ACN and DCN Oil-Air Coolers with Alternate Current Drives (3 x 400 V) and Direct Current Drives (12/24 V)



Podobné dokumenty
Chladicí jednotky BNZ (olej-voda) s hliníkovými lamelami a pevným trubkovým svazkem Oil-Water Cooler BNZ with aluminium fins and rigid tube stack

INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV

NOVINKA. [Řada System 2] Dynamic Electronic Control

âistiã vzduchu / Air Cleaner MF 06, MF 08, MF 10 ada ASISTENT, velikost G 1/8, G 1/4, G 3/8 ASISTENT Series, G 1/8, G 1/4, G 3/8 Sizes

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I

Ref. no Ruční oklep filtru. Nerezový kontejner. Ochrana motoru. Měřič podtlaku. Kontejner 100 l

Injection Valve EV 14

ELEKTROMOTORY SÉRIE CHT CHT ELECTRIC MOTORS

Dvojitá lišta SASILplus 1000A pro připojení jednoho spotřebiče Double strip SASILplus for 1000A for connection of one consumer

EM Typ/Type A B C

COMPRESSED GAS s.r.o.- autorizovaný predaj a servis dúchadiel Kubíček.

TECHNICKÝ LIST řada STANDARD, HP, FZ TECHNICAL DATA SHEET for STANDARD, HP, FZ 2018 v1.0

Maznice vzduchu / Air lubricator DL 1/4

BLATNÍKY A BEDNY NA NÁŘADÍ MUDGUARDS AND TOOLBOXES

INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV SCA

spa díly spa components jedineèná relaxace Swimmingpool Technology unique relaxation

Maznice vzduchu / Air lubricator DL 1/4

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

TR 311 TR 319, TR 331 TR 356

MSZ-SF15VA MSZ-SF20VA

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

TechoLED H A N D B O O K

TYMA CZ, s.r.o. řemeny, převody a lineární technika. Upínací pouzdra Clamping Bushes

CAPACITORS FOR FURNACES STŘEDOFREKVENČNÍ KONDENZÁTORY

Vypracováno: Telefon:

Nástěnné jednotky Split Inverter / chlazení nebo topení

AXN-KSE 12/56 AXIÁLNÍ VENTILÁTORY S PŘÍMÝM POHONEM PRO BĚŽNÉ VĚTRÁNÍ. Homepage > VÝROBKY > X-FANS > Ventilátory > Axiální ventilátory > AXN-KSE 12/56

âistiã vzduchu / Air Cleaner DF 1/4

ELEGANTNÍ BEZRÁMEČKOVÝ DESIGN, KTERÝ VÝBORNĚ DOPLNÍ KAŽDÝ INTERIÉR THE SLEEK AND TRIMLESS DESIGN COMPLETES EVERY INTERIOR LED PRO-SPACE SÉRIE

Použití. Application. Field of application. Rozsah použití A.1.1

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

DRV / DRH PRO BĚŽNÉ VĚTRÁNÍ. Homepage > VÝROBKY > X-FANS > Ventilátory > Střešní ventilátory > DRV / DRH

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16

BD250NE305 BD250SE305

Ventil zpětný Z15.1 DN 10 50, PN Piston check valve Z15.1 DN 10 50, PN

2N Voice Alarm Station

DATOVÝ LIST - MCS11. Dodavatelský program. Technická data Všeobecné. Hlídače tlaku, 1W, 15bar. Catalog No Alternate Catalog MCS11

TEPLOVODNÍ KRBOVÉ VLOŽKY HOT-WATER FIREPLACE INSERTS

Element h A N D B o o K

Úprava vzduchu / Air Treatment Units DK 1/4

REH RADIÁLNÍ VENTILÁTORY PRO BĚŽNÉ VĚTRÁNÍ. Homepage > VÝROBKY > X-FANS > Ventilátory > Radiální ventilátory > REH

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

SUBSTRUCTURES underground structures

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

Úprava vzduchu / Air Treatment Units DK 1/4

glass radiators GLASS RADIATORS skleněné radiátory

Ventilátory NCF. Stupeň krytí IP 55

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

FILTR ZÁVITOVÝ CELONEREZOVÝ Teplota max.-30 C/200 C TYP D PN16 DN1/4-2. Size / Světlost : DN 1/4 to 2 / DN 1/4 až 2 Ends / Konce :

MAXIMUM DC INPUT CURRENT NO LOAD CURRENT DRAW OVER LOAD / SHORT CIRCUIT OVER TEMPERATURE HIGH DC INPUT VOLTAGE DC INPUT VOLTAGE, VOLTS

