 2
ako napr. naturálie. Patrí sem aj poľnohospodárska práca vykonaná na inej farme za odmenu, mzdu, plat, zisk alebo iné platby napr. naturálie. Použitie kódov v stĺpci 7: Kód 1 = hlavné - použije sa vtedy, ak ostatné ziskové činnosti zaberajú viac pracovného času ako poľnohospodárske činnosti definované pre stĺ. 6. Kód 2 = vedľajšie použije sa vtedy, ak všetky ostatné ziskové aktivity vyžadujú menej pracovného času ako poľnohospodárske činnosti definované pre stĺ. 6. Kód 3 = žiadne použije sa vtedy, ak pracujúci na farme nemá zo žiadnej inej činnosti príjem. Dôchodok a rôzne sociálne dávky sa nerátajú do príjmu. Upozornenie! Ak v stĺ. 7 sa uvedie kód 1 alebo 2 to znamená, že táto osoba má ostatné zárobkové činnosti preto treba posúdiť počet odpracovaných hodín na farme v poľnohospodárskej činnosti (stĺ. 6) aby boli reálne z hľadiska skutočných možností odpracovať daný za rok. Stĺpec 8 - kóduje sa zamestnanecký vzťah k farme. Pod pojmom zamestnanecký vzťah sa rozumie právoplatne uzatvorená pracovná zmluva. Farmy bez IČO nemôžu mať zamestnancov so zamestnaneckým vzťahom, preto sa uvedie pri každom členovi farmy odpoveď = 2. Ak sa do tohto u zapíše osoba, každý stĺpec musí byť vyplnený. Výnimku tvorí životný partner v stĺ. 2 pod kódom 6, u ktorého, ak nepracuje na farme, môže zostať stĺpec 6 prázdny. Modul 814 Počet odpracovaných hodín objednanej práce Riadok 1 - uvedie sa počet odpracovaných hodín osobami, ktoré nie sú priamo zamestnané na farme. Je to práca, za ktorú objednávateľ platí. Sem treba vykázať aj odpracované hodiny živnostníkov, ktorí robia na zákazku. Tieto hodiny sa nezarátajú do u 816 r. 12 a r. 24 stĺ. 1 až 7 ani do u 857 r. 1 a 2. Modul 815 Poľnohospodárske vzdelanie (bez vedúceho) vypĺňajú len právnické osoby. Tu sa rozpíše počet zamestnancov z u 816 r. 11 a r. 23 stĺ. 1 podľa dosiahnutého stupňa poľnohospodárskeho vzdelania. Modul 816 - Ročný fond pracovnej doby a zamestnanci (bez vedúceho) vypĺňajú len právnické osoby Sem sa uvedú údaje len za stálych zamestnancov ( osoby v pracovnom, služobnom alebo v členskom pomere, kde súčasťou členstva je tiež pracovný vzťah), ktorí vykonávajú poľnohospodársku prácu, ktorej vysvetlenie je vymedzené v metodike k u 813 stĺ. 6. Zamestnanci, ktorí vykonávajú výlučne nepoľnohospodársku činnosť sa tu nevykazujú. Pod pojmom stály zamestnanec sa rozumie osoba, ktorá za obdobie od 1.1.2007 do 31.12.2007 každý týždeň, bez ohľadu na dĺžku pracovného týždňa, vykonávala poľnohospodárske práce na farme a za to dostala peňažnú alebo naturálnu mzdu alebo odmenu. Sem patria aj osoby, ktoré začali na farme pracovať, ale nemohli pracovať počas celého sledovaného obdobia z nasledovných dôvodov : - zvláštne výrobné podmienky na farme, napr. farmy, ktoré sa špecializujú na pestovanie hrozna, ovocia alebo zeleniny mimo skleníkov alebo na výkrm dobytka na pasienkoch a potrebujú pracovné sily iba na obmedzený počet mesiacov, - absencia z dôvodu dovolenky, nemoci, základnej MD, nehody, príp. smrti, - začatie alebo ukončenie pracovného pomeru s farmou, napr. zamestnanci, ktorí počas sledovaného obdobia prestali pracovať pre jednu farmu a začali pre inú, - úplné zastavenie prác na farme spôsobené nehodami, napr. povodne, požiare. Vykáže sa celkový počet zamestnancov, ktorí v sledovanom období na farme pracovali, bez ohľadu na počet odpracovaných hodín. V riadkoch 1, 3, 5, 7 a 9 - patrí sem počet mužov, ktorí boli v referenčnom období v pracovnom vzťahu s farmou. V riadkoch 13, 15, 17, 19 a 21 - patrí sem počet žien, ktoré boli v referenčnom období v pracovnom vzťahu s farmou. V riadkoch 2, 4, 6, 8 a 10 sa uvedie skutočný počet odpracovaných hodín mužmi podľa intervalu odpracovaných hodín a podľa dosiahnutého veku. V riadkoch 14, 16, 18, 20 a 22 sa uvedie skutočný počet odpracovaných hodín ženami podľa intervalu odpracovaných hodín a podľa dosiahnutého veku. Za základný ročný fond pracovnej doby bol stanovený počet 1 800 skutočne odpracovaných hodín, ktorý vychádza z ročného počtu pracovných dní s 8 hodinovým pracovným časom ( t.j. bez obedňajšej 3
