Pogonska tehnika \ avtomatizacija pogonov \ sistemska integracija \ storitve MOVITRAC LTP. Navodila za uporabo. Izdaja 12/ / SL

Podobné dokumenty
FM52 - AD208 - AD278 - AD297

Cone 1 & 2, 21 & 7 Razsvetljava

Navodila za uporabo Garmin Nüvi 1200

EGT6343 CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 SL KUHALNA PLOŠČA NAVODILA ZA UPORABO 17

Uporabniški priročnik

VSEBINA Upravljanje Splošni napotki. 1. Splošni napotki. 1.1 Spremljajoči dokumenti Navodila za uporabo WPM. 1.2 Varnostni napotki

Prodaja, servis, svetovanje za KRIO SAVNO in izvajanje KRIO TERAPIJE CRYO SAUNA SPACE CABIN BY CRYOMED

Ter mo sta ti s po top no tul ko (pri bor), de lu joči po prin ci pu razte - zanja kapljevin

Sistem interaktivne table SMART Board

Navodila za uporabo. Za upravljavca. Navodila za uporabo. calormatic 370. Sobni regulator temperature

POSEBNI POGOJI ZA PROMOCIJE PAKETOV KOMBO FEBRUAR (v nadaljevanju: Posebni pogoji promocije Kombo Februar)

1LA7, 1LG4 asinhronski motorji

FM Stereo Sprejemnik FM/AM

Računalništvo in informatika Računalniška omrežja. Računalniška omrežja. Osnovni pojmi. prof. Andrej Krajnc univ. dipl.inž.

1. Konstruiranje napajalnika

Češki izdelek. Zložljive stopnice ARISTO, LUSSO, KOMBO in VERTICALE

INSTALLATIE INSTALACE INSTALACJA TELEPÍTÉS УСТАНОВКА ASENNUS INSTALLATION INSTALACIJA

Ocena požarnih nevarnosti, tveganj, ogroženosti in obremenitev. Ciril Tomše VKGČ II. stopnje

Cena / mesec Mesečna naročnina za paket Rumeni 92 digitalnih tv programov 18,90

Pivovarstvo PIVOVARSTVO

POSVET OB MESECU POŽARNE VARNOSTI

Analiza naravne svetlobe

Uvod. Slika 1.1: Električna shema enostavne krmilne naloge (a) in njena rešitev z releji (b) a) b) Univerza v Ljubljani Fakulteta za elektrotehniko

Sigma števec za kolo BC 2209 MHR Targa

EGE6172 CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 SL KUHALNA PLOŠČA NAVODILA ZA UPORABO 18

CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou SL Navodila za uporabo 19 Hladilnik z zamrzovalnikom S53620CSW2

KVIZ Osnove elektrotehnike II magnetostatika

zlatarna E.LECLERC Po ok Od 1O. januarja do 31. decembra 2O18

2 OMREŽNO NAPAJANJE IN ELEKTRIČNI STROJI (soavtorstvo: Simon Konečnik, univ. dipl. inž.)

UPRAVLJANJE IN INSTALACIJA

WayteQ x950bt-hd GPS Navigacija

only Service Digitalni tahograf DTCO 1381 Release Navodila za uporabo podjetje & voznik DTCO SmartLink (Opcija)

T105VF. T105-manual - 1 BEZDRÁTOVÝ TERMOSTAT BEZDRÔTOVÝ TERMOSTAT WIRELESS THERMOSTAT TERMOSTAT BEZPRZEWODOWY TERMOSZTÁT VEZETÉK NELKÜLI

Napačna uporaba lahko povzroči trajne poškodbe.

EKOLOGIJA - STISKANJE

Slovenščina Čeština Slovenčina Magyarul Polski

PRENOSNI DIGITALNI TELEVIZOR Z VISOKO LOČLJIVOSTJO TV STAR T7 HD LCD UPORABNIŠKA NAVODILA SLO

IZKAZ POŽARNE VARNOSTI STAVBE Objekt: SKLADIŠČE REPROMATERIALA

LA 20AS LA 24AS LA 28AS

Priročnik za namestitev

Navodiloza hitro uporabo. Koninklijke Philips Electronics N.V. pravice pridržane

T3/T3+ * * Slovenščina. Uporabniški priročnik. (S/N T3xxx ) Stroj za čiščenje in sušenje Rev. 03 ( )


HP LD4235 in HP LD4735 Digitalni zasloni za obveščanje. Uporabniški priročnik

Navodila za vnos in kontrolo podatkov iz letnih poročil na poenotenih obrazcih gospodarskih družb v Excelovo preglednico

ADR inšpekcijski pregled v podjetju. Simona Miklavčič Ljubljana,

BA 611 Dexaplan. Obsah. Úvod Použití ke stanovenému účelu... Strana 4 Rozsah dodávky... Strana 4 Vybavení... Strana 4 Technické údaje...

110PAX4/R110PAX4 Kratka navodila

LITOŽELEZNI RADIATOR KALOR

Návod k obsluze MOVITRAC LTP-B

evropskega emblema v povezavi s programi EU

KRONOTERM Navodila za uporabo spletnega vmesnika. Spletni vmesnik. Navodila za uporabo. 1 S tran

Računalniške delavnice FMF: Delavnica MPI

Brezžični termostat T105

Navodila za vgradnjo in nastavitve SOMFY-pogonski motorji Altus 50 RTS / 60 RTS

Panda 4x4 - cenik. 1.3 Multijet 16v popust: s popustom: popust: s popustom:

Vaja 2 Iskanje z razvijanjem v širino

H3 Join UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA...3 NAVODILA ZA UPORABO... 22

SM-G928F. Navodila za uporabo

Edge. Touring Priročnik za uporabo. Junij _0B Natisnjeno na Tajvanu

Panda - cenik v v LPG. 1.3 Multijet 16v TwinAir Turbo popust: s popustom:

SM-A300FU. Navodila za uporabo. Slovenian. 12/2014. Rev.1.0.

Panda 4x4 - cenik. 1.3 Multijet 16v popust: s popustom: Cross. s popustom:

TLS-300 TLS-350 Plus TLS-350R

DEG 125-D/-P / DEG 150-D/-P

Návod k používání Czech (Česky) Navodila za uporabo Slovak. Upute za rukovanje Croatian. Navodila za uporabo Slovenian

NiceForm uporabniški priročnik

IAN STAINLESS STEEL MICROWAVE SMW 900 EDS B5 MIKROVALOVNA PEČICA IZ LEGIRANEGA JEKLA MIKROVLNNÁ TROUBA EDELSTAHL-MIKROWELLE.

500C - cenik v. 1.3 Multijet 16v. Lounge Pop

Slovenščina Čeština Slovenčina Magyarul Polski... 89

ES - izjave o skladnosti

DCG 230-D/ DAG 230-D. zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

DCG125-S/ DAG 125-S/ DAG 125-SE

OSNOVNE KOMPONENTE BU OSNOVNE KOMPONENTE BARVNEGA UPRAVLJANJA. Tadeja Muck govorilne ure: ponedeljek 12:00 13:00

1.4 T-Jet 16v s popustom: s popustom: s popustom: s popustom: popust: s popustom: 10.

ELEKTRIKA VODJA ENOTE

SM-G361F. Navodila za uporabo. Slovenian. 08/2015. Rev.1.0.

Navodilo za uporabo 1. del digitalnega prenosnega telefona

Panda - cenik v v LPG. 1.3 Multijet 16v TwinAir Turbo popust: s popustom:

ČESKÁ VERZE. 1. Systém domácího videovrátného

HP DeskJet 1110 series

Navodila za montažo in uporabo

PRI 36. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

VSE MERE KONTROLIRATI NA LICU MESTA IN JIH PRILAGODITI DEJANSKEMU STANJU.

GT-I9195. Navodila za uporabo.

FORD B-MAX MALOPRODAJNI CENIK - MODELNO LETO Velja od: do preklica

IAN CORDLESS MULTI-PURPOSE TOOL PAMFW 20-Li A1 AKU MULTIFUNKČNÍ NÁŘADÍ AKUMULATORSKO MULTIFUNKCIJSKO ORODJE AKKUMULTIFUNKTIONSWERK- ZEUG

GT-I8260. Navodila za uporabo.

500 - cenik v. 1.3 Multijet 16v. Lounge Pop

W164-manual K. EMOS spol. s r. o. SLO. Funkcije posameznih tipk.

Nokia E Priročnik za uporabo Izdaja

Supplied items SilverCrest STL 1.5 A1 multi-function speaker Mini-USB to USB cable

Intervalna ocena parametra

ZRAK - VODA TOPLOTNE ČRPALKE 2013 SRCE VAŠEGA DOMA

Slovenščina Čeština Deutsch... 47

IAN CORDLESS SABRE SAW PSSA 20-Li A1 AKUMULATORSKA SABLJASTA ŽAGA AKU PILA OCASKA AKKU-SÄBELSÄGE. Prevod originalnega navodila za uporabo

Državni izpitni center. Osnovna raven MATEMATIKA. Izpitna pola 1. Torek, 26. avgust 2008 / 120 minut

Temno modra barva GZS, barvana. Vrednosti L*a*b* ΔE* so naslednje: L* = 12,13, a* = - 0,11, b* = - 4,95. Odstopanje mora biti v skladu z ΔE* 2.

snažte umístit na slunném místě, bez převislých objektů. Místo musí být chráněné

WPM 2006 plus WPM 2006 R WPM 2007 plus WPM 2007 R

Transkript:

Pogonska tehnika \ avtomatizacija pogonov \ sistemska integracija \ storitve MOVITRAC LTP Izdaja 12/2008 16766202 / SL Navodila za uporabo

SEW-EURODRIVE Driving the world

Kazalo 1 Pomembna navodila... 4 1.1 Struktura varnostnih navodil... 4 1.2 Okolje na mestu uporabe... 5 1.3 Odstranjevanje odpadkov... 5 2 Varnostna navodila... 6 2.1 Namestitev in zagon... 6 2.2 Delovanje in servisiranje... 7 3 Splošne informacije... 8 3.1 Območja vhodne napetosti... 8 3.2 Oznaka izdelka... 9 3.3 Preobremenitvena zmogljivost... 9 3.4 Zaščitne funkcije... 10 4 Namestitev enote... 11 4.1 Dimenzije... 12 4.2 Ohišje IP20 / NEMA 1: montaža in dimenzije... 14 5 Električna napeljava... 16 5.1 Pred namestitvijo... 16 5.2 Namestitev... 18 5.3 Optični vmesnik... 24 5.4 Napeljava v skladu s standardom UL... 24 5.5 Elektromagnetna združljivost... 26 6 Zagon... 27 6.1 Način delovanja tipkovnice... 27 6.2 Enostaven zagon... 28 7 Delovanje in servisiranje... 30 7.1 Stanje pogona... 30 7.2 Sporočila o napakah in zgodovina napak... 31 7.3 SEW, oddelek za elektroniko... 33 8 Parametri... 34 8.1 Dostop do parametrov in ponastavitev... 34 8.2 Specifikacije parametrov... 36 8.3 Izbira parametra P2-01, funkcija binarnega vhoda... 43 9 Program... 49 9.1 Krmiljenje prek vmesnika MODBUS... 49 10 Tehnični podatki... 55 10.1 Skladnost... 55 10.2 Okolje... 55 10.3 Izhodna moč in tokovna obremenljivost... 56 11 Indeks... 65 Navodila za uporabo MOVITRAC LTP 3

1 Pomembna navodila Struktura varnostnih navodil 1 Pomembna navodila 1.1 Struktura varnostnih navodil Struktura varnostnih navodil v navodilih za uporabo: Piktogram OPOZORILNA BESEDA! Vrsta in izvor nevarnosti. Možna posledica (možne posledice) ob neupoštevanju. Ukrep(i) za preprečevanje nevarnosti. Piktogram Primer: Opozorilna beseda Pomen Posledice ob neupoštevanju NEVARNOST! Neposredna nevarnost Smrt ali težje poškodbe Splošna nevarnost OPOZORILO! Potencialna nevarna situacija Smrt ali težje poškodbe PREVIDNOST! Potencialna nevarna situacija Lažje poškodbe Specifična nevarnost, npr. udar električnega toka STOP! Možne poškodbe opreme Poškodba na pogonskem sistemu ali njegovi okolici NAVODILO Koristno navodilo ali namig Za lažjo uporabo pogonskega sistema. Upoštevanje navodil za uporabo je pogoj za: nemoteno delovanje, izpolnjevanje garancijskih zahtev. Zato priporočamo, da pred začetkom uporabe naprave preberete navodila za uporabo! V navodilih za uporabo so opisana pomembna navodila za servisiranje. Zato priporočamo, da jih hranite v bližini naprave. 4 Navodila za uporabo MOVITRAC LTP

Pomembna navodila Okolje na mestu uporabe 1 1.2 Okolje na mestu uporabe Prepovedani so naslednji načini uporabe (v kolikor niso izrecno dovoljeni): Uporaba v območjih, zaščitenih pred eksplozijami Uporaba v okoljih s škodljivimi snovmi: olja kisline plini hlapi prah sevanje motenj ostala okolja s škodljivimi snovmi Uporaba v aplikacijah, kjer so mehanska nihanja in udarci večji od zahtev, predpisanih v standardu EN 50178 Uporaba, ko pretvornik sam prevzame varnostne funkcije za zagotovitev varnosti strojev in zaščito oseb 1.3 Odstranjevanje odpadkov Upoštevajte trenutno veljavne predpise. Odpadke odstranite v skladu z obstoječimi predpisi: elektronske odpadke (tiskana vezja) plastiko (ohišje) pločevino baker Navodila za uporabo MOVITRAC LTP 5