Flansch siehe Tabelle Seite 4 P A max. 100bar A P max. 16bar

First School Year PIPING AND FITTINGS

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

Axiální cirkulační chladiče. Axial drycoolers GFH/GFV. s třídami energetické účinnosti. with Energy Efficiency Classes. Solný nosič tepla / Brine

VENTIL ZPĚTNÝ JEDNODÍLNÝ ZÁVITOVÝ Teplota max.-20 C/150 C TYP C09.Z PN16 DN ¼ -4

PROJEKČNÍ PODKLADY MONTÁŽNÍ NÁVOD

Řetězový pohon pro otevírání a zavírání ven výklopných oken, kyvných oken, světlíků a dovnitř sklopných oken ze dřeva, PVC a hliníku.

BVAXO PRO ODVOD TEPLA A KOUŘE TEPLOTNÍ TŘÍDY F300. Homepage > VÝROBKY > X-FANS > Ventilátory pro odvod tepla a kouře

GLDF AXIÁLNÍ VENTILÁTORY S PŘÍMÝM POHONEM PRO BĚŽNÉ VĚTRÁNÍ. Homepage > VÝROBKY > X-FANS > Ventilátory > Axiální ventilátory > GLDF

AXO AXIÁLNÍ VENTILÁTORY S PŘÍMÝM POHONEM PRO BĚŽNÉ VĚTRÁNÍ. Homepage > VÝROBKY > X-FANS > Ventilátory > Axiální ventilátory > AXO

Přivařovací šrouby Zdvihový zážeh - DIN

Kancelářský systém ICE

Vysokotlaká šoupátka High Pressure Gate Valves

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

Šoupátko rychločinné A01 DN , Pp 6,5 12 MPa Quick acting gate valve A01 DN , Pp 6,5 12 MPa

PRICE LIST March 2013

Název: TFSK 125 XL Číslo výrobku: 1346 Version: 50 Hz

LOGOMANUÁL / LOGOMANUAL

Uzavírací lahvové ventily

Bezpečnostní odfukovací ventil Safety relief Valve SBV - Type 11

SPECIFICATION FOR ALDER LED

Rotační šroubové kompresory MSA 4-5,5-7, kw

Litosil - application

FLEXIBILNÍ LED PÁSEK SÉRIE DIAMOND II

ZÓNOVÉ VENTILY S VRATNOU PRUŽINOU dvoucestné VZP 2XX 230 1P 001 třícestné VZP 3XX 230 1P 001


ZPĚTNÉ MOTÝLKOVÉ KLAPKY BUTTERFLY SWING CHECK VALVES TYP / TYPE C09.5

VENTIL ZPĚTNÝ MEZIPŘÍRUBOVÝ PRUŽINOU - CELONEREZOVÝ Teplota max.-20 C/400 C TYP C09 PN 40 DN15-100

DC circuits with a single source

ROZM RY A P IPOJENÍ VÍ IVKY HYDROXEUR PEDI-JET

Název: TFSK 160 Číslo výrobku: 1348 Version: 50 Hz

KULOVÉ KOHOUTY S TOPNÝM PLÁŠTĚM BALL VALVES WITH HEATING JACKET ZEUS TYP / TYPE K91.9

8018/8020 Mini rýpadlo s konvenční zádí nástavby

KBN1. KBN1- nerezová vlnovcová hadice, paralelní vlnění jednostěnná, střední tloušťka stěny, střední vlnění

Popis konstrukce a funkce HC /2003. Malé kompaktní agregáty SMA 03. Nahrazuje HC /2002. p max 20 MPa Q max 0,5-17 dm 3 min -1

Rotační šroubové kompresory MSA 4-5,5-7, kw

SMA 03. Popis konstrukce a funkce HC /98 MALÉ KOMPAKTNÍ AGREGÁTY. pmax 20 MPa Qmax 0,5-17 dm 3 min -1 Nahrazuje HC /96

Citis SN h a n d b o o k

DRV-EC VĚTRÁNÍ BUDOV, KANCELÁŘÍ A VÝROBNÍCH PROVOZŮ. Homepage > VÝROBKY > X-FANS > Ventilátory > Střešní ventilátory > DRV-EC

Ventil zpětný uzavíratelný Z25 DN 300, PN 400 Check valve with closing option Z25 DN 300, PN 400

Stolní počítač. Mobilní telefon. Síť. Skladování léků. Monitorování chlazení. Monitorování mražení. Monitoring skladování. Software Winlog.

