Cirkula ní erpadla TUV. Typ: Star-Z 20/1, Z 25/2, Z 25/2 DM, Z 25/6



Podobné dokumenty
N kolikastup ové horizontální odst edivé erpadlo

Cirkulační čerpadla TUV. Typ: Star-Z 20/1, Z 25/2, Z 25/2 DM, Z 25/6

Návod k montáži a obsluze

Wilo-TWI 5. Wilo-TWI 5-SE D GB F NL E I

05/2006. Návod k montáži a obsluze

Cirkulační čerpadla TUV

Kalové čerpadlo TPR 350 S

Tlakový spínač PM/PT. Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze

Ponorné čerpadlo TWIS 5

Ponorné čerpadlo WILO. Typová řada TWU 3, 4"

Cirkulační čerpadla Wilo TOP-Z

Několikastupňové horizontální samonasávací odstředivé čerpadlo

Tlakové nádoby s vyměnitelným vakem

Star-Z 15 Novinka /

Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny!

Návod k montáži a obsluze WILO Z15TT. Obr. 1 Obr. 2. Typ: WJ / HWJ. Obr. 3 Obr. 4. Technické zm ny vyhrazeny! 05/2006

Návod k montáži a obsluze

Ponorné kalové čerpadlo MTC 150-S

Návod k montáži a obsluze

Wilo-MVIL. BG Инструкция за монтаж и експлоатация. RO Instrukcja montazu i obslugi Ed.1-03/06

Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu

Několikastupňové, vertikální odstředivé čerpadlo. Typová řada: MVI

Ovládací skříň WSP-201

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla

Couper CZ INSTRUKCE PRO POUŽITÍ. Pohony pro oto né brány MADE IN ITALY

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. samonasávacích čerpadel řady

Návod k použití čerpadel řady TOP D. WILO TOP D

Termostat pro povrchovou montáž Typová ada ATH-Ex

Popis konstruk ní ady Wilo-Drain TM/TMW

3-cestné ventily s vn jším závitem, PN 16

Ovládací zařízení Brio 2000

3-cestné ventily s vn jším závitem, PN 16

Vibrační čerpadlo SKM-1000

Návod k montáži a obsluze Typ: WJ / HWJ

AKUMULA NÍ NÁDRŽE PSW 200, PSWF 300, PSWF 500, PSWF 800, PSWF 1000, PSWF 1500, PSWF 2000, PSWF 3000, PSWF 4000 a PSWF 5000

GARDEN Návod k obsluze a montáži

Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63

SERVOPOHON PRO OVLÁDÁNÍ OTO NÝCH BRAN

Návod k obsluze a montáži

Wilo-Control EC-Drain LS2, 2x4.0

BHP 4 /7 BHP 4 /8 Návod k obsluze a montáži

DYNATECH DYNAMICS & TECHNOLOGY, S.L. nebude zodpov dný za žádné poškození zp sobené nedodržením výše uvedených základních údaj.

SMART PRESS. NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ

Návod na použití a montáž

NINPHAEA Návod k obsluze a montáži

DD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE. Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic TL profi

Oběhová čerpadla. RS 25/...r (Rg), RS 30/...r (Rg), RP 25/60r, DORS 30/...r, RSL 25/70r. a EARS - všechny typy

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC7 M - INOX. Účel a použití čerpadla

Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K OBSLUZE PRO OBĚHOVÉ ČERPADLO NTT - PREMIUM

DYNATECH - PROGRESIVNÍ ZACHYCOVA PR-2000-UD Datum

RADY A DOPORU ENÍ CZ 9 96 INSTALACE POUŽITÍ ÚDRŽBA

Spínací přístroj typ SK 602

DEEP Návod k obsluze a montáži

SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo

Pr vodní technická dokumentace

BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace)

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Návod k montáïi a obsluze Инструкция по монтажу и эксплуатации

Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury

nábytek z tvrdého masivu

BODOVÝ STŘEŠNÍ SVĚTLÍK

SUB, SUB-V. Návod k obsluze a montáži

Trojcestné ventily PN10 s írubovým p ipojením

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE

Obsah. Všeobecné pokyny. Upozorn ní HELLA Venkovní žaluzie - clony ve tvaru U

Návod k montáži a obsluze. Suchoběžná čerpadla. Řady: IPL, DPL. Technické změny vyhrazeny!

Pumpa Marathon 500/750/1000/1500/2000/2500/3000. Obj.č ,571011, Návod k použití

idlo tlakové diference Pro vzduch a nekorosivní plyny

REGULACE PRO OTOPNÁ T LESA

VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu

MASTIFF 300/300M POHON PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD

ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ

GARÁŽOVÁ VRATA Montážní návod

PROTIPROUD ELEGANCE 70 INSTALA NÍ A UŽIVATELSKÁ P ÍRU KA. i P e t te si návod k použití

MDT xxx TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC Schválena: Ochrana zabezpečovacích zařízení před požárem

Návod na montáž a údržbu zásobníku na dešťovou a pitnou vodu GRAF Herkules

Kombiventil pro otopná

2-cestné on/off kulové ventily a 3-cestné přepínací kulové ventily, PN40

Wilo-Sub TW 5 / TW 5 SE

2-cestné a 3-cestné kulové ventily PN40

BATERIOVĚ NAPÁJENÝ BEZDRÁTOVÝ ZÓNOVÝ A PGM EXPANDER INSTALAČNÍ MANUÁL EW1B

EASYFLOW. Návod k obsluze a montá i

Návod k použití WLF BY WLF BY B

Spínací přístroj se spínacími hodinami typ SK 601

Betriebsanleitung Rio C 25/..., 30/ /2004/04 DDD

Pásová bruska SB 180

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: Obsah Strana. 1. Úvod

Návod k použití oběhových čerpadel řady SCR

Provoz elektrických stroj

Radlice pro sněhové frézy, kultivátory a MF 70. Radlice VARES. Návod k používání (cz) 2