prestávky) po odpočítaní minimálneho zákonného nároku na dovolenku (20 pracovných dní) a priemerného počtu neodpracovaných dní pre pracovnú neschopnosť. Tento počet zodpovedá práci na plný pracovný úväzok. Modul 824 - Využitie pôdy za obdobie od 1.1.2007 do 31.12.2007 Pri všetkých druhoch pozemkov sa vykazuje výmera daného druhu pozemku podľa skutočného využitia, nie podľa toho ako bola v minulosti evidovaná na úrade geodézie, kartografie a katastra. Vykázaná výmera druhov pozemkov musí byť zosúladená s registrom ovocných sadov, vinohradov, chmeľníc a s odsúhlasenými orto foto mapami. Uvedie sa využitie pôdy za sledované obdobie podľa druhov uvedených v e za hlavné plodiny. Hlavnou plodinou sa rozumie plodina, zberaná počas referenčného obdobia, ktorá bola pestovaná len sama. V prípade pestovania viacerých plodín za sebou bude hlavná tá, ktorá má väčšiu hodnotu produkcie. Ak sa pestuje viac plodín s rovnakou hodnotou produkcie, za hlavnú sa považuje tá, ktorá zaberá pôdu najdlhšie. V prípade kombinovaného pestovania plodín sa obhospodarovaná plocha rozdelí medzi jednotlivé druhy v takom pomere, v akom jednotlivé druhy využívajú pôdu, (neplatí pre zmiešané plodiny, ako napr. zmesi obilia, strukovín, ktoré sa pestujú a žnú súčasne). Nevykazujú sa sem plodiny zasiate na jeseň 2007 pre úrodu v roku 2008. Riadok 1 až 7 - obilniny bez ohľadu na to, či sú jarné alebo ozimné. Riadok 2 pšenica tvrdá vykážu sa sem len odrody tvrdej pšenice( triticum durum) tzv. cestovinárskej, ktoré sú uvedené v Listine registrovaných odrôd v jarnej forme pod názvami Multidur, Neodur a v ozimnej forme Vendur, Soldur, Istrodur, Martondur 1 a Riveldur. Vykážu sa aj uznané zahraničné odrody. Riadok 3 - raž - uvedie sa raž spolu vrátane súraže. Riadok 6 kukurica na zrno Patria sem aj plochy pukancovej kukurice. Cukrová (lahôdková) kukurica nepatrí sem, ale patrí do riadku 26 zelenina, melóny a jahody na voľnej pôde. Riadok 7 - ostatné obilniny - uvádzajú sa len tie, ktoré sa pestujú na zrno, napr. proso, pohánka, triticale, cirok na zrno, sem sa uvedú aj miešanky ovsa s jačmeňom, prípadne iných obilnín. Riadok 11 - ostatné strukoviny na zrno - sem sa uvedú všetky strukoviny pestované na zrno, ktoré nie sú samostatne vymenované, napr. peluška, lupina, vr. strukovinovo-obilných miešaniek. Riadok 12 - zemiaky spolu - sem sa uvedú všetky zemiaky vrátane skorých aj sadivových. Riadok 13 - cukrová repa technická - sem sa vykáže cukrová repa na technické spracovanie (v cukrovaroch), bez sadzačiek a semenačiek. Riadok 14 - kŕmne okopaniny a kapustoviny - okrem plôch sadzačiek a semenačiek. Sem patria kŕmna repa, cukrová repa na kŕmenie, kŕmna mrkva, kŕmny kel, kŕmna tekvica, kvaka a pod.. Riadok 21 - ostatné olejniny - sem sa uvedú všetky ostatné druhy u nás pestovaných olejnatých rastlín, napr. mak, horčica a pod.. Neuvádza sa sem semeno ľanu priadneho ani tekvicové semená pestované na olej. Plochy týchto tekvíc sa uvádzajú do zeleniny. Riadok 22 - aromatické, liečivé a koreninové rastliny - sem sa vykáže aj paprika koreninová. Riadok 23 ľan priadny pestovaný najmä na vlákno Riadok 24 konope pestované na vlákno Riadok 25 - ostatné priemyselné rastliny - sem sa vykáže čakanka na koreň, okrem sadzačiek a semenačiek čakanky. Riadok 26 - zelenina, melóny a jahody na voľnej pôde - sem sa vykážu plochy zeleniny, melónov (vr. dyní) a jahôd pestovaných na ornej pôde bez krytia, resp. zakryté nízkymi neprístupnými fóliovými tunelmi, fóliami uloženými priamo na zemi alebo prenosnými krytmi. Nepatria sem pestované huby. Riadok 27 - krmoviny na ornej pôde - sem sa uvedú všetky jednoročné a viacročné objemové krmoviny pestované v systéme rotácie plodín na tej istej pôde menej ako 5 rokov. Riadok 32 - osivá a sadivá na ornej pôde - sem sa vykážu osivá a sadivá (okrem obilnín, strukovín, zemiakov a olejnín) pestované len na predaj, vr. semien zelených krmovín. Patria sem plochy sadzačiek a semenačiek kŕmnych okopanín, čakanky, cukrovej repy technickej, zeleniny, ľanu priadneho ponechaného na semeno. Riadok 33 - iné rastliny na ornej pôde - všetky ostatné rastliny na ornej pôde, ktoré nie sú v predchádzajúcich riadkoch tohto u vymenované. Sem treba zarátať aj plochy, na ktorých sú na trvalo zriadené pareniská. Uveďte v poznámkovej časti, ktoré rastliny ste sem zaradili. Riadok 34 - skleníky a fóliovníky - rozumejú sa len plochy v skleníkoch a fóliovníkoch, ktoré sú prístupné. Rôzne kryty uložené priamo na zemi alebo nízke fóliové tunely, ktoré nie sú pre človeka prístupné alebo prenosné rámy a pareniská sa považujú za voľnú plochu. Plodiny, ktoré sa čiastočne pestujú v skleníkoch a fóliovníkoch a čiastočne na voľnej pôde sa uvádzajú ako pestované iba v skleníkoch, resp. fóliovníkoch, vtedy, ak prevažná doba pestovania bola zakrytá. Ak sa tá istá plocha pod skleníkmi a fóliovníkmi využíva viackrát, uvedie sa iba raz, v prípade viacposchodových skleníkov sa uvedie iba základná plocha. Riadok 38 - kvety a okrasné rastliny na voľnej pôde - bez pestovateľských škôlok. Sem patria aj okrasné tekvice. 4
Riadok 39 - pestovateľské škôlky na ornej pôde spolu - patria sem plochy mladých drevnatých rastlín pestovaných vonku za účelom následného presadenia rastlín na trvalé stanovište (napr. škôlky ovocných drevín a viniča). Riadok 40 - ladom ležiaca pôda bez dotácie tvoria ju plochy ponechané na regeneráciu zvyčajne celý jeden vegetačný rok a nie sú vyňaté zo systému striedania plodín a neposkytuje sa na ne finančná podpora. Môžu byť bez akýchkoľvek plodín alebo so spontánnou prirodzenou vegetáciou, ktorú možno použiť ako krmivo alebo zaorať alebo osiate výhradne za účelom zeleného hnojenia. Patria sem aj plochy podmáčané, zaplavené a pod., ktoré nemohli byť pre mimoriadne klimatické podmienky v sledovanom období využité. Riadok 41 - ladom ležiaca pôda s dotáciou - tvoria ju plochy ponechané na regeneráciu zvyčajne celý jeden vegetačný rok a nie sú vyňaté zo systému striedania plodín, sú udržiavané v dobrom poľnohospodárskom a ekologickom stave a farma si môže uplatniť nárok na jednotnú platbu na plochu. Riadok 42 - domáce záhradky - sem patria pozemky prevažne pri obytných a hospodárskych budovách, ktoré sú oddelené od ostatnej časti farmy, ktoré sú identifikovateľné ako prídomové záhradky. Na týchto pozemkoch sa prevažne pestujú plodiny pre súkromnú potrebu členov farmy. Sem patria aj plochy vysadené ovocnými stromami v týchto záhradkách. Okrasné záhradky (parky a trávniky), v ktorých sa nepestuje zelenina ani ovocie ani iné úžitkové plodiny sa vykážu v riadku 60 nepoľnohospodárske plochy. Riadok 43 - trvalé trávne porasty - patria sem plochy lúk a pasienkov. Riadok 44 - nekultivované pasienky - patria sem plochy pasienkov, ktoré nie sú pravidelne ošetrované, ale sú využívané na pasenie. Riadok 45 bez úžitku s nárokom na platbu patria sem plochy trvalých trávnych porastov, ktoré sa nevyužívajú na produkčné účely, ale udržiavajú sa v dobrom poľnohospodárskom a ekologickom stave a farma si môže uplatniť nárok na jednotnú platbu na plochu. Riadok 46 - vinohrady spolu - patria sem plochy rodiacich aj nerodiacich vinohradov, viničových podpníkov ale bez vinohradníckych plôch v rekultivácii ( vykazujú sa na r. 50) a bez škôlok (vykazujú sa na r.39). Riadok 49 - stolové hrozno- patria sem rodiace aj nerodiace vinohrady stolových odrôd. Riadok 50 vinohrady v rekultivácii pod rekultiváciou sa rozumejú plochy, ktoré sa rekultivujú za účelom znovu vysadenia viniča. Nepatria sem opustené, neobrábané a neošetrované vinohrady, tieto treba vykázať na r. 58. Riadok 51 - ovocné sady a plantáže spolu - patrí sem výmera ovocných sadov bez ohľadu na to, či sú rodiace alebo nerodiace, v zmysle registrácie ovocných sadov vedenou ÚKSÚP-om so stupňom agrotechniky 3 a viac. Opustené, neobrábané sady (stupeň agrotechniky 1 a 2 v registri sadov) treba vykázať v riadku 58. Nepatria sem škôlky ovocných stromov (vykazujú sa na r. 39). Nepatria sem plochy vysadené rôznymi druhmi ovocných stromov, ktoré sú charakteru domácej záhradky. Riadok 52 orechové sady patria sem sady vlašských orechov, lieskových orechov, mandlí a jedlých gaštanov. Riadok 53 - iné trvalé rastliny - patria sem trvalé rastliny, napr. prútie, rákosie, trstina a pod.. Riadok 54 využitá poľnohospodárska pôda spolu = r.1až 8+12 až 27+32 až 34+38 až 43+46+50+51+53 Ak farma počas referenčného obdobia prenajala záhumienky iným a na nich nevykonávala poľnohospodársku činnosť nezahrnie túto plochu do výmery využitej poľnohospodárskej pôdy. Ak v priebehu referenčného obdobia nedošlo k zmenám