Specifications AR5500

UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU DOUBLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.7

EXACT DS OFFICE. The best lens for office work

TYP K85 PN10/16 DN KOHOUT KULOVÝ PŘÍRUBOVÝ DVOUDÍLNY Teplota max.-10 C/200 C

Regulátor tlaku MINI / Pressure Controller MINI DRM 1/8, DRM 1/4

WP13: Aerodynamika motorového prostoru a chlazení: AV/T/EV pro SVA priority [A] [F] Vedoucí konsorcia podílející se na pracovním balíčku

Transkript:

HYDRAULICKÉ KOMPONENTY PŘEVODNÍKY CHLADIČE OLEJE Chladicí jednotky ACN a DCN (olej-vzduch) se střídavým pohonem (3 x 4 V) a stejnosměrným pohonem (2/24 V) ACN and DCN Oil-Air Coolers with Alternate Current Drives (3 x 4 V) and Direct Current Drives (2/24 V) Kompaktní chladicí jednotky olej-vzduch Vysoký chladicí výkon Vysoký provozní tlak Malá tlaková ztráta Nízká úroveň hluku Compact Oil-Air Cooler High cooling capacity High operating pressure Low pressure loss Low noise level

rl-hydraulics.com 2 Chladicí jednotky ACN a DCN (olej-vzduch) se střídavým a stejnosměrným pohonem ACN and DCN Oil-Air-Coolers For AC and DC power operation Materiály: Chladič: Hliník, stříbrný RAL 96 Kryt/patky: Ocel, černá RAL 95 Ventilátor: PPG (zvláštní materiál na vyžádání) Mřížka ventilátoru ACN: Ocel, stříbrný chromát bez Cr (VI) Ventilátor DCN: Plast s integrovaným elektromotorem Kromě kompaktního provedení a vysoké účinnosti byly při vývoji chladičů NewCool optimalizovány použité chladicí prvky a ventilátory pro dosažení velmi malé hlučnosti. V současné době je k dispozici výrobních řad s chladicím výkonem od 4,4 kw do 4 kw při rozdílu vstupní teploty 4 C. Chladicí prvky velikostí 5 až 6 jsou k dispozici v jednocestném a dvoucestném provedení. V těchto velikostech 5 až 6 jsou k dodání dvě verze, vždy jedna verze s malou tlakovou ztrátou a druhá s vysokým výkonem. Díky modulární konstrukci jsou chladicí jednotky olej-vzduch vhodné pro stacionární i mobilní hydraulická zařízení. Do této koncepce patří také použití normovaných motorů IEC od výrobní velikosti ACN-. Proto je možné dodat chladicí jednotky olejvzduch i s motory na zvláštní napětí. Maximální provozní tlaky: 2 barů, dynamický 26 barů, statický Materials Cooler Aluminium, white aluminium RAL 96 Cowling, feet Steel, jet black RAL 95 Fan PPG (special material on request) Fan guard ACN: Steel, silver chromated Chrome (VI) free Cooler DCN: Plastic material with integrated electric motor NewCool oil-air-coolers offer more than just compact design and high efficiency the cooling units and fans fitted were also optimized to ensure that the coolers run with a minimum of noise. The current range consists of sizes with cooling capacities between 4.4 kw and 4 kw at 4 C inlet temperature differential, with one-pass or two-pass versions of unit sizes 5 to 6 available. Two versions in sizes 5 to 6 are available: one with low pressure drop, the other with high cooling performance. Our oil-air coolers are constructed on a modular basis, so they are suitable for both static and mobile hydraulic systems. From size ACN- IEC standard motors are used, so the coolers can be operated with special voltages. Max. working pressures 2 bar dynamic 26 bar static Typové označení chladičů olej-vzduch Type key Oil-Air-Cooler ACN - 6 - - 4.4 - S Směr průchodu vzduchu: S = sací (z chladicích prvků do pohonu) B = foukací (z pohonu přes chladicí prvky) Direction of Air Flow: S = Suction (cooling package to drive); B = Blowing (drive to cooling package) Počet pólů motoru: 2, 4, 6, 8 Number of poles: 2, 4, 6, 8 Jmenovité napětí motoru: 4 = 23/4 V 5 Hz trojfázové 23 = 23 V/5 Hz střídavé 2 = 2 V stejnosměrné 24 = 24 V stejnosměrné Nominal Voltage of Motor: 4 = 23/4 V 5 Hz three phase 23 = 23 V/5 Hz AC 2 = 2 V DC 24 = 24 V DC Průchody: = jednocestný nebo 2 = dvoucestný Pass Through: = one pass or 2 = two pass Výrobní velikosti: 5; ; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; Sizes: 5; ; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; Chladicí jednotky olej-vzduch ACN = se střídavým pohonem; DCN = se stejnosměrným pohonem (pro mobilní aplikace) Oil-Air-Cooler ACN = with Alternate Current Drive; DCN = with Direct Current Drive (for mobile applications)

