Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Podobné dokumenty
REISEN. Mgr. Michaela Václavíková. Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

NĚMECKÝ JAZYK Příslovečné určení místa

Digitální učební materiály III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. VY_32_INOVACE_860_Zemepisna_jmena_PL

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

Výukový materiál VY_32_INOVACE_63. Ověření ve výuce: Třída: 9. Datum:

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Deutsch im Beruf 1 50 cvičení s klíčem

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Deutsch im Beruf 1 50 cvičení s klíčem

Datum: Projekt: Využití ICT techniky především v uměleckém vzdělávání Registrační číslo: CZ.1.07/1.5.00/34.

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

Inovace: Posílení mezipředmětových vztahů, využití multimediální techniky, využití ICT.

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Tento pracovní list slouží k opakování znalostí o Německu, dále pak k opakování probrané slovní zásoby. Doporučený čas: 45 min. (dle schopností žáků)


Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1. Ing. Stanislava Gergelová VY_22_INOVACE_17_NJ_4.

Kapesní příručka pro spotřebitele o nových označeních EU na produktech rybolovu a akvakultury. Rybolov

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Základní informace o Německu

M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je. Mgr. Zuzana Pauserová. Dostupné z

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ tř.

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Sekce.

Německý jazyk. Jaroslav Černý

EINE . Grundschule Klasse 6. Zpracovala: Mgr. Jana Jíchová, květen 2014

Tento pracovní list slouží k procvičování tvoření odpovědí na dané otázky a k opakování probrané slovní zásoby, perfekta i préterita.

VY_22_INOVACE_CJ_IV/2.12 Základní škola a Mateřská škola Dobronín, příspěvková organizace, Polenská 162 / 4, Dobronín

Inovace: Posílení mezipředmětových vztahů, využití multimediální techniky, využití ICT.

Výklad učiva o německém slovosledu pro začátečníky s úkoly na procvičení a upevnění látky. Žáci tvoří jednoduché věty s různými typy slovosledů.

Auslandszuschläge (Monats- und Tagessätze)

Název sady: Zpracování gramatiky pro ročník čtyřletého gymnázia a uměleckých oborů

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

NĚMČINA PRO ZAČÁTEČNÍKY A2. Milena Hrušková. Copyright Jazyková škola Amelie 2015 Všechna práva vyhrazena Stránka 1

Nein, wir sprechen noch nicht Deutsch. Wir möchten es aber lernen. Wir brauchen Fremdsprachen. Alle wissen es.

ONLINE PODPORA VÝUKY NĚMČINY

CELKOVÝ PREHLED. rucní zarízení nepohyblivý pyrometr zarízení vedoucí svetlo

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Dělnická.

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Autor: Název materiálu: Číslo projektu: Tematická oblast: Datum tvorby:

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU peníze školám

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_ NEJ

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Příloha č. 1. (

Německý jazyk. Mgr. Jitka Jakešová. Z á k l a d o v ý t e x t :

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Dělnická.

Deutschland Bundesländer

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Modul Laura, lekce 3. organizační. cvičení. strana

OBSAH 1. LEKCE 2. LEKCE

PSANÍ. Meine liebe Klara, (A)

Název projektu: Spokojená škola Číslo projektu: OPVK.CZ.1.07/1.2.33/ Metodické pokyny k pracovnímu listu č Můj počítač (pro 8.

Slovesa fahren a wollen

2 zwei SS = ß 10:00 14:00 22: Begrüßungen und Verabschiedungen. Pozdravy. N S E H O T R G

NĚMECKÝ JAZYK PRO MATURITNÍ OBORY

MNOŽNÉ ČÍSLO 1) NULOVÁ KONCOVKA - mužský rod -el, -er, -en r Lehrer/ e Lehrer! nový pravopis! e Lehrerinnen

1) Členy podstatných jmen opakování Die Artikel Wiederholung. r.m. der r.ž. die r.stř. das. 4. den Mann 4. die Frau 4. das Kind

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu. Základní škola Sokolov, Běžecká 2055 pracoviště Boženy Němcové 1784

gehen gegangen Wir üben Autor: Mgr. Jana Zachrlová SOŠ a SOU Česká Lípa VY_32_INOVACE_986_gehen gegangen Wir üben_pwp

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Materiál složí k opakování a procvičování učiva z gramatiky. Žáci znají a užívají daná gramatická pravidla.