G.2 P íklady položek, které je t eba zkontrolovat p i prohlídce instalace

Návod k obsluze Model 460,460/2

Návod na obsluhu a údržbu

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

VA 40/./../K. Doplněk montážního a provozního předpisu. Plováčkové průtokoměry se skleněnými měřicími kónusy. Kategorie II 2 G

Chladírenské otočné dvoukřídlé dveře

VÁŠ DOPIS ZN.: PŘIJATO DNE:

Transkript:

Návod Návod k montáži k montáži a obsluze a obsluze Cirkula ní erpadla TUV Typ: Star-Z 20/1, Z 25/2, Z 25/2 DM, Z 25/6 CZ Návod k montáži a obsluze 04/2006 Technické zm ny vyhrazeny!

Návod Návod k montáži k montáži a obsluze a obsluze PROHLÁŠENÍ O SHOD SHOD Podle Zákona 22/1997 Sb... W 13 Z / 98 PROHLÁŠENÍ O SHOD SHOD VYDÁVÁ: WILO Praha s.r.o. Obchodní 125, 251 01 estlice estlice I O: I O: 62579207 JAKO VÝROBCE A DISTRIBUTOR VÝROBKU: Skupina: Ob hové Ob hové erpadlo erpadlo Typ: Star-Z Provedení: Z 20/1, Z 25/2, Z 25/2 DM, Z 25/6 POPIS A UR ENÍ UR ENÍ FUNKCE VÝROBKU: Bezucpávkové ob hové ob hové erpadlo erpadlo do systém systém teplé užitkové vody PROHLAŠUJEME A POTVRZUJEME NA SVOU VÝLU NOU VÝLU NOU ODPOV DNOST, ODPOV DNOST, ŽE: A) Uvedený výrobek je za podmínek obvyklého a v návodu k používání ur eného ur eného použití bezpe ný, bezpe ný, a že byla p ijata p ijata opat ení, opat ení, kterými je zabezpe ena zabezpe ena shoda všech výrobk výrobk tohoto typu uvád ných uvád ných na trh s technickou dokumentací, se základními požadavky na ízení na ízení vlády, která se na n j n j vztahují a s požadavky technických p edpis p edpis uvedených v ásti ásti B. B) Vlastnosti tohoto výrobku spl ují spl ují technické požadavky, které se na n j n j vztahují a které jsou uvedeny v na ízení na ízení vlády.168/97.168/97 Sb.,.169/97.169/97 Sb. a.. 170/97 Sb. Uvedený výrobek odpovídá t mto t mto harmonizovaným eským eským technickým normám :: SN SN EN 809 SN SN EN 292 T1, T2 EN 50 081-1 a -2 CZ Návod k SN SN montáži EN 60 a 335-2-51 obsluze EN 50 082-1 a -2 a p íslušným p íslušným požadavk m požadavk m Sm rnice Sm rnice o strojírenském za ízení za ízení ES (EU): 89 // 392 // EHS v etn v etn dodatk : dodatk : 91 // 368 // EHS 93 // 44 // EHS 93 // 68 // EHS a normám Elektromagnetické snášenlivosti ES (EU): 89 // 336 // EHS v etn v etn dodatk : dodatk : 92 // 31 // EHS 93 // 68 // EHS V Praze dne 30.12.1999 Ing. Václav Zunt prokurista 2

Návod k Návod montáži k montáži a obsluze a obsluze Obsah 1. Všeobecné informace 1.1 Ú el použití 1.2 Charakteristika výrobk 1.2.1 P ipojovací a výkonová data 2. Bezpe nost 2.1 Ozna ování upozorn ní v návodu 2.2 Kvalifikace personálu 2.3 Nebezpe í p i nedodržování bezpe nostních pokyn 2.4 Bezpe nostní pokyny pro provozovatele 2.5 Bezpe nostní pokyny pro inspek ní a montážní práce 2.6 Svévolná p estavba a výroba náhradních díl 2.7 Nep ípustné zp soby provozování 3. P eprava a skladování 4. Popis výrobku a p íslušenství 4.1 Popis erpadel na užitkovou vodu 4.2 Rozsah dodávky 4.3 P íslušenství 5. Instalace/montáž 5.1 Montáž 5.2 Elektrické zapojení 6. Uvedení do provozu 6.1 Pln ní a odvzduš ování 6.2 Se izování 7. Údržba CZ Návod k montáži a obsluze 8. Poruchy, jejich p í iny a odstra ování 8.1 erpadlo p i zapnutém proudu neb ží 8.2 erpadlo hlu í 9. Náhradní díly 9.1 Technická data 9.2 Záruka, servis 9.3 Výsledek povinného zkoušení Za azení produkt WILO SALMSON AG podle STANDARDNÍ KLASIFIKACE PRODUKCE (SKP) Kod CPC HC/CN JK Odst edivá erpadla 29.12.2024 43220.4 8413.70.1 426 1 Spínací a regul. p ístroje 31.20.10 46211 8535 345 2 Náhradní díly erpadel 29.12.1942 43252 8413.91 426 9 Servis erpadel 29.12.1992 88620.4-911 7 3