3 Chladicí jednotky ACN/DCN (olej- vzduch) Pokyny pro instalaci Prostorové požadavky a montáž Při instalaci chladicí jednotky je třeba dbát na volný průchod chladicího vzduchu. Vzdálenost od stěny (A) by měla odpovídat minimálně výšce chladicích prvků (viz obr. ). Proud chladicího vzduchu jednotek ACN a DCN se nesmí křížit s žádným jiným proudem vzduchu. ACN/DCN Oil-Air-Coolers Installation notes Space requirements and fitting instructions When installing the cooler, please ensure that the cooling air can flow in and out freely. The distance from the wall (A) should be equal to or greater than the height of the cooling unit (see Figure ). Ensure that no other currents of air interfere with the cooling air flow of ACN and DCN Oil-Air-Coolers. A Proud vzduchu Air Flow A A Obr. /diagram Obr. 2/diagram 2 Jednocestný One pass Obr. 3/diagram 3 Dvoucestný Two pass Při instalaci v uzavřených prostorách je třeba zajistit dostatečný přívod čerstvého vzduchu, aby nebyl chladicí výkon nepříznivě ovlivněn ohřátým vzduchem. Při nízkých okolních teplotách se zvyšuje viskozita oleje. Proto se zvyšuje tlaková ztráta při rozběhu chlazení. Pokud tlaková ztráta při rozběhu překročí maximální přípustný provozní tlak, je třeba paralelně k chladiči namontovat tepelný nebo tlakový obtokový ventil. Chladicí jednotky ACN výrobních velikostí až jsou určeny pro vertikální montáž pomocí integrovaných upevňovacích patek. Chladicí jednotky ACN výrobních velikostí 7 až mají na horní straně přídavné upevňovací otvory. Mohou se proto montovat i ve vodorovné poloze. Chladicí jednotky ACN výrobní velikosti 5 a všechny jednotky DCN se upevňují pomocí dvou lišt na chladicích prvcích. Na straně oleje se chladicí jednotka připojuje pomocí příslušných označených závitů na horní a spodní sběrné nádobě chladicích prvků - viz obr. 2 + 3. Nepoužitý přívod je ve výrobním závodě uzavřen záslepkou. Nepoužitý nátrubek je možné využít stejně jako nátrubky M22 x,5, G3/8 a G pro připojení měřicích snímačů nebo spínačů (tlak, teplota). Při připojování elektrického přívodu motoru je třeba dbát, aby se ventilátor otáčel ve směru šipky umístěné na těle chladicí jednotky. Chladicí jednotky olej-vzduch jsou určeny pro okolní teploty do 5 C a maximální teplotu oleje 2 C. If the cooler is operated indoors, there must always be an adequate supply of fresh air to prevent any negative effect on cooling performance by the presence of warm air in the room. Low ambient temperatures increase oil viscosity, leading to a high pressure drop when the cooling process starts. If the start-up pressure drop exceeds the maximum permitted operating pressure, a thermal bypass valve or pressure bypass valve must be installed parallel to the oil-air-cooler. ACN Oil-Air-Coolers in sizes to are intended for vertical installation using the integrated foot brackets. The oil-air cooler size ACN-7 to ACN- have additional mounting holes at the top of the housing. Therefore they are also suitable for horizontal mounting. The ACN cooler in size 5 and all DCN Oil-Air-Coolers are attached with mounting bars which are at the cooling package. The oil-side cooler connection is made on the upper and lower collecting tank of the cooling unit, using the marked screw connectors provided. See Diagrams 2 + 3 for details. The connection not in use is closed by a factory-fitted stopper. The unused connecting pipe can, in the same way as connecting pipes M22x.5, G3/8 and G, also be used to fit measuring probes or switches (pressure, temperature). Ensure that the electric motor is wired so that the fan rotates in the direction of the arrow marking on the cooler housing. The oil-air-coolers were designed for use at an ambient temperature not exceeding 5 C and a maximum oil temperature of 2 C.