vo výmere pôdy, platí vzťah: 824 r. 54 = 810 r. 15. Riadok 55 prenajatá využitá poľnohospodárska pôda - z riadku 54 prenajatá pôda od iných využívaná počas referenčného obdobia. Riadky 56, 57 - rýchlo rastúce dreviny patria sem plochy vysadené rýchlo rastúcimi drevinami na energetické účely (napr. vŕba, agát, topoľ, jelša). Pri vykazovaní týchto plôch treba rozlíšiť na akej pôde sa uskutočnila výsadba. Riadok 58 nevyužitá poľnohospodárska pôda - plochy, ktoré sa v minulosti využívali ako poľnohospodárska pôda, ale ktoré počas sledovaného obdobia už neboli obhospodarované z ekonomických, sociálnych alebo iných dôvodov a ktoré sa už nevyužívajú v systéme rotácie plodín. Takúto pôdu by bolo možné opätovne začať obhospodarovať prostredníctvom zdrojov dostupných na poľnohospodárskej farme. Nepatrí sem ladom ležiaca pôda. Riadok 59 - lesné pozemky - patria sem plochy pokryté lesnými stromami alebo kríkmi a lesné škôlky na lesnej pôde. Riadok 60 - nepoľnohospodárske plochy - patria sem parky, trávniky, dvory, cesty, rybníky, lomy, neúrodná pôda, skaly, plochy na dobývanie nerastov a iných surovín, výbehy, silážne jamy, tvrdé výbehy pre zvieratá, zdochliniská, pôda pod budovami a pod.. Nepatrí sem nevyužitá poľnohospodárska pôda, ktorá je už vykázaná na riadku 58. Riadok 61 - celková výmera farmy - je to súčet riadkov 54+ 56 až 60. 5
Modul 825 - Sekundárne plodiny od 1.1.2007 do 31.12. 2007 V riadku 1 - sekundárne plodiny sú plodiny predchádzajúce resp. nasledujúce hlavnú plodinu zberané počas referenčného obdobia. V prípade, že sa pestuje viacero následných plodín, uvádza sa plocha pre každú z nich. Nepatria sem plochy zeleniny pestované v rámci zeleninárskych osevných postupov, t.j. keď sa pestuje zelenina po zelenine, plodiny pestované v skleníkoch a plodiny pestované v domácich záhradkách. Modul 833 - Pestovanie húb za obdobie od 1.1.2007 do 31.12. 2007 Riadok 1 - uvedie sa výmera plôch ( hriadky, vrecia alebo podobné povrchy), na ktorých sa za sledované obdobie pestovali huby. Ak sa pestujú na tej istej ploche viackrát plocha sa započíta iba raz. Modul 834 - Hydina - riadky 2 až 7 - plemenné sliepky vykážu len šľachtiteľské a rozmnožovacie chovy podľa zákona 194/1998 Z. z.. Všetky ostatné sliepky budú vykázané v riadkoch 8 a 9. Modul 835 - Hovädzí dobytok Riadok 16 a 17 - kravy dojné - patria sem kravy dojené, ktorých mlieko sa používa na konzumáciu a na priemyselné spracovanie. Patria sem aj tie, ktoré stoja na sucho ( obdobie pred otelením), brakované dojné kravy (vyradené z chovu), či už boli, alebo neboli vykrmované medzi poslednou laktáciou a porážkou. Riadok 18 a 19 - kravy ostatné sú to dojčiace kravy, ktoré sa minimálne raz otelili, ktorých mlieko nie je určené na priemyselné spracovanie a konzumáciu. Plemená dojčiacich kráv sú: Aberdeen, Angus, Belgické modré, Blonde d aquitaine, Galloway, Gasconne, Hereford, Highland, Charolais, Chianina, Limousine, Piemontese, Simentál bezrohý výkrmový, Simentál rohatý výkrmový, Slovenský strakatý dobytok, Slovenský pinzgausky dobytok. Patria sem aj brakované kravy ostatné. Modul 837- Ostatné zvieratá Riadok 1 - kožušinové zvieratá spolu patria sem norky, činčily, líšky, nutrie atď.. Nepatria sem králiky. Modul 838 - Ošípané - riadok 2 - všetky prasiatka do živej hmotnosti 20 kg, resp. do veku 2 mesiacov. Riadky 5 a 6 - vrátane prasníc a kancov vyradených z chovu. Riadky 11 a 12 - prasnice aspoň raz oprasené, vrátane dojčiacich. Modul 839 - Kone - vrátane športových plemien koní a poníkov. V och 834 až 839 - uvedú sa počty zvierat podľa stavu k 31.12.2007, ktoré sú v určenom termíne na farme bez ohľadu na to, či sú vo vlastníctve farmy alebo nie. Sem sa uvedú aj zapožičané plemenníky a ostatné zvieratá vykrmované alebo chované pre tretiu osobu, zvieratá predané, ale dosiaľ neodobraté. Pripustené hospodárske zvieratá - zvieratá po inseminácii, prirodzenom párení, prenose embryí a pod., bez ohľadu na to, či došlo k oplodneniu. Modul 849 - Iné zárobkové činnosti za obdobie 1. 1. 2007 do 31. 12. 