Návod Návod k montáži k montáži a obsluze a obsluze 1. Všeobecné informace Návod k montáži, obsluze a provozu 1.1 Ú el použití Ob hová erpadla typové ady Star-Z se používají k erpání kapalin v oblasti pitné a užitkové vody i v oboru potravin. Hlavními oblastmi použití jsou: - ob hové systémy pitné a užitkové vody, - cirkulace chladicí a studené vody, - uzav ené pr myslové ob hové systémy. 1.2 Charakteristika výrobk 1.2.1 P ipojovací a výkonová data maximální dovolený provozní tlak: 10 bar minimální vstupní tlak na sacím hrdle p i 65 O C: 0,05 bar p i 95 O C: 0,30 bar p i 110 O C: 1,00 bar dovolený rozsah teplot pro erpané médium: Star-Z 20 a 25 systémy CZ užitkové Návod vody k montáži a obsluze - 10 O C...+ 65 O C otopné systémy - 10 O C... + 110 O C maximální dovolená teplota prost edí: 40 O C p ipojovací nap tí: viz typový štítek odebíraný výkon P1: viz typový štítek max.otá ky motoru : viz typový štítek jmenovitý pr m r p ipojovacího potrubí ( erpadla na šroubení) Star-Z 20: G 1/2", 15 (G 1") Star-Z 25: G 1", 28 (G 1 1/2"). Typ Star-Z 25/2 DM je vhodný do provozu se studenou vodou (je odolný v i vod z orosování). Pro zamezení kavita ního hlu ení je t eba dodržet minimální vstupní tlak na sacím hrdle erpadla. 2. Bezpe nost 4 Tento návod k obsluze obsahuje základní pokyny, které je t eba respektovat p i instalaci i p i provozu. Proto je bezpodmíne n t eba, aby si p ed montáží a uvedením do provozu p e etl tento návod montér i p íslušný obsluhovatel. Je t eba dodržovat nejenom všeobecné

Návod k Návod montáži k montáži a obsluze a obsluze bezpe nostní pokyny, uvedené v této kapitole o bezpe nosti, ale i ty, které jsou uvedeny v dalších kapitolách jako speciální. 2.1 Ozna ování upozorn ní v návodu Bezpe nostní pokyny, obsažené v tomto návodu, jejichž nedodržení m že zp sobit ohrožení osob, jsou zvlášt ozna eny symbolem obecného nebezpe í p i varování p ed elektrickým nap tím symbolem U bezpe nostních pokyn, jejichž nedodržení m že p edstavovat nebezpe í pro erpadlo/za ízení a jeho funkci je vloženo slovo POZOR! 2.2 Kvalifikace personálu Montážní personál musí mít pro tyto práce p íslušnou kvalifikaci. 2.3 Nebezpe í CZ p i Návod nedodržování k montáži bezpe nostních a obsluze pokyn Nedodržování bezpe nostních pokyn m že mít za následek ohrožení osob i erpadla/za ízení. Nedodržení bezpe nostních pokyn m že mít za následek ztrátu jakýchkoli nárok na náhradu škody. Jejich nerespektování m že mít konkrétn za následek nap íklad tato ohrožení: - selhání d ležitých funkcí erpadla/za ízení, - ohrožení osob elektrickými i mechanickými vlivy. 2.4 Bezpe nostní pokyny pro provozovatele Je t eba dodržovat platné p edpisy pro ochranu a bezpe nost p i práci. Musí se vylou it ohrožení elektrickou energií. Dodržujte platné p edpisy, zejména SN, i pokyny místních energetických rozvodných závod. 2.5 Bezpe nostní pokyny pro inspek ní a montážní práce Provozovatel se musí postarat o to, aby veškeré inspek ní i montážní práce provád l autorizovaný a kvalifikovaný odborný personál, který získal dostate né informace detailním studiem návodu k obsluze. Práce na erpadle/za ízení se zásadn sm jí provád t pouze po jeho odstavení. 5

Návod k Návod montáži k montáži a obsluze a obsluze 2.6 Svévolná p estavba a výroba náhradních díl Úpravy na erpadle/za ízení jsou p ípustné pouze po dohod s výrobcem. Originální náhradní díly i výrobcem autorizované p íslušenství zajiš ují bezpe nost. Použití jiných sou ástí m že vést je ztrát ru ení za následky z toho vzešlé. 2.7 Nep ípustné zp soby provozování Bezpe nost provozu dodaného erpadla/za ízení je zaru ena pouze p i p im eném používání k ur enému ú elu v souladu s kapitolou 1 tohoto návodu. Mezní hodnoty, uvedené v katalogovém list, se v žádném p ípad nesm jí p ekra ovat nebo podkra ovat. 3. P eprava a skladování POZOR! P i p eprav a skladování je t eba mechanickým poškozením. erpadlo chránit p ed vlhkem a 4. Popis výrobku a p íslušenství 4.1 Popis erpadel na užitkovou vodu Ob hová erpadla typové ady Star-Z jsou speciáln p izp sobena pro provozní pom ry v ob hových systémech pitné a užitkové vody. Volbou materiálu i konstrukcí vzdorují korozi vlivem všech složek pitné i užitkové vody. V i rotorovému prostoru je erpadlo ut sn no kluzným kroužkem. Jišt ní motoru není nutné, protože motory jsou odolné v i proudovému p etížení. 4.2 Rozsah CZ dodávky Návod k montáži a obsluze - kompletní erpadlo, - návod k montáži a obsluze. 4.3 P íslušenství Disponibilní nebo pot ebné p íslušenství se musí objednávat samostatn. - Spojovací mezikusy pro erpadla montovaná na šroubení, - asový spína SK 601 (jen pro p ímé napojení typ motor na sv telný proud, odolných v i proudovému p etížení, p ipojení t ífázových motor pouze ve spojení s SK 602/622 nebo styka em). - vým nný modul S1R-h, jen pro motory na sv telný proud, odolné proti proudovému p etížení. 6 5. Instalace/montáž 5.1 Montáž - erpadlo montujeme teprve po ukon ení všech svá e ských a pájecích prací a po nezbytném propláchnutí potrubního systému. Ne istota m že zp sobit, že erpadlo nebude schopné funkce. - erpadlo montujeme na dob e p ístupné místo, aby byla snadno možná pozd jší kontrola nebo vým na.