rl-hydraulics.com 4 Chladicí jednotky ACN (olej-vzduch) ACN Oil-Air-Coolers Rozměry výrobních velikostí 5 až 6 Dimensions Sizes 5 to 6 G3/8" I = = J K (3x) A M22 x,5 G H F B Ø2 x 2 D C E Výrobní řady Product Series A B C D E F G H I J K ACN-5* 34 3 42 -** -** 272 25 29 45 97 G/2" ACN- 43 347 396 99 239 4 36 63 28 G" ACN-2 43 347 426 23 239 4 36 94 28 G" ACN-3 55 49 43 23 3 377 6 46 63 63 G" ACN-4 55 49 46 244 3 377 6 46 94 63 G" ACN-5 72 67 47 23 3 554 72 6 63 83 G /2" ACN-6 72 67 5 244 3 554 72 6 94 83 G /2" * Výrobní velikost ACN-5 nelze dodat s normovaným motorem IEC. Size ACN-5 not available with IEC standard motor. ** ACN-5 bez montážních patek ACN-5 without mounting brakets Technické údaje Technical Data Výrobní řady Product Series Motor Motor [kw/upm] Příkon Power consumption [A] Průtok vzduchu Air flow [m 3 /s] Hladina hluku Noise level m [db(a)] Hladina hluku Noise level 7 m [db(a)] Hmotnost Weight [kg] Objednací kód Order code ACN-5,/245,5,24 8 ACN-5-X-23.-S ACN-5,/25,2,23 8 ACN-5-X-4.2-S ACN-,37/3,4 74 57 7 ACN--X-4.2-S ACN-,25/5,8,24 6 44 7 ACN---4.4-S ACN-2,37/3,42 76 59 2 ACN-2-X-4.2-S ACN-3,25/5,8,62 7 53 25 ACN-3-X-4.4-S ACN-3,8/,7,49 62 45 26 ACN-3--4.6-S ACN-4,25/5,8,63 72 55 32 ACN-4-X-4.4-S ACN-5,55/5,5,42 77 6 4 ACN-5-X-4.4-S ACN-5,8/,7,88 67 5 37 ACN-5--4.6-S ACN-6,55/5,5,25 77 6 49 ACN-6-X-4.4-S Hladina hluku se může lišit o ±3 db(a). Je to z důvodu odrazů od okolních předmětů, vlastních kmitočtů apod. Hlučnost byla měřena v půlkulovém rozptylu. The specified noise level may vary by ±3 db(a). This is due to possible reflections from surrounding objects, natural frequencies or similar. The noise measurements were conducted at half-spherical diffusion. X = Jednocestný nebo dvoucestný X = One pass or two pass

5 Rozměry výrobních velikostí 7 až Dimensions Sizes 7 to G3/8" I = = J K (3x) A G G H F B D E C Ø 5 (8 x) Výrobní řady Product Series A B C D E F G H I J K ACN-7 9 794 585 9 75 759 85 76 94 225 SAE 2" a G /2" ACN-8 98 57 9 75 873 85 86 94 225 SAE 2" a G /2" ACN-9 8 647 9 2 973 85 96 94 25 SAE 2" a G /2" ACN- 2 75 647 9 2 4 85 6 94 25 SAE 2" a G /2" Technické údaje Technical Data Výrobní řady Product Series Motor Motor [kw/upm] Příkon Power consumption [A] Průtok vzduchu Air flow [m 3 /s] Hladina hluku Noise level m [db(a)] Hladina hluku Noise level 7 m [db(a)] Hmotnost Weight [kg] Objednací kód Order code ACN-7,75/ 2,43,78 77 64 9 ACN-7--4.6-S ACN-7,37/75,6,3 69 56 9 ACN-7--4.8-S ACN-8,/ 3,5 2,82 79 68 5 ACN-8--4.6-S ACN-8,55/75 2,4 2,5 72 6 5 ACN-8--4.8-S ACN-9 2,2/ 5,35 3,6 85 72 4 ACN-9--4.6-S ACN-9,/75 3,25 2,56 76 64 34 ACN-9--4.8-S ACN- 2,2/ 5,35 4,48 84 7 6 ACN---4.6-S ACN-,/75 3,25 3,2 76 64 54 ACN---4.8-S Hladina hluku se může lišit o ±3 db(a). Je to z důvodu odrazů od okolních předmětů, vlastních kmitočtů apod. Hlučnost byla měřena v půlkulovém rozptylu. The specified noise level may vary by ±3 db(a). This is due to possible reflections from surrounding objects, natural frequencies or similar. The noise measurements were conducted at half-spherical diffusion.

