EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019. Výbor pro práva žen a rovnost pohlaví. o posílení postavení dívek v EU prostřednictvím vzdělávání (2014/2250(INI))



Podobné dokumenty
Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

7370/11 eh/eh/mo 1 DG G 2B

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2104(INI)

Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

Předsednictví předložilo návrh závěrů Rady s názvem Odpověď na strategický závazek Komise ohledně rovnosti žen a mužů.

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 14-35

DEKLARACE PŘEDSEDNICKÉHO TRIA: ROVNOST ŽEN A MUŽŮ. Neformální setkání ministrů odpovědných za rovnost mezi muži a ženami 14. listopadu 2008 Lille

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0023/1. Pozměňovací návrh. Igor Šoltes za skupinu Verts/ALE

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

Podnět Rady vlády České republiky pro lidská práva ke změně vzorových statutů pro poradní a pracovní orgány vlády

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ DOPORUČENÍ KOMISE

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0000/2015

EU a rovnost žen a mužů ve sportu. Jana Janotová Zástupce ČOV v EU kanceláři EOC

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2174(INI)

Výbor stálých zástupců na zasedání konaném dne 2. května 2018 konstatoval, že nyní panuje ohledně výše uvedených závěrů jednomyslná shoda.

9851/14 ESPACE 46 COMPET 277 IND 160 TRANS 274 RECH 190

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2150(INI)

10116/14 mp/eh/bl 1 DG D 2B

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2255(INI) o právech žen v přistupujících balkánských zemích (2012/2255(INI))

10254/16 eh/vmu 1 DGC 2B

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2321(INI) o přispění družstev k překonání krize (2012/2321(INI))

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0000(INI)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/2226(INI)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2167(INI)

EVROPSKÝ PARLAMENT POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 2007/2285(INI)

Výbor pro zahraniční věci

Předsednictví předložilo návrh závěrů Rady o rovných příležitostech pro ženy a muže z hlediska příjmů: odstranění rozdílu ve výši důchodů žen a mužů.

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/2008(INI)

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro ústavní záležitosti. Navrhovatelka(*): Beatriz Becerra Basterrechea, Petiční výbor

17605/13 dhr/jhu 1 DG B 4A

Delegace naleznou v příloze závěry, které přijala Evropská rada na výše uvedeném zasedání.

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

Výbor pro ústavní záležitosti. pro Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-1134/

EVROPSKÝ PARLAMENT NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro zaměstnanost a sociální věci PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ 2004/2189(INI)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o hlavních směrech politik zaměstnanosti členských států

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Dokument ze zasedání B7-0000/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2013

Změny oproti předchozí verzi (5670/16) jsou označeny takto: nový text je tučně nebo tučně s podtržením a vypuštěný text je označen [...].

14690/1/07 RECH 325 ATO 145 COMPET 348 REGIO 43

Dokument ze zasedání B8-0218/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Komise

8361/17 mp/kno 1 DG B 2B

Rada Evropské unie Brusel 24. září 2014 (OR. en)

EVROPSKÝ PARLAMENT. Hospodářský a měnový výbor PE v01-00

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2234(INI)

Dokument ze zasedání B7-****/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-****/2013

11841/11 jpe/jpe/ps 1 DG G 2B

Na zasedání dne 26. května 2015 přijala Rada závěry Rady uvedené v příloze této poznámky.

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-10

Dokument ze zasedání B7-0000/2009. předložený na základě otázek k ústnímu zodpovězení B7-0000/2009 a B7-0000/2009

8808/19 mv/hm 1 TREE.1.B

15410/16 lr/kno 1 DG B 1C

Dokument ze zasedání B8-0220/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Komise

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2324(INI)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2134(INI) o zlepšení přístupu malých a středních podniků k financování (2012/2134(INI))

Rada Evropské unie Brusel 20. listopadu 2014 (OR. en)

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se

DOPORUČENÍ. DOPORUČENÍ KOMISE ze dne 7. března 2014 o posílení zásady rovného odměňování mužů a žen prostřednictvím transparentnosti

DOPORUČENÍ KOMISE. ze dne o výzkumné iniciativě společného plánování Zdravá a produktivní moře a oceány (2011/EU)

Výbor pro práva žen a rovnost pohlaví NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro práva žen a rovnost pohlaví. pro Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova

VÝZVA K PODÁVÁNÍ NÁVRHŮ EAC/S17/2017

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2010/2138(INI) o rovnosti žen a mužů v Evropské unii 2010 (2010/2138(INI))

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0000(INI)

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro práva žen a rovnost pohlaví. o rovnosti žen a mužů v Evropské unii v roce 2013 (2014/0000(INI))

PO 3 - ROVNÝ PŘÍSTUP KE KVALITNÍMU PŘEDŠKOLNÍMU, PRIMÁRNÍMU A SEKUNDÁRNÍMU VZDĚLÁVÁNÍ

12950/17 eh/lk 1 DG B 2B

Shrnutí stanoviska k návrhu přepracovaného znění směrnice o opakovaném použití informací veřejného sektoru

Volný pohyb osob. Volný pohyb pracovníků

Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku

Výbor pro rozpočtovou kontrolu

Evropský fond pro přizpůsobení se globalizaci (EGF) - žádost EGF/2011/020 ES/Comunidad Valenciana - výroba obuvi podaná Španělskem)

14327/15 el/mv/mo 1 DG B 3A

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

Strategie programu rozvoje Karlovarského kraje

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se

8831/16 mp/lk 1 DG C 1

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-0000/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2013

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro kulturu a vzdělávání. pro Výbor pro práva žen a rovnost pohlaví

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

POLITIKA SOUDRŽNOSTI

EVROPSKÝ PARLAMENT NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro kulturu a vzdělávání 2008/2070(INI) o Boloňském procesu a mobilitě studentů (2008/2070(INI))

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 23-34

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0180/

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0371/12. Pozměňovací návrh. Mylène Troszczynski za skupinu ENF

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

12485/16 ebk/el/jhu 1 DG B 1C

Uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci žádost EGF/2014/000 TA 2014 technická podpora z podnětu Komise

Výbor pro rozpočtovou kontrolu

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU. Předloha Prohlášení o hlavních zásadách pro udržitelný rozvoj

Dokument ze zasedání B7-2011/0000. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2011

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

RESOL-V plenární zasedání ve dnech 2. a 3. dubna 2014 USNESENÍ. Výboru regionů

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

Strategie programu rozvoje Karlovarského kraje

Transkript:

EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro práva žen a rovnost pohlaví 15.4.2015 2014/2250(INI) NÁVRH ZPRÁVY o posílení postavení dívek v EU prostřednictvím vzdělávání (2014/2250(INI)) Výbor pro práva žen a rovnost pohlaví Zpravodajka: Liliana Rodrigues PR\1057592.doc PE554.814v01-00 Jednotná v rozmanitosti

PR_INI OBSAH Strana NÁVRH USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU...3 PE554.814v01-00 2/8 PR\1057592.doc

NÁVRH USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU o posílení postavení dívek v EU prostřednictvím vzdělávání (2014/2250(INI)) Evropský parlament, s ohledem na Všeobecnou deklaraci lidských práv z roku 1948, s ohledem na článek 2 a čl. 3 odst. 3 druhý pododstavec Smlouvy o Evropské unii (SEU) a na článek 8 Smlouvy o fungování Evropské unie, s ohledem na Evropskou úmluvu o ochraně lidských práv a základních svobod (EÚLP), s ohledem na Úmluvu OSN o odstranění všech forem diskriminace žen ze dne 18. prosince 1979, s ohledem na článek 23 Listiny základních práv Evropské unie, s ohledem na Pekingskou deklaraci a akční platformu přijaté na čtvrté světové konferenci o ženách dne 15. září 1995 a na následující výsledné dokumenty přijaté na zvláštních zasedáních OSN Peking+5 (2005), Peking+15 (2010) a Peking+20 (2015), s ohledem na Evropský pakt pro rovnost žen a mužů (2011 2020) přijatý Evropskou radou v březnu 2011, s ohledem na Úmluvu Rady Evropy o předcházení násilí páchanému na ženách a domácímu násilí a boji proti němu (Istanbulská úmluva) z května 2011, s ohledem na sdělení Komise ze dne 21. září 2010 nazvané Strategie pro rovnost žen a mužů 2010 2015 (COM(2010)0491), s ohledem na své usnesení ze dne 12. března 2013 o odstranění genderových stereotypů v EU 1, s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2006/54/ES ze dne 5. července 2006 o zavedení zásady rovných příležitostí a rovného zacházení pro muže a ženy v oblasti zaměstnání a povolání (přepracované znění) a směrnici Rady 2004/113/ES ze dne 13. prosince 2004, kterou se zavádí zásada rovného zacházení s muži a ženami v přístupu ke zboží a službám a jejich poskytování, s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2002/73/ES ze dne 23. září 2002, kterou se mění směrnice Rady 76/207/EHS o zavedení zásady rovného zacházení pro muže a ženy, pokud jde o přístup k zaměstnání, odbornému vzdělávání a postupu v zaměstnání a o pracovní podmínky, s ohledem na své usnesení ze dne 10. března 2015 o pokroku dosaženém v Evropské unii 1 Přijaté texty P7_TA(2013)0074. PR\1057592.doc 3/8 PE554.814v01-00

v oblasti rovnosti mužů a žen 1, s ohledem na nezávislou zprávu z roku 2009, kterou zadalo vypracovat GŘ EAC Evropské komise, s ohledem na doporučení Výboru ministrů CM/Rec (2007)13 z října 2010 členským státům týkající se začleňování hlediska rovnosti žen a mužů v oblasti vzdělávání, s ohledem na Soubor osvědčených postupů na podporu vzdělávání bez sexistických stereotypů k určení způsobů provádění opatření, která jsou součástí doporučení Výboru ministrů o začleňování hlediska rovnosti žen a mužů v oblasti vzdělávání (novelizovaný v roce 12.3.2015) šířený Radou Evropy, S ohledem na doporučení Výboru ministrů Rec(2003)3 členským státům ohledně vyvážené účasti žen a mužů v politickém a veřejném rozhodovacím procesu přijaté dne 12. března 2003, s ohledem na sdělení mezinárodní organizace práce (MOP) nazvané Ženy a svět žen přijaté u příležitosti Mezinárodního dne žen v roce 2015 s ohledem na článek 52 jednacího řádu, s ohledem na zprávu Výboru pro práva žen a rovnost pohlaví a stanovisko Výboru pro rozvoj (A7-0000/2015), A. vzhledem k tomu, že vzdělání je základem odpovědného občanství, je zásadní pro zajištění rovnosti žen a mužů a posílení postavení žen a dívek prostřednictvím vzdělání, což vyplývá z práv dětí a lidských práv; B. vzhledem k tomu, že pojem pohlaví je vytvářen jako sociální konstrukt v souvislosti s otázkami společenské třídy, etnického původu, náboženství, kultury, sexuální orientace a věku, což posiluje hospodářské, kulturní, vzdělávací a sociální nespravedlnosti, a vzhledem k tomu, že sociální reprezentace žen a mužů se znovu ukazují ve škole; C. vzhledem k výraznému vlivu postojů rodiny, vrstevníků a učitelů při výběru oborů studia a při změně stereotypů týkajících se pohlaví, a vzhledem k tomu, že učitelé přispívají k společenských změnám svými postoji a pedagogickými postupy a jsou tak zásadní pro prosazování rovnosti žen a mužů; D. vzhledem k tomu, že hledisko pohlaví a rovnost žen a mužů se musí uplatňovat na všech úrovních vzdělávacího systému s cílem podporovat hodnoty spravedlnosti a demokratického občanství dívek a chlapců, žen a mužů s cílem vybudovat skutečné partnerství mezi muži a ženami jak ve veřejné, tak v soukromé oblasti; E. vzhledem k tomu, že nekvalifikovanou a špatně placenou práci často vykonávají ženy, které i nadále nesou zodpovědnost za větší část péče o rodinu, a to jim brání v přístupu k zaměstnání na plný úvazek, vzhledem k tomu, že rovnost mezi ženami a muži se nemůže omezovat na pomoc ženám dosáhnout vzoru úspěchu, který definovali muži, ale měla by 1 Přijaté texty, P8_TA-PROV(2015)0050. PE554.814v01-00 4/8 PR\1057592.doc

zahrnovat ocenění práce žen a vzdělávání chlapců a mužů v oblastech, z nichž jsou běžně vyloučeni; F. vzhledem k tomu, že ačkoli mají ženy častěji středoškolské a vysokoškolské vzdělání, jejich pracovní činnost souvisí především s úkoly, které opakují a šíří tradiční sociální struktury a hospodářství, a je nutné zvýšit zapojení žen do odborného vzdělávání v oborech, jako je matematika, přírodní vědy, inženýrství a technologie; G. vzhledem k tomu, že evropské a vnitrostátní orgány by měly podporovat rovnost žen a mužů ve vzdělávacích institucích veškerými dostupnými prostředky a vzdělání v oblasti pohlaví by mělo být základní součástí školních osnov a výukových programů, vzhledem k tomu, že výukové materiály mohou obsahovat diskriminační obsah; H. vzhledem k tomu, že formálního vzdělávání zohledňuje kulturní a sociální hlediska každého členského státu při budování identity dívek a chlapců, vzhledem k tomu, že neformální výuka je doplněk formálního vzdělávání a vedlejší výchovný aspekt výuky je společný všem oblastem osnov; vzhledem k tomu, že všechny tyto aspekty jsou důležité při budování identity dívek a chlapců a místní orgány hrají díky své blízkosti k vzdělávacím institucím klíčovou úlohu pro neformální vzdělávání; I. vzhledem k tomu, že pokud jde o boj proti nerovnosti žen a mužů, je nutný stálý pedagogický dohled nad učebními plány, cíli, obsahem, strategiemi, materiály, hodnocením, programy a plány předmětů, jakož i jejich monitorování a hodnocení, což je úlohou výzkumných středisek pro vzdělávání a specialistů na rovnost mužů a žen; J. vzhledem k tomu, že ani všechny země EU neratifikovaly Istanbulskou úmluvu a EU je zodpovědná za iniciativu a financování projektů podporujících rovnost žen a mužů; Obecná doporučení 1. žádá Komisi a členské státy, aby přijaly opatření s cílem uplatňovat rovnost žen a mužů na všech úrovních vzdělávání a odborné přípravy učitelů a aby zavedly mechanismy, které umožní v rámci celého vzdělávacího systému prosazování, provádění, monitorování a vyhodnocování rovnosti žen a mužů v rámci vzdělávacích institucí; 2. vyzývá tvůrce politik v oblasti vzdělávání, aby zajistili, že rovnost žen a mužů přejde od slov politických záměrů a stane se skutečností, což podstatně změní úsilí a prostředky, které jsou na ni investovány; 3. žádá Komisi, aby toto doporučení předala politickým orgánům odpovědným za provádění vzdělávacích politik na ústřední, regionální a místní úrovni, jakož i řídícím orgánům škol a regionálním a místním orgánům; 4. zdůrazňuje potřebu podporovat rovné zastoupení žen a mužů ve vedení, zejména mezi vedoucími pracovníky a řediteli škol; 5. vyzývá, aby všechny země EU i sama EU jako instituce podepsaly Istanbulskou úmluvu a na evropské úrovni spolupracovaly společně s třetími zeměmi s cílem dosáhnout rovnosti žen a mužů; PR\1057592.doc 5/8 PE554.814v01-00

6. vyzývá všechny země EU, aby důsledně investovaly do produkce informačních a motivačních kampaní pro dívky a chlapce pro volbu nestereotypních povolání, jakož i do výzkumu vnímání pohlaví v rámci identity a životních plánů dívek, a zároveň podporovaly diskuse o volbě vzdělání a povolání v rámci výuky; 7. vyzývá k podpoře celostního přístupu k formálnímu a neformálnímu vzdělávání ve školách, citlivého zahrnutí lidských práv, lidské důstojnosti, rovnosti žen a mužů a rozvoje sebevědomí, podpory informovaného rozhodování pro dívky a ženy, a to jak v rovině osobní, tak i na pracovní úrovni; 8. zdůrazňuje, že je třeba, aby vnitrostátní a místní orgány podporovaly programy zaměřené na integraci přistěhovaleckých komunit ve školách, což se týká všech menšin, které tvoří evropský sociální prostor, a dále podporovaly programy finanční pomoci určené potřebným rodinám s cílem zabránit tomu, aby studenti, zejména dívky, neukončovaly studium předčasně; Osnovy a vzdělávání 9. trvá na tom, že je třeba věnovat zvláštní pozornost problematice rovnosti žen a mužů ve všech jejích podobách, jako jsou školní osnovy, obsah a výukové programy a plány, jakož i potřebě zhodnotit postavení žen ve školních osnovách v různých oborech a zdůraznit jejich úlohu v obsahu výuky; 10. vyzývá k podpoře rovnosti žen a mužů ve vzdělávání v oblasti sexuality, emocí, sportovních a volnočasových aktivit, kde stereotypy a očekávání na základě pohlaví mohou ovlivnit vnímání sebe sama, zdraví, získávání dovedností, intelektuálního rozvoje, sociální integrace a budování identity dívek; 11. vybízí dívky a chlapce, aby zkoušeli nové úlohy, činnosti a vzdělávací oblasti, a podporuje rovné zastoupení dívek a chlapců v kolektivním rozhodování a vedení škol, jakož i ve všech mimoškolních aktivitách; 12. vyzývá k rozvoji rovného přístupu a využívání informačních a komunikačních technologií pro dívky a chlapce od předškolního vzdělávání dále, přičemž je třeba věnovat zvláštní pozornost dětem a mladým lidem z venkovských oblastí a zlepšit jejich počítačovou gramotnost a šířit účinné metody, které umožní zvýšit a zlepšit zastoupení žen v oblasti matematiky, vědy, inženýrství a technologie; 13. vyzývá k vytvoření doplňkových činností, které budou posilovat formální učební plány, pokud jde o rovnost žen a mužů, a odborné přípravy pro podnikání, jakož i provádění neformálních vzdělávacích programů vzdělávání v oblasti rovnosti žen a mužů prostřednictvím místních orgánů; 14. vyzývá autory a vydavatele vzdělávacích materiálů, aby si byli vědomi nutnosti pokládat rovnost mužů a žen za kritérium pro produkci těchto materiálů, doporučuje při vytváření materiálů pro odbornou přípravu v oblasti rovnosti žen a mužů využívat týmy učitelů a studentů; 15. zdůrazňuje, že je třeba připravovat a šířit pokyny pro školy, učitele a osoby odpovědné za PE554.814v01-00 6/8 PR\1057592.doc

stanovení osnov tak, aby zahrnovaly hledisko rovnosti žen a mužů, žádá učitele, aby analyzovali a odstranili sexistické stereotypy, které výukové materiály mohou zahrnovat v obsahu, textu nebo ilustracích, a angažovali se v boji proti existujícímu sexismu v literatuře, filmu, hudbě, hrách a jiných oblastech, které zásadním způsobem přispívají ke změně postojů, chování či identity chlapců a dívek; 16. zdůrazňuje potřebu zahrnout jak v základní, tak v navazující odborné přípravě učitelů strategie k zamyšlení nad svou vlastní identitou, hodnotami, přesvědčeními, předsudky, očekáváními, postoji a vnímáním pohlaví, jakož i nad svými pedagogickými postupy tak, aby byly odstraněny veškeré překážky, které brání realizaci plného potenciálu dívek; 17. zdůrazňuje, že je nutné zahájit iniciativy zaměřené na zvyšování povědomí, vzdělávání a začleňování hlediska rovnosti žen a mužů pro všechny, kdo se podílejí na vzdělávací politice, jakož i pro rodiče a zaměstnavatele; 18. žádá, aby bylo vynaloženo veškeré úsilí k zajištění, že práce v oblasti předškolního vzdělávání, primárního vzdělávání a péče bude chápána jako platná práce pro ženy i muže, a aby v rámci přechodných opatření byla zvážena vhodnost systému kvót pro muže v těchto oblastech; Investice, monitorování a hodnocení 19. konstatuje, že je třeba zajistit monitorování a hodnocení pokroku v důsledku přijetí politiky v oblasti rovnosti pohlaví ve vzdělávacích institucích nezávislými subjekty, nepřetržité sdělování informací příslušným orgánům o všech přijatých opatřeních a dosaženém pokroku v této oblasti, a že je naléhavě třeba zavést hledisko pohlaví jako prvek interního i externího hodnocení vzdělávacích institucí; 20. znovu opakuje, že je důležité provádět studie dopadu politiky v oblasti vzdělávání ohledně pohlaví, poskytovat kvalitativní a kvantitativní nástroje pro posouzení tohoto dopadu a rovněž používat rozpočtové strategie založené na pohlaví k podpoře přístupu k vzdělávacím zdrojům a práva na ně; 21. uznává, že posouzení dopadu budoucích právních předpisů v oblasti vzdělávání v oblasti rovnosti žen a mužů má zásadní roli, a v případě potřeby je nutné také revidovat stávající právní předpisy v souladu s touto zásadou; 22. zdůrazňuje, že kontrolní postupy pro provádění programů rovnosti žen a mužů a příslušná hodnocení by měly být prováděny vzdělávacími výzkumnými středisky v úzké spolupráci s odborníky v oblastech otázek rovnosti žen a mužů, subjekty zřízenými EU nebo místními orgány; 23. navrhuje vytvoření výročního evropského ocenění pro rovnost žen a mužů pro vzdělávací instituce a nabádá členské státy, aby totéž učinily na vnitrostátní úrovni; 24 zdůrazňuje, že je třeba vypracovat akční plány a přidělovat finanční prostředky pro provádění programu pro rovnost žen a mužů a doporučuje využívat evropské nástroje, které jsou k dispozici pro tento účel, zejména investiční plán, program Horizont 2020 a komunitární fondy; PR\1057592.doc 7/8 PE554.814v01-00

25. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi a vládám členských států. PE554.814v01-00 8/8 PR\1057592.doc