2 Varnostna navodila Namestitev in zagon 2 Varnostna navodila Pretvorniki MOVITRAC LTP ne smejo brez glavnega varnostnega sistema opravljati nobenih varnostnih funkcij. Za zagotovitev varnosti strojev in osebno zaščito uporabite glavni varnostni sistem. Pretvornikov MOVITRAC LTP ne uporabljajte za varnostne funkcije v primeru uporabe pri dvigalih. Kot varnostne naprave za zaščito predmetov in oseb pred možnimi poškodbami uporabite kontrolne opozorilne sisteme ali mehanske zaščitne pripomočke. 2.1 Namestitev in zagon Nikoli ne vgradite in vklopite poškodovanih naprav. V primeru poškodb med prevozom takoj vložite reklamacijo prevozniškemu podjetju. Namestitev, vklop in servisna dela na napravi lahko opravljajo samo strokovno usposobljeni električarji. Osebje mora imeti dodatna znanja za preprečevanje nesreč in upoštevati veljavne predpise (npr. EN 60204, VBG 4, DIN-VDE 0100/ 0113/0160). Pri namestitvi in zagonu motorja in zavore upoštevajte ustrezna navodila! Preventivni ukrepi in zaščitne naprave morajo biti v skladu z veljavnimi predpisi (npr. s standardom EN 60204 ali EN 50178). Potreben preventivni ukrep je ozemljitev naprave. Potrebne zaščitne naprave so pretokovne zaščitne naprave. Naprava izpolnjuje vse zahteve glede varne galvanske ločitve močnostnih in elektronskih priključkov po standardu UL508. Za zagotovitev varne ločitve morajo zahtevam za varno galvansko ločitev ustrezati tudi vsa priključena vezja. Z ustreznimi ukrepi zagotovite, da se priključen motor samodejno ne zažene ob priključitvi omrežne napetosti na pretvornik. V ta namen lahko npr. povežete binarne vhode DI01 do DI03 z GND. Vgrajena polprevodniška kratkostična zaščita ne omogoča zaščite za posamezne veje tokokroga. Posamezne veje tokokroga je potrebno zaščititi v skladu z ustreznimi državnimi predpisi. 6 Navodila za uporabo MOVITRAC LTP

Varnostna navodila Delovanje in servisiranje 2 2.2 Delovanje in servisiranje OPOZORILO! Nevarnost udara električnega toka. Visoke napetosti so lahko na sponkah in v enoti prisotne še do 10 minut po odklopu iz omrežja. Smrt ali težje poškodbe. S pretvornika MOVITRAC LTP odklopite napajalno napetost najmanj 10 minut pred izvajanjem del na njem. Ko je enota vključena, so na izhodnih sponkah in na priključenih kablih in sponkah motorja prisotne nevarne napetosti. Tudi pri zaustavljeni enoti in mirujočem motorju so lahko prisotne nevarne napetosti. Tudi ko ugasnejo svetleče diode in 7-segmentni prikaz, ni zagotovljeno, da naprava ni pod napetostjo. Notranje varnostne funkcije enote ali mehanske blokade lahko zaustavijo delovanje motorja. Odprava vzroka težave ali reset lahko povzroči samodejni zagon pogona. Če samodejni zagon motorja iz varnostnih razlogov za gnano napravo ni dovoljen, pred odpravljanjem napake izklopite enoto iz električnega omrežja. Navodila za uporabo MOVITRAC LTP 7

3 kva i P f n Hz Splošne informacije Območja vhodne napetosti 3 Splošne informacije 3.1 Območja vhodne napetosti V odvisnosti od modela in močnostnega območja lahko pretvornike priključite neposredno na naslednje omrežne napetosti: MOVITRAC LTP 240 V: 200... 240 V ± 10 %, 1-fazna* / 3-fazna, 50 60 Hz ± 5 % NAVODILO *Enofazni pretvornik MOVITRAC LTP lahko priključite tudi na dve fazi trifaznega omrežja 200... 240 V. MOVITRAC LTP 400 V: 380... 480 V ± 10 %, 3-fazna, 50 60 Hz ± 5 % MOVITRAC LTP 525 V: 480... 525 V ± 10 %, 3-fazna, 50 60 Hz ± 5 % (samo BG 5 in 6) MOVITRAC LTP 575 V: 500... 600 V ± 10 %, 3-fazna, 50 60 Hz ± 5 % Enote, ki so priključene na 3-fazno omrežje, so projektirane za največ 3 % omrežne asimetrije med posameznimi fazami. Za omrežne napetosti z omrežno asimetrijo prek 3 % (predvsem v Indiji in posameznih regijah Azije oz. Pacifika, vključno s Kitajsko) priporočamo uporabo vhodnih dušilk. 8 Navodila za uporabo MOVITRAC LTP

Splošne informacije Oznaka izdelka kva i P f n Hz 3 3.2 Oznaka izdelka MC LTP A 0015 2 0 1 1 00 (60 Hz) 60 Hz Samo ameriška izvedba Tip Kvadranti Vrsta priključitve Odpravljanje motenj na vhodu Omrežna napetost Priporočena moč motorja 00 = standardno IP20 / NEMA 1 ohišje 10 = IP55 / NEMA 12 ohišje 20 = IP55 / NEMA 12 ohišje s stikalom 50 = 525 V, standardno ohišje IP20 / NEMA 1 0M = Modbus firmware (opcija) 1 = 1Q (brez zavornega prekinjevalnika) 4 = 4Q (z zavornim prekinjevalnikom) 1 = 1-fazna 3 = 3-fazna 0 = razred 0 A = razred A B = razred B 1 = 115 V 2 = 200... 240 V 5 = 380... 480 V 6 = 500... 600 V 0015 = 1,5 kw Verzija A Tip izdelka MC LTP 3.3 Preobremenitvena zmogljivost Preobremenitvena zmogljivost vseh pretvornikov MOVITRAC LTP je: 150 % za 60 sekund 175 % za 2 sekundi Navodila za uporabo MOVITRAC LTP 9

3 kva i P f n Hz Splošne informacije Zaščitne funkcije 3.4 Zaščitne funkcije Kratek stik na izhodu, medfazna, faza proti ozemljitvi Prevelik izhodni tok Sproženje pri 175 % nazivnega toka pogona. Zaščita pred preobremenitvijo Pretvornik zagotavlja 150 % nazivnega toka motorja v času 60 sekund. Zavorni tranzistor je zaščiten pred kratkim stikom. Preobremenitev zavornega upora (če je vključen) Sproženje ob prenapetosti Nastavljeno na 123 % najvišje nazivne omrežne napetosti pogona. Sproženje zaradi prenizke napetosti Sproženje pri previsoki temperaturi Sproženje zaradi prenizke temperature Pogon se izklopi pri temperaturi pod -10 C. Asimetrija faz omrežne napetosti Delujoč pogon se izklopi, ko asimetrija omrežne napetosti za več kot 30 sekund preseže 3 %. Izpad fazne napetosti Delujoč pogon se izklopi, ko ena izmed faz trifaznega omrežja izpade za več kot 15 sekund. 10 Navodila za uporabo MOVITRAC LTP

Namestitev enote Zaščitne funkcije 4 4 Namestitev enote Enoto MOVITRAC LTP pred namestitvijo natančno preglejte glede morebitnih poškodb. Enoto MOVITRAC LTP pustite v svoji embalaži, dokler je ne potrebujete. Mesto skladiščenja mora biti čisto in suho, temperatura okolice pa od 40 C do +60 C. Enoto MOVITRAC LTP namestite v ustreznem ohišju na ravno, navpično, proti ognju odporno površino brez vpliva nihanj. Pri namestitvi upoštevajte standard EN 60529, če je potrebna določena stopnja zaščite IP. Iz bližine pogona odstranite vnetljive snovi. Preprečite vdor prevodnih in vnetljivih tujkov. Najvišja temperatura okolice med delovanjem je 50 C, najnižja pa 0 C. Relativna zračna vlaga mora biti nižja od 95 % (kondenz ni dovoljen). Enote MOVITRAC LTP se lahko namestijo ena poleg druge, tako da se pri tem med seboj dotikajo prirobnice hladilnika. Na ta način je med posameznimi enotami zagotovljeno dovolj prostora za zračenje. Če enoto MOVITRAC LTP namestite nad drug pretvornik ali drugo napravo, ki oddaja toploto, zagotovite navpični razmik 150 mm. Za hlajenje ohišja zagotovite zunanji ventilator oz. mora biti ohišje dovolj veliko, da omogoča zadostno naravno hlajenje (glejte poglavje "IP20 / NEMA 1 ohišje: namestitev in dimenzije" na strani 14). Navodila za uporabo MOVITRAC LTP 11

4 Namestitev enote Dimenzije 4.1 Dimenzije Enota MOVITRAC LTP je na voljo v 2 izvedbah ohišja: Standardno ohišje IP20 / NEMA 1 za uporabo v stikalnih omarah Ohišje IP55 / NEMA 12 K za pretvornike velikosti 1 in 2 Ohišje IP55 / NEMA 12 K je zaščiteno pred vlago in prahom. To omogoča delovanje pretvornikov pod težkimi pogoji v notranjih prostorih. Z elektronskega vidika so pretvorniki enaki. Razlike so samo v dimenzijah ohišja in masi. 4.1.1 Dimenzije ohišja IP20 / NEMA 1 b a b c A d C c B 54769AXX 54781AXX 54770AXX Dimenzije Velikost 1 Velikost 2 Velikost 3 Velikost 4 Velikost 5 Velikost 6 1) Višina (A) [mm] 155 260 260 520 1045 1100 [in] 6.10 10.20 10.20 20.47 41.14 43.31 Širina (B) [mm] 80 100 171 340 340 340 [in] 3.15 3.94 6.73 13.39 13.39 13.39 Globina (C) [mm] 130 175 175 220 220 330 [in] 5.12 6.89 6.89 8.66 8.66 12.99 Masa Enota = 55 [kg] 1.1 2.6 5.3 28 68 Dušilka = 27 [lb] 2.43 5.73 11.68 61.73 149.91 149.91 a [mm] 72 92 163 320 320 320 [in] 2.84 3.62 6.42 12.6 12.6 12.6 b [mm] 4 4 4 9.5 9.5 9.5 [in] 0.16 0.16 0.16 0.37 0.37 0.37 c [mm] 25 25 25 50 50 50 [in] 0.98 0.98 0.98 1.97 1.97 1.97 d [mm] 105 210 210 420 945 945 [in] 4.13 8.27 8.27 16.54 37.21 37.21 Nastavitev [Nm] 1 1 1 4 8 8 vrtilnega momenta napajalnih priključkov [lb.in] 8.85 8.85 8.85 35.4 70.8 70.8 Pritrditev 2 M4 2 M4 4 M4 4 M8 4 M8 4 M8 1) Velikost 6 ima vgrajeno zunanjo omrežno dušilko 12 Navodila za uporabo MOVITRAC LTP

Namestitev enote Dimenzije 4 4.1.2 Dimenzije ohišja IP55 / NEMA 12 (LTP xxx 10 in 20) c b a b Z A d X Y X B C c 60198AXX 60200AXX 60199AXX 60497AXX Dimenzije Velikost 1 Velikost 2 Višina (A) [mm] 200 310 [in] 7.9 12.2 Širina (B) [mm] 140 165 [in] 5.5 6.5 Globina (C) [mm] 165 176 [in] 6.5 6.9 Masa [kg] 2.3 4.5 [lb] 5.1 9.9 a [mm] 128 153 [in] 5 6 b [mm] 6 6 [in] 0.23 0.23 c [mm] 25 25 [in] 0.98 0.98 d [mm] 142 252 [in] 5.6 9.9 X [mm] 22 25 [in] 0.87 0.98 Y 1) [mm] 22 22 [in] 0.87 0.87 Z 1) [mm] 17 17 [in] 0.67 0.67 Nastavitev [Nm] 1 1 vrtilnega momenta napajalnih priključkov [lb.in] 8.85 8.85 Nastavitev vrtilnega momenta krmilnih priključkov [Nm] 0.5 0.5 [lb.in] 4.43 4.43 Pritrditev 2 M4 4 M4 1) Kabelske uvodnice Y in Z so preluknjane Navodila za uporabo MOVITRAC LTP 13

4 Namestitev enote Ohišje IP20 / NEMA 1: montaža in dimenzije 4.2 Ohišje IP20 / NEMA 1: montaža in dimenzije Za aplikacije, ki zahtevajo višjo stopnjo zaščite, kot jo zagotavlja standardni pretvornik s stopnjo zaščite IP20, je potrebno pretvornik vgraditi v ohišje. Pri tem upoštevajte naslednje smernice: Ohišje mora biti izdelano iz toplotno prevodnega materiala, razen v primeru uporabe zunanjega ventilatorja. Če se uporablja ohišje s prezračevalnimi odprtinami, morajo biti za zagotovitev dobrega pretoka zraka odprtine nad in pod pretvornikom. Zrak mora biti usmerjen pod pretvornik, nad pretvornikom pa se ponovno odvaja. Če so v zunanji okolici prisotni delci umazanije (npr. prah), je potrebno na prezračevalne odprtine namestiti ustrezen filter za delce ter uporabiti zunanji ventilator. Zagotovite pravilno vzdrževanje in čiščenje filtra. V okoljih z visoko vsebnostjo vlage, soli ali kemikalij je potrebno uporabiti ustrezno zaprto ohišje (brez prezračevalnih odprtin). 4.2.1 Dimenzije kovinskega ohišja brez prezračevalnih odprtin Moč Zaprto ohišje A B C D [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] Velikost 1 0,75 kw 230 V 300 11.81 250 9.84 200 7.87 50 1.97 Velikost 1 1,5 kw 230 V 400 15.75 300 11.81 250 9.84 75 2.95 Velikost 2 1,5 kw 230 V 0,75 kw, 1,5 kw, 2,2 kw 400 V 400 15.75 300 11.81 300 11.81 60 2.36 2,2 kw 400 V Velikost 2 2,2 kw 230 V 4,0 kw 400 V 5,5 kw 575 V 600 23.62 450 17.72 300 11.81 100 3.94 C B D A D Slika 1: Ohišje 54784AXX 14 Navodila za uporabo MOVITRAC LTP