rl-hydraulics.com 6 Chladicí jednotky DCN (olej-vzduch) DCN Oil-Air-Coolers Rozměry Dimensions Výrobní řady Product Series A B C D E F G H I DCN-5 34 3 62 45 272 29 5 3 G/2" DCN- 42 347 22 63 239 36 G" DCN-2 42 347 25 94 239 36 G" DCN-3 52 49 22 63 377 46 95 G" DCN-4 52 49 252 94 377 46 95 G" Technické údaje Technical Data Výrobní řady Product Series Spotřeba Power consumption [A] 2 V 24 V Průtok vzduchu Air flow [m 3 /s] Hladina hluku Noise level m [db(a)] Hladina hluku Noise level 7 m [db(a)] Hmotnost Weight [kg] Objednací kód* Order code* DCN-5,8 6,2,23 8 DCN-5-X-Y-S DCN- 5 7,8,49 79 64 DCN--X-Y-S DCN-2 5 7,8,45 79 64 3 DCN-2-X-Y-S DCN-3 7,2 8,5,84 84 67 7 DCN-3-X-Y-S DCN-4 7,2 8,5,74 84 67 24 DCN-4-X-Y-S Hladina hluku se může lišit o ±3 db(a). Je to z důvodu odrazů od okolních předmětů, vlastních kmitočtů apod. Hlučnost byla měřena v půlkulovém rozptylu. The specified noise level may vary by ±3 db(a). This is due to possible reflections from surrounding objects, natural frequencies or similar. The noise measurements were conducted at half-spherical diffusion. X = Jednocestný nebo dvoucestný Y = 2 V nebo 24 V X = One pass or two pass Y = 2 V or 24 V

7 Výběr chladiče Cooler selection Potřebné informace: P V : Ztrátový výkon zařízení v kw T oil in : Vstupní teplota oleje do chladiče v C T am : Teplota okolí v C V oil : Objemový tok oleje v l/min Druh pohonu. Zjištění rozdílu vstupní teploty oleje T= T oil in - T am 2. Zjištění potřebného chladicího výkonu P sp = P V / T 3. Přenesení potřebného chladicího výkonu a průtoku oleje do výkonového diagramu na str. 8 9 4. Výběr vhodného chladiče z diagramu Příklad: Je dáno: P V : 4 kw T oil in : 6 C T am : 25 C V oil : 5 l/min Pohon: 23/4 V 5 Hz, trojfázové napětí. Zjištění rozdílu vstupních teplot T= T oil in - T am = 6 C 25 C = 35 K 2. Zjištění potřebného chladicího výkonu P sp = P V / T = 4 kw / 35 K =,4 kw/k 3. Přenesení potřebného chladicího výkonu a průtoku oleje do výkonového diagramu Necessary information: P v : power loss of unit in kw T oil in : oil inlet temperature in cooler in C T am : ambient temperature in C V oil: oil flow in l/min Kind of drive. Determine the oil inlet temperature difference T= T oil in - T am 2. Determine the requested specific cooling performance Psp = Pv / T 3. Transfer the requested specific cooling performance and the oil flow in one of the performance diagrams at page 8 to 9 4. Select a suitable cooler from the diagram Sample: Given: P v: 4 kw T oil in : 6 C T am : 25 C V oil : 5 l/min Drive: 23/4V 5Hz three phase. Determine the oil inlet temperature difference T= T oil in - T am = 6 C 25 C = 35 K 2. Determine the requested specific cooling performance P sp = P v / T = 4 kw / 35 K =,4 kw/ K 3. Transfer the requested specific cooling performance and the oil flow in the performance diagram Chladicí výkon ACN-4 až ACN-6 Cooling Performance ACN-4 to ACN-6,4,2 ACN-6-2-XXX.4 ACN-6--XXX.4 ACN-5-2-XXX.4 Potřebný chladicí výkon (kw/k) Specific cooling perfoprmance (kw/k),8,6,4,2 ACN-5--XXX.4 ACN-5--XXX.6 ACN-4-2-XXX.4 ACN-4--XXX.4 5 5 2 25 3 35 4. Vybraný chladič: ACN 4-4.4-S 4. Selected Cooler: ACN 4-4.4-S