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

NĚKTERÁ ZPŮSOBOVÁ SLOVESA

ČASOVÁNÍ POMOCNÝCH A NEPRAVIDELNÝCH SLOVES KONJUGATION VON HILFSVERBEN UND UNREGELMÄSSIGEN VERBEN

Spojky souřadné - procvičování

Srdečně Vás vítáme ke krátké firemní prezentaci

POMOC PRO TEBE CZ.1.07/1.5.00/

Náhradník Náhradník 9.A

Jméno, třída: In der Stadt Wiederholung. VY_32_INOVACE_111_In der Stadt_PL. Pracovní list Š2 / S6/ DUM 111

Jak bude testování probíhat? Úplně jednoduše. Z nabízených variant vyberete tu, která je podle Vás gramaticky správná.

Nr. Land (Kontinent) Land (Kontinent) PKW je 1000 Einwohner země (kontinent) země (kontinent) počet osobních vozů na 1000 obyvatel

C Charakteristika studijního předmětu nebo tématického bloku

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Horky nad Jizerou 35. Obor: M/02 Cestovní ruch

Předmět: Německý jazyk

Žáci umí určit předložky 3. pádu, ví, jak se změní osobní zájmena a umí vědomosti používat ve větách.

1) Procvičení osobních zájmen. Wir üben die Personalpronomen durch.

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Spojky podřadné - procvičování

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

STŘEDNÍ LESNICKÁ ŠKOLA A STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA SOCIÁLNÍ ŠLUKNOV

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Německý jazyk 7. ročník

Bildungssystem in Deutschland

Wiederholung 1. 1 Was fehlt? Ergänze: alt bist du? 3 Was fehlt? Ergänze: 2 Was fehlt? Ergänze: kommt deine Familie? Ich 16 Jahre alt.

M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

POMOC PRO TEBE CZ.1.07/1.5.00/

Základní škola Nejdek, Karlovarská, příspěvková organizace

Prezentace seznamuje žáky se spojovacími výrazy. Přímým pořádkem slov, nepřímým pořádkem slov a s vedlejšími větami.

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

Transkript:

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162 ZŠ Určeno pro Sekce Předmět Téma / kapitola Zpracoval (tým 1) Mendelova 9. ročník základní Německý jazyk Zeměpisné názvy gramatická pravidla Mgr. Kateřina Morcinková

Obsah: 1 PŘEHLED GRAMATICKÝCH PRAVIDEL... 3 2 ZEMĚ A JEJICH OBYVATELÉ... 5 3 ODVOZOVÁNÍ JMEN OBYVATEL ZEMÍ... 6 4 SKLOŇOVÁNÍ ZEMĚPISNÝCH NÁZVŮ... 7 2

1 Přehled gramatických pravidel ZEMĚPISNÉ NÁZVY WO? WOHIN? Všechny názvy měst a obcí jsou středního rodu, používají se však bez členu, pokud stojí bez shodného přívlastku. Názvy zemí jsou většinou rodu středního, používají se také se členem nulovým. Některé názvy zemí jsou rodu ženského ( die Schweiz, die Slowakei, die Türkei, die BRD) nebo rodu mužského(der Libanon, der Sudan), popř. mají tvar množného čísla (die Niederlande, die USA), názvy těchto zemí stojí vždy se členem určitým. Názvy kontinentů jsou rodu středního ( kromě die Antarktis) a stojí bez členu (Afrika, Amerika, Europa, Asien). Názvy hor se používají vždy se členem určitým (die Schneekoppe, der Groβglockner, die Zugspitze, die Gerlachspitze, das Matterhorn). Názvy pohoří stojí vždy se členem určitým: die Alpen, das Riesengebirge, der Harz, der Böhmerwald, das Erzgebirge, das Adlergebirge, das Isergebirge, die Hohe Tatra, die Dolomiten. Petr lebt in Berlin. Olga wohnt in Schweden. Lucy lebt in der Schweiz. Jana studiert in den Niederlanden. Wir wohnen in der Tschechischen Republik. Müllers sind in Afrika. Wir stehen auf der Zugspitze. Ich lebe im Böhmerwald. Jana fährt nach Berlin. Sie fährt nach Schweden. Sie fährt in die Schweiz. Sie fährt in die Niederlande. Wir fahren in die Tschechische Republik. Sie fliegen nach Afrika. Wir steigen auf die Zugspitze. Ich fahre in den Harz. 3

