Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace, bezpečnostní poradenství, velikost, příslušenství, atd.). Podrobný návod k použití je v uživatelské příručce. Návod k použití Návod k obsluze Uživatelská příručka Příručka pro uživatele Návod na použití
Abstrakt manuálu: Névleges feszültség.. 220-230V Elemes mûködéshez.... 2 X AA/R06 Névleges frekvencia...... 50 Hz (vagy 50-60 Hz) Teljesítmény maximális... @@@@< 11 W Érintésvédelmi osztály II. @@@@475 mm magasság.... 310 mm mélység...... 320 mm Rádiórész vételi tartomány URH OIRT... 65,81-74 MHz CIRR...... 87,5-108 MHz Erõsítõrész Kimeneti teljesítmény..
.. 2 x 30 W PMPO..... 2 x 15 W RMS ÈESKA REPUBLIKÁ Vystraha! Tento pøístroj pracuje s laserov m paprskem. Pøi nesprávné manipulaci s pøístrojem (v rozporu s tímto návodem) mù e dojít k nebezpeènému ozáøení. Proto pøístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu v dy svìøte specializovanému servisu. Nebezpeèí! Pøi sejmutí krytù a odjitìní bezpeènostních spínaèù hrozí nebezpeèí neviditelného laserového záøení! Chraòte se pøed pøím m zásahem laserového paprsku. Záruka Pokud byste z jakéhokoli dùvodu pøístroj demontovali, v dy nejdøíve vytáhnìte síovou zástrèku. Pøístroj chraòte pøed jakoukoli vlhkostí i pøed kapkami vody. SLOVAK REPUBLIC Prístroj sa nesmie pou íva v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou! pg 01-24/C28/34-Eng 2 2/23/00, 8:06 AM 3139 116 19341 pg 071-92/C28/34 Cz 2/23/00 8:08 AM Page 71 OBSAH Veobecné informace... 71 Informace o bezpeènosti provozu pøístroje.... 71 Pøíprava...... 72-73 Ovládací tlaèítka... 74-76 Pou ívání systému.. 76-78 CD...... 79-81 Radiopøijímaè...... 82-84 AUX... 84 Magnetofon... 85-86 Záznam. 87-88 Hodiny...... 88 Èasov spínaè.... 89 Podøimovací funkce.... 89 Technické údaje.. 90 Údr ba...... 91 Pøehled mo n ch závad... 91-92 V EOBECNÉ INFORMACE Veobecné informace títek (s typov m èíslem) je umístìn na zadní stranì pøístroje. Nahrávka je povolena jen v tom pøípadì, e neporuuje autorská práva tøetí strany. INFORMACE O BEZPEÈNOSTI PROVOZU PØÍSTROJ Informace o bezpeènosti provozu pøístroje Pøed pou itím pøístroje se pøesvìdète, zda napìtí místní sítì odpovídá hodnotì uvedené na títku (nebo vedle mìnièe napìtí). Jestli e tomu tak není, obrate se na prodejnu nebo na servis. títek najdete na zadní stranì pøístroje. Jestli e je pøístroj zapnut, neh bejte s ním. Pøístroj umístìte na pevném podkladu (napø. stojanu). Systém umístìte tak, abyste pøedeli pøehøívání, dostateènì vìtrejte. Za zadní a nad horní stranou pøístroje musí b t alespoò 10 cm volného místa, vedle boèních stran 5 cm. Chraòte pøístroj pøed pøílinou vlhkostí, detìm, pískem a tepeln mi zdroji. V ádném pøípadì se nepokouejte sami opravit pøístroj, proto e ztratíte právo na záruku! Pøi náhlém pøechodu z velmi studeného do velmi teplého místa se èoèka pøehrávaèe CD mù e zaml it. V tomto pøípadì pøehrávaè CD nefunguje správnì. Nechejte pøístroj asi hodinu zapnut tak, e do nìj nevlo íte desku; poté bude reprodukce mo ná. Elektrostatick v boj mù e zpùsobit neèekané problémy. Pøesvìdète se, zda se problémy vyøeí tím, e síovou zástrèku vytáhnete ze zásuvky a za nìkolik vteøin ji opìt zapojíte do sítì. Pøejete-li si pøístroj úplnì vypnout, vytáhnìte síovou zástrèku ze zásuvky. Èesky 71 Pro ochranu ivotního prostøedí Pøístroj není zabalen do nadbyteèn ch obalù. Udìlali jsme vechno proto, aby obal mohl b t rozdìlen na tøi stejnorodé materiály: lepenku (obaly), polystyrol (protinárazové vlo ky) a polyetylén (sáèky, ochranná fólie).
Pøístroj je vyroben z takov ch materiálù, které je mo no znovu zpracovat, jestli e demontá vykonává speciálnì vybavená odborná firma. Obalov materiál, pou ité baterie a u nepou iteln pøístroj vlo te, prosím, podle místních pøedpisù a zvyklostí do nádob na odpadky. Pøísluenství (dodávané s pøístrojem) Dálkov ovladaè Napájecí èlánky k dálkovému ovladaèi (velikosti 2 x AA) AM smyèková anténa FM drátová anténa AC síov kabel pg 071-92/C28/34 Cz 2/23/00 8:09 AM Page 72 PØÍPRAVA Pøípoje na zadní stranì pøístroje B Èesky FM AERIAL 75 A L R + R L + AM ANTENNA VOLTAGE SELECTOR 110V127V 220V240V E AC MAINS ~ AUX IN C D AUDIO OUT 72 pg 071-92/C28/34 Cz 2/23/00 8:09 AM Page 73 PØÍPRAVA A Pøipojení smyèkové antény AM Pøipojte smyèkovou anténu dodávanou s pøístrojem na vstup AM ANTENNA.