Namestitev enote Ohišje IP20 / NEMA 1: montaža in dimenzije 4 4.2.2 Dimenzije ohišja s prezračevalnimi odprtinami Ohišje s prezračevalnimi odprtinami Moč A B C D [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] Velikost 1 1,5 kw 400 15.75 300 11.81 150 5.91 75 2.95 Velikost 2 5,5 kw 600 23.62 400 15.75 250 9.84 100 3.94 Velikost 3 15 kw 800 31.50 600 23.62 300 11.81 150 5.91 Velikost 4 22 kw 1000 39.37 600 23.62 300 11.81 200 7.87 Velikost 4 37 kw Velikost 5 90 kw Velikost 6 160 kw 4.2.3 Dimenzije ohišja z zunanjim ventilatorjem Ohišje z zunanjim zračenjem (z ventilatorjem) Moč A B C D Zračni [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] pretok Velikost 1 1,5 kw 275 10.83 150 5.91 150 5.91 50 1.97 > 15 m 3 / h Velikost 2 5,5 kw 320 12.60 200 7.87 250 9.84 75 2.95 > 45 m 3 / h Velikost 3 15 kw 400 15.75 250 9.84 250 9.84 100 3.94 > 80 m 3 / h Velikost 4 22 kw 800 31.50 500 19.69 300 11.81 130 5.12 > 300 m 3 / h Velikost 4 37 kw 800 31.50 500 19.69 300 11.81 130 5.12 > 300 m 3 / h Velikost 5 90 kw 1500 59.06 600 23.62 400 15.75 200 7.87 > 900 m 3 / h Velikost 6 160 kw 1600 62.99 600 23.62 400 15.75 250 9.84 > 1000 m 3 / h Navodila za uporabo MOVITRAC LTP 15

5 Električna napeljava Pred namestitvijo 5 Električna napeljava Pri namestitvi obvezno upoštevajte varnostna opozorila iz 2. poglavja! OPOZORILO! Nevarnost udara električnega toka. Visoke napetosti so lahko na sponkah in v enoti prisotne še do 10 minut po odklopu iz omrežja. Smrt ali težje poškodbe. S pretvornika MOVITRAC LTP odklopite napajalno napetost najmanj 10 minut pred izvajanjem del na njem. Enote MOVITRAC LTP lahko namestijo samo strokovno usposobljeni električarji ob upoštevanju ustreznih predpisov in pravilnikov. Enota MOVITRAC LTP ima stopnjo zaščite IP20. Za višjo stopnjo zaščite IP uporabite ustrezno ohišje ali izvedbo IP55. Če je pretvornik priključen na omrežno napetost z vtičnim spojnikom, se lahko povezava prekine najmanj 10 minut po izklopu omrežne napetosti. Zagotovite pravilno ozemljitev. Upoštevajte vezalni načrt v poglavju "Priključitev pretvornika in motorja" na strani 20. Ozemljitveni kabel mora biti dimenzioniran za največji diferenčni tok, ki je običajno omejen z varovalkami ali zaščitnim odklopnikom motorja. NEVARNOST! Smrtna nevarnost zaradi padanja dvigala. Smrt ali težje poškodbe. Enote MOVITRAC LTP ne uporabljajte za varnostne funkcije v primeru uporabe pri dvigalih. Kot napravo za varnostne funkcije uporabite kontrolni opozorilni sistem ali mehanske zaščitne pripomočke. 5.1 Pred namestitvijo Omrežna napetost, omrežna frekvenca in število faz (enofazna ali trifazna napetost) se morajo ujemati s podatki za enoto MOVITRAC LTP. Med omrežje in pretvornik je potrebno namestiti ločilno stikalo ipd. Izhodnih sponk U, V in W enote MOVITRAC LTP nikoli ne priključite na omrežno napajanje. Pri namestitvi 575-voltnega pretvornika zagotovite, da je motor priključen v zvezdni vezavi. Kabli so zaščiteni samo, če so uporabljene počasne močnostne varovalke ali zaščitni odklopniki motorja (MCB). Med pretvornik in motor ne namestite nobenih samodejnih stikalnih elementov. Če so krmilni vodniki v bližini napajalnih kablov, zagotovite najmanjši razmik 100 mm. Kabli se morajo križati pod kotom 90. Oklop ali armiranje napajalnih kablov izvedite v skladu s priključnim načrtom v poglavju "Priključitev pretvornika in motorja" na strani 20. Vse sponke privijte z ustreznim vrtilnim momentom. 16 Navodila za uporabo MOVITRAC LTP

Električna napeljava Pred namestitvijo 5 5.1.1 Odpiranje sprednjega pokrova IP55 velikosti 1 in 2 Za odstranitev sprednjega pokrova uporabite izvijač, ki ga vstavite v odprtino, kot je prikazano na sliki. Z X Y X 64506AXX 5.1.2 Informacijska nalepka V ohišju IP20 je informacijska nalepka nameščena v režo nad prikazovalnim poljem. V ohišju IP55 je informacijska nalepka pritrjena na notranji strani sprednjega pokrova. Navodila za uporabo MOVITRAC LTP 17

5 Električna napeljava Namestitev 5.2 Namestitev Pretvornik priključite v skladu z naslednjimi priključnimi načrti. Pazite na pravilne priključke priključne omare motorja. Možna sta dva načina priključitve: zvezdna in trikotna vezava. Motor mora biti obvezno priključen v skladu z napetostjo, s katero bo deloval. Za dodatne informacije si oglejte spodnjo sliko. Za priporočene dimenzije kabla si oglejte poglavje 10. Za napajalni kabel priporočamo uporabo 4-žilnega kabla z oklopom in PVC izolacijo, ki je položen v skladu z ustreznimi predpisi in pravilniki. Ozemljitvena sponka mora biti za vsako enoto MOVITRAC LTP neposredno, posamično priključena na ozemljitveno zbiralko (prek filtra, če je nameščen), kot je prikazano spodaj. Ozemljitvenih povezav MOVITRAC LTP ne napeljujte od enega pretvornika do drugega. Ozemljitvenih povezav prav tako ni dovoljeno napeljati do ali od drugih naprav. Impedanca zanke ozemljitve mora ustrezati veljavnim varnostnim predpisom. Za zagotovitev skladnosti z UL predpisi je za vse ozemljitvene povezave potrebno uporabiti obročke za stiskanje z UL odobritvijo. 5.2.1 Priključki v priključni omari za motor Motorji se priključijo v vezavo zvezda, trikot, dvojna zvezda ali zvezda - NEMA. Na imenski tablici motorja so informacije o napetostnem območju za posamezno vrsto vezave, ki mora ustrezati obratovalni napetosti enote MOVITRAC LTP. R13 W2 U2 V2 W2 U1 U2 V1 V2 W1 U1 V1 W1 U V W U V W Nizka napetost Í Visoka napetost Õ 18 Navodila za uporabo MOVITRAC LTP

Električna napeljava Namestitev 5 R76 T6 T4 T5 W2 U2 V2 T9 T7 T8 U3 V3 W3 T1 T2 T3 U1 V1 W1 T6 T4 T5 W2 U2 V2 T9 U1 T7 V1 T8 W3 U3 V3 T1 T2 T3 W1 L1 L2 L1 L1 L2 L1 Nizka napetost ÕÕ Visoka napetost Õ DT / DV T4 T5 T6 U2 V2 W2 T7 T8 T9 U3 U1 V3 V1 W3 T1 T2 T3 W1 T4 T5 T6 U2 V2 W2 T7 T8 T9 U3 T1 T2 T3 U1 V3 V1 W3 W1 U V W U V W Nizka napetost ÕÕ Visoka napetost Õ Navodila za uporabo MOVITRAC LTP 19

5 Električna napeljava Namestitev 5.2.2 Priključitev pretvornika in motorja OPOZORILO! Nevarnost udara električnega toka. Nepravilna priključitev lahko povzroči nevarnost zaradi visokih napetosti. Smrt ali težje poškodbe. Obvezno upoštevajte spodaj prikazano zaporedje priključkov. F11/F12/F13 L1 L2/N L3, 1-fazna 230 V PE K10 (AC-3) [1] L1 L2 L3 U AC U AC U AC Vhodna dušilka ND.. L1' L2' L3' F14/F15 F14/F15 F14/F15 L1 L2 L3 [2] K11 (AC-3) K11 (AC-3) +V K11 (AC-3) Močnostni del [4] K12 (AC-3) [V+] +V 10 11 GND [3] 10 11 GND K12 (AC-3) 10 11 GND U V W BR + BW.. / BW..-T priključitev zavornega upora* * 1 BG 2 3 BGE 4 5 DT/DV/D: Odklop na izmenični in enosmerni strani bela rdeča modra 1 BMK 2 3 4 13 14 15 rdeča bela modra Slika 2: Priključni načrt napajalnega dela bela 1 BG 2 rdeča 3 BGE 4 modra 5 DT/DV/D: Odklop na izmenični strani M 3-fazni BW 64606ASL [1] Kontaktor med napajalno napetostjo in pretvornikom [2] Omrežno napajanje zavornega usmernika, s simultanim vklopom s K10 [3] Krmilni kontaktor/rele se napaja prek notranjega relejskega kontakta [4] pretvornika in napaja zavorni usmernik [4] Galvansko ločen relejski kontakt pretvornika [V+] Zunanja napajalna napetost za krmilni kontaktor/rele * Velikost 2 in večja 20 Navodila za uporabo MOVITRAC LTP

Električna napeljava Namestitev 5 NAVODILO Zavorni usmernik priključite prek ločene omrežne napeljave. Zavorni usmernik ni dovoljeno napajati z napajalno napetostjo motorja! Pri pretvornikih z 230-voltnim in 400-voltnim napajanjem je omrežna dušilka na vhodu potrebna samo, če ni možno zagotoviti podane omrežne napetosti. Če ni možno zagotoviti ustrezne kakovosti omrežne napetosti, morajo imeti pretvorniki moči od 0,37 kw (0,5 KM) do 5,5 kw (7,5 KM) vgrajene zunanje omrežne dušilke. Pri 575-voltnih pretvornikih moči od 0,75 kw (1 KM) do 5,5 kw (7,5 KM) je vedno potrebna zunanja omrežna dušilka. Vsi pretvorniki z močjo nad 7,5 kw (10 KM) imajo vgrajeno dušilko in zato ne potrebujejo zunanje dušilke za zaščito pred prehodnimi pojavi. Zunanja dušilka je potrebna, če so nameščeni 230-voltni ali 400-voltni pretvorniki zmočjo do 5,5 kw (7,5 KM) pri naslednjih pogojih: Lokalni generator Velika obremenitev v istem omrežju Visoka napetostna nihanja du/dt, npr. pri uporabi varilnih aparatov Črpalne postaje na prostem z nezaščiteno napajalno napeljavo, ki jo lahko prizadene udar strele. V naslednjih primerih vedno uporabite odklop zavore na enosmerni in izmenični strani: pri vseh uporabah za dvigala, za pogone, ki potrebujejo kratek zavorni čas. Obvezno upoštevajte zaporedje priključkov zavornega vtiča. Napačna priključitev lahko povzroči uničenje zavore. Zavorni usmernik mora biti priključen prek lastne omrežne napeljave. Zavorni usmernik ni dovoljeno napajati z napajalno napetostjo motorja! Če je zavorni usmernik vgrajen v stikalni omari, je potrebno kabel med usmernikom in zavoro napeljati ločeno od ostalih napajalnih kablov. Skupna napeljava z ostalimi kabli je dovoljena samo, če so ostali kabli oklopljeni. Za krmiljenje zavornega usmernika (BGx) prek izhoda releja mora biti parameter P2-13 nastavljen na 3. 5.2.3 Termična zaščita motorja (TF / TH) Motorji z notranjim temperaturnim tipalom - PTC uporom (TF, TH ali podobnim) se lahko priključijo neposredno na enoto MOVITRAC LTP. Napaka se v tem primeru prikaže na pretvorniku. Temperaturno tipalo je v tem primeru priključeno na sponko 1 (+24 V) in binarni vhod 3. Za možnost sprejema sporočil o napakah zaradi previsoke temperature mora biti parameter P2-01 nastavljen na zunanji vhod ob napaki. Nivo proženja mora biti nastavljen na 2,5 kê. Navodila za uporabo MOVITRAC LTP 21

5 Električna napeljava Namestitev 5.2.4 Pregled signalnih sponk Signalne sponke so dosegljive prek 11-polnega vtičnega spojnika. Vse sponke so galvansko ločene in tako omogočajo neposredno priključitev na druge enote. STOP! Nevarnost poškodbe enote MOVITRAC LTP. Razen izhoda uporabniškega releja ne smejo biti z omrežno napetostjo povezane nobene druge sponke, ker bi lahko prišlo do poškodbe enote. Na izhod uporabniškega releja lahko priključite izmenično napetost do 250 V. Vsi ostali izhodi lahko brez poškodbe prenesejo največ 30 V enosmerne napetosti. Funkcionalnost vhodov in izhodov lahko nastavi uporabnik. Vsi načini delovanja se lahko nastavljajo s pomočjo kompleta parametrov. Iz izhoda +24 V je možno napajanje s tokom do 100 ma, iz analognega izhoda pa do 20 ma. IP20 in IP55 IP55 z opcijo s stikalom +24 V DI 1 DI 2 DI 3 +10 V AI/DI 0 V AO/DO 0 V Relejski kontakt Referenčni potencial releja +24 V DI 1 DI 2 DI 3 +10 V AI/DI 0 V AO/DO 0 V Relejski kontakt Referenčni potencial releja 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 WD EV 64485ASL Na signalni priključni letvici so naslednji signalni priključki: 64608ASL Sponka št. Signal Povezava Opis 1 +24 V +24 V ref. izhod Referenca za vključitev DI1... DI3 (maks. 100 ma) 2 DI1 Binarni vhod 1 Pozitivna logika 3 DI2 / DO2 "logika 1" za območje vhodne napetosti: 8... 30 V DC Binarni vhod 2 / "logika 0" za območje vhodne napetosti: 0... 8 V DC binarni izhod 2 4 DI3 / AI2 Binarni vhod 3 / analogni vhod 2 Pozitivna logika (P2-33) "logika 1" za območje vhodne napetosti: 8... 30 V DC "logika 0" za območje vhodne napetosti: 0... 8 V DC 0... 10 V, 0... 20 ma, 4... 20 ma 5 +10 V +10 V ref. izhod 24 V ref. za analogni vhod (napajanje za pot. +, maks. 100 ma, min. 1 k Ê) 6 AI / DI Anal. vhod (12 bitov) binarni vhod 4 7 0 V Referenčni potencial 0 V 8 AO / DO Anal. izhod (8 bitov) binarni izhod 9 0 V Referenčni potencial 0 V 10 Relejski kontakt 11 Ref. Ref. potencial releja potencial releja 0... 10 V, 10... 10 V, 0... 24 V, 24... 24 V "logika 1" za območje vh. nap.: 8... 30 V DC (P2-30) 0 V ref. za analogni vhod (napajanje za pot. ) 0... 10 V, 4... 20 ma, analogni 24 V, 20 ma digitalni (P2-36) 0 V ref. za analogni izhod Relejski kontakt Zapiralni kontakt (250 V AC / 30 V DC @ 5 A) 22 Navodila za uporabo MOVITRAC LTP