Návod k Návod montáži k montáži a obsluze a obsluze - Jestliže erpadlo montujeme do ob hového systému pitné/užitkové vody, musíme na výtla né stran nainstalovat zp tnou klapku. - Doporu ujeme namontovat uzavírací armatury p ed erpadlo i za n. Tím se ušet í vypoušt ní a op tovné pln ní systému p i p ípadné vým n erpadla. Armatury je t eba namontovat tak, aby voda, pronikající net snostmi, nemohla kapat na motor erpadla nebo na svorkovnici. - erpadlo montujeme bez pnutí s osou erpadla ve vodorovné poloze. Dodržujeme montážní polohy podle obr.1. - Sm rová šipka na t lese erpadla udává sm r proud ní. POZOR! U typu Star-Z 25/2 DM: Svorkovnicová sk í ka motoru nesmí sm ovat dol, protože jinak do ní m že snadno vnikat voda. V p ípad pot eby musíme po povolení imbusových šroub krytem motoru pooto it. POZOR! - Nesmíme poškodit ploché t sn ní t lesa. - U erpadel, která jsou vybavena nebo se dozbrojují vým nným modulem, nesmíme omezit p ístup vzduchu k tomuto modulu. POZOR! - U za ízení, která se izolují, smíme zaizolovat pouze t leso erpadla. Otvory pro vodu z orosování u motorové p íruby v míst p iléhajícím k t lesu erpadla musí z stat otev ené. 5.2 Elektrické zapojení - Napojení na p ívod elekt iny musí provád t odborný elektroinstalatér a musí být provedeno podle platných SN. CZ Návod k montáži a obsluze - Elektrické zapojení musí být provedeno v souladu s SN 332000 a zrevidováno dle SN 331500. - Elektrický p ívod musí být pevný, opat ený zásuvkou nebo vypína em na všechny póly s minimálním otev ením kontakt 3 mm. - Aby se zajistila ochrana p ed kapající vodou a tahové odleh ení kabelové ucpávky, je t eba použít p ívod s dostate ným vn jším pr m rem (nap.h 05 VV-F 3 (4) G 1,5 nebo AVMH-1 3 (5) x 1,5). - P i použití erpadel v za ízeních s teplotami vody nad 90 O C musíme použít p ívodní vedení s dostate nou tepelnou odolností. - P ívodní vedení vedeme tak, aby se v žádném p ípad nedotýkal potrubí nebo t lesa erpadla a krytu motoru. - P ekontrolujeme druh proudu i nap tí sí ové p ípojky. - Respektujeme údaje typového štítku erpadla. - P ipojení sít provedeme podle zapojovacího schématu (obr.2): - 2a: 1 230 V, odolné proti proudovému p etížení - 2b: 3 400 V, odolné proti proudovému p etížení - 2c: 3 230 V, odolné proti proudovému p etížení - ádn uzemníme. 7

Návod k Návod montáži k montáži a obsluze a obsluze 6. Uvedení do provozu 6.1 Pln ní a odvzduš ování Za ízení p im en naplníme. Prostor rotoru erpadla se odvzdušní automaticky již po krátkém chodu. Krátkodobý chod na sucho erpadlu neškodí. Pokud by však p esto bylo nutno prostor rotoru odvzduš ovat p ímo, je t eba postupovat takto: - Vypneme erpadlo, - uzav eme potrubí na výtlaku, - sejmeme krytku na elní stran motoru, - opatrn otev eme vhodným šroubovákem nebo imbusovým klí em (OK 5) odvzduš ovací šroub, - Podle teploty erpaného média a tlaku v systému m že p i otevírání odvzduš ovacího šroubu vycházet nebo pod vysokým tlakem vyst elovat horké médium v kapalném stavu nebo jako pára. Nebezpe í opa ení! (pouze p i použití v teplovodních otopných za ízeních) - Elektrické ásti chráníme p ed vytékající vodou. - Spustíme erpadlo, - po 15...30 s odvzduš ovací šroub op t uzav eme, - otev eme uzavírací armaturu. POZOR! erpadlo se p i otev eném odvzduš ovacím šroubu m že v závislosti na velikosti provozního tlaku zablokovat. CZ - V závislosti na provozním stavu erpadla nebo za ízení (teplot erpaného média) se m že celé erpadlo velice siln zah át. Nebezpe í popálení p i dotyku s erpadlem! Návod (pouze k montáži p i použití a obsluze v teplovodních otopných za ízeních). 6.2 Se izování - Kontrola smyslu otá ení u t ífázových motor : P ed kontrolou smyslu otá ení vyšroubujeme šroubovou zátku na elní stran motoru. Krátkým spušt ním zkontrolujeme, jestli smysl otá ení souhlasí se šipkou na typovém štítku. P i nesprávném smyslu otá ení prohodíme dv fáze. 7. Údržba erpadla nevyžadují žádnou údržbu. 8 8. Poruchy, jejich p í iny a odstra ování 8.1 erpadlo p i zapnutém proudu neb ží - P ekontrolujeme elektrické pojistky, - p ekontrolujeme nap tí na erpadle (respektujeme údaje z typového štítku), - p ekontrolujeme kapacitu kondenzátoru (respektujeme údaje z typového štítku!). - Motor je zablokován, nap.usazeninami z topné vody. Pomoc: Vyndáme st edovou šroubovou zátku a otá ením konce h ídele se zá ezem pomocí šroubováku zkontrolujeme, jestli se rotor erpadla to í, nebo jej tím odblokujeme.