Smyèkovou anténu AM veïte ve vìtí vzdálenosti od pøístroje a nastavte ji tak, aby pøíjem byl co nejlepí. Zasuòte lev reproduktor do pøedního v stupu oznaèeného L tak, aby se barevn vodiè dostal na pøípoj + a èern na pøípoj -. Neizolovanou èást vodièe pøicvaknìte podle obrázku. 12 mm Vlo ení napájecích èlánkù do dálkového ovladaèe Monoèlánky (typu R06 nebo AA) vlo te do dálkového ovladaèe podle oznaèení v prostoru pro napájecí èlánky. - + - + Pøipojte drátovou anténu FM dodávanou s pøístrojem na vstup FM AERIAL (FM ANTENNA) 75. Drátovou anténu FM nastavte tak, aby pøíjem byl co nejlepí. Venkovní anténa Pøíjem stereo FM bude lepí, jestli e venkovní anténu FM pøipojíte 75 koaxiálním kabelem na vstup FM AERIAL (FM ANTENNA) 75. D Pøipojení jin ch pøístrojù k systému Na vstup AUX IN na zadní stranì pøístroje lze pøipojit prav a lev zvukov v stup OUT televizoru, videa, externího pøehrávaèe CD, pøehrávaèe DVD nebo nahrávaèe CD. Napájecí èlánky, v pøípadì e jsou vyèerpané nebo nebudete-li pøístroj delí dobu pou ívat vyjmìte, aby nevytekly, proto e mohou pokodit pøístroj. Mìníte-li napájecí èlánky, pou ívejte v dy typ R06 nebo AA. E Napájení ze sítì FM AERIAL 75 FM ANTENNA 75 nebo Po zapojení vech pøípojù, zasuòte síov kabel nejprve do zástrèky systému a potom do síové zástrèky. C Pøipojení reproduktorù Zasuòte prav reproduktor do pøedního v stupu oznaèeného R tak, aby se barevn vodiè dostal na pøípoj + a èern na pøípoj -. 73 Èesky B Pøipojení drátové antény FM UVOLNIT UPEVNIT pg 071-92/C28/34 Cz 2/23/00 8:09 AM Page 74 OVLÁDACÍ TLAÈÍTKA 0 DISC CHANGE! DISC 1 DISC 2 DISC 3 OPEN CLOSE 9 8 1 STANDBY-ON CD 3CHANGER 3 CD ROTARY CHANGER SYSTEM CD REWRITABLE COMPATIBLE CD SYNCHRO RECORDING @ CD TAPE 1/2 2 FW- C10 MINI HIFI SYSTEM TUNER # DIM AUX SLEEP TUNING B DB OP T AL IM JA DIGITAL SOUND CONTROL 3 4 5 6 7 SEARCH STOP CLEAR PLAY PAUSE PREV DIM DSC H PROGRAM RECORD DUBBING A.REPLAY O CK NO TE C RDS DIGITAL SOUND CONTROL OPEN TAPE 1 FULL AUTO STOP 74 v v v Èesky CD1 2 3 CD BAND TUNER v v TAPE 1 2 TAPE v # VIDEO AUX PRESET & CD DIRECT 1 REPcute;poj sluchátek. & DIM nastavení jasnosti displeje: DIM 1, DIM 2, DIM 3 nebo DIM OFF. * CLOCK TIMER zobrazení hodin, nastavení hodin a èasového spínaèe. RDS volba zvolené informace RDS v následujícím poøadí: název stanice, typ programu a radiotext. NEWS automatické pøepnutí na zprávy v pøedem nastaveném èase. ( AUTO REPLAY volba zpùsobu reprodukce pouze pro tape deck 2 ) TM 2. DECK 1. DECK REPEAT opakování reprodukce jedné skladby CD, celé desky nebo vech vlo en ch desek. MUTE pøechodné vypnutí a zpìtné zapnutí zvuku SHUFFLE reprodukce vech skladeb ze vech vlo en ch desek v náhodnì voleném poøadí. 75 &Egravgrave; dalí stanice, zaène hledat v pásmu FM resp. MW. Pou ijete-li funkci EASY SET, vechny døíve naprogramované stanice budou z pamìti vymazány. Po splnìní pøíkazu funkce EASY SET bude na displeji zobrazen údaj o naposledy naprogramované rozhlasové stanici nebo o vysílaèi RDS, kter byl nalezen jako prv. Nevysílá-li vysílaè RDS èasov údaj RDS bìhem 90 vteøin, programování se automaticky ukonèí a na displeji se zobrazí nápis,,no RDS TIME". Zapnutí systému Stisknìte nìkteré z tlaèítek CD, TUNER, TAPE nebo AUX. Systém mù ete zapnout i stisknutím nìkterého z tlaèítek CD DIRECT PLAY. Nastavení jasu displeje Míru jasu displeje je mo né nastavit. Stisknutím tlaèítka DIM zvolte míru jasu displeje DIM 1, DIM 2, DIM 3 nebo DIM OFF. TM Displej DIM se rozsvítí. TM Podle zvolené mo nosti se zobrazí oznaèení,,dim 1",,,DIM 2",,,DIM 3" nebo,,dim OFF". DIM OFF - obvykl jas, spektrumov analyzátor je zapojen Zjednoduené programování Funkce EASY SET umo òuje automatické naprogramování dosa iteln ch rozhlasov ch stanic a vysílaèù RDS. 1 Je-li systém v pohotovostním stavu nebo v demonstraèní funkci, podr te tlaèítko STANDBY ON (pouze na systému) 5 vteøin stisknuté. TM Zobrazí se nápis,,easy SET", potom,,tuner" a,,auto". TM Zapojíte tím funkci EASY SET a pøístroj vyhledá nejprve RDS s dostateènì siln m signálem, potom rozhlasové stanice z pásma FM a MW. Rozhlasové stanice RDS se slab m signálem mohou b t naprogramovány pozdìji. TM Do pamìti ulo í vechny vysílaèe RDS, které vysílají dostateènì siln signál. Do pamìti lze ulo it maximálnì 40 stanic. 2 Poté systém znovu vyhledá první vysílaè RDS a automaticky nastaví podle vysílaného èasu RDS pøesn èas.