rl-hydraulics.com 8 Kühlleistung ACN-5- - ACN-3-2 Chladicí výkon ACN-5- až ACN-3-2 Cooling Cooling performance Performance ACN-5- - ACN-5- ACN-3-2 to ACN-3-2,5,45 ACN-3-2-XXX.4 ACN-3--XXX.4 Potřebný chladicí výkon (kw/k) Specific cooling perfoprmance (kw/k),4,35,3,25,2,5, ACN-3--XXX.6 ACN-2-2-XXX.2 ACN-2--XXX.2 ACN--2-XXX.2 ACN---XXX.2 ACN---XXX.4 ACN-5-2-XXX.2 ACN-5--XXX.2,5 2 4 6 8 2 4 6 Chladicí výkon ACN-4 až ACN-6 Cooling Performance ACN-4 to ACN-6,4 Potřebný chladicí výkon (kw/k) Specific cooling perfoprmance (kw/k),2,8,6,4 ACN-6-2-XXX.4 ACN-6--XXX.4 ACN-5-2-XXX.4 ACN-5--XXX.4 ACN-5--XXX.6 ACN-4-2-XXX.4 ACN-4--XXX.4,2 5 5 2 25 3 35

9 Chladicí výkon ACN-7- až ACN-- Cooling Performance ACN-7- to ACN-- 4 3,5 ACN---4.6-S Potřebný chladicí výkon (kw/k) Specific cooling perfoprmance (kw/k) 3 2,5 2,5 ACN-9--4.6-S ACN---4.8-S ACN-9--4.8-S ACN-8--4.6-S ACN-8--4.8-S ACN-7--4.6-S ACN-7--4.8-S,5 2 3 4 5 6 7 Chladicí výkon DCN-5- až DCN-4- Cooling Performance DCN-5- to DCN-4-,7 Potřebný chladicí výkon (kw/k) Specific cooling perfoprmance (kw/k),6,5,4,3,2, DCN-4-2-XX-S DCN-4--XX-S DCN-3-2-XX-S DCN-3--XX-S DCN-2-2-XX-S DCN-2--XX-S DCN--2-XX-S DCN---XX-S DCN-5-2-XX-S DCN-5--XX-S 2 4 6 8 2 4 Potřebné chladicí výkony chladicích jednotek ACN a DCN se vztahují na vstupní teplotu oleje 6 C a okolní teplotu 2 C. To znamená rozdíl vstupních teplot 4 C. Tolerance ± 5 % The specific cooling performances of ACN and DCN heat exchangers are based on an oil inlet temperature of 6 C and an ambient temperature of 2 C. This means an inlet temperature difference of 4 C. Tolerance ± 5 %

rl-hydraulics.com Tlaková ztráta* při 2 cst ACN/DCN-5- až ACN/DCN-3-2 Pressure drop* at 2 cst ACN/DCN-5- to ACN/DCN-3-2 Tlaková ztráta* při 2 cst ACN-4- až ACN-6-2 Pressure drop* at 2 cst ACN-4- to ACN-6-2 4,5 7 4 6 Tlaková ztráta (bar) Pressure drop (bar) 3,5 3 2,5 2,5,5 7 6 ACN-5-4 ACN-5-2 ACN-- ACN--2 3 ACN-2- ACN-2-2 2 ACN-3-5 ACN-3-2 ACN-4- ACN-4-2 ACN-5- ACN-5-2 ACN-6- ACN-6-2 2 4 6 8 2 4 6 5 5 5 2 25 3 35 ACN-5- ACN-5-2 ACN-- ACN--2 ACN-2- ACN-2-2 ACN-3- ACN-3-2 4 3 2 ACN-4- ACN-4-2 ACN-5- ACN-5-2 ACN-6- ACN-6-2 4 6 5 5 2 25 3 35 Tlaková ztráta* při 2 cst ACN-7- až ACN-- Pressure drop* at 2 cst ACN-7- to ACN-- 2,5 2 Tlaková ztráta (bar) Pressure drop (bar),5,5 2 3 4 5 6 7 Korekční faktor pro jinou viskozitu Correction factor for other viscosities 6 5 Korekční faktor Correction factor 4 3 2 2 3 4 5 6 7 * Tolerance +/- 5 % / Tolerance +/- 5 % Viskozita (cst) Viscosity (cst)