Názvy řek, moří a jezer se vyskytují vždy se členem určitým: die Moldau, die Elbe, die Donau, der Rhein, der Main, der Bodensee, die Ostsee, das Mittelmeer, der Atlantik, der Plattensee, der Genfer See, der Baikalsee. Názvy oblastí se používají vždy se členem určitým. Názvy ostrovů stojí bez členu, pokud jsou v jednotném čísle ( Rögen, Kreta, Mallorca), se členem určitým, pokud jsou v čísle množném ( die Kurilen, die Kanarischen Inseln, die Azoren, die Bermudas).!!! Rozlišujte: Wir verbringen den Urlaub am Mittelmeer. An der Riviera hat es ihm gefallen. In der Provence gibt es wirklich interessante Leute. Johann arbeitet auf Rügen. Jakob arbeitet auf den Kanarischen Inseln. Wir fahren ans Mittelmeer. Im Sommer fährt er an die Riviera. Fährst du auch in die Provence? Wir reisen nach Rügen. Wir fliegen auf die Kanarischen Inseln. das Meer = die See (moře) x der See (jezero) aus Bern kommen x von Bern kommen (pocházet z Bernu) (přijíždět z Bernu) 4

2 Země a jejich obyvatelé země/kontinent obyvatel obyvatelka jazyk Belgien der Belgier die Belgierin belgisch Bulgarien der Bulgare die Bulgarin bulgarisch Dänemark der Däne die Dänin dänisch Deutschland der Deutsche die Deutsche deutsch England der Engländer die Engländerin englisch Finnland der Finne die Finnin finnisch Frankreich der Franzose die Französin französisch Griechenland der Grieche die Griechin griechisch Groβbritannien der Brite die Britin britisch Irland der Ire die Irin irisch Island der Isländer die Isländerin isländisch Italien der Italiener die Italienerin italienisch Kanada der Kanadier die Kanadierin kanadisch Kroatien der Kroate die Kroatin kroatisch Niederlande der Niederlander die Niederländerin niederländisch Norwegen der Norweger die Norwegerin norwegisch Österreich der Österreicher die Österreicherin österreichisch Polen der Pole die Polin polnisch Portugal der Portugiese die Portugiesin portugiesisch Romänien der Rumäne die Rumänin rumänisch Ruβland der Russe die Russin russisch Schottland der Schotte die Schottin schottisch Schweden der Schwede die Schwedin schwedisch die Schweiz der Schweizer die Schweizerin schweizerisch die Slowakei der Slowake die Slowakin slowakisch Slowenien der Slowene die Slowenin slowenisch Spanien der Spanier die Spanierin spanisch Tschechien der Tscheche die Tschechin tschechisch die Türkei der Türke die Türkin türkisch die Ukraine der Ukrainer die Ukrainerin ukrainisch Ungarn der Ungar die Ungarin ungarisch die USA der US-Bürger die US-Bürgerin amerikanisch Asien der Asiat die Asiatin asiatisch Afrika der Afrikaner die Afrikanerin afrikanisch Amerika der Amerikaner die Amerikanerin amerikanisch Australien der Australier die Australierin australisch Europa der Europäer die Europäerin europäisch 5

3 Odvozování jmen obyvatel zemí a) s koncovkou er - odvozená od názvu zemí (Italien der Italiener) - odvozená od názvu kontinentu (Australien Australier) - odvozená od názvu měst (Prag der Prager) b) s koncovkou e - odvozená od názvu zemí (Polen der Pole), patří ke slabému skloňování (kromě der Deutsche). Názvy obyvatel můžeme použít také se členem neurčitým, vždy se ale skloňují slabě. der Pole / ein Pole x der Deutsche / ein Deutscher c) vytvořena spojením názvu země a podstatného jména der Bürger občan (die USA der USA-Bürger). d) vytvořena u víceslovných názvů měst spojením podstatného jména der Einwohner + von + geografický název (Los Angeles der Einwohner von Los Angeles) 6

4 Skloňování zeměpisných názvů Zeměpisná jména rodu středního a mužského používaná s nulovým členem přibírají ve 2. pádě koncovku s: Např. die Länder Europas die Umwelt Prags die Einwohner Rotterdams Při spojení s přívlastkem lze toto s vypustit: Např. die Staaten des heutigen Afrika(s) Tvary s koncovkou s můžeme nahradit opisem s von: Např. die Länder von Afrika - opis von používáme hlavně v případě, že zeměpisný pojem končí na -s, -β, -x, -z ( die Museen von Paris) Zeměpisné názvy ženského rodu nebo ty, které jsou v množném čísle, stojí vždy se členem určitým a zůstávají bez koncovky ( die Ufer der Elbe). 7