Pøepnutí pøístroje do pohotovostního stavu Stisknìte opìt tlaèítko STANDBY ON nebo tlaèítko B na dálkovém ovladaèi. TM Systém se pøepne do pohotovostního stavu. Volba zdroje zvuku Stisknìte tlaèítko zvoleného zdroje zvuku: CD, TUNER, TAPE nebo AUX. TM Na displeji se zobrazí oznaèení zvoleného zvukového zdroje. Poznámka: V pøípadì, e pou íváte externí zdroj zvuku (TV, video, dalí pøehrávaè CD nebo DVD, nahrávaè CD), pøesvìdète se, zda je jeho lev a prav zvukov v stup OUT pøipojen na vstup AUX IN. DIM 1 - obvykl jas, spektrumov analyzátor je vypnut 77 Èesky pg 071-92/C28/34 Cz 2/23/00 8:09 AM Page 78 POU\ÍVÁNÍ SYSTÉMU DIM 2 - polovièní jas, spektrumov analyzátor je zapojen Digitální nastavení charakteru zvuku (DSC) Pomocí funkce DSC lze dosáhnout díky pøedem naprogramovan m nastavením charakteru zvuku zvlátní zvukové efekty, aby reprodukce hudebních skladeb byla co nejvìrnìjí. Stisknìte tlaèítko DIGITAL SOUND CONTROL (DSC) a zvolte nìkter ze zvukov ch efektù OPTIMAL, JAZZ, ROCK nebo TECHNO. TM Podle volby se zobrazí kontrolní panel digitálního nastavení charakteru zvuku. TM Na displeji se zobrazí,,optimal, JAZZ, ROCK nebo TECHNO". Poznámka: V pøípadì volby zvukového nastavení,,optimal" se funkce DBB automaticky zapne. Dynamické zv raznìní basov ch tónù (DBB) Funkce DBB umo òuje zdùraznìní basov ch tónù. Stisknutím tlaèítka DBB dosáhnete zv raznìní basov ch tónù. TM Tlaèítko DBB se rozsvítí. TM Na displeji se zobrazí nápis,,dbb ON" a oznaèení DBB. Vypnutí funkce DBB Tlaèítko DBB podr te stisknuté, a osvìtlení DBB zhasne. TM Na displeji se zobrazí nápis,,dbb OFF". Poznámka: Záznamy na nìkter ch CD a kazetách byly poøízeny s pøíli velkou modulací. Jsou-li reprodukovány velmi hlasitì, zvuk se mù e zkreslovat. V tomto pøípadì doporuèujeme vypnout stisknutím tlaèítka funkci speciálního zvukového efektu, zvolit ni í úroveò DBB nebo sní it sílu zvuku. Vypnutí zvuku (pouze pro dálkov ovladaè typu ) Tato funkce umo òuje úplné ztlumení zvuku bez toho, aby byl systém vypnut, pøejete-li si na chvíli ticho. Pøejete-li si vypnout zvuk, stisknìte na dálkovém ovladaèi tlaèítko MUTE. TM Na displeji se zobrazí nápis,,mute" a oznaèení MUTE. Pøejete-li si zvuk znovu zapnout, stisknìte znovu tlaèítko MUTE nebo regulátorem VOLUME zvuk zesilte. DIM 3 - polovièní jas, spektrumov analyzátor a vechny LED na systému jsou vypnuty. Èesky 78 Nastavení zvuku NASTAVENÍ SÍLY ZVUKU Pøejete-li si zesílit nebo zeslabit zvuk, otáèejte regulátorem VOLUME doprava nebo doleva. Soukromé poslouchání programu Pøipojte sluchátka do zásuvky n na pøední stranì pøístroje. Reproduktory nebudou ozvuèené. pg 071-92/C28/34 Cz 2/23/00 8:09 AM Page 79 CD Desky vhodné pro reprodukci DISC CHANGE DISC 1 DISC 2 DISC 3 OPEN CLOSE CD 3CHANGER 3 CD ROTARY CHANGER SYSTEM CD REWRITABLE COMPATIBLE CD SYNCHRO RECORDING Tímto systémem lze reprodukovat vechny digitální audio CD, finalizované digitální záznamové audio CD a finalizované digitální pøepisovatelné audio CD. Poznámka: V zájmu zajitìní dobrého v konu systému v dy vyèkejte, a mìniè CD úplnì pøeète desky. Reprodukce jedné CD Reprodukci CD lze okam itì zapojit stisknutím nìkterého z tlaèítek DISC 1, DISC 2 nebo DISC 3. Po ukonèení reprodukce zvolené desky se pøehrávaè CD zastaví. TM Svítící tlaèítko znamená, e do zásobníku je vlo ena deska. TM Blikající tlaèítko signalizuje reprodukci desky. FW- C10 MINI HIFI SYSTEM CD1 2 3 CD v v BAND TUNER v v TAPE 1 2 TAPE v v VIDEO AUX Vlo ení desek do mìnièe CD 1 Stisknutím tlaèítka CD zapojte funkci pøehrávaèe CD. 2 Stisknìte tlaèítko OPEN CLOSE. TM Zásobník CD se vysune. 3 Do zásobníku na pravé stranì vlo te CD etiketou smìrem nahoru. Do zásobníku na levé stranì takté mù ete vlo it desku. Pøejete-li si vlo it desku i do tøetího zásobníku, stisknìte tlaèítko DISC CHANGE. TM Mìniè CD se pootoèí natolik, e prázdn zásobník se posune na pravou stranu a desku bude mo né do zásobníku vlo it. 4 Stisknutím tlaèítka OPEN CLOSE zásobník pøehrávaèe zavøete. TM Na displeji se zobrazí poèet nahrávek na naposledy zvolené desce a její celková doba reprodukce. TUNING PRESET DB B OP T AL IM JA ZZ DIGITAL SOUND CONTROL SEARCH STOP CLEAR PLAY PAUSE PREV DIM NEXT DSC CK TE PROGRAM RECORD DUBBING A.REPLAY HN C O RDS NEWS CLOCK TIMER DIGITAL SOUND CONTROL VOLUME Reprodukce CD 1 Stisknutím tlaèítka É zapojte reprodukci desky.
TM Na displeji se zobrazí prostor pro desky, poøadové èíslo skladby a doba od zaèátku reprodukce skladby. Pøejete-li si reprodukci pøeruit, stisknìte tlaèítko Å. TM Doba reprodukce bliká. Pøejete-li si pokraèovat v reprodukci, stisknìte opìt tlaèítko É. 2 Pøejete-li si reprodukci ukonèit, stisknìte tlaèítko Ç. Poznámka: - Vechny desky ze vech zásobníkù budou jedenkrát zreprodukovány a poté reprodukce skonèí. 79 Upozornìní! 1) Tento pøístroj je zpùsobil reprodukovat standardní CD. Nepou ívejte ádné speciální pøísluenství, napø. stabilizaèní prsten nebo ovládaè CD, atd., proto e mohou pokodit mechaniku pøehrávaèe CD. 2) Do jednotliv ch zásobníkù CD vkládejte souèasnì pouze jednu desku. 3) Od chvíle, kdy do mìnièe CD vlo íte desku, nesmíte s ním manipulovat, proto e by se mohla pokodit jeho mechanika. Do mìnièe CD lze vlo it souèasnì tøi desky, které mohou b t bez pøeruení reprodukovány. Èesky STANDBY-ON RO pg 071-92/C28/34 Cz 2/23/00 8:09 AM Page 80 CD V mìna desek Ve dvou vnìjích zásobnících je mo né vymìnit desku bìhem doby, kdy tøetí zásobník je v pozici zastavení nebo právì reprodukuje desku. 1 Stisknìte tlaèítko DISC CHANGE. TM Zásobník CD se vysune. 2 Vymìòte desky v levém a pravém zásobníku. Stisknete-li bìhem reprodukce znovu tlaèítko DISC CHANGE, reprodukce CD bude ukonèena. TM Mìniè CD se pootoèí natolik, e prázdn zásobník se posune na pravou stranu a desku bude mo né do zásobníku vlo it. 3 Pøejete-li si zásobník CD zavøít, stisknìte tlaèítko OPEN CLOSE. Volba skladby bìhem reprodukce Tlaèítko í nebo ë podr te stisknuté, a se èíslo hledané skladby zobrazí na displeji. TM Na displeji svítí èíslo zvolené skladby a èas, kter uplynul od jejího zaèátku. Stisknete-li krátce tlaèítko í, pøístroj se vrátí na zaèátek právì reprodukované skladby a její reprodukce bude zopakována. Poznámka: Stisknete-li tlaèítko í bìhem reprodukce v náhodnì voleném poøadí, postoupíte pouze na zaèátek aktuální skladby. Programování skladeb Programování skladeb CD u vlo ené do pøehrávaèe je mo né jen pøed zapojením reprodukce. Na displeji se zobrazí poèet u naprogramovan ch skladeb. Do pamìti mù ete ulo it celkovì 40 skladeb, v libovolném poøadí. Je-li naprogramováno u 40 skladeb a pøejete-li si do pamìti ulo it dalí, na displeji se zobrazí nápis,,program FULL". 1 Zvolené desky vlo te do zásobníku CD. 2 Stisknutím tlaèítka PROGRAM zapojte programování. TM Na displeji bliká nápis PROG. TM Vyma ete tím vechny døíve nastavené funkce opakování. 3 Stisknutím tlaèítka CD (CD 1 2 3) nebo DISC 1/2/3 zvolte ádanou desku. 4 Tlaèítkem í nebo ë zvolte èíslo ádané skladby. 5 Stisknutím tlaèítka PROGRAM ulo te skladbu do pamìti. Opakováním postupu podle 3. a 5. bodu lze ulo it do pamìti dalí skladby. 6 Po skonèení programování stisknìte krátce tlaèítko Ç. TM Na displeji se zobrazí údaj, kolik skladeb je naprogramováno a jaká je jejich celková doba reprodukce. Poznámky: Je-li celková doba reprodukce delí ne,,99:59" nebo èíslo nìkteré z naprogramovan ch skladeb je vyí ne 30, na displeji se zobrazí místo celkové doby reprodukce,,--:--". Dokud systém ète informace na desce, programování není mo né. Na displeji se zobrazí nápis,,reading", potom nápis,,disc X", ve kterém,,x" znamená èíslo právì ètené desky. Nestisknete-li bìhem programování po 20 vteøin ádné tlaèítko, systém automaticky vypne programovací funkci. Èesky 80 Vyhledání úryvku skladby bìhem reprodukce Tlaèítko à nebo á podr te stisknuté, a najdete hledan úryvek. TM Zvuk reprodukce se ztlumí. Uvolnìním tlaèítka à nebo á se reprodukce vrátí k standardnímu zpùsobu. Pøehled programu Program mù ete kontrolovat jen v pozici zastavení. Naprogramovan v bìr skladeb se na displeji zobrazí po opakovaném stisknutí tlaèítka í nebo ë. Pøejete-li si ukonèit pøehled naprogramovaného v bìru skladeb, stisknìte tlaèítko Ç. Volba skladby Volba skladby v pozici zastavení 1 Tlaèítko í nebo ë podr te stisknuté, a se èíslo hledané skladby zobrazí na displeji. 2 Stisknutím tlaèítka É zapojte reprodukci. TM Na displeji se zobrazí èíslo zvolené skladby a èas, kter uplynul od jejího zaèátku. pg 071-92/C28/34 Cz 2/23/00 8:09 AM Page 81 CD Reprodukce programu 1 Stisknutím tlaèítka É zapojte reprodukci. TM Na displeji se zobrazí nápis,,play PROGRAM".
TM Na displeji svítí èíslo aktuální skladby a èas, kter uplynul od jejího zaèátku. Stisknete-li bìhem reprodukce programu tlaèítko REPEAT, reprodukce aktuální skladby bude zopakována. TM Na displeji se zobrazí nápis,,track" nebo,,program". TM Zobrazí se oznaèení REP a PROG. 2 Pøejete-li si ukonèit reprodukci, stisknìte tlaèítko Ç. Poznámky: Stisknete-li nìkteré z tlaèítek CD DIRECT PLAY, pøístroj zaène reprodukovat zvolenou desku nebo skladbu a na pøechodnou dobu pøeruí reprodukci programu. Z displeje pøechodnì zmizí i nápis PROG a zobrazí se znovu a po ukonèení reprodukce zvolené desky. Po zapojení reprodukce programu se vypne funkce REPEAT DISC. Vymazání programu skladeb (v pozici zastavení) Stisknìte tlaèítko Ç. TM Na displeji se zobrazí nápis,,program CLEARED". Poznámka: Program skladeb se vyma e i v tom pøípadì, odpojíte-li pøístroj od sítì nebo otevøete-li prostor pro CD. TM Na displeji se zobrazí nápis,,track" nebo,,all DISC". TM Zobrazí se oznaèení REP a SHUF. 2 Opìtovn m stisknutím tlaèítka SHUFFLE se vrátíte ke standardní reprodukci. TM Oznaèení SHUF z displeje zmizí. Poznámka: Zapojíte-li funkci prostorového akustického efektu, vystoupíte z funkce REPEAT DISC. 2 Pøejete-li si vrátit se ke standardnímu zpùsobu reprodukce, stisknìte znovu nìkolikrát tlaèítko REPEAT, a se zobrazí nápis,,off". TM Oznaèení REP z displeje zmizí. Poznámky: Funkci REPEAT DISC nelze pou ít bìhem reprodukce programu nebo reprodukce v náhodnì voleném poøadí. I reprodukci programu lze opakovat v náhodnì voleném poøadí. TM Na displeji se zobrazí nápis,,track" nebo,,program". TM Zobrazí se oznaèení REP, PROG a SHUF. Reprodukce v náhodnì voleném poøadí (pouze na dálkovém ovladaèi) Reprodukce vech skladeb ze vech desek vlo en ch do zásobníku v náhodnì voleném poøadí. I v tom pøípadì, e jsou skladby naprogramovány. Reprodukce vech skladeb ze vech desek v náhodnì voleném poøadí 1 Stisknìte tlaèítko SHUFFLE. TM Zobrazí se nápis,,shuffle". TM Zobrazí se oznaèení SHUF, èíslo desky a èísla skladeb v náhodnì voleném poøadí. Reprodukce skladeb ze vech desek v náhodnì voleném poøadí pokraèuje a do stisknutí tlaèítka Ç. Stisknete-li bìhem reprodukce v náhodnì voleném poøadí tlaèítko REPEAT, reprodukce aktuální skladby nebo reprodukce celé desky bude zopakována. Opakování reprodukce (pouze na dálkovém ovladaèi) Opakování reprodukce aktuální skladby, jedné desky nebo vech vlo en ch desek. 1 Bìhem reprodukce stisknìte na dálkovém ovladaèi tlaèítko REPEAT a zvolte nìkterou z následujících mo ností. TM Zobrazí se nápis,,track",,,disc",,,all DISC" nebo,,off". TM Na displeji se zobrazí oznaèení REP. @@@@@@@@@@@@MW. @@@@@@@@@@programové místo: programování probìhne jen pro programová èísla 10 a 40. Manuální programování 1 Stisknìte tlaèítko TUNER (BAND). 2 Stisknìte nìkolikrát tlaèítko TUNER (BAND) a zvolte pøíslunou frekvenci: FM nebo MW. 3 Tlaèítko PROGRAM dr te stisknuté zhruba vteøinu. TM Oznaèení PROG bliká. @@@@@@5 Znovu stisknìte tlaèítko PROGRAM. @@ Opakováním krokù 3. a 5. @@@@TM Zobrazí nápis,,tuner". @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@2 Stisknìte znovu nìkolikrát tlaèítko CLOCK TIMER a nastavte pøesn èas. TM,,00:00" nebo aktuální èasov údaj zaène blikat. 3 Stisknìte tlaèítko RDS. TM Zobrazí se nápis,,search RDS TIME". TM Není-li vysílán èasov údaj RDS, na displeji se zobrazí nápis,,no RDS TIME". TM Po pøeètení èasového údaje RDS se na displeji zobrazí nápis,,rds TIME". Pøesn èas se na 2 vteøiny zobrazí na displeji a potom je ulo en do pamìti. Ladìní naprogramované rozhlasové stanice Stisknutím tlaèítka 4 nebo 3 zvolte pøísluné programové èíslo. TM Na displeji se zobrazí èíslo stanice, frekvence a vlnová délka. RDS) NEWS (zprávy) lze zapojit v pohotovostním stavu a ve funkci kteréhokoliv zvukového zdroje s v jimkou radiopøijímaèe. Jakmile pøístroj najde vysílaè s RDS, kter vysílá News PTY (typ programu), okam itì se pøepne do funkce TUNER (radiopøijímaè). Zapojení funkce NEWS (zprávy) 1 Stisknìte tlaèítko NEWS. Na dipleji se zobrazí oznaèení NEWS a nápis "NEWS". Pøístroj zkontroluje, zda prvních 5 naprogramovan ch vysílaèù RDS vysílá zprávy/dopravní informace RDS. Bìhem hledání: TM Zvolen zvukov zdroj zùstává i nadále zapojen. TM Nenajde-li pøístroj vysílaè se signálem RDS, funkce zprávy se vypne. Na displeji se zobrazí nápis "NO RDS NEWS" a oznaèení NEWS zmizí.
83 Èesky TM Na displeji se postupnì zobrazí: STATION NAME TM PROGRAM TYPE TM RADIO TEXT TM TUNED FREQUENCY TM STATION NAME... Poznámka: Zobrazí-li se po stisknutí tlaèítka RDS na displeji nápis,,no RDS", znamená to, e vysílaè buï právì nevysílá signál RDS nebo to není vysílaè RDS. TM Nezaène-li vysílaè bìhem 90 vteøin vysílat èasov údaj RDS, na displeji se zobrazí nápis,,no RDS TIME". Poznámka: Nìkteré rozhlasové stanice RDS vysílají pøesn èas v minutov ch intervalech. Pøesnost vysílaného èasového signálu závisí od rozhlasové stanice RDS. Zprávy (pouze pro rozhlasové stanice s pg 071-92/C28/34 Cz 2/23/00 8:09 AM Page 84 RADIOPØIJÍMAÈ Najde-li pøístroj vysílání zpráv, pøepne se do funkce radiopøijímaèe. TM Oznaèení NEWS zaène blikat. Pøejete-li si vystoupit z funkce NEWS Stisknìte znovu tlaèítko NEWS. TM Oznaèení NEWS zmizí a na displeji se zobrazí nápis "NEWS OFF". @@@@@@@@@@@@@@TM Na displeji se zobrazí nápis,,aux". @@@@2 Víko kazetového prostoru se otevøe. @@4 Zavøete kazetov prostor. Poznámky: Tato mo nost je pouze pro reprodukci kazety. @@Potom se znovu zapojí reprodukce. Reprodukce pásku bude zopakována maximálnì 20-krát, resp. pokud nestisknìte tlaèítko STOP Ç. Zvolíte-li "ONCE", pøístroj jedenkrát zreprodukuje zvolenou stopu a zastaví se. FW- C10 MINI HIFI SYSTEM STANDBY-ON CD1 2 3 CD v v BAND TUNER v v TAPE 1 2 TAPE v v VIDEO AUX TUNING PRESET DB B OP T AL IM JA ZZ DIGITAL SOUND CONTROL SEARCH STOP CLEAR PLAY PAUSE PREV DIM NEXT DSC HN O PROGRAM RECORD DUBBING A.REPLAY CK TE C RDS NEWS CLOCK TIMER DIGITAL SOUND CONTROL VOLUME OPEN PLAYBACK OPEN Reprodukce kazety 1 Tlaèítkem TAPE (TAPE 1 2) zvolte funkci TAPE. TM Na displeji se zobrazí nápis,,tape 1" nebo,,tape 2" a oznaèení,,t1 222 nebo T2 222". 2 Do zvoleného decku vlo te kazetu. 3 Stisknutím tlaèítka É zapojte reprodukci. TM Na displeji se zobrazí,,t1 nebo T2" a smìrem doprava bì í oznaèení,,2". Pøejete-li si zmìnit zpùsob reprodukce, stisknìte tlaèítko A. REPLAY (viz nepøetr itá reprodukce). 4 Pøejete-li si reprodukci ukonèit, stisknìte tlaèítko Ç. TM Na displeji se zobrazí nápis,,t1 nebo T2" a oznaèení,,222". TAPE 1 TAPE 2 Automatické opakování reprodukce Pøejete-li si reprodukci pásku nepøetr itì opakovat, podr te bìhem reprodukce stisknuté tlaèítko A. REPLAY a zvolte AUTO REPLAY, pøejete-li si reprodukci zopakovat pouze jednou, zvolte ONCE. TM Na displeji se zobrazí "AUTO REPLAY" ( ) nebo "ONCE" (È). 85 Èesky RO pg 071-92/C28/34 Cz 2/23/00 8:09 AM Page 86 MAGNETOFON Pøevíjení smìrem zpìt/ dopøedu Ve funkci zastavení 1 Stisknutím tlaèítka à nebo á mù ete pásek zrychlenì pøevinout smìrem zpìt nebo dopøedu. TM Pøi pøevíjení dopøedu se zobrazí,,t1 1 nebo T2 1" a oznaèení,,1" bì í smìrem doleva. TM Pøi zrychleném pøevíjení se zobrazí,,t1 2 nebo T2 2" a oznaèení,,2" bì í doprava. TM Po ukonèení zrychleného pøevíjení zpìt nebo dopøedu se kazeta automaticky zastaví. 2 Pøejete-li si pøevíjení zpìt nebo dopøedu ukonèit, stisknìte tlaèítko Ç. Bìhem reprodukce Podr te tlaèítko à nebo á stisknuté, a najdete hledan úryvek skladby. TM Na displeji se zobrazí,,t1 nebo T2" a oznaèení,,11 nebo 22" bì í doleva nebo doprava, podle toho, které tlaèítko jste stiskli. TM Bìhem zrychlené reprodukce bude zvuk ménì hlasit. TM Jakmile uvolníte tlaèítko à nebo á, reprodukce bude pokraèovat standardním zpùsobem. Poznámky: Bìhem pøevíjení kazety smìrem zpìt nebo dopøedu je mo né volit i jin zvukov zdroj (napø. CD, TUNER nebo AUX). Pøed vlo ením kazety do pøístroje se pøesvìdète, zda pásek není uvolnìn a podle potøeby ho pøípadnì pomocí tu ky napnìte. Uvolnìn pásek mù e zpùsobit zablokování mechanizmu pøístroje nebo se pásek mu e pøetrhnout. Pásky typu C-120 jsou neobyèejnì tenké a proto se lehce deformují nebo pokozují. Pou ití takového typu pásku pro tento systém nedoporuèujeme. Kazety uchovávejte pøi pokojové teplotì, vzdálenì od magnetick ch polí (napø. transformátoru, TV nebo reproduktoru). Èesky 86 pg 071-92/C28/34 Cz 2/23/00 8:09 AM Page 87 3 CD ROTARY CHANGER SYSTEM CD REWRITABLE COMPATIBLE CD SYNCHRO RECORDING ZÁZNAM Poznámky: Záznam lze poøídit pouze na kazetu typu IEC I (normal) nebo IEC II (Cr02). Na zaèátku a na konci ka dé stopy je tzv. zavádìcí fólie. Proto na zaèátek a na konec pásku po dobu 67 vteøin nelze poøídit záznam. Sílu zvuku nastavuje systém automaticky, nezávisle od pozice nastavení tlaèítek Volume, DBB, a DSC.
Pokud si pøejete zajistit urèitou nahrávku proti ne ádoucímu záznamu na kteroukoliv stopu pásku, vylomte jaz èek v dy na levé stranì kazety. Zobrazí-li se na displeji nápis,,check TAPE" znamená to, e jaz èek kazety je vylomen. Otvor pøelepte lepící páskou. Dbejte na to, abyste pøelepením otvoru po vylomeném jaz èku nepøelepili detektor pásku Cr02. FW- C10 MINI HIFI SYSTEM Zapojení záznamu stisknutím jediného tlaèítka Záznam pomocí stisknutí jediného tlaèítka znamená, e stisknete-li tlaèítko RECORD, systém okam itì zapojí záznam z právì poslouchaného zdroje zvuku (CD, TUNER nebo AUX) na kazetu v 2. decku. 1 Vlo te do 2. decku kazetu bez nahrávky. 2 Stisknutím tlaèítka RECORD zapojte záznam. TM Oznaèení REC zaène blikat. 3 Pøejete-li si ukonèit záznam, stisknìte tlaèítko Ç. Poznámka: Stisknete-li ve funkci TAPE tlaèítko RECORD, na displeji zaène blikat nápis,,select SOURCE". Záznam stisknutím jediného tlaèítka není ve funkci TAPE mo n. Èesky 87 STANDBY-ON CD1 2 3 CD v v BAND TUNER v v TAPE 1 2 TAPE v v VIDEO AUX TUNING PRESET DB B PT IM AL JA ZZ DIGITAL SOUND CONTROL O SEARCH STOP CLEAR PLAY PAUSE PREV DIM NEXT DSC CK TE HN C O PROGRAM RECORD DUBBING A.REPLAY RO RDS NEWS CLOCK TIMER DIGITAL SOUND CONTROL VOLUME OPEN PLAY/ REC OPEN PLAYBACK TAPE 1 TAPE 2 FULL AUTO STOP Synchronní zapojení záznamu z CD 1 Do 2. decku vlo te kazetu bez záznamu a do prostoru pro CD desku. 2 Stisknutím tlaèítka CD zapojte funkci CD. pg 071-92/C28/34 Cz 2/23/00 8:09 AM Page 88 ZÁZNAM Skladby lze naprogramovat v takovém poøadí, v jakém si je pøejete nahrát (viz Programování skladeb). Nepøejete-li si to, zvolte tlaèítkem CD (CD 1 2 3) desku a skladby budou nahrávány v takovém poøadí, v jakém jsou na zvolené desce. 3 Stisknutím tlaèítka RECORD zapojte záznam. TM Oznaèení REC zaène blikat. Reprodukce CD se automaticky zapojí. 4 Pøejete-li si záznam ukonèit, stisknìte tlaèítko Ç. Úspìného pøepisu dosáhnete pouze tehdy, budete-li pou ívat kazety se stejnou délkou pásku. Pøi pøepisu lze poslouchat jin zvukov zdroj. HODINY FW- 3 CD ROTARY CHANGER SYSTEM CD REWRITABLE COMPATIBLE CD SYNCHRO RECORDING C10 MINI HIFI SYSTEM STANDBY-ON CD1 2 3 BAND TUNER TAPE 1 2 TAPE v v VIDEO AUX Záznam z jiného zvukového zdroje (pouze na 2. deck) 1 Tlaèítkem TAPE (TAPE 1 2) zvolte 2. deck. 2 Do 2. decku vlo te kazetu bez nahrávky otevøenou stranou smìrem nahoru. 3 Stisknìte nìkteré z tlaèítek CD, TUNER nebo AUX. Zapojte reprodukci ze zvoleného zvukového zdroje. 4 Stisknutím tlaèítka RECORD zapojte záznam. TM Oznaèení REC zaène blikat. 5 Pøejete-li si zastavit záznam, stisknìte tlaèítko Ç. Poznámky: Bìhem záznamu nelze poslouchat jin zvukov zdroj. CD v v v v TUNING PRESET DB B OP T AL IM JA ZZ DIGITAL SOUND CONTROL SEARCH STOP CLEAR PLAY PAUSE PREV DIM NEXT DSC CK TE HN C O PROGRAM RECORD DUBBING A.REPLAY Èesky 88 RO RDS NEWS CLOCK TIMER DIGITAL SOUND CONTROL VOLUME Pøepis kazety (z 1. decku na 2. deck) 1 Tlaèítkem TAPE (TAPE 1 2) zvolte 2. deck. 2 Vlo te kazetu se záznamem do decku 1. tak, aby byl pásek na levé stranì cívky a kazetu bez záznamu do decku 2. tak, aby byl cel pásek navinut na jednu z cívek. 3 Stisknìte tlaèítko DUBBING. TM Na displeji se zobrazí,,dub" a smìrem doprava bì í oznaèení,,2". Pøepis se okam itì zapojí. TM Oznaèení REC zaène blikat. 4 Pøejete-li si pøepis zastavit, stisknìte tlaèítko Ç. Poznámky: Na konci stopy A obrate kazetu a v e uveden m zpùsobem pøepite i stopu B. Pøepis je mo n pouze z 1. decku na 2. deck. Zobrazení èasového údaje Na hodiny se mù ete podívat (jsou-li nastavené) je-li systém v pohotovostním stavu nebo pøi volbì kteréhokoliv zvukového zdroje (CD, TUNER atd.). Hodiny jsou zobrazovány pøibli nì 7 vteøin. Stisknìte krátce tlaèítko CLOCK TIMER. TM Na displeji se zobrazí,,10:38 PM nebo 22:38" (pøesn èas) v závislosti od toho, zda byl nastaven 12 nebo 24 hodinov systém zobrazování. TM Nejsou-li hodiny nastaveny, zobrazí se,,--:--". Nastavení hodin Lze nastavit, aby pøesn èas byl zobrazován ve 12 nebo 24 hodinovém systému, to znamená, e se zobrazí,,12:00" AM nebo,,00:00". Pøed nastavením hodin je nutné vstoupit do funkce zobrazování hodin. 1 Stisknutím tlaèítka CLOCK TIMER vstupte do funkce zobrazování hodin. 2 Stisknutím tlaèítka PROGRAM zvolte funkci 12 nebo 24 hodinového zobrazování. TM Zvolíte-li funkci 12 hodinového zobrazování,,,12:00" zaène blikat, tlaèítko AM se rozsvítí. TM Zvolíte-li funkci 24 hodinového zobrazování,,,00:00" zaène blikat. 3 Tlaèítkem à nebo á (na systému) nastavte hodiny. pg 071-92/C28/34 Cz 2/23/00 8:09 AM Page 89 ÈASOV SPÍNAÈ 4 Tlaèítkem í nebo ë (na systému) nastavte minuty.
5 Stisknìte znovu tlaèítko CLOCK TIMER a ulo te zapsané hodnoty do pamìti. TM Hodiny zaènou fungovat. Pøejete-li si z funkce vystoupit bez ulo ení nov ch hodnot do pamìti, stisknìte tlaèítko Çna systému. Poznámky: Nestisknete-li bìhem nastavování hodin po 90 vteøin ádné tlaèítko, systém automaticky vystoupí z funkce nastavování hodin. Pøi v padku napìtí se nastavení hodin vyma e. - V kapitole,,pøíjem rozhlasov ch stanic RDS" najdete návod, jak lze pomocí hodin RDS nastavit pøesn èas. 1 Tlaèítko CLOCK TIMER podr te stisknuté alespoò 2 vteøiny, takto vstoupíte do funkce èasového spínaèe. TM,,12:00" AM nebo,,00:00", nebo hodnota, která byla naposledy nastavena na èasovém spínaèi zaène blikat TM Nápis TIMER bliká. TM Oznaèení zvoleného zvukového zdroje svítí, ostatní volitelné zvukové zdroje blikají. 2 Stisknutím tlaèítka CD, TUNER nebo TAPE zvolte zvukov zdroj. Pøedtím, ne zvolíte jako zvukov zdroj CD nebo TAPE se pøesvìdète, zda je vlo ena CD, resp. do 2. decku kazeta. 3 Tlaèítky à nebo á (na systému) nastavte hodinu zapojení èasového spínaèe. 4 Tlaèítky í nebo ë (na systému) nastavte minuty zapojení èasového spínaèe. 5 Stisknutím tlaèítka CLOCK TIMER ulo te èasov údaj do pamìti. TM Èasov spínaè je nastaven. TM Oznaèení TIMER na displeji i nadále svítí. Èasov spínaè se v nastaven èasov údaj zapojí. TM Zapojí se reprodukce ze zvoleného zvukového zdroje. Poznámky: Nestisknete-li bìhem nastavování èasového spínaèe po 90 vteøin ádné tlaèítko, systém automaticky vystoupí z funkce nastavování èasového spínaèe. Zvolíte-li funkci TUNER, radiopøijímaè se zapne na naposledy nastavené frekvenci. Zvolíte-li jako zvukov zdroj CD, reprodukce se zapojí zvolenou deskou resp. první skladbou programu. Je-li prostor pro CD prázdn, bude zvolen m zvukov m zdrojem TUNER. Bìhem poøizování záznamu se èasov spínaè nezapojí. Vypnutí èasového spínaèe 1 Tlaèítko CLOCK TIMER podr te stisknuté alespoò 2 vteøiny. 2 Èasov spínaè vypnete stisknutím tlaèítka Çna systému. TM Èasov spínaè je vypnut. TM Na displeji se zobrazí nápis,,cancel" a oznaèení TIMER zmizí. Pøejete-li si èasov spínaè znovu zapnout (na tuté dobu a pro tent zvukov zdroj) 1 Tlaèítko CLOCK TIMER podr te stisknuté alespoò 2 vteøiny. 2 Stisknìte nìkolikrát tlaèítko CLOCK TIMER a ulo te dobu zapojení spínaèe a zvolen zvukov zdroj do pamìti. TM Èasov spínaè je zapnut. TM Zobrazí se oznaèení TIMER. PODØIMOVACÍ FUNKCE Èasov spínaè podøimovací funkce (pouze na dálkovém ovladaèi) Tato funkce umo òuje, aby se systém po urèité dobì automaticky pøepnul do pohotovostního stavu. 1 Nìkoliker m stisknutím tlaèítka SLEEP na dálkovém ovladaèi zvolte èasov interval. TM Zobrazí se následující èasové intervaly (v minutách): 60 TM 45 TM 30 TM 15 TM OFF TM 60... TM Zobrazí se nápis,,sleep XX" nebo,,off",,xx" znamená minuty. 2 Jakmile najdete ádan poèet minut, uvolnìte tlaèítko SLEEP. TM Po takto nastavené dobì se systém pøepne do pohotovostního stavu. Vypnutí spínaèe podøimovací funkce Stisknìte nìkolikrát tlaèítko SLEEP, a se zobrazí nápis,,off", nebo stisknìte tlaèítko STANDBY ON. Nastavení èasového spínaèe Systém automaticky zapne pøehrávaè CD, TUNER nebo TAPE 2. v pøedem nastaveném èase. Tuto funkci lze pou ít i jako budík. Pøed nastavením èasového spínaèe se pøesvìdète, zda je na hodinách nastaven pøesn èas. Nastavení èasového spínaèe je platné pouze na jednu pøíle itost. Síla zvuku se zapojí na nejni í hodnotì a postupnì se zesiluje, a dosáhne naposledy nastavené hodnoty. 89 Èesky pg 071-92/C28/34 Cz 2/23/00 8:09 AM Page 90 TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje ZESILOVAÈ Pøíkon Hudební v kon.. 2 x 30 W RMS (1)..2 x 15 W Pomìr signál/um... 67 dba (IEC) Frekvenèní závislost..50 15000Hz, ± 3 db Vstupní citlivost AUX IN.....700 mv V stup Reproduktory...... 6 Sluchátka.. 32 1000 (1) (6, 1 khz, 10 % úplné harmonické zkreslení) RADIOPØIJÍMAÈ Vlnové pásmo FM (krokové ladìní 50 khz).87,5108 MHz Vlnové pásmo MW (krokové ladìní 9 khz)..5311602 khz Max. poèet stanic v pamìti. 40 Anténa FM.75 vodiè AM....
..smyèková anténa MAGNETOFON Frekvenèní oblast Pásek Chrome (typ II).
....80 12500 Hz (8 db) Pásek normal (typ I)......80 12500 Hz (8 db) Pomìr signál/um Pásek Chrome (typ II)... 52 dba Pásek normal (typ I).... 48 dba Zkreslení a v padky zvuku.... 0,4% DIN REPRODUKTORY Systém.. 2-way; dvoubránov basov reflex Impedance.......6 Basov reproduktor.....1 x 4" pln rozsah Rozmìry (íøka x v ka x hloubka).. 210 x 310 x 233 mm Hmotnost....2,5 kg/ks V EOBECNÉ INFORMACE Materiál....polystyrol Síové napìtí...220 230 V / 50 Hz Pøíkon Provozní......35 W Pohotovostní......< 11 W Rozmìry (íøka x v ka x hloubka)..265 x 310 x 320 mm Hmotnost (bez reproduktorù)..5,6 kg Èesky 90 Právo na zmìny vyhrazeno PØEHRÁVAÈ CD Max. poèet skladeb v pamìti....40 Frekvenèní pásmo....20 20000 Hz Pomìr signál/um....... 80 dba Separace kanálù.... 60 db (1 khz) Úplné harmonické zkreslení....< 0.003% (1 khz) pg 071-92/C28/34 Cz 2/23/00 8:09 AM Page 91 ÚDR\BA Údr ba Èistìní krytu pøístroje Pøístroj èistìte jen lehce navlhèen m mìkk m hadøíkem. Nepou ívejte pøípravky obsahující alkohol, denaturovan líh, èpavek nebo mechanické èistící prostøedky. Èistìní desek Zneèistìné desky èistìte mìkk m hadøíkem. Otírejte je tahy od støedu desky k jejímu okraji. Nepou ívejte na èistìní desek rozpoutìdlo, napø. benzín, øedidlo a ádné chemické èistící prostøedky ani antistatick spray na èistìní gramofonov ch desek. Èistìní optiky CD Po delím pou ívání se optika CD mù e zapráit. Aby kvalita záznamu
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) zùstala dobrá, musíte optiku CD oèistit speciálním èistícím prostøedkem Philips CD Lens Cleaner nebo jin m podobn m speciálním èistícím prostøedkem. Èistìní magnetofonov ch hlav a dráhy pásku Abyste zajistili kvalitní záznam i reprodukci, musíte po 50 hodinách provozu vyèistit hlavy, høídele a pøítlaèné kladky. K èitìní pou ijte vatov tampónek navlhèen v lihu nebo ve speciální èistící kapalinì. Pro èistìní magnetofonov ch hlav mù ete té pou ít kazetu se speciálním èistícím páskem. Odmagnetování magnetofonov ch hlav Pro tyto úèely pou ívejte odmagnetovací kazetu, kterou dostanete koupit u vaeho obchodníka. PØEHLED MO\NCH ZÁVAD Upozornìní! V ádném pøípadì se nepokouejte sami opravit pøístroj, proto e v tomto pøípadì ztratíte právo na záruku. V pøípadì jakékoliv závady, pøedtím ne odnesete pøístroj do opravny, zkontrolujte ho podle ní e uveden ch bodù. Jestli e se Vám problém, na základì námi navrhovaného nepodaøí vyøeit, obrate se na prodejnu nebo na servis. Zobrazí se nápis,,disc NOT FINALIZED". Záznam na CD-RW nebo na CD-R nebyl poøízen tak, aby mohl b t reprodukován standardním pøehrávaèem CD. TM Prostudujte si u ivatelskou pøíruèku pøepisovaèe CD nebo nahrávaèe CD o finalizaci záznamu. CD je zneèistìná nebo pokozená. TM Vymìòte CD nebo ji oèistìte. Pøíjem rozhlasov ch stanic patn pøíjem rozhlasov ch stanic. Slab signál. TM Nastavte anténu. @@ V blízkosti systému je televizor nebo video. @@Zobrazí se nápis,,no RDS TEXT". @@@@ Deska vlo ená etiketou smìrem dolù. TM Obrate CD etiketou smìrem nahoru. Zaml ení optiky. TM Poèkejte, a teplota èoèky dosáhne pokojové teploty. V pøehrávaèi CD není deska. TM Vlo te CD. CD je zneèistìná, pokozená nebo deformovaná. TM Vymìòte CD nebo ji oèistìte. Optika CD je zneèistìná. TM Viz Údr ba (str. 91). 91 Èesky pg 071-92/C28/34 Cz 2/23/00 8:09 AM Page 92 PØEHLED MO\NCH ZÁVAD Pou ívání magnetofonu Na displeji se zobrazí nápis,,recording ACTIVE". Pøístroj práve nahrává. TM Zastavte nahrávání nebo poèkejte a skonèí. Veobecné problémy Pøístroj nereaguje na ádné tlaèítko. Elektrostatick v boj. @@@@Pøístroj nereprodukuje nebo jenom velmi slabì. Síla zvuku není nastavena. TM Nastavte sílu zvuku. Sluchátka zùstala pøipojena. TM Odpojte sluchátka. @@TM Zkontrolujte pøipojení reproduktorù. @@Lev a prav kanál je pøemìnìn. Nesprávnì pøipojené reproduktory. TM Zkontrolujte pøipojení a umístìní reproduktorù. Na displeji se zobrazí nápis,,tape DUBBING ONLY". Pásek lze pøepisovat pouze ve funkci magnetofon. TM Nastavte voliè zvukového zdroje na funkci magnetofon.