2007 Modul vyplnia len podnikateľské subjekty (majú pridelené IČO). V tomto e sa uvedú zárobkové činnosti, ktoré nepredstavujú poľnohospodárske práce tak, ako sú definované v metodike k u 813 stĺpec 6, ale ktoré sú v priamom vzťahu s farmou a majú na farmu ekonomický dopad. V riadkoch 1 až 9 stĺpec 1 - sa všetky kladné odpovede vyznačia jednotkou a záporné dvojkou. Kladne sa kóduje len taká činnosť, ktorá sa vykonáva na farme (nie existencia licencie resp. povolenia bez skutočnej činnosti). Riadok 1 patrí sem agroturistika a vidiecky turizmus - agroturistika - zahŕňa špecifické činnosti agropodnikateľov a poľnohospodárskych podnikov, teda subjektov hospodáriacich na pôde, zameraných na uspokojenie rekreačných potrieb turistov s možnosťou zúčastňovania sa prác na farme a spoznávania života na poľnohospodárskom dvore. - vidiecky turizmus - je využívanie voľného času na vidieku rôznymi rekreačnými činnosťami s možnosťou ubytovania v rodinách, vo vidieckych domoch alebo v účelových komerčných ubytovacích zariadeniach postavených v tomto prostredí. Patria sem teda činnosti, ktoré sa približujú k službám charakterizujúcim cestovný ruch, ale sú prispôsobené na podmienky vidieka. Riadok 2 remeselné činnosti patria sem aj ľudové remeselné činnosti, tradičné remeselné činnosti, napr. tkanie kobercov, košikárstvo, výroba zo šúpolia, z drôtu, z dreva, z kože, paličkovanie a pod. Riadok 3 spracovanie poľnohospodárskych produktov - rozumie sa akékoľvek spracovanie (mäsa, mlieka, ovocia, zeleniny, obilnín atď.) na druhotné výrobky, bez ohľadu na to či suroviny boli vyprodukované na farme alebo nakúpené. 6
Riadok 4 - spracovanie dreva - je spracovávanie neupraveného dreva na farme (rezanie, ohobľovanie). Ďalšie opracovávanie na hotové výrobky už nepatrí sem, ale do remeselných činností na r. 2. Riadok 5 - chov rýb - kladne odpovedajú tí, ktorí majú licenciu na chov rýb. Do tohto riadku sa neuvádza chov akvarijných rybičiek. Riadok 6 - zmluvné práce - sú práce, pri ktorých sa využívajú zariadenia farmy či už v poľnohospodárskom sektore alebo mimo neho (napr. odhŕňanie snehu, nákladná doprava, zachovávanie krajiny, poľnohospodárske a environmentálne služby). Riadok 7 - iné - patria sem všetky ostatné doteraz neuvedené zárobkové činnosti, ako obchodná činnosť, priamy predaj poľnohospodárskych výrobkov atď.. Riadok 8 výroba energie na predaj zo znovu obnoviteľných zdrojov - kladne odpovedajú tí, ktorí vyrábajú energiu zo znovu obnoviteľných zdrojov na predaj. Do úvahy prichádzajú elektrina, teplo, biopalivo. Nevykazuje sa energia vyrobená iba pre vlastné využitie. Riadok 9 - predaj poľnohospodárskych produktov na výrobu energie - kladne odpovedajú tí, ktorí predali suroviny na výrobu energie. Modul 852 Ekologické hospodárenie Tento vyplnia farmy, ktoré vykonávajú ekologické hospodárenie podľa zákona 421/2004 Z. z. a ktoré majú osvedčenie o spôsobilosti na ekologickú poľnohospodársku výrobu a farmy, ktoré prechádzajú v zmysle tohto zákona na ekologické hospodárenie a sú v konverzii. Modul 854 - Kritériá pre zápis do zoznamu fariem V riadku 1 - bude kladná odpoveď, ak údaj v e 824 v stĺ.1 v r. 54 je väčší alebo sa rovná 0,5000 ha, V riadku 2 - bude kladná odpoveď, ak údaj v e 824 v stĺ.1 v r. 51 alebo súčet v r.26 + 35 alebo súčet v r.36 + 38 je väčší alebo sa rovná 0,1500 ha (1500 m 2 ), V riadku 3 - bude kladná odpoveď, ak v e 824 stĺ.1 v r.46 je údaj väčší alebo sa rovná 0,0500 ha (500 m 2 ), V riadku 4 - bude kladná odpoveď, ak údaj v e 835 v r.1 je väčší alebo sa rovná 1 ks, alebo ak údaj v e 838 v r.1 je väčší alebo sa rovná 2 ks, alebo ak údaj v e 836 v r. 1 je väčší alebo sa rovná 4 ks, alebo ak údaj v e 836 v r. 4 je väčší alebo sa rovná 4 ks, alebo ak údaj v e 834 v r. 1 je väčší alebo sa rovná 50 ks, V riadku 5 - bude kladná odpoveď, ak údaj v e 837 v stĺ.1 v r. 1 je väčší alebo sa rovná 100 ks, alebo ak údaj v e 837 v stĺ.1 v r.2 je väčší alebo sa rovná 100 kusov, alebo ak údaj v e 837 v stĺ. 1 v riadku 4 je väčší alebo sa rovná 5 včelstiev. V riadku 6 - bude kladná odpoveď v tom prípade, ak na dotazníku nie je vyplnená žiadna časť, okrem identifikácie r.1 až 4 a u 810 r.1 až 14. V riadku 7 - kód dôvodu negativity, ktorý doplní krajská správa. Spravodajská jednotka uvedie v poznám - kovej časti slovne dôvody na predloženie negatívneho výkazu. V riadku 8 - bude kladná odpoveď v tom prípade, ak spravodajská jednotka odmietla vyplniť formulár, ale podľa informácií má rozsiahlejšiu poľnohospodársku činnosť a údaje o nej boli získané z relevantných externých zdrojov. Modul 855 Zavlažovanie od 1. 1. 2007 do 31. 12. 2007 Riadok 1 - zavlažovateľná plocha - maximálna plocha, ktorá je pokrytá stabilným alebo mobilným zavlažovacím zariadením, ktorú je možné zavlažovať. Nepatria sem výmery skleníkov a domácich záhradiek. Výmera zavlažovateľnej plochy nemôže byť väčšia ako výmera v e 824 r. 54 mínus r. 34 a r. 42. Riadok 2 - zavlažovaná plocha - vykáže sa plocha, ktorá sa v sledovanom období skutočne zavlažovala, pričom sa plocha vykáže len raz, nie viackrát pri opakovaných závlahách tej istej výmery. Táto plocha nemôže byť väčšia ako zavlažovateľná plocha. Modul 857 Počet odpracovaných hodín sezónnymi zamestnancami V riadkoch 1 a 2 - odpracované hodiny sezónnymi zamestnancami ktorými sú nepravidelne zamestnávané ( dohoda o vykonaní práce) pracovné sily, ktoré pracujú nárazovo v pracovných špičkách alebo vedľa svojho hlavného zamestnania v inom podniku a za obdobie od 1.1.2007 do 31.12.2007 nepracovali na farme pravidelne každý týždeň. Vykážu sa sem aj sezónni zamestnanci na farmách fyzických osôb s IČO, s ktorými majú uzatvorenú dohodu o vykonaní práce. Modul 859 Plochy vyňaté z ornej pôdy od 1.1.2007 do 31.12. 2007 sem sú zahrnuté len tie plochy v súvislosti s ktorými si farma môže uplatniť nárok na jednotnú platbu na plochu alebo nárok podľa nariadenia (ES) č.1782/2003. 7
Riadok 1 - plochy využité na pestovanie plodín na nepotravinárske účely patria sem plochy, na ktorých sa pestujú poľnohospodárske plodiny na energetické účely (suroviny na výrobu biomasy, bioplynu, biopalív) na priemyselné spracovanie ako napr.výroba liehu na technické účely, olejov do farieb a pod.. Riadok 2 plochy premenené na lúky a pasienky patria sem plochy ornej pôdy premenené v priebehu referenčného obdobia na lúky a pasienky, ktoré podliehajú režimu priamych platieb na plochu. Riadky 3 a 4 plochy premenené na lesné pôdy a premenené na ostatné plochy patria sem plochy s akoukoľvek dotáciou, ktoré sa v priebehu referenčného obdobia prestali využívať na poľnohospodársku produkciu a boli zalesnené alebo premenené na ostatné plochy. Plochy na riadkoch 1 až 4 musia byť vykázané resp. rozpísané aj na príslušných riadkoch v e 824. Modul 861 - Typ farmy a lokalizácia Riadok 1 - typ farmy kód 1 = fyzická osoba a/ ak farma nie je registrovaná a nemá IČO (prichádzajú do úvahy len domácnosti), v takomto prípade musí byť typ farmy fyzická osoba, b/ ak farma je registrovaná a má IČO (SHR) a nie je zapísaná do obchodného registra v takomto prípade musí byť typ farmy fyzická osoba, kód 2 = právnická osoba, ktorá môže byť verejná alebo súkromná, ako napr. štátna, obecná, cirkevná, obchodná spoločnosť, spoločnosť s ručením obmedzeným (s.r.o.), družstevný podnik, akciová spoločnosť, nadácia a všetky ostatné podniky podobného charakteru. SHR, ktorí majú pridelené IČO a sú zapísaní do obchodného registra sú právnické osoby. Prevažujúce miesto podnikania Riadok 2 - doplní sa šesťmiestny kód obce, v ktorej farma prevažne vykonáva svoju činnosť. Zvyčajne je to tá obec, v ktorej sa nachádza najväčšia časť výmery poľnohospodárskej pôdy. Ak sa podľa výmery nedá jednoznačne určiť miesto podnikania, uvedie sa tá obec, v ktorej má produkcia vyššiu hodnotu. V prípade, že podnik nehospodári na pôde, uvedie sa kód obce, v ktorej má najviac zvierat. Riadok 3 - doplní sa trojmiestny kód okresu, v ktorom sa nachádza obec uvedená na riadku 2. Kód obce sa dopĺňa podľa vyhlášky 597/2002 Z. z. Modul 862 - Informácie o vedúcom (vyplnia len právnické osoby) Riadok 1 - vedúci je osoba, ktorá riadi každodennú činnosť farmy. Každá farma môže mať len jedného vedúceho. V prípade, že sa v priebehu referenčného obdobia vystriedalo viac vedúcich, zapíše sa ten, ktorý riadil činnosť farmy najdlhší čas. V prípade rovnako dlhého funkčného obdobia sa zapíše ten, ktorý riadi farmu v čase zisťovania. Modul 863 - Rozdelenie pôdy podľa prírodných podmienok Vymedzenie znevýhodnených oblastí je stanovené podľa rámcových kritérií nariadenia Rady (ES) č.1257/1999, čl. 16-21 s prihliadnutím na prírodné, ekonomické a demografické podmienky Slovenskej republiky. Základnou územnou jednotkou pre zaradenie poľnohospodárskej pôdy do horských a ostatných znevýhodnených oblastí je obec (NUTS 5), do oblastí so špecifickými nevýhodami je katastrálne územie. Riadok 1 horské oblasti (H) - do horských oblastí sú zaradené obce, ktoré spĺňajú jedno z nasledovných kritérií : Priemerná nadmorská výška obce väčšia alebo rovná 700 m n.m. Priemerná nadmorská výška obce väčšia alebo rovná 600 m n.m. a menšia ako 700 m n.m. Svahovitosť územia obce väčšia alebo rovná 20 % (11,18º) na ploche väčšej ako 50 % územia obce Priemerná nadmorská výška obce väčšia alebo rovná 500 m n. m. a menšia ako 600 m n. m. v kombinácií so svahovitosťou obce väčšou ako 15 % (8,31º) na ploche väčšej ako 50 % územia obce Riadok 2 ostatné znevýhodnené oblasti (O) a oblasti so špecifickými nevýhodami(s) - Ostatné znevýhodnené oblasti sú ucelené územia, ktoré zároveň spĺňajú všetky tieto kritériá na úrovni obce: výnosovosť poľnohospodárskej pôdy je menšia ako 80 % národného priemeru (27 bodov) alebo zastúpenie trvalých trávnych porastov a krmovín na poľnohospodárskej pôde obce je väčšie alebo rovné ako 50 % a počet VDJ/ha na týchto plochách je menší ako 1 alebo výnos (úroda) obilia je menšia ako 80 % národného priemeru (3,89 t/ha) Hustota obyvateľstva okresu je menšia ako 72 obyvateľov na km², Podiel pracovníkov v pôdohospodárstve na ekonomicky aktívnom obyvateľstve v okrese je väčší alebo rovný ako 12 % v rámci okresu: 8
Výnosovosť poľnohospodárskej pôdy je menšia ako 80 % národného priemeru (27 bodov) Hustota obyvateľstva okresu je menšia ako 72 obyvateľov na km², Podiel pracovníkov v pôdohospodárstve na ekonomicky aktívnom obyvateľstve v okrese je väčší alebo rovný ako 12 % v rámci kraja: Výnosovosť poľnohospodárskej pôdy je menšia ako 80 % národného priemeru (27 bodov) Hustota obyvateľstva kraja je menšia ako 72 obyvateľov na km², Podiel pracovníkov v pôdohospodárstve na ekonomicky aktívnom obyvateľstve v kraji je väčší alebo rovný ako 12 %. Do oblastí so špecifickými nevýhodami sú zaradené katastrálne územia obcí na území ktorých sú: Zamokrené pôdy na výmere väčšej alebo rovnej 50 % výmery poľnohospodárskej pôdy, Pôdy extrémne suché na výmere väčšej alebo rovnej 50 % výmery poľnohospodárskej pôdy, Skeletovité pôdy na výmere väčšej alebo rovnej 50 % výmery poľnohospodárskej pôdy, Pôdy flyšového pásma, Málo produkčné pôdy (výnosovosť do 27 b.), Pôdy prechodných území. Riadok 3 pôda nezaradená do LFA ( LFA Less favoured area znevýhodnené oblasti) využívaná poľnohospodárska pôda z u 824 r. 54 nezaradená do riadkov r.1 a 2 podľa stupňa znevýhodnenia. Rozsah zisťovania Do zisťovania sú zaradené všetky: a/ registrované farmy právnických a fyzických osôb s hlavnou poľnohospodárskou činnosťou, b/ registrované farmy právnických a fyzických osôb s vedľajšou poľnohospodárskou činnosťou, u ktorých sa zisťuje len poľnohospodárska činnosť, c/ neregistrované farmy fyzických osôb, ktoré obhospodarujú výmeru poľnohospodárskej pôdy 1 ha a viac sú zaradené celoplošne, u menších jednotiek sa vytvorí náhodný výber. Farmou pre účely tohto zisťovania sa rozumie samostatná jednotka po stránke technickej aj ekonomickej, ktorá má samostatné vedenie a vyrába poľnohospodárske výrobky alebo udržiava pôdu, ktorá sa už nevyužíva na produkčné účely v dobrom poľnohospodárskom alebo ekologickom stave. Farma môže popri poľnohospodárskej činnosti vyrábať aj iné nepoľnohospodárske výrobky a poskytovať služby. Poľnohospodárskymi výrobkami sú rastlinné výrobky ( plodiny pestované na ornej pôde, záhradníctvo, vinohradníctvo a ovocinárstvo) a živočíšne výrobky a stavy zvierat. Poľnohospodárskou činnosťou sa rozumie organizácia a riadenie, práce na poli, chov zvierat, všetky práce vykonávané na farme týkajúce sa skladovania, spracovania a trhovej prípravy prvotných poľnohospodárskych výrobkov, údržba, vlastná doprava a všetky neoddeliteľné činnosti, ktoré nie sú poľnohospodárskymi činnosťami, ale sú tesne prepojené s poľnohospodárskou výrobou. Spolupráca s mestskými a obecnými úradmi 1/ Delegovanie sčítacích komisárov: mestské a obecné úrady delegujú sčítacích komisárov, ktorí vykonajú zber dotazníkov u fyzických osôb, resp. v prípade potreby ich náhradníkov, podľa nasledovných kritérií: - minimálne ukončené úplné stredoškolské vzdelanie, - základné vedomosti o poľnohospodárstve, - prehľad o sčítacom obvode, - bezúhonnosť, zodpovednosť a dobré komunikačné schopnosti. 2/ Účasť na informačnej a propagačnej kampani: Činnosť mestských a obecných úradov bude súčasťou informačnej a propagačnej kampane. Postup sčítacích komisárov pri vykonávaní štrukturálneho zisťovania 1/ Komisár je povinný: a/ naštudovať metodické pokyny a dotazník, zúčastniť sa školenia, b/ preštudovať zoznamy sčítacieho obvodu a samostatne hospodáriacich roľníkov, c/ vykonať zisťovanie v súlade s metodickými pokynmi v celom obvode, 9
d/ vyplniť formulár na základe rozhovoru s vedúcim farmy alebo hospodáriacim, resp. osobou oprávnenou poskytovať informácie o farme, e/ po ukončení zisťovania odovzdať vyplnené formuláre na ŠÚ SR príslušnú krajskú správu, f/ dodržať podmienky zakotvené v dohode o vykonaní práce. 2/ Komisár je oprávnený: a/ navštíviť domácnosti za účelom získavania údajov potrebných na vyplnenie formulára. V tom prípade, ak spravodajská jednotka odmietne poskytnúť informácie komisárovi, môže formulár vyplniť aj sama ale musí ho poslať poštou na ŠÚ SR - príslušnú krajskú správu. Komisár pri odovzdávaní materiálov oznámi ŠÚ SR príslušnej krajskej správe mená všetkých fyzických osôb, ktoré zašlú dotazníky poštou. Všeobecné zásady: Výpočet kontrolného súčtu - riadky označené 99 sa vypočítajú ako súčet všetkých položiek v danom stĺpci. Pri spočítavaní celých čísel s číslami na desatinné miesta treba dodržať zásady spočítavania celých čísel s desatinnými číslami (napr. 1+1,1+10,12 =12,22). V ostatných súčtových riadkoch je vždy vyznačené, ktoré položky sa do súčtu spočítavajú. Členené ukazovatele : - výraz v tom sa používa ak ide o výpočet úplný (napr. v mod. 824 údaj na riadku 34 = súčtu riadkov 35+36+37), - výraz z toho sa používa ak ide o výpočet neúplný (napr. v mod. 836 údaj na riadku 1 môže byť väčší ako súčet riadkov 2+3) alebo sa môže rovnať súčtu týchto riadkov ak v konkrétnom prípade je rozdelenie vyčerpávajúce). Prepočet plošných mier: 1m 2 = 0,0001 ha, 10m 2 = 0,0010 ha, 100m 2 = 0,0100 ha, 1000m 2 = 0,1000 ha, 10000m 2 = 1,0000 ha, 1 ár = 0,0100 ha, 10 árov = 0,1000 ha, 100 árov = 1,0000 ha Priemerné hodnoty úžitkovosti hospodárskych zvierat: - priemerné množstvo nadojeného mlieka na 1 kravu za rok cca 4500 litrov, - priemerná znáška vajec na 1 sliepku za rok 200 kusov, - priemerná výroba ovčieho mlieka na 1 bahnicu 0,6-0,8 litrov za deň, (cca 100-110 l za rok) - priemerná výroba kozieho mlieka na 1 dojnú kozu cca 500 litrov za rok, - množstvo nastrihanej vlny na 1 ovcu pri jednom strihaní cca 7 kg, - množstvo medu na 1 včelstvo cca 10 kg za rok. Uvedené údaje o úžitkovosti sú len orientačné, v konkrétnych prípadoch v závislosti od plemena a chovateľských podmienok môže byť úžitkovosť odlišná. Postup pri vyplňovaní formulára Pri vyplňovaní formulára sa postupuje v zmysle metodických pokynov a vysvetliviek. Identifikačná časť výkazu, 810 (r. 1 až 14) a 854 musia byť vyplnené v každom prípade. V prípade negatívneho výkazu musí sčítací komisár v poznámkovej časti slovne uviesť dôvod negativity. Pri vyplňovaní formulára treba vychádzať z týchto prípadov: a/ spravodajská jednotka spĺňa aspoň jedno z uvedených kritérií pre farmu - v tomto prípade musí sčítací komisár prešetriť všetky y na formulári a v e 854 musí byť v riadkoch 1 až 5 aspoň jedna kladná odpoveď a v riadku 6 je záporná odpoveď, b/ spravodajská jednotka nespĺňa ani jedno z uvedených kritérií pre farmu, ale má minimálnu poľnohospodársku činnosť - v tomto prípade sčítací komisár prešetrí len tie y resp. otázky, ktoré sú uvedené v pokynoch k štrukturálnemu zisťovaniu na 1. strane (y sú vo formulári podfarbené)a v e 854 budú v riadkoch 1 až 6 záporné odpovede, c/ spravodajská jednotka nespĺňa ani jedno z uvedených kritérií a nemá žiadnu poľnohospodársku činnosť - v tomto prípade sčítací komisár vyplní len identifikáciu, meno hospodáriaceho a adresu sídla farmy (v e 810 riadky 1 až 14) a v e 854 v riadkoch 1 až 5 bude záporná odpoveď a v riadku 6 bude kladná odpoveď. 10