Návod k Návod montáži k montáži a obsluze a obsluze 8.2 erpadlo hlu í Dodržujeme bezpe nostní opat ení jako u 6.1! P i vysokých teplotách vody a tlacích v systému zav eme uzavírací armatury p ed erpadlem i za ním. erpadlo necháme p edtím zchladnout. - P i kavitaci vlivem nedostate ného vstupního tlaku. Pomoc: V rámci povoleného rozp tí zvýšíme v systému vstupní tlak. Jestliže se porucha provozu nedá odstranit, obra te se laskav na servis Wilo 9. Náhradní díly Jako náhradní díly se dodávají: - kompletní t leso erpadla, - kompletní sada vým nných sou ástí - kompletní svorkovnicová sk í ka, - t sn ní t lesa. P i objednávání náhradních díl je t eba uvád t veškerá data z typového štítku. Technická data, záruky, servis a zkoušky státní zkušebny 9.1 Technická data Charakteristika erpadel, jejich celkové i p ipojovací rozm ry jsou uvedeny v katalogu výrobce, který si vyžádejte u prodejní organizace. Katalog je sou ástí dodávané dokumentace. CZ Návod k montáži a obsluze 9.2 Záruka, servis Záru ní podmínky stanovuje prodejní organizace. P i dodržení podmínek pro montáž a provoz lze poskytnout záruku až dva roky od data prodeje. V p ípad poruchy v záru ní dob i po jejím uplynutí se obracejte uplynutí se obracejte na prodejní nebo servisní organizaci. Organizace zajistí i dodávku náhradních díl. P i uplat ování záruky je nutno ponechat erpadlo v zabudovaném stavu, aby bylo možno posoudit dodržení záru ních podmínek. 9.3 Výsledek povinného zkoušení Podle zákona. 30/1968 Sb. o státním zkušebnictví a jeho novelizací byla erpadla schválena do ob hu rozhodnutím Technického skúšobného ústavu Pieš any. Technická zm na vyhrazena. Obrázky: 1. Montážní polohy erpadel. 2. Zapojovací schéma. 3. Odvzduš ovací šroub. 9

Návod k Návod montáži k montáži a obsluze a obsluze CZ Návod k montáži a obsluze 10

Návod k Návod montáži k montáži a obsluze a obsluze Schéma elektrického p ipojení CZ Návod k montáži a obsluze 11

12

SMLUVNÍ AUTORIZOVANÉ SERVISNÍ FIRMY ERPADEL WILO Firma PS Adresa Telefon Fax Mobil E-mail spec. Poznámka POLANECKÝ 153 00 Praha 5 - Radotín, Mat jovského 193 257 911 636 257 911 636 602 356 137 ales.polanecky@volny.cz DCR p.polanecký AD AQUA sdružení 180 00 Praha 8, Na Stráži 5 283 841 392 283 841 391 603 262 477 adaqua@centrum.cz DCR p. Šebek Antonín Mel 272 00 Kladno, V. Paiskra 2690 312 686 506 312 686 506 720 356 289 melc@cmail.cz DC p. Mel ENESTRA s.r.o 357 09 Habartov, Vít zná 557 352 682 680 352 682 680 603 507 230 brozmar@atlas.cz DCR p. Vaza PEROMA s.r.o. 362 22 Nejdek, Pozorka 96 353 925 173 353 925 173 602 764 829 peroma@iol.cz DC p. Kova ík Stanislav Kor ák - JANKO 354 72 Drmoul, Plze ská 254 354 671 100 354 671 100 602 205 793 s.korcak@seznam.cz DCR p. Kor ák Karel Š astný 318 03 Plze, Domažlická 194 377 386 716 377 237 835 nemá nemá DC p. Š astný Ji í Fu ík - DROOJF 330 27 Vejprnice u Plzn, Tlu enská ul. 377 826 458 377 826 254 602 424 345 jfucik@droojf.cz DCR p. Fu ík POTEX 431 11 Chomutov, Pesvice 474 685 140 474 685 402 603 895 255 potex@iol.cz DCR p. Potm šil REKKOM s.r.o. 400 07 Ústí nad Labem, Dráž anská 37 475 200 901 475 200 901 775 700 777 peterka@rekkom.cz DC p. Peterka WARMNIS s.r.o. 460 00 Liberec, Ovocná 157/2 485 133 889 485 133 887 724 096 736 pavlicek@warmnis.cz DCR p. Pavlí ek ENERGOSERVIS s.r.o 460 02 Liberec, Dr. M. Horákové 641/34a 485 104 354 485 100 305 602 168 932 esl.lbc@ipl.cz DC p. Samler Stanislav Velechovský 460 06 Liberec 6, Halasova 899 777 062 664 485 132 326 606 624 239 info@aztv.cz DC p. Velechovský Radomír Hendrych 544 75 Mostek, Borovni ka 15 777 983 972 nemá 602 159 593 hendrychrad@seznam.cz DC p. Hendrych VIADUKT v.o.s. 468 51 Smržovka, Údolní 951, 483 382 113 483 382 811 736 487 863 viadukt@volny.cz DC p. Bartel erpadla Vrchlabí s.r.o. 543 01 Vrchlabí, Vápenická 1382 499 421 158 499 421 158 737 489 710 info@cerpadlavrchlabí.cz DC p. Auersvald SIGSERVIS s.r.o. 470 01 eská Lípa, Dolní Libchava 10 487 871 027 487 824 850 603 582 074 sigservis.cl@tiscali.cz DC p. Barnet KAKRDA Jaroslav 500 09 Hradec Králové, Mrštíkova 939 495 264 944 495 264 944 602 716 400 daka@seznam.cz DCR p. Kakrda EV s.r.o. 530 02 Pardubice, Arnošta z Pardubic 676 466 614 329 466 613 544 602 261 470 kuratko@evc.cz DC p. Ku átko Miroslav Doboš 530 02 Pardubice, Na Zábo í 2511 466 303 440 466 303 440 606 278 073 mdobos@volny.cz DC p. Doboš KREJ Í Stanislav 503 12 Všestary, Sv tí 11 495 458 204 495 458 204 728 676 090 stanislavkrejcir@tiscali.cz DC p. Krej í Josef S sa - TECHNIK 260 01 P íbram 1, Líha 6 318 627 647 318 633 661 602 262 812 susatechnik@volny.cz DCR p. S sa UCHYTIL s.r.o. 591 01 Ž ár nad Sázavou, Brn nská 41 566 631 183 566 623 438 603 525 355 frantisek.lavicky@uchytil.net DC p. Lavický Karel Foitl 393 01 Pelh imov, Plevnická 1719 565 325 866 nemá 723 973 202 nemá DC p. Foitl EKOTHERM s.r.o. 370 05 eské Bud jovice, Klavíkova 6 387 715 337 387 715 337 775 972 012 ekotherm.2003@volny.cz DCR p. Volek Karel Melka-NEPTUN servis 370 02 eské Bud jovice, Rudolfovská 113 387 432 110 387 315 732 723 695 446 neptun@neptun.cz DC p. Melka M. Kápl a spol. 397 01 Písek, Hradiš ská 2460 382 214 488 382 224 488 603 475 039 oprav.kapl@sendme.cz DC p. Kápl Karel Buchtele 386 01 Strakonice, Ku imany 7 383 387 009 383 387 009 603 561 170 k.b-cerpadla@raz-dva.cz DC p. Buchtele B.K.T. spol. s r.o. 390 01 Tábor, Rohá ova 639 381 253 797 381 254 483 602 769 896 bkt@bkt.cz DC p. erný MAR-CONTROLS s.r.o. 701 00 Ostrava, Hollarova 15 596 111 146 596 122 664 606 700 709 j-martinak@marcontrols.cz R ing. Milata DORNET s.r.o. 735 14 Orlová - Poruba, Nádražní 483 596 511 481 596 511 481 603 582 105 dornet@dornet.cz DC ing. Richter SIGSERVIS s.r.o. 772 00 Olomouc, Hálkova 20 585 229 516 585 220 454 603 582 075 michalmusilek@seznam.cz DC p. Musílek Ji í Bauer - opravna erp. 686 02 Staré M. u U. H., Nová tvr 1250 572 543 087 572 543 087 602 749 377 jiri.bauer@quick.cz DC p. Bauer Ladislav Rubal - GOA 760 01 Zlín, Dolní 2265 577 104 991 577 104 991 603 249 233 goa@volny.cz DC p. Rubal AVOS s.r.o. 682 01 Vyškov, Žižkova 13 517 346 915 517 346 803 777 724 605 avos@iol.cz DCR p. Vrána PUMPA a.s. - servis 618 00 Brno, U Svitavy 1 548 422 657 548 422 656 724 049 622 sevela@pumpabrno.cz DCR p. Ševela SERVIS PUMP s.r.o 613 00 Brno, ernopolní 3 545 213 763 545 213 763 605 247 992 servispump@volny.cz DCR p. Plšek Otto Grössl 625 00 Brno, Oderská 12 543 249 516 543 249 517 602 710 029 kovomalbonat@volny.cz DC p. Grössl František Doležal - ANTLIA 669 02 Znojmo, Chvalovice 171 515 230 058 515 230 058 601 528 727 antlia.dolezal@quick.cz DC p. Doležal SIGSERVIS s.r.o. 696 81 Bzenec, Nádražní 532 518 384 603 518 384 888 603 582 076 bz@sigservis.cz DC p. Sojka Specializace: D-Domestic ( erp. pro tech.za. budov), C-Comercial ( erpadla pro pr mysl), R-Regula ní systémy Aktualizováno 9.1.2006 Smluvní servis WILO.xls

NL EG-verklaring van overeenstemming Hiermede verklaren wij dat dit aggregaat in de geleverde uitvoering voldoet aan de volgende bepalingen: I Dichiarazione di conformità CE Con la presente si dichiara che i presenti prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni e direttive rilevanti: E Declaración de conformidad CE Por la presente declaramos la conformidad del producto en su estado de suministro con las disposiciones pertinentes siguientes: P Elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEG als vervolg op 91/263/EEG, 92/31/EEG, 93/68/EEG EG-laagspanningsrichtlijn 73/23/EEG als vervolg op 93/68/EEG Gebruikte geharmoniseerde normen, in het bijzonder: 1) Declaração de Conformidade CE Pela presente, declaramos que esta unidade no seu estado original, está conforme os seguintes requisitos: S Compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE e seguenti modifiche 91/263/CEE, 92/31/CEE, 93/68/CEE Direttiva bassa tensione 73/23/CEE e seguenti modifiche 93/68/CEE Norme armonizzate applicate, in particolare: 1) CE- försäkran Härmed förklarar vi att denna maskin i levererat utförande motsvarar följande tillämpliga bestämmelser: N Directiva sobre compatibilidad electromagnética 89/336/CEE modificada por 91/263/CEE, 92/31/CEE, 93/68/CEE Directiva sobre equipos de baja tensión 73/23/CEE modificada por 93/68/CEE Normas armonizadas adoptadas, especialmente: 1) EU-Overensstemmelseserklæring Vi erklærer hermed at denne enheten i utførelse som levert er i overensstemmelse med følgende relevante bestemmelser: Compatibilidade electromagnética 89/336/CEE com os aditamentos seguintes 91/263/CEE, 92/31/CEE, 93/68/CEE EG Elektromagnetisk kompatibilitet riktlinje 89/336/EWG med följande ändringar 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG EG EMV Elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EWG med senere tilføyelser: 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG Directiva de baixa voltagem 73/23/CEE com os aditamentos seguintes 93/68/CEE EG Lågspänningsdirektiv 73/23/EWG med följande ändringar 93/68/EWG EG Lavspenningsdirektiv 73/23/EWG med senere tilføyelser: 93/68/EWG Normas harmonizadas aplicadas, especialmente: 1) FIN CE-standardinmukaisuusseloste Ilmoitamme täten, että tämä laite vastaa seuraavia asiaankuuluvia määräyksiä: Sähkömagneettinen soveltuvuus 89/336/EWG seuraavin täsmennyksin 91/263/EWG 92/31/EWG, 93/68/EWG Matalajännite direktiivit: 73/23/EWG seuraavin täsmennyksin 93/68/EWG Käytetyt yhteensovitetut standardit, erityisesti: 1) CZ Prohlášení o shodě EU Prohlašujeme tímto, že tento agregát v dodaném provedení odpovídá následujícím příslušným ustanovením: Směrnicím EU EMV 89/336/EWG ve sledu 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG Směrnicím EU nízké napětí 73/23/EWG ve sledu 93/68/EWG Použité harmonizační normy, zejména: 1) GR ήλωση προσαρ ογής της Ε.Ε. ηλώνου ε ότι το προϊόν αυτό σ αυτή την κατάσταση παράδοσης ικανοποιεί τις ακόλουθες διατάξεις : Ηλεκτρο αγνητική συ βατότητα EG-89/336/EWG όπως τροποποιήθηκε 91/263/EWG 92/31/EWG, 93/68/EWG Οδηγία χα ηλής τάσης EG 73/23/EWG όπως τροποποιήθηκε 93/68/EWG Εναρ ονισ ένα χρησι οποιού ενα πρότυπα, ιδιαίτερα: 1) Tillämpade harmoniserade normer, i synnerhet: 1) DK EF-overensstemmelseserklæring H Vi erklærer hermed, at denne enhed ved levering overholder følgende relevante bestemmelser: Elektromagnetisk kompatibilitet: 89/336/EWG, følgende 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG Lavvolts-direktiv 73/23/EWG følgende 93/68/EWG Anvendte harmoniserede standarder, særligt: 1) PL Deklaracja Zgodności CE Niniejszym deklarujemy z pełną odpowiedzialnoscią że dostarczony wyrób jest zgdony z następującymi dokumentami: Odpowiedniość elektromagnetyczna 89/336/EWG ze zmianą 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG Normie niskich napięć 73/23/EWG ze zmianą 93/68/EWG Wyroby są zgodne ze szczegółowymi normami zharmonizowanymi: 1) TR EC Uygunluk Teyid Belgesi Bu cihazın teslim edildiği şekliyle aşağıdaki standartlara uygun olduğunu teyid ederiz: Elektromanyetik Uyumluluk 89/336/EWG ve takip eden, 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG Alçak gerilim direktifi 73/23/EWG ve takip eden, 93/68/EWG Kısmen kullanılan standartlar: 1) Anvendte harmoniserte standarder, særlig: 1) EK. Azonossági nyilatkozat Ezennel kijelentjük,hogy az berendezés az alábbiaknak megfelel: Elektromágneses zavarás/türés: 89/336/EWG és az azt kiváltó 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG Kisfeszültségü berendezések irány-elve: 73/23/EWG és az azt kiváltó 93/68/EWG Felhasznált harmonizált szabványok, különösen: 1) RUS Деклация о соответствии Европейским нормам Настоящим документом заявляем, что данный агрегат в его объеме поставки соответствует следующим нормативным документам: Электромагнитная устойчивость 89/336/EWG с поправками 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG Директивы по низковольтному напряжению 73/23/EWG с поправками 93/68/EWG Используемые согласованные стандарты и нормы, в частности : 1) 1) EN 60335-2-51, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4. Erwin Prieß Quality Manager WILO AG Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund

Návod k montáži a obsluze ZÁRUČNÍ LIST Potvrzení o prodeji: Typ čerpadla (výrobku):... Výrobní číslo:... Datum prodeje a potvrzení prodejny: razítko, podpis Potvrzení o montáži: Montáž provedla odborná firma: Dne:... razítko, podpis a adresa firmy Potvrzení o elektr. připojení: Způsob jištění (typ jističe + nastavená hodnota): Elektr. připojení provedla oprávněná koncesovaná firma: Dne:... CZ Návod k montáži a obsluze razítko, podpis a adresa firmy Potvrzení o zapojení není třeba u výrobků dodávaných s přívodním kabelem ukončeným vidlicí. Záruční podmínky: Obecně se záruční podmínky řídí Občanským zákoníkem. Prodejce odpovídá za jakost, funkci a provedení prodaného výrobku. WILO PRAHA s.r.o poskytuje u všech čerpadel a řídících a regulačních prvků (systémů) WILO záruku po dobu 24 měsíců od data prodeje, nejdéle však do 36 měsíců od data výroby čerpadla, příp. čerpacího systému. Datum výroby se určuje dle výrobního čísla, které je uvedeno na výrobním štítku čerpadla (systému). Nároky z vad nad rámec této záruky je nutno uplatňovat a požadovat od prodejce. V případě uplatnění reklamace ve stanovené záruční lhůtě bude tato uznána a provedena bezplatná oprava jen za předpokladu, že bude k reklamaci předložen řádně vyplněný záruční list s udáním data prodeje, s potvrzením prodejce o prodeji a potvrzením montážní firmy, která prováděla montáž a připojení na elektrorozvodnou si, včetně potvrzení o jištění a odborném zapojení nebo řádný daňový doklad o zakoupení výrobku výrobek byl použit pro účel daný provozně montážním návodem výrobce při montáži a provozu byly dodržovány podmínky dané návodem k montáži a platnými bezpečnostními předpisy výrobek byl správně jištěn proti přetížení, případně proti chodu na sucho na výrobku nebyly provedeny žádné úpravy, opravy ani jiné neoprávněné manipulace výrobek nebyl mechanicky poškozen.

Reklamaci uplatní spotřebitel u nebližší servisní organizace, která je určena k provádění záručních oprav, nebo u obchodní organizace, kde byl výrobek zakoupen. Záruční oprava se provádí v dílnách servisní organizace. Ve výjimečných případech podle povahy závady, lze se servisním střediskem dohodnout opravu přímo na místě instalace. Provedení záruční opravy bude vyznačeno v záručním listě. Zde servisní organizace uvede dobu od uplatnění nároku na opravu do převzetí opraveného výrobku spotřebitelem, maximálně dobu, do kdy po ukončení opravy je spotřebitel povinen výrobek převzít. O tuto dobu se prodlužuje záruční lhůta. Upozornění pro spotřebitele: Překontrolujte, zda prodejna řádně a čitelně doplnila záruční list typem a výrobním číslem výrobku, datem prodeje a razítkem prodejny. Dbejte, aby připojení na el. si prováděla odborné firma, která do záručního listu doplní údaje o jištění a zapojení potvrdila razítkem a datem připojení. Neúplný nebo neoprávněně měněný (přepisovaný) záruční list je neplatný. Zvláštní pozornost je třeba věnovat instalačním a provozním podmínkám, protože při jejich nedodržení může dojít k poškození výrobku, na což se záruka nevztahuje. Záruka se nevztahuje na vady vzniklé jako důsledek přirozeného opotřebení při provozu, vnějšími příčinami nebo při dopravě. Výrobce neodpovídá za škody a vícenáklady související s uplatněním záruky. V případě, že reklamace bude neoprávněná, může servisní organizace uplatnit na spotřebiteli úhradu nezbytných nákladů spojených s posouzením reklamace. Servisní střediska a obchodní organizace Vám ochotně poradí ve všech případech záručních a mimozáručních oprav. Seznam servisních středisek viz příloha. Záznam o servisu a provedených záručních opravách: Datum opravy Popis reklamované závady, záznam o opravě, potvrzení servisní organizace Wilo Praha s.r.o.: Obchodní 125, 251 01 Čestlice, fax kanceláře: 234 098 709, e-mail: info@wilo.cz, Internet: Wilo Praha www.wilo.cz s.r.o.: Obchodní Sklad: 125, fax 234 251 098 01 Čestlice 710 (Dálnice D1 - Exit 6), tel.: 234 098 711, fax: 234 098 710, e-mail: info@wilo.cz, internet: www.wilo.cz Kancelář Jižní Čechy: Okružní 393, 373 12 Borovany, tel./fax: 387 981 970, Kancelář Brno: Cihlařská 19, 602 00 Brno, tel./fax: 541 242 707, mobil: 603 551 007 mobil: 602 610 052 Kancelář Karlovy Vary: Chelčického 5, 360 01 Karlovy Vary, tel./fax: 353 235 286, mobil: 603 551 006 Kancelář Ostrava: Prostřední 637, 725 25 Ostrava-Polanka, tel./fax: 596 943 007, mobil: 603 574 011 Kancelář Liberec: Ovocná 157/2, 460 06 Liberec Kancelář Pardubice: Srch 238, 533 52 Pardubice, tel./fax: Kancelář Karlovy Vary: Chelčického 5, 360 01 Karlovy Vary, tel./fax: 353 235 286, mobil: 603 551 006 466 401 090, mobil: 602 519 844 Kancelář Brno: Cihlářská 19, 602 00 Brno, tel./fax: 541 242 707, mobil: 603 551 007 Kancelář Kancelář Jižní Olomouc: Čechy: Nešverova Okružní 393, 2, 772 373 00 12 Olomouc, Borovany, tel./fax: tel./fax: 585 235 387 436, 981 mobil: 970, mobil: 603 114 602 253 610 Kancelář 052 Ostrava: Kancelář Prostřední Olomouc: 637, 725 25 Nešverova Ostrava Polanka, 2, 772 tel./fax: 00 Olomouc, 596 943 tel./fax: 007, mobil: 585 235 603 574 436, 011 mobil: 603 114 253 Kancelář Liberec: Ovocná 157/2, 460 06 Liberec, tel./fax: 482 736 270, mobil: 605 205 498 Kancelář Pardubice: Srch 238, 533 52 Pardubice, tel./fax: 466 401 090, mobil: 602 519 844