Příslušenství/Termospínače Accessories/thermo-switches Objednací kód termospínačů Type key thermo-switches TS - 4-2 Hydraulický přívod : 2 = G3/8 ; 3 = M 22 x,5 Hydraulic-connection : 2 = G3/8 ; 3 = M 22 x,5 Spínací teplota: 4 = 4 C; 5 = 5 C; 6 = 6 C; 7 = 7 C Switching Temperature: 4 = 4 C; 5 = 5 C; 6 = 6 C; 7 = 7 C Typ: TS = Teplotní spínač Standard TC = Teplotní spínač Compact Type: TS = Temperature switch standard TC = Temperature switch compact Dostupné typy Available types Termospínače Standard Thermo-Switches Standard Termospínače Compact Thermo-Switches Compact 27 Elektrický přívod podle DIN4365 Electric connection acc. DIN 4365 Elektrcký přívod Fast-On 6,3 x,8 mm Electric connection Fast-On 6.3 x.8 mm ca. 6 Velikost klíče Wrench size Hydraulický přívod Hydraulic connnection Velikost klíče Wrench size Hydraulický přívod Hydraulic connnection Technické údaje: Materiál: Mosaz Provozní teplota: -2 C až 2 C Maximální provozní tlak: 2 barů Přesnost spínání: ± 3,5 C Typ kontaktů: Spínací Pevně nastav. hodnota hystereze: ~2 C Těleso: Šestihran, velikost klíče 27 Stupeň elektrické ochrany podle EN6529: IP65 Elektrický přívod: DIN4365, tvar A Max. elektrické zatížení AC: 22 V / A Max. elektrické zatížení DC: 24 V / 5 A Technical Data: Material: Brass Operating temperature: -2 C to 2 C Max. operating pressure: 2 bar Switching accuracy: ± 3,5 C Type of electric contact: Regular Open Fixed hysteresis value: ~2 C Body: Hexagonal, CH 27 Electric protection according EN6529 IP65 Electric connection: DIN4365, Type A Max. electrical load AC: 22 V / A Max. electrical load DC: 24 V / 5 A Technické údaje: Materiál: Mosaz Provozní teplota: -2 C až 2 C Maximální provozní tlak: 2 barů Přesnost spínání: ± 3,5 C Typ kontaktů: Spínací Pevně nastav. hodnota hystereze: ~2 C Těleso: Šestihran, vel. klíče 24 (G3/8 ), 27 (M 22 x,5) Stupeň elektrické ochrany podle EN6529: IP Elektrický přívod: Fast-On 6,3 x,8 mm Max. elektrické zatížení AC: 22 V / A Max. elektrické zatížení DC: 24 V / 5 A Technical Data: Material: Brass Operating temperature: -2 C to 2 C Max. operating pressure: 2 bar Switching accuracy: ± 3,5 C Type of electric contact: Regular Open Fixed hysteresis value: ~2 C Body: Hexagonal, CH 24 (G3/8 ), CH 27 (M 22 x,5) Electric protection according EN6529: IP Electric connection Fast-On 6.3 x.8 mm Max. electrical load AC: 22 V / A Max. electrical load DC: 24 V / 5 A

HYDRAULICKÉ KOMPONENTY PŘEVODNÍKY CHLADIČE OLEJE Hydraulické komponenty Hydraulic Components Chladiče oleje / výměníky Oil Coolers/Heat Exchangers Tělesa čerpadel / těsnicí prvky Bellhousings/Damping Elements Chladicí jednotky ACN a DCN (olej-vzduch) Oil-Air Coolers ACN and DCN Čelisťové spojky SPiDex, zubové spojky DeNTex SPiDEx Jaw Couplings, DENTEx Gear Couplings Chladicí jednotky BNZ (olej-voda) Oil-Water Cooler BNZ Hliníkové zásobníky NG 3,5 - NG 3 Al-Reservoirs NG 3.5-NG 3 Výměníky tepla esk (olej-voda) Oil-Water Heat Exchanger ESK Ocelové zásobníky Steel Tanks Deskové výměníky tepla PK Plate Cooler PK Příslušenství pro hliníkové/ocelové zásobníky Accessories for Al-Reservoirs/Steel Tanks NRS systém pro snížení hluku hydraulických zařízení NRS System for noise level reduction on hydraulic equipment R+L HyDRaULics GmbH Friedrichstraße 6 D-5879 Werdohl Tel +49 2392 59- Fax +49 2392 59-59 info@rl-hydraulics.com rl-hydraulics.com Jihlavská 26, Žďár nad Sázavou, 59 tel.: +42 566 62 72-4, GSM: +42 65 299 99 e-mail: office@troma-mach.cz www.troma-mach.cz R+L HYDRAULICS GmbH Vydání 2/2 Chladicí jednotky ACN, DCN