Električna napeljava Namestitev 5 Pomembne informacije za krmilni priključek Največja vhodna napetost za posamezno sponko: 30 V DC Vsi izhodi so zaščiteni pred kratkim stikom Priporočena upornost potenciometra: 1 k W Odzivni čas binarnega vhoda < 8 ms Odzivni čas bipolarnega analognega vhoda < 16 ms. Ločljivost ±12 bitov (0,025 %) Odzivni čas 2. analognega vhoda < 16 ms. Ločljivost +11 bitov (0,05 %) Odzivni čas analognega/binarnega izhoda < 16 ms. Ločljivost 8 bitov (0,25 %) 5.2.5 Komunikacijska vtičnica RJ11 Komunikacijska vtičnica RJ11 se lahko uporablja za nastavitev RS-485 komunikacije z osebnim računalnikom prek enote UWS11A. Pri enotah MOVITRAC LTP se lahko ta vmesnik RJ11 uporablja za nastavitev komunikacijskega omrežja MODBUS. [1] [2] [3] [4] [5] [6] 57406AXX [1] RS-485 / MODBUS 1) [2] RS-485+ / notranje vodilo 1) [3] RS-485 / notranje vodilo 1) [4] +24 V [5] 0 V [6] RS-485+ / MODBUS 1) 1) Določitev bitnega formata: 1 začetni bit / 8 podatkovnih bitov / 1 končni bit, brez parnosti Notranje vodilo deluje s hitrostjo prenosa 115 kbit/s. Uporablja se lahko za komunikacijo med pretvorniki. V tem primeru lahko med seboj komunicira do 63 pretvornikov. Vmesnik MODBUS RTU deluje s hitrostjo med 9,6 in 115 kbit/s. Uporablja se lahko za neposredno komunikacijo z zunanjim krmilnikom PLC ali prehodom (gateway) fieldbus. V tem primeru lahko s komunikacijo prek vodila krmilite do 63 pretvornikov. Navodila za uporabo MOVITRAC LTP 23

5 Električna napeljava Optični vmesnik 5.3 Optični vmesnik Optični vmesnik, ki je poleg vmesnika RJ11 se v glavnem uporablja za zagon in nadzor pogona s pomočjo dlančnika. Če je nameščen program LTP Shell CE, se dlančnik lahko uporablja za zagon pogona in nadzor trenutnega stanja pogona. 5.4 Napeljava v skladu s standardom UL Za napeljavo po standardu UL upoštevajte naslednja navodila: Delovanje pretvornikov je dovoljeno v temperaturnem območju od 0 do 50 C. Za priključitev uporabite samo bakrene kable za temperaturno območje do 75 C. Dovoljeni momenti privijanja za napajalne priključke enote MOVITRAC LTP so: Velikosti 1, 2 in 3 = 1 Nm / 8,9 lb.in Velikost 4 = 4 Nm / 35,4 lb.in Velikosti 5 in 6 = 8 Nm / 70 lb.in Pretvorniki MOVITRAC LTP so primerni za delovanje v napajalnih sistemih z ozemljenim zvezdiščem (TN in TT sistemi) z najvišjim napajalnim tokom in najvišjo omrežno napetostjo v skladu z naslednjo razpredelnico. V naslednjih razpredelnicah so podane največje dovoljene vrednosti za varovalke za posamezni pretvornik. Uporabljajte izključno talilne varovalke. Za zunanji vir enosmerne napetosti 24 V DC uporabite samo preskušene enote s prenapetostno (U maks = 30 V DC) in tokovno omejitvijo (I = < 8 A). UL certifikat ne velja za delovanje v omrežnih sistemih z neozemljenim zvezdiščem (IT sistemi). 5.4.1 Enote za 200... 240 V MOVITRAC LTP... Zaščita pred kratkim stikom Maks. omrežna napetost Varovalke 0004 5000 A AC 240 V AC 6 A / 250 V AC 0008 5000 A AC 240 V AC 10A / 250 V AC 0015 5000 A AC 240 V AC 20A / 250 V AC 0030, 0040, 022 5000 A AC 240 V AC 32 A / 250 V AC 0055 5000 A AC 240 V AC 50 A / 250 V AC 0075 5000 A AC 240 V AC 80 A / 250 V AC 0110, 0150 5000 A AC 240 V AC 100 A / 250 V AC 0185 5000 A AC 240 V AC 125 A / 250 V AC 0220 10000 A AC 240 V AC 160 A / 250 V AC 0300 10000 A AC 240 V AC 200 A / 250 V AC 0370, 0450 10000 A AC 240 V AC 300 A / 250 V AC 0550 10000 A AC 240 V AC 350 A / 250 V AC 0750 10000 A AC 240 V AC 400 A / 250 V AC 0900 10000 A AC 240 V AC 500 A / 250 V AC 24 Navodila za uporabo MOVITRAC LTP

Električna napeljava Napeljava v skladu s standardom UL 5 5.4.2 Enote za 380... 480 V MOVITRAC LTP... Zaščita pred kratkim stikom Maks. omrežna napetost Varovalke 0008, 0015, 0022 5000 A AC 480 V AC 10 A / 600 V AC 0040 5000 A AC 480 V AC 20 A / 600 V AC 0055, 0075 5000 A AC 480 V AC 32 A / 600 V AC 0110, 0150 5000 A AC 480 V AC 50 A / 600 V AC 0185 5000 A AC 480 V AC 80 A / 600 V AC 0220, 0300 5000 A AC 480 V AC 100 A / 600 V AC 0370 5000 A AC 480 V AC 125 A / 600 V AC 0450 10000 A AC 480 V AC 160 A / 600 V AC 0550 10000 A AC 480 V AC 200 A / 600 V AC 0750, 0900 10000 A AC 480 V AC 300 A / 600 V AC 1100 10000 A AC 480 V AC 350 A / 600 V AC 1320 10000 A AC 480 V AC 400 A / 600 V AC 1600 10000 A AC 480 V AC 500 A / 600 V AC 5.4.3 Enote za 575 V MOVITRAC LTP... Zaščita pred kratkim stikom Maks. omrežna napetost Varovalke 0008 5000 A AC 575 V AC 6 A / 600 V AC 0015, 0022, 0037 5000 A AC 575 V AC 10 A / 600 V AC 0055 5000 A AC 575 V AC 20 A / 600 V AC 0075, 0110 5000 A AC 575 V AC 32 A / 600 V AC 0150 500 A AC 575 V AC 25 A / 600 V AC 0220 500 A AC 575 V AC 50 A / 600 V AC 0300 500 A AC 575 V AC 63 A / 600 V AC 0450 1000 A AC 575 V AC 80 A / 600 V AC Navodila za uporabo MOVITRAC LTP 25

5 Električna napeljava Elektromagnetna združljivost 5.5 Elektromagnetna združljivost Frekvenčni pretvorniki serije MOVITRAC LTP so predvideni za uporabo v strojih in sistemih. Izdelani so v skladu z EMC standardom za izdelke EN 61800-3, ki velja za pogone s spremenljivim številom vrtljajev. Za pravilno namestitev pogonskega sistema za zmanjšanje EMC motenj upoštevajte podatke direktive 2004/108/ES (EMC). 5.5.1 Odpornost na motnje Enota MOVITRAC LTP je izdelana v skladu z zahtevami za odpornost na motnje iz standarda EN 61800-3 za industrijo in gospodinjstvo (lahka industrija). 5.5.2 Sevanje motenj V smislu sevanja motenj izpolnjuje enota MOVITRAC LTP zahteve glede mejnih vrednosti iz standardov EN 61800-3 in EN 55014 ter se zato lahko uporablja na področju industrije in gospodinjstva (lahka industrija). Za dosego najboljših vrednosti elektromagnetnega sevanja morajo biti pogoni nameščeni v skladu s smernicami za priključitev, ki so opisane v poglavju "Namestitev" na strani 18. Pri tem je potrebno zagotoviti dobre ozemljitvene povezave pogonskega sistema. Za izpolnjevanje zahtev glede sevanja motenj uporabite kabel motorja z oklopom. V spodnji razpredelnici so navedeni pogoji za uporabo enote MOVITRAC LTP v pogonskih aplikacijah: Vrsta/moč pogona Kat. C1 (razred B) Kat. C2 (razred A) Kat. C3 230 V, 1-fazni LTPA xxxx 2B1-x-xx 230 V, 3-fazni LTPA xxxx 2A3-x-xx 400 V, 3-fazni LTPA xxxx 5A3-x-xx 525 V in 575 V, 3-fazni LTPA xxxx 603-x-xx Dodatno filtriranje ni potrebno Uporabite kabel motorja z oklopom Uporabite kabel motorja z oklopom < 5 m Uporabite kabel motorja z oklopom < 5 m Uporabite zunanji filter Uporabite kabel motorja z oklopom Dodatno filtriranje ni potrebno Uporabite kabel motorja z oklopom Dodatno filtriranje ni potrebno Uporabite kabel motorja z oklopom 26 Navodila za uporabo MOVITRAC LTP

Zagon Način delovanja tipkovnice I 0 6 6 Zagon 6.1 Način delovanja tipkovnice Vsaka enota MOVITRAC LTP ima serijsko vgrajeno tipkovnico, ki omogoča upravljanje brez dodatnih naprav. Na tipkovnici je 5 tipk z naslednjimi funkcijami: Start / zagon Stop / reset Navigacija Navzgor Navzdol Sprostitev motorja Zaustavitev motorja / reset napake Pritisnite in spustite za prikaz A / Hz / 1/min Pritisnite in zadržite za vstop v način za urejanje parametrov oz. za izhod iz tega načina Višanje parametra / vrednosti Nižanje parametra / vrednosti Tipki za zagon (Start) in zaustavitev (Stop) na tipkovnici sta onemogočeni, če so parametri nastavljeni na tovarniške nastavitve. Za sprostitev tipk <Start> / <Stop> na tipkovnici nastavite P1-12 na 1 ali 2 (glejte poglavje 8.2.1 "Standardni parametri"). Do menija za spreminjanje parametrov lahko dostopate samo s pomočjo navigacijske tipke. Če to tipko zadržite pritisnjeno (> 1 sekunde), preklopite med menijem za spreminjanje parametrov in prikazom v realnem času (stanje delovanja pogona / število vrtljajev). S kratkim pritiskom na tipko (< 1 sekunde) preklopite med obratovalnim številom vrtljajev in obratovalnim tokom delujočega pogona. [1] [2] [4] [5] [3] [6] 54787AXX [1] Prikaz [2] Start [3] Stop / reset [4] Navigacija [5] Navzgor [6] Navzdol NAVODILO Za ponastavitev na tovarniške nastavitve istočasno za več kot 2 sekundi držite pritisnjene tipke "Navzgor", "Navzdol" in "Stop". V prikazovalnem polju se prikaže "P-deF". S pritiskom na tipko za zaustavitev (Stop) potrdite spremembo in ponastavite pretvornik. Navodila za uporabo MOVITRAC LTP 27

6 I 0 Zagon Enostaven zagon 6.2 Enostaven zagon PREVIDNOST! Nevarnost zaradi vrtenja gredi med postopkom samodejnega uglaševanja. Lažje poškodbe. Breme odklopite z motorja. Poskrbite za previdnostne ukrepe, s katerimi preprečite, da bi vrteča gred predstavljala nevarnost. 1. Motor priključite na pretvornik. Pri tem upoštevajte napetostno območje motorja. 2. Z imenske tablice motorja prepišite podatke o motorju: P1-07 = nazivna napetost motorja P1-08 = nazivni tok motorja P1-09 = nazivna frekvenca motorja 3. S povezavo sponk 1 in 2 sprostite pogon. Pretvornik izvede postopek statičnega samodejnega uglaševanja, pri katerem izmeri navitje motorja. Samodejno uglaševanje se izvede samo enkrat po prvem zagonu. Če se samodejno uglaševanje ne izvede, nastavite parameter P4-02 na "1", da aktivirate samodejno uglaševanje. Iz varnostnih razlogov lahko parameter P4-02 nastavite in vključite samo na pretvorniku. 4. Za močnostno vektorsko krmiljenje brez dajalnika so privzete naslednje nastavitve: P1-14 na 101, P4-01 na 0 in P4-05 = cos Φ / faktor moči motorja (na imenski tablici motorja). Ko je parameter P4-02 nastavljen na 1, se samodejno zažene funkcija samodejnega uglaševanja, ki izmeri navitje motorja. 6.2.1 Način delovanja prek sponk (tovarniška nastavitev) Za način delovanja prek sponk (standardna nastavitev): Prepričajte se, da je parameter P1-12 nastavljen na 0 (tovarniška nastavitev). Med sponki 1 in 2 na uporabniški priključni letvici priključite stikalo. Med sponke 5, 6 in 7 priključite potenciometer (1 k... 10 k); drsni kontakt naj bo povezan na pin 6. Za sprostitev pogona sklenite stikalo. S potenciometrom nastavite število vrtljajev. NAVODILO Privzeta nastavitev (P1-12 = 0 in P2-01 = 0) za dodatno stikalo v stikalni omari IP55 je FWD / REV. Hitrost motorja se lahko nastavi s potenciometrom. 28 Navodila za uporabo MOVITRAC LTP

Zagon Enostaven zagon I 0 6 6.2.2 Način s tipkovnico Za delovanje v načinu s tipkovnico: Parameter P-12 nastavite na 1 (enosmerno) ali 2 (dvosmerno). Za sprostitev pogona vstavite žično prevezavo med sponki 1 in 2 na uporabniški priključni letvici. Zatem pritisnite tipko <Start>. Pogon se sprosti z 0,0 Hz. Za višanje števila vrtljajev pritisnite tipko <Navzgor>. Za zaustavitev pogona pritisnite tipko <Stop>. *Če zatem ponovno pritisnete tipko <Start>, se pogon povrne na zadnje število vrtljajev, razen v primeru, ko je nastavljen na zagon s številom vrtljajev 0 (glejte P2-19). (Če je omogočen dvosmerni način delovanja (P1-12 = 2), s pritiskom na tipko <Start> obrnete smer vrtenja). NAVODILO Želeno ciljno hitrost lahko prednastavite s pritiskanjem na tipko <Stop> v mirovanju. Če nato pritisnete tipko <Start>, se pogon z uporabo rampe nastavi na to število vrtljajev. 6.2.3 Pomembni parametri Najvišje in najnižje število vrtljajev nastavite s pomočjo P1-01 in P1-02. S parametroma P1-03 in P1-04 nastavite čase pospeševanja in zaviranja. Podatke z imenske tablice motorja vstavite s parametri P1-07 do P1-10. Navodila za uporabo MOVITRAC LTP 29

7 I 0 Delovanje in servisiranje Stanje pogona 7 Delovanje in servisiranje Naslednje informacije prikazujejo, kako lahko kadarkoli razberete stanje delovanja pogona: Stanje Drive OK Drive running Fault / trip Kratek prikaz Statično stanje pogona Stanje delovanja pogona Motnja 7.1 Stanje pogona 7.1.1 Statično stanje pogona Naslednji seznam prikazuje, katere okrajšave se prikazujejo kot informacije o stanju pogona, ko motor miruje. Okrajšava StoP P-deF Stndby Opis Izključena močnostna stopnja pretvornika. To sporočilo se prikaže, ko pogon miruje in ni prisotne napake. Pogon je pripravljen za normalno delovanje. Nalagajo so privzeti parametri. To sporočilo se prikaže, ko uporabnik prikliče ukaz za nalaganje tovarniško nastavljenih parametrov. Za možnost ponovnega delovanja pogona je potrebno pritisniti tipko reset. Pogon je v stanju pripravljenosti. To sporočilo se prikaže 30 sekund po tem, ko pogon doseže število vrtljajev 0 in je nastavljena vrednost prav tako enaka 0. 7.1.2 Stanje delovanja pogona Naslednji seznam prikazuje, katere okrajšave se prikazujejo kot informacije o stanju pogona, ko motor deluje. S tipko <Navigacija> na tipkovnici lahko preklapljate med izhodno frekvenco, izhodnim tokom in številom vrtljajev. Okrajšava H xxx A xxx xxxx...... (utripajoče točke) Auto-t C xxx Opis Izhodna frekvenca pretvornika se prikaže v Hz. To sporočilo se prikaže pri delujočem pogonu. Prikaže se izhodni tok pretvornika v amperih. To sporočilo se prikaže pri delujočem pogonu. Prikaže se izhodno število vrtljajev pogona v 1/min. To sporočilo se prikaže pri delujočem pogonu, ko je v parametru P1-10 vstavljeno nazivno število vrtljajev motorja. Izhodni tok pretvornika preseže vrednost toka, nastavljenega v P1-08. MOVITRAC LTP nadzira višino in trajanje preobremenitve. V odvisnosti od višine preobremenitve se MOVITRAC LTP izklopi z "I.t-trP". Samodejna meritev parametrov motorja se izvede za postopek nastavitve parametrov motorja. Samodejno uglaševanje se izvede po prvi sprostitvi pri delovanju s tovarniško nastavljenimi parametri ter v primeru spremembe parametra P1-08. Za izvedbo postopka samodejnega uglaševanja ni potrebna sprostitev strojne opreme. Normirni faktor števila vrtljajev. Glede na P2-21 in P2-22. 30 Navodila za uporabo MOVITRAC LTP

Delovanje in servisiranje Sporočila o napakah in zgodovina napak I 0 7 7.2 Sporočila o napakah in zgodovina napak 7.2.1 Odpravljanje napak Iskanje napak Znak Sproženje zaradi preobremenitve in prevelikega toka pri neobremenjenem motorju med pospeševanjem Preobremenitev ali prevelik tok motor se ne vrti Pogon ni sproščen prikaz ostaja na "StoP" Pogon ne deluje pravilno, ko je nastavljen v vektorski način Pogon se pri zelo nizkih temperaturah okolice ne zažene Parametrov za omejitev števila vrtljajev ali nazivno frekvenco ni možno nastaviti višje od 250 Hz, 500 Hz ali 1000 Hz. Dostop do razširjenega menija ni možen Vzroki in rešitev Preverite priključitev motorja v vezavo zvezda / trikot. Obratovalni nazivni napetosti motorja in pretvornika se morata ujemati. Trikotna vezava vedno zagotovi nižjo napetost za motor s preklopom napetosti. Preverite morebitno blokado rotorja. Zagotovite, da je mehanska zavora popuščena (če je prisotna). Preverite, če je na binarnem vhodu 1 prisoten signal za sprostitev strojne opreme. Preverite, če je uporabniška izhodna napetost +24 V (med sponkama 5 in 7) pravilna. Če napetost ni pravilna, preverite ožičenje uporabniške priključne letve. Preverite P1-12 glede načina delovanja prek sponk / s tipkovnico. Če je izbran način delovanja s tipkovnico, pritisnite tipko <Start>. Omrežna napetost mora ustrezati specifikaciji. Pred izvajanjem postopka samodejnega uglaševanja parametrov morajo biti podatki z imenske tablice motorja vpisani v parametre P1-07, P1-08, P1-09. Za izvajanje postopka samodejnega uglaševanja nastavite parameter P4-02 na 1. Če je temperatura okolice nižja od 10 C, se pogon ne zažene. V takih pogojih zagotovite, da toplotni vir na mestu uporabe zadrži temperaturo nad 0 C. Najvišja izhodna frekvenca motorja je omejena s stikalno frekvenco. Pred določitvijo parametrov za potrebno najvišjo ali nazivno izhodno frekvenco mora biti vrednost P2-24 nastavljena na najmanj 16-krat večjo vrednost od potrebne izhodne frekvence motorja. P1-14 mora biti nastavljen na kodo za razširjen dostop. Koda je "101", razen če uporabnik ni spremenil kode v P2-37. 7.2.2 Zgodovina napak Parameter P1-13 v načinu parametrov arhivira zadnje 4 napake in / ali dogodke. Vsaka napaka se prikaže v skrajšani obliki. Najprej se prikaže zadnja napaka (po vnosu vrednosti v P1-13). Vsaka nova napaka se vnese na vrh seznama, vse ostale napake pa se pomaknejo navzdol. Najstarejša napaka se izbriše iz dnevnika napak. NAVODILO Če je v dnevniku napak vpisana zadnja napaka zaradi "prenizke napetosti", se morebitne naslednje napake zaradi prenizke napetosti ne vpisujejo v dnevnik napak. Na ta način se prepreči, da se dnevnik napak ne napolni z napakami zaradi prenizke napetosti, ki se pojavijo ob vsakem izklopu enote MOVITRAC LTP. Navodila za uporabo MOVITRAC LTP 31

7 I 0 Delovanje in servisiranje Sporočila o napakah in zgodovina napak 7.2.3 Sporočila o napakah Sporočilo o napaki "P-dEF" "O-I" "I_t-trP" "OI-b" "OL-br" "PS-trP" "O_Uolt" "U_Uolt" "O-t" Razlaga Tovarniško nastavljeni parametri so se naložili. Prevelik tok na izhodu pretvornika do motorja. Preobremenitev na motorju. Previsoka temperatura na hladilniku pretvornika. Napaka zaradi preobremenitve pretvornika se pojavi, ko pretvornik v določenem času dosega > 100 % nazivnega toka (določenega v parametru P1-08). Prikaz utripa in tako prikazuje preobremenitev. Prevelik tok zavornega kanala Prevelik tok v tokokrogu zavornega upora. Zavorni upor je preobremenjen Notranja napaka končne stopnje Prenapetost na vodilu vmesnega tokokroga Prenizka napetost na vodilu vmesnega tokokroga Previsoka temperatura hladilnika Rešitev Pritisnite tipko STOP. Pogon se lahko konfigurira za želeno aplikacijo. Preverite motor in povezovalni kabel glede morebitnega medfaznega kratkega stika ali zemeljskega stika. Mehansko preverite breme glede blokade, zaustavitve ali obremenjenosti z udarci. Preverite, če so podatki z imenske tablice motorja pravilno vpisani v parametre P1-07, P1-08, P1-09. Delovanje z vektorskim krmiljenjem (P4-01 = 0 ali 1): preverite faktor moči motorja v P4-05 zmanjšajte ojačanje zanke za krmiljenje števila vrtljajev v P4-03. Zagotovite uspešno izvedbo samodejnega uglaševanja priključenega motorja. Povišajte čas rampe v parametru P1-03. Povečajte rampo pospeševanja oz. zmanjšajte obremenitev motorja. Preverite, če dolžine kablov ustrezajo podatkom. Zagotovite, da so podatki z imenske tablice motorja pravilno vpisani v parametre P1-07, P1-08, P1-09. Pri vektorskem krmiljenju (P4-01 = 0 ali 1) preverite tudi faktor moči motorja v P4-05. Zagotovite uspešno izvedbo samodejnega uglaševanja priključenega motorja. Mehansko preverite breme, če se lahko prosto premika in ni prisotnih blokad ali drugih mehanskih motenj. Preverite napeljavo do zavornih uporov. Preverite vrednost zavornega upora. Upoštevajte vrednosti minimalnih upornosti iz razpredelnic nazivnih vrednosti. Podaljšajte čas zaviranja, zmanjšajte vztrajnost bremena oz. vzporedno priključite dodatne zavorne upore. Upoštevajte vrednosti minimalnih upornosti iz razpredelnic nazivnih vrednosti. Napaka pri sprostitvi pogona: Preverite glede napake v ožičenju ali kratkega stika. Preverite glede medfaznega kratkega stika ali zemeljskega stika. Napake med delovanjem: Prev. glede nenadne preobremenitve ali previsoke temperature. Morda je potreben dodaten prostor ali hlajenje. Preverite, če je napajalna napetost previsoka ali prenizka. Če se napaka pojavi pri zaviranju, podaljšajte čas zaviranja v parametru P1-04. Sproži se vedno pri zaustavitvi pogona. Če se sproži pri delujočem pogonu, preverite omrežno napetost. Preverite hlajenje pretvornika in dimenzije ohišja. Morda je potreben dodaten prostor ali hlajenje. "U-t" Prenizka temperatura Pojavi se pri temperaturi okolja pod 10 C. Za možnost zagona pogona povišajte temperaturo nad 10 C. "th-flt" Okvara termistorja na hladilniku. Pokličite servisno službo SEW-EURODRIVE. "E-triP" Zunanja napaka (povezana z binarnim vhodom 3) "4-20 F" Tok na analognem vhodu je izven določenega območja. Zunanja napaka na binarnem vhodu 3. Odpiralni kontakt je zaradi nekega razloga odprt. Preverite termistor motorja (če je priključen). X3 Zagotovite, da je vrednost vhodnega toka znotraj območja, določenega v P2-36. Preverite povezovalne kable. 32 Navodila za uporabo MOVITRAC LTP

Delovanje in servisiranje SEW, oddelek za elektroniko I 0 7 Sporočilo o napaki "SC-trP" "P-LOSS" Napaka zaradi izpada komunikacije Napaka zaradi izpada vhodne fazne napetosti Preverite komunikacijsko povezavo med pretvornikom in zunanjimi enotami. Zagotovite, da imajo vsi pretvorniki v omrežju enoličen naslov. Na pretvorniku, ki je predviden za delovanje na trifaznem omrežju, je izpadla ena izmed faznih napetosti. "Ph-1b" Fazna asimetrija Na vhodni omrežni napetosti je več kot 30 sekund prisotna nesimetrija > 3 %. Preverite vhodno napetost in varovalke. "data-f" "At-FO1" Razlaga Napaka notranjega pomnilnika Samodejno uglaševanje se ni uspešno izvedlo Rešitev Parametri niso shranjeni, ponastavitev na tovarniške nastavitve. Poskusite ponovno. Če se ta težava ponavlja, se obrnite na servisno službo podjetja SEW-EURODRIVE. Izmerjena statorska upornost motorja med fazami se spreminja. Zagotovite pravilno priključitev motorja. Preverite, če ima navitje pravilno upornost in simetrijo. "At-FO2" Izmerjena statorska upornost motorja je prevelika. Zagotovite pravilno priključitev motorja. Preverite, če moč motorja ustreza moči priključenega pretvornika. "At-FO3" Izmerjena induktivnost motorja je prenizka. Zagotovite pravilno priključitev motorja. "At-FO4" Izmerjena induktivnost motorja je previsoka. Zagotovite pravilno priključitev motorja. Preverite, če moč motorja ustreza moči priključenega pretvornika. "At-FO5" Izmerjeni parametri motorja niso konvergentni. Zagotovite pravilno priključitev motorja. Preverite, če moč motorja ustreza moči priključenega pretvornika. "SPIn-F" Neuspešen spin start Funkcija "spin start" ni mogla zaznati števila vrtljajev motorja. 7.3 SEW, oddelek za elektroniko Pošiljanje v popravilo Če napake ni mogoče odpraviti, se obrnite na servisno službo podjetja SEW-EURODRIVE, oddelek za elektroniko. Pri pošiljanju naprave v popravilo so potrebni naslednji podatki: Serijska številka (Æ Imenska tablica) Oznaka tipa Kratek opis aplikacije (vrsta pogona, krmiljenje prek sponk ali serijsko) Priključena oprema (motor itd.) Vrsta napake Okoliščine Predvidevanja Vsi nenavadni dogodki, ki so se zgodili pred napako itd. Navodila za uporabo MOVITRAC LTP 33

8 P6.. P60. P600 Parametri Dostop do parametrov in ponastavitev 8 Parametri 8.1 Dostop do parametrov in ponastavitev Dostop do parametrov in spreminjanje parametrov se izvaja intuitivno, kot je prikazano spodaj: PRIKAZ V REALNEM ČASU Za 1 sekundo pritisnite tipko <Navigacija> Za 1 sekundo pritisnite tipko <Navigacija> oz. > 30 sekund ne pritisnite nobene tipke UREJANJE ŠTEVILKE PARAMETRA Pritisnite tipko <Navigacija> UREJANJE VREDNOSTI PARAMETRA 55992ASL 8.1.1 Prikaz v realnem času Normalen način prikaza (v realnem času) omogoča prikaz spodaj navedenih ključnih spremenljivk v realnem času. Vrsta informacije Prikazana črka Prikazana vrednost Merska enota Izračunano število 0... ± 60000 vrt/min vrtljajev Izhodna frekvenca H 0... ± 2000 Hz Izhodni tok A 0... 100.0 A Izhodna moč P 0... 300 kw S kratkim pritiskom (< 1 sekunde) na tipko <Navigacija> lahko preklopite z ene spremenljivke na naslednjo. Po prikazu toka motorja ponovno sledi prikaz števila vrtljajev. 34 Navodila za uporabo MOVITRAC LTP

Parametri Dostop do parametrov in ponastavitev P6.. P60. P600 8 8.1.2 Način za dostop do parametrov Za vstop v Način za dostop do parametrov pritisnite tipko <Navigacija> in jo držite pritisnjeno več kot 1 sekundo. Prikaz se preklopi iz obratovalnega števila vrtljajev na "PX-XX", pri čemer X-XX pomeni oznako parametra, ki ste ga med prejšnjim postopkom zagona nazadnje uporabljali. Vrednost X-XX lahko s pomočjo tipk <Navzgor> in <Navzdol> stopenjsko višate ali nižate. Mehanizem pomikanja po vrednostih parametrov preskoči iz najvišje vrednosti parametra na najnižjo in obratno. Ko ponovno pritisnete in spustite tipko <Navigacija> se prikaže trenutna vrednost izbranega parametra. Vrednost lahko spreminjate znotraj mej tega parametra, razen v primeru, ko je izključen dostop za pisanje v parametre (P2-38). S ponovnim pritiskom na tipko <Navigacija> se pomaknete nazaj na prikaz številke parametra, če želite izvesti še druge spremembe. Če tipko <Navigacija> držite pritisnjeno pribl. 1 sekundo, se na zaslonu prikazujejo vrednosti v realnem času (število vrtljajev / frekvenca ali tok / obremenitev). Če več kot 30 sekund ne pritisnete nobene tipke v območju P1-01 P4-10, se zaslon preklopi nazaj na prikaz izbranih vrednosti v realnem času. To ne velja za parametre P0-01... P0-30, pri katerih pretvornik ostane v načinu za dostop do parametrov. Parametri se delijo na standardne parametre (npr. maks. / min. število vrtljajev), do katerih lahko dostopate prek osnovnega menija, in razširjene parametre, do katerih lahko dostopate prek razširjenega menija. Navodila za uporabo MOVITRAC LTP 35

8 P6.. P60. P600 Parametri Specifikacije parametrov 8.2 Specifikacije parametrov 8.2.1 Standardni parametri Par. Ime Območje Standardno Opis P1-01 Maks. število vrtljajev (Hz ali 1/min) P1-02 Min. število vrtljajev (Hz ali 1/min) P1-03 Čas rampe za pospeševanje (s) P1-02... P1-09 x 5 (do maks. 2000 Hz) 50,0 Hz (60 Hz) 1) 1) Če je privzeta vrednost 60 Hz (460 V), je to navedeno na imenski tablici kot 60 Hz. Nastavi najvišje število vrtljajev. Prikaz v Hz oz. 1/min je odvisen od P1-10. Najvišje število vrtljajev je odvisno od stikalne frekvence: zgornja meja = P2-24 / 16. 0... P1-01 0,0 Hz Najnižje število vrtljajev. Prikaz v Hz oz. 1/min je odvisen od P1-10. 0,0 s 3000 s 5,0 s Čas rampe za pospeševanje od 0 do nazivne frekvence (P1-09) P1-04 Čas rampe za zaviranje (s) 0,0 s 3000 s 5,0 s Čas rampe za zaviranje od nazivne frekvence (P1-09) do 0. Če ni vgrajen zavorni upor, se čas rampe samodejno podaljša, da se prepreči izklop zaradi prenapetosti. P1-05 Izbira načina zaustavitve 0: Zaustavitev z uporabo rampe 1: Čas izpada 2: Zaustavitev z uporabo rampe 0: Zaustavitev z uporabo rampe V primeru izpada omrežne napetosti in P1-05 = 0 poskuša pretvornik vzdrževati delovanje z zmanjšanjem hitrosti bremena ter z uporabo bremena kot generatorja. Če je P-05 = 2, se pogon zaustavlja z drugo rampo P2-25. P1-06 Energijska optimizacija 0: Izključena 0 Če je vključena, samodejno zmanjša (samo V/f način) uporabljeno napetost motorja pri manjši 1: Sprostitev obremenitvi. P1-07 Nazivna napetost motorja 20 V... 250 V 230 V Nast. na nazivno napetost motorja z imenske tablice. 20 V... 500 V 400 V (460 V) 1) Območje je omejeno na 250 V za 230 V 20 V... 600 V 575 V pretvornike. Nominalna napetost (imenska tablica) motorja v voltih. Za nizkonapetostne pogone je ta vrednost omejena na 250 V. Če je nastavljena vrednost 0, je kompenzacija napetosti izključena. P1-08 Omejitev nazivnega toka motorja 20 % do 100 % toka, odvisnega od pogona Vhodna moč Nast. na nazivni tok motorja v skladu z imensko tablico (A). P1-09 Nazivna frekvenca motorja 25... 2000 Hz 50,0 Hz Nast. na nazivno frekv. motorja z imenske (60,0 Hz) 1) tablice (Hz). Zgornja meja je odvisna od stikalne frekvence: zgornja meja = P2-24 / 16. P1-10 Nazivno število vrtljajev motorja 0... 60000 1/min 0 Če je nastavitev različna od 0, se vsi parametri, ki so odvisni od števila vrtljajev, prikažejo z enoto 1/min. P1-11 Prednast. število vrtljajev 1 P1-01... P1-01 50 Hz (60 Hz) 1) Določa impulzno ali prednastavljeno število vrtljajev, s katerim deluje pogon, če je prek binarnih izhodov izbrano prednastavljeno število vrtljajev (glejte P2-01). P1-12 Krmiljenje pogona prek sponk / s tipkovnico 0: Krmiljenje prek sponk 1: Krmiljenje s tipkovnico (samo naprej) 2: Krmiljenje s tipkovnico (naprej in nazaj) 3: Vklj. uporabn. PID 4: Vključeno krmiljenje prek omrežja MODBUS 0: Krmiljenje prek sponk Nastavite 0 za krmiljenje prek sponk Nastavite 1 za enosm. krmilj. s tipkovnico Nastavite 2 za dvosm. krmilj. s tipkovnico Tipka <Start> na tipkovnici omogoča preklapljanje naprej in nazaj. Uporabniško PID (povratno krmiljenje) je nastavljeno v skupini parametrov 3. Pogon se krmili prek vgrajenega vmesnika MODBUS RTU. P1-13 Dnevnik napak Shranijo se zadnje 4 napake Shranijo se zadnje 4 napake. Najprej se prikaže zadnja napaka. P1-14 Koda za dostop do razširjenega menija 0... 30000 0 Omogočen dostop do razširjenega menija, če je P1-14 = P2-37. Prednastavljena vrednost za dostop = 101. 36 Navodila za uporabo MOVITRAC LTP

Parametri Specifikacije parametrov P6.. P60. P600 8 8.2.2 Razširjeni parametri Par. Opis Območje Standardno Razlaga P2-01 Izbira funkcije 0... 22 0 Določi funkcije binarnih vhodov binarnega vhoda P2-02 Prednast. število vrtljajev 2 P2-03 Prednastavljeno število vrtljajev 3 P2-04 Prednastavljeno število vrtljajev 4 P2-05 Prednastavljeno število vrtljajev 5 P2-06 Prednastavljeno število vrtljajev 6 P2-07 Prednastavljeno število vrtljajev 7 P2-08 Prednastavljeno število vrtljajev 8 P2-09 Ločilna frekvenca P2-10 Območje ločilne frekvence P2-11 Analogni izhod / binarni izhod 1 izbira funkcije P2-12(h) P2-12(L) Krmiljenje binarnega izhoda, zgornja meja Krmiljenje binarnega izhoda, spodnja meja P2-13 Izbira funkcije izhoda uporabniškega releja 1) Format analognega izhoda glede na P2-36 P1-01... +P1-01 0,0 Hz Nastavi impulzno / prednastavljeno število vrtljajev 2 P1-01... +P1-01 0,0 Hz Nastavi impulzno / prednastavljeno število vrtljajev 3 P1-01... +P1-01 0,0 Hz Nastavi impulzno / prednastavljeno število vrtljajev 4 P1-01... +P1-01 0,0 Hz Nastavi impulzno / prednastavljeno število vrtljajev 5 P1-01... +P1-01 0,0 Hz Nastavi impulzno / prednastavljeno število vrtljajev 6 P1-01... +P1-01 0,0 Hz Nastavi impulzno / prednastavljeno število vrtljajev 7 P1-01... +P1-01 0,0 Hz Nastavi impulzno / prednastavljeno število vrtljajev 8 P1-02... P1-01 0,0 Hz Središče območja ločilne frekvence je določeno v povezavi s P2-10. 0... P1-01 0,0 Hz (izklop) Širina območja ločilne frekvence v povezavi s frekvenco, nastavljeno v P2-09. (Način binarnega izhoda) 7 Način binarnega izhoda. Logika 1 = +24 V DC 0: Pogon je sproščen 0: Logika 1 pri sproščenem pogonu (deluje) 1: Pogon je v redu 1: Logika 1 pri pogonu brez napake 2: Motor deluje s ciljno hitrostjo 2: Logika 1, ko je število vrtljajev motorja = nastavljena vrednost 3: Število vrtljajev motorja > 0 3: Logika 1, ko je število vrtljajev motorja večje od 0 4: Število vrtljajev motorja à mejna vrednost 4-6: Sproščen binarni izhod z uporabo vrednosti, nastavljenih v P2-12h in P2-12L 5: Vrtilni moment motorja à mejna vred. 6: 2. analogni vhod à mejna vrednost (Način analognega izhoda) (Način analognega izhoda) 1) 7: Število vrtljajev motorja 7: Število vrtljajev motorja, 0... 10 V = 0... P-01 8: Vrtilni moment motorja 8: Vrtilni moment motorja, 0... 10 V = 0... 200 % nazivnega vrtilnega momenta motorja 9: Moč motorja (kw) 9: Moč motorja, 0... 10 V = 0... 150 % nazivne moči pogona 10: Tok motorja 10: Tok motorja, 0... 10 V = 0... 200 % od vrednosti P1-08 Število vrtljajev: 0... 200 % (200 % = najvišje število vrtljajev) Vrtilni moment: 0... 200 % (200 % = nazivni vrtilni moment) PID povratno krmiljenje: 0... 200 % (200 % = maks. 2. analogni vhod) 100 % Stanje binarnega izhoda za logiko 1, ko je izbrana vrednost v P2-11 manjša ali enaka tej meji. Mejna vrednost v P2-12 se nanaša: na število vrtljajev, če je P2-11 = 4; na vrtilni moment motorja, če je P2-11 = 5 oz. na povratno vrednost PID (2. analogni vhod), če je P2-11 = 6. 0 P2-12(h) 100 % Stanje binarnega izhoda nazaj na logiko 0, ko je izbrana vrednost v P2-11 manjša ali enaka tej meji. (P2-11 = 4, 5 oz. 6) 0: Sproščen pogon 1 Če je P2-15 = 0 (zapiralni kontakt NO), so ob 1: Pogon je v redu izpolnjenem pogoju kontakti releja sklenjeni. Če je P2-15 = 1 (zapiralni kontakt NO), so ob 2: Motor deluje s ciljno hitrostjo izpolnjenem pogoju kontakti releja odprti. 3: Število vrtljajev motorja > 0 4: Število vrtljajev motorja à mejna vrednost 5: Vrtilni moment motorja à mejna vred. 6: 2. analogni vhod à mejna vrednost Navodila za uporabo MOVITRAC LTP 37

8 P6.. P60. P600 Parametri Specifikacije parametrov Par. Opis Območje Standardno Razlaga P2-14(h) Krmiljenje izhoda uporabniškega releja, zgornja meja P2-14(L) Krmiljenje izhoda uporabniškega releja, spodnja meja Število vrtljajev: 0... 200 % (200 % = najvišje število vrtljajev) Vrtilni moment: 0... 200 % (200 % = nazivni vrtilni moment) PID povratno krmiljenje: 0... 200 % (200 % = maks. 2. analogni vhod) 100 % Izhod uporabniškega releja se sklene (P2-15=0), če izbrana vrednost v P2-13 preseže to mejno vrednost. Mejna vrednost v P2-14 se nanaša: na število vrtljajev, če je P2-13 = 4; na vrtilni moment motorja, če je P2-13 = 5 oz. na povratno vrednost PID (2. analogni vhod), če je P2-13 = 6. 0 P2-14(h) 100 % Stanje binarnega izhoda nazaj na logiko 0, ko je izbrana vrednost v P2-13 manjša ali enaka tej meji. (P2-13 = 4, 5 oz. 6) P2-15 Način izhoda releja 0: Zapiralni kontakt (NO) 0 (NO) Pogon mora biti priključen na napetost, 1: Odpiralni kontakt (NC) da so relejski kontakti zaprti. P2-16 Zadrževalni čas za ničelno število vrtljajev 0 60 s P2-17 Izbira načina vklopa Edgr-r Binarni vhod 1 se po vključitvi napetosti zapre in omogoči zagon pogona P2-18 Spin start, sprostitev (samo V/f način) P2-19 Način ponovnega zagona s tipkovnico Auto-0 Auto- 1 5 P2-20 Stanje pripravljenosti 0: Izključeno 1 60 s P2-21 Prikaz normirnega faktorja P2-22 Prikaz vira normiranja Pogon deluje, če je binarni vhod 1 sklenjen. Podobno kot Auto-0, z izjemo 1..5 poskusov za ponovni zagon po sproženju 0,2 s Določa časovni interval, v katerem se na izhodu zadrži ničelno število vrtljajev, preden se pogon blokira. Auto-0 Če je nastavljen Edge-r se pogon ne zažene, ko je priključen na napetost in je binarni vhod 1 zaprt (sprostitev). Za možnost zagona pogona po priključitvi napetosti odprite in ponovno sklenite stikalo (binarni vhod 1), oz. odpravite napako. Če je izbrana možnost Auto-0, se pogon zažene takoj, ko se binarni vhod 1 zapre (če se ne sproži). Auto-1 5 omogoča 1 5 samodejnih ponovnih zagonov po napaki (standardno: 20 s med poskusi). Za reset števca mora biti pogon izključen iz napajanja. 0: Izključeno 0 Če je funkcija omogočena, pretvornik določi 1: Sprostitev število vrtljajev motorja, s katerim začne poganjati motor (motor se lahko vrti v obe smeri: v desno in v levo). Pred zaznavanjem števila vrtljajev se po sprostitvi pogona pojavi kratka zakasnitev, dolžine pribl. 1 s. Ta funkcija je možna samo, ko je P4-01 = 2. 0: Najnižje število vrtljajev 1 Če je nastavljen na 0 oz. 2, se pogon vedno 1: Zadnje število vrtljajev zažene iz najnižjega števila vrtljajev. Če je nastavljen na 1 ali 3, se pogon zažene 2: Najm. št. vrtljajev (Auto-r) z rampo do števila vrtljajev, ki je bilo prisotno 3: pred zadnjim ukazom STOP. Zadnje število vrtljajev Če je nastavljen na 2 ali 3, se pogon zažene (Auto-r) in zaustavi prek binarnega vhoda 1. Tipki "Start" in "Stop" v tem primeru ne delujeta. 0,0 s Če je P2-20 > 0, se pretvornik preklopi v stanje pripravljenosti (blokiran izhod), če se najnižje število vrtljajev zadrži za čas, ki je določen v P2-20. Če je P2-16 > 0, je funkcija izključena. 0.000... 30.000 0.000 Izključen v primeru nastavitve na nič. Spremenljivka, ki je izbrana v P2-22, se pomnoži s tem faktorjem in prikaže na pretvorniku kot vrednost v realnem času skupaj s številom vrtljajev, tokom in močjo. 0: 2. analogni vhod 0 Izbere spremenljivko za normiranje s 1: Število vrtljajev motorja faktorjem, ki je nastavljen v P2-21. 2: Vrtilni moment motorja 3: Tok motorja 38 Navodila za uporabo MOVITRAC LTP

Parametri Specifikacije parametrov P6.. P60. P600 8 Par. Opis Območje Standardno Razlaga P2-23 Sprostitev zavornega tokokroga P2-24 Efektivna stikalna frekvenca P2-25 Druga rampa zaviranja P2-26 Hitrost prenosa za komunikacijo zmodbus P2-27 Komunikacijski naslov pretvornika P2-28 Izbira načina master/slave P2-29 Prednastavljen normirni faktor za digitalno nastavljeno vrednost števila vrtljajev P2-30 Format bipolarnega analognega vhoda P2-31 Normiranje bipolarnega analognega vhoda P2-32 Offset bipolarnega analognega vhoda P2-33 Format 2 analognega vhoda P2-34 Normiranje 2. analognega vhoda 0: Izključeno 0 Sprosti notranji zavorni prekinjalnik. 1: Sprostitev + manjša moč Programska zaščita pred preobremenitvijo pri nastavitvi na 1 ali 2. V razpredelnici nazivnih 2: Sprostitev + velika moč vrednosti so smernice za dimenzioniranje 3: Sprostitev, brez zaščite uporov. S1, S2 230 V, 4... 32 khz 16 khz Efektivna stikalna frekvenca močnostne S2 400 V, 4... 32 khz 8 khz stopnje. X1: Višja stikalna frekvenca pomeni tišje S3, S4 400 V, 4... 24 khz 4 khz delovanje motorja, povečajo pa se izgube S5, S6 400 V, 4... 16 khz 4 khz v končni stopnji. Auto "Auto" izbere najmanjšo stikalno frekvenco za izbrano območje števila vrtljajev in tako zmanjša izgube v aplikacijah z vretenom na minimalno vrednost. (P2-24 mora biti enak ali večji kot 16 x P1-01.) 0 s 3000 s 0,0 s Izbere se samodejno ob izpadu omrežne napetosti, če je P1-05 = 2. Izbere se lahko tudi prek binarnih vhodov med delovanjem. t9,6; t19,2; t38,4; t57,6; t115,2 r9,6; r19,2; r38,4; r57,6; r115,2 0 kbit/s Hitrost prenosa za komunikacijo z MODBUS RTU prek serijskega podatkovnega vmesnika. Črka "t" označuje, da se pretvornik sprosti po izteku časa, ki je nastavljen v P6-08, če pride do izpada komunikacije v glavnem omrežju. Črka "r" označuje, da se v primeru izpada komunikacije v glavnem omrežju pretvornik zaustavi z rampo po izteku časa, ki je nastavljen v parametru P6-08. 0: Izključeno 1 Enoličen naslov pretvornika za skupno 1... Naslov za komunikacijo serijsko komunikacijo pretvornika 63: 0: Način slave 0 V glavnem (master) načinu delovanja prenaša 1: Način master pretvornik podatke o stanju delovanja prek serijske podatkovne povezave. Uporablja se za krmiljenje pomožnih pogonov prek serijske povezave. Za glavni (master) način delovanja mora biti P2-27 nastavljen na 1. 0 500 %, v korakih po 0,1 % 100.0 % Digitalni vhod nastavljene vrednosti števila vrtljajev pretvornika se normira s tem faktorjem, ko je P2-35 = 1. Delovanje je zasnovano na nastavljenih vrednostih prek serijskega podatkovnega vmesnika. Uporabi se lahko kot elektronsko gonilo za master/slave aplikacije. 0... 24 V 0... 10 V 10... 10 V 24... 24 V 0... 24 V Format analognega vhoda prilagodi referenčnemu signalu, ki je priključen na sponko 6. Neposredno se lahko priključijo samo napetostni signali, tokovne (ma) referenčne signale je potrebno priključiti prek zunanjega upora. 0... 500 % 100.0 % Analogni vhod se normira s tem faktorjem. Nastavitev na 200 % omogoča pokrivanje celotnega območja števila vrtljajev z vhodom 0... 5 V (če je P2-30 = 0... 10 V). 500 %... +500 % 0.0 % Nastavi odstopanje od ničle, s katerim se zažene število vrtljajev. Vrednost je v "%" celotne vhodne napetosti. 0 / 24 V (binarni vhod) 0... 10 V, 4..20 ma, 0... 20 ma 0 / 24 V Določa format 2. analognega vhoda. Z izbiro 0 / 24 V je vhod nastavljen kot binarni vhod. 0... 500 % 100.0 % S faktorjem, ki je nastavljen v tem parametru, se normira 2. analogni vhod. Navodila za uporabo MOVITRAC LTP 39

8 P6.. P60. P600 Parametri Specifikacije parametrov Par. Opis Območje Standardno Razlaga P2-35 Krmiljenje normiranja za digitalno nastavljeno vrednost števila vrtljajev P2-36 Format analognega izhoda P2-37 Določitev kode za dostop do razširjenega menija 0: Blokirano (brez normiranja) 1: Normiranje s P2-29 2: Normiranje s P2-29, bipolarni + analogni vhod kot offset 3: Normiranje s P2-29 in z bipolarnim analognim vhodom 0... 10 V, 4... 20 ma, 10... 0 V, 20... 4 ma 0 Aktivno samo v načinu s tipkovnico (P1-12 = 1 ali 2) in v načinu master/slave. 1: Trenutno število vrtljajev = digitalno število vrtljajev P2-29 2: Trenutno število vrtljajev = (digitalno število vrtljajev P2-29) + bipolarna analogna referenca 3: Trenutno število vrtljajev = (digitalno število vrtljajev P2-29) bipolarna analogna referenca 0... 10 V Določa format analognega vhoda. Min. impedanca bremena v napetostnem načinu: 1kÊ Maks. impedanca bremena v tokovnem načinu: 1kÊ 0 9999 101 Določa kodo za dostop do razširjenega menija, ki je uporabljena v P1-14 P2-38 Zapora parametrov 0: Omogočena 0 Pri vključeni zapori ni možno spreminjati 1: Onemogočena parametrov. P2-39 Števec obratovalnih ur 0... 99999 ur Read only Prikazuje skupno število obratovalnih ur pogona. P2-40 Tip/moč pretvornika Read only Prikazuje moč, oznako tipa in napetostno območje pretvornika 40 Navodila za uporabo MOVITRAC LTP

Parametri Specifikacije parametrov P6.. P60. P600 8 8.2.3 Uporabniško povratno krmiljenje (PID krmiljenje) Ti parametri niso na voljo za pretvornike s programom MODBUS (-xm). Par. Opis Območje Standardno Razlaga P3-01 Proporcionalni ojačevalnik 0.1... 30.0 2 Visoke vrednosti proporcionalnega ojačanja PID krmilnika povzročijo velike spremembe izhodne frekvence pretvornika pri majhnih spremembah povratnega signala. Prevelika vrednost lahko povzroči nestabilnost. P3-02 Integracijska časovna konstanta P3-03 Diferencialna časovna konstanta P3-04 PID način delovanja 0: Direktno 1: Inverzno P3-05 Izbira nastavljene vrednosti za PID P3-06 Digitalna nastavljena vrednost za PID P3-07 Zgornja meja izhoda PID krmilnika P3-08 Spodnja meja izhoda PID krmilnika P3-09 Izhodna mejna vrednost / krmiljenje delovanja PID P3-10 Izbira vira signala za povratno krmiljenje PID 0,0 s... 30,0 s 1 s Čas integralnega dela PID krmilnika. Večje vrednosti povzročijo zadušen odziv za sisteme, v katerih se celoten sistem počasi odziva. 0,00 s... 1,00 s 0.00 Za večino aplikacij se lahko nastavi na vrednost 0 (izključena). 0: Digitalno 1: Analogno 0 Direktno delovanje: Število vrtljajev motorja se poviša, ko se poveča vrednost povratnega signala. Inverzno delovanje: Število vrtljajev motorja se zniža, ko se poveča vrednost povratnega signala. 0 Nastavi vir nastavljene vrednosti za PID. 0: Uporablja se P3-06 1: Uporablja se bipolarni analogni vhod 0 100 % 0.0 % Nastavi prednastavljeno vrednost za PID. P3-08... 100 % 100 % Omeji najvišjo izhodno vrednost PID krmilnika. 0... P3-07 0.0 % Omeji najnižjo izhodno vrednost PID krmilnika. 0: Digitalne izhodne mejne vrednosti 1: Zgornja analogna mejna vrednost 2: Spodnja analogna mejna vrednost 3: PID izhod + bipolarna nastavljena vrednost analognega vhoda 0: 2. analogni vhod 1: Bipolarni analogni vhod 0 0: Izhodno območje PID je omejeno s P3-07 in P3-08 1: Največji izhod PID je omejen s signalom na bipolarnem analognem vhodu. 2: Najmanjši izhod PID je omejen s signalom na bipolarnem analognem vhodu. 3: Izhod PID se prišteje nastavljeni vrednosti števila vrtljajev, ki je prisotna na analognem vhodu. 0 Izbere vir za povratni signal za krmiljenje PID. Navodila za uporabo MOVITRAC LTP 41

8 P6.. P60. P600 Parametri Specifikacije parametrov 8.2.4 Močnostno krmiljenje motorja Par. Opis Območje Standardno Razlaga P4-01 Način krmiljenja 0: Krmiljenje števila vrtljajev (vektorsko) 1: Krmiljenje vrtilnega momenta (vektorsko) 2: Krmiljenje števila vrtljajev (V/f) P4-02 Samodejno oglaševanje parametrov motorja P4-03 Proporcionalno ojačanje krmilnika števila vrtljajev P4-04 Integracijska časovna konstanta krmilnika števila vrtljajev 0: Izključeno 1: Sprostitev 0 4096 (notranja vrednost) 2 Po vsaki spremembi postopka regulacije je potrebno izvesti samodejno uglaševanje (P4-02) za zagotovitev optimalne moči motorja. Nastavitev na 0 za krmiljenje števila vrtljajev s spremenljivo omejitvijo vrtilnega momenta. 0 Pri nastavitvi 1 pretvornik takoj izvede statično meritev (brez vrtenja rotorja) parametrov motorja, ki omogoča nastavitev parametrov motorja. Pred vključitvijo funkcije zagotovite pravilne vrednosti parametrov P1-07, P1-08 in P1-09 v skladu z imensko tablico motorja. Samodejno uglaševanje se izvede po prvi sprostitvi pri delovanju s tovarniško nastavljenimi parametri ter v primeru spremembe parametra P1-08. V ta namen je potrebna sprostitev strojne opreme. Moč pretvornika P4-05 Faktor moči motorja 0.50 0.99 Moč pretvornika P4-06 Izbira nastavljene vrednosti vrtilnega momenta P4-07 Privzeta nastavitev za nastavljeno vrednost vrtilnega momenta P4-08 Nastavljena vrednost za spodnjo mejo vrtilnega momenta P4-09 V/f karakteristična krivulja frekvence prilagoditve P4-10 V/f karakteristična krivulja napetosti prilagoditve Prevelika vrednost lahko povzroči nestabilnost. Na voljo samo pri vektorski regulaciji. 0,000 1,000 s 0,05 s Večje vrednosti povzročajo počasnejši, bolj zadušen odziv. Na voljo samo pri vektorski regulaciji. 0: Prednastavljena vrednost 1: Bipolarni analogni vhod 2: 2. analogni vhod 3: MODBUS ref Faktor moči z imenske tablice motorja (cos Φ). Potreben za vse vektorske postopke krmiljenja. 0 Uporablja se pri vektorskem krmiljenju za določitev zgornje meje vrtilnega momenta. 0 200 % 200.0 % Uporabljena privzeta vrednost, če je P4-06 = 0. 100 % je nazivni vrtilni moment motorja. 0 150% 0.0% Določa spodnjo mejo izhodnega vrtilnega momenta motorja 0 P1-09 0,0 Hz Določa frekvenco, s katero se dovaja napetost prilagoditve (P4-10). 0 P1-07 0 Nastavi napetost motorja na vrednost, ki je enaka frekvenci, določeni v P4-09. 42 Navodila za uporabo MOVITRAC LTP

Parametri Izbira parametra P2-01, funkcija binarnega vhoda P6.. P60. P600 8 8.3 Izbira parametra P2-01, funkcija binarnega vhoda Uporabnik lahko programira funkcije binarnih vhodov na enoti MOVITRAC LTP. To pomeni, da lahko izbira funkcije, ki so potrebne za aplikacijo. V naslednjih razpredelnicah so prikazane funkcije binarnih vhodov v odvisnosti od vrednosti parametrov P1-12 (Krmiljenje prek sponk / s tipkovnico) in P2-01 (Izbira funkcij binarnih vhodov). 8.3.1 Izbirna razpredelnica za P1-12 = 0 (način prek sponk) P2-01 Binarni vhod 1 (DI1) Binarni vhod 2 (DI2) Binarni vhod 3 (DI3) Analogni vhodi (AI) 0 O: stop (zapora) Z: zagon (sprostitev) 1 O: stop (zapora) Z: zagon (sprostitev) 2 O: stop (zapora) Z: zagon (sprostitev) 3 O: stop (zapora) Z: zagon (sprostitev) 4 O: stop (zapora) Z: zagon (sprostitev) 5 O: stop (zapora) Z: zagon (sprostitev) 6 O: stop (zapora) Z: zagon (sprostitev) 7 O: stop (zapora) Z: zagon naprej 8 O: stop (zapora) Z: zagon naprej 9 O: stop (zapora) Z: zagon naprej O: analogni vhod Z: predn. št. vrtljajev 1, 2 O: predn. št. vrtljajev 1 Z: predn. št. vrtljajev 2 O: predn. št. vrtljajev 1 Z: predn. št. vrtljajev 2 O: predn. št. vrtljajev 1, 2 Z: predn. št. vrtljajev 3 Bipolarni analogni vhod O: predn. št. vrtljajev 1, 2, 3 Z: predn. št. vrtljajev 4 Opomba / prednastavljena vrednost DI3 izbere štev. vrtljajev, če je DI2 zaprt odprt odprt odprt predn. št. vrtljajev 1 zaprt odprt odprt predn. št. vrtljajev 2 odprt zaprt odprt predn. št. vrtljajev 3 zaprt zaprt odprt predn. št. vrtljajev 4 odprt odprt zaprt predn. št. vrtljajev 5 zaprt odprt zaprt predn. št. vrtljajev 6 odprt zaprt zaprt predn. št. vrtljajev 7 zaprt zaprt zaprt predn. št. vrtljajev 8 O: naprej Z: nazaj O: naprej Z: nazaj O: naprej Z: nazaj O: naprej Z: nazaj O: stop (zapora) Z: zagon nazaj O: stop (zapora) Z: zagon nazaj O: stop (zapora) Z: zagon nazaj O: analogni vhod Z: predn. št. vrtljajev 1 bipol. anal. vhod 2. analogni vhod bipol. anal. vhod P4-06 = 0 ali 1 nast. vred. št. vrtljajev na 2. anal. vhodu P4-06 = 2 Bipolarni vhod je nast. vr. štev. vrtljajev, 2 anal. vhod je nast. vr. vrtilnega momenta. P2-36 določa format vhoda DI3 odprt odprt predn. št. vrtljajev 1 zaprt odprt predn. št. vrtljajev 2 odprt zaprt predn. št. vrtljajev 3 zaprt zaprt predn. št. vrtljajev 4 vhod zun. proženja: O: izklop Z: OK O: analogni vhod Z: predn. št. vrtljajev 1 O: predn. št. vrtljajev 1 Z: analogni vhod bipolarni analogni vhod bipolarni analogni vhod bipolarni analogni vhod Na DI3 priključite zun. PTC termistor motorja ipd. odprt odprt predn. št. vrtljajev 1 zaprt odprt predn. št. vrtljajev 2 odprt zaprt predn. št. vrtljajev 3 zaprt zaprt predn. št. vrtljajev 4 Navodila za uporabo MOVITRAC LTP 43

8 P6.. P60. P600 Parametri Izbira parametra P2-01, funkcija binarnega vhoda P2-01 Binarni vhod 1 (DI1) Binarni vhod 2 (DI2) Binarni vhod 3 (DI3) Analogni vhodi (AI) 10 O: stop (zapora) Z: zagon naprej 11 O: stop (zapora) Z: zagon (sprostitev) 12 O: stop (zapora) Z: zagon (sprostitev) 13 zapiralni kontakt (NO) kratko sklenite za delovanje naprej 14 zapiralni kontakt (NO) kratko sklenite za delovanje naprej 15 O: stop (zapora) Z: zagon (sprostitev) 16 O: stop (zapora) Z: zagon (sprostitev) 17 zapiralni kontakt (NO) kratko sklenite za delovanje naprej 18 O: stop (zapora) Z: zagon (sprostitev) 19 O: stop (zapora) Z: zagon (sprostitev) 20 O: stop (zapora) Z: zagon (sprostitev) 21 O: stop (zapora) Z: zagon (sprostitev) 22 O: stop (zapora) Z: zagon (sprostitev) O: stop (zapora) Z: zagon nazaj O: analogni vhod Z: predn. št. vrtljajev 1 O: predn. št. vrtljajev 1 Z: analogni vhod odpiralni kontakt (NC) za zagon kratko odprite odpiralni kontakt (NC) za zaustavitev kratko odprite O: naprej Z: nazaj O: naprej Z: nazaj odpiralni kontakt (NC) za zaustavitev kratko odprite vhod zun. proženja: O: izklop Z: OK vhod zun. proženja: O: izklop Z: OK vhod zun. proženja: O: izklop Z: OK O: analogni vhod Z: predn. št. vrtljajev 1 zapiralni kontakt (NO) kratko sklenite za delovanje nazaj O: rampa zaviranja 1 Z: rampa zaviranja 2 O: rampa zaviranja 1 Z: rampa zaviranja 2 zapiralni kontakt (NO) kratko sklenite za delovanje nazaj bipolarni analogni vhod bipolarni analogni vhod bipolarni analogni vhod bipolarni analogni vhod bipolarni analogni vhod bipolarni analogni vhod O: predn. št. vrtljajev 1 Z: predn. št. vrtljajev 2 O: predn. št. vrtljajev 1 Z: način s tipkovnico Na DI3 priključite zunanji PTC termistor motorja ali podobno. Na DI3 priključite zunanji PTC termistor motorja ali podobno. Na DI3 priključite zunanji PTC termistor motorja ali podobno. Ko je analogni vhod nastavljen na način s tipkovnico, se lahko število vrtljajev nastavi s tipkama <Navzgor> in <Navzdol>. odprt odprt O: delovanje prek predn. št. vrtljajev 1 zaprt odprt sponk Z: način s predn. št. vrtljajev 2 odprt zaprt tipkovnico predn. št. vrtljajev 3 zaprt zaprt predn. št. vrtljajev 4 O: analogni vhod Z: 2. analogni vhod 2. analogni vhod bipolarni analogni vhod 2. binarni izhod (+24 V) O: analogni vhod Z: predn. št. vrtljajev 1 2. binarni izhod (+24 V) O: naprej Z: nazaj 2. binarni izhod (+24 V) vhod za zunanje proženje: O: izklop Z: OK bipolarni analogni vhod bipolarni analogni vhod bipolarni analogni vhod Opomba / prednastavljena vrednost 2. binarni izhod prikazuje, da je pogon v redu 2. binarni izhod prikazuje, da je pogon v redu 2. binarni izhod prikazuje, da je pogon v redu NAVODILO Če je P2-01 = 20, je 2. binarni vhod nastavljen kot izhod, na katerem je napetost +24 V, ko je pogon v redu. Če pogon ni v redu, je na izhodu napetost 0 V. Termistor motorja priključite med sponki 1 in 4. P2-01 nastavite na 6, 10, 11, 12 ali 22 (uporablja zunanji vhod ob napaki). 44 Navodila za uporabo MOVITRAC LTP

Parametri Izbira parametra P2-01, funkcija binarnega vhoda P6.. P60. P600 8 8.3.2 Izbirna razpredelnica za P1-12 = 1 ali 2 (način s tipkovnico) P2-01 Binarni vhod 1 (DI1) 0 O: stop (zapora) Z: zagon (sprostitev) 1 O: stop (zapora) Z: zagon (sprostitev) 2 O: stop (zapora) Z: zagon (sprostitev) 3...9, 13, 14, 16 1) O: stop (zapora) Z: zagon (sprostitev) 10 O: stop (zapora) Z: zagon (sprostitev) 11 O: stop (zapora) Z: zagon (sprostitev) 12 O: stop (zapora) Z: zagon (sprostitev) 15 O: stop (zapora) Z: zagon (sprostitev) 17 O: stop (zapora) Z: zagon (sprostitev) 18 O: stop (zapora) Z: zagon (sprostitev) 19 O: stop (zapora) Z: zagon (sprostitev) 20, 21 O: stop (zapora) Z: zagon (sprostitev) 22 O: stop (zapora) Z: zagon (sprostitev) Binarni vhod 2 (DI2) Z: povišajte število vrtljajev Z: povišajte število vrtljajev Z: povišajte število vrtljajev Z: povišajte število vrtljajev O: digitalna nastavljena vrednost števila vrtljajev Z: analogni vhod O: digitalna nastavljena vrednost števila vrtljajev Z: predn. št. vrtljajev 1 O: predn. št. vrtljajev 1 Z: analogni vhod O: digitalna nastavljena vrednost števila vrtljajev Z: predn. št. vrtljajev 1 O: digitalna nastavljena vrednost števila vrtljajev Z: analogni vhod O: digitalna nastavljena vrednost števila vrtljajev Z: prednast. število vrtljajev O: digitalna nastavljena vrednost števila vrtljajev Z: 2. analogni vhod 2. binarni izhod: (+24 V) 2. binarni izhod: (+24 V) Binarni vhod 3 (DI3) Z: znižajte število vrtljajev vhod za zunanje proženje: O: izklop Z: OK O: digitalna nastavljena vrednost števila vrtljajev Z: prednast. štev. vrtljajev 1 Z: znižajte število vrtljajev vhod za zunanje proženje: O: izklop Z: pogon deluje vhod za zunanje proženje: O: izklop Z: pogon deluje vhod za zunanje proženje: O: izklop Z: pogon deluje O: rampa zaviranja 1 Z: rampa zaviranja 2 O: digit. / anal. število vrtljajev Z: prednast. štev. vrtljajev 1 Analogni vhodi (AI) brez učinka Z: znižajte število vrtljajev Analogni vhod > 5 V zamenja smer vrtenja. O: naprej Z: nazaj ref. anal. št. vrtljajev Analogni vhod > 5 V zamenja smer vrtenja. Analogni vhod > 5 V zamenja smer vrtenja. Analogni vhod > 5 V zamenja smer vrtenja. ref. anal. št. vrtljajev Opomba / prednastavljena vrednost Za zagon pogona hkrati sklenite DI2 in DI3. Za zagon pogona hkrati sklenite DI2 in analogni vhod. Na DI3 priključite zunanji PTC termistor motorja ali podobno napravo. Menjava smeri je možna samo pri P1-12 = 2. Za zagon pogona hkrati sklenite DI2 in DI3. Na DI3 priključite zunanji PTC termistor motorja ali podobno napravo. Na DI3 priključite zunanji PTC termistor motorja ali podobno napravo. Na DI3 priključite zunanji PTC termistor motorja ali podobno napravo. DI3 ima prednost pred DI2. odprt odprt Prednastavljeno število vrtljajev 1 zaprt odprt Prednastavljeno število vrtljajev 2 odprt zaprt Prednastavljeno število vrtljajev 3 zaprt zaprt Prednastavljeno število vrtljajev 4 brez učinka O: digitalna nastavljena vrednost števila vrtljajev Z: prednast. štev. vrtljajev 1 vhod za zunanje proženje: O: izklop Z: pogon deluje Analogni vhod > 5 V zamenja smer vrtenja. Analogni vhod > 5 V zamenja smer vrtenja. Analogni vhod > 5 V zamenja smer vrtenja. 2. binarni izhod prikazuje, da je pogon v redu. Na DI3 priključite zunanji PTC termistor motorja ali podobno napravo. 2. binarni izhod prikazuje, da je pogon v redu. 1) Poleg krmiljenja števila vrtljajev s tipkami na sprednji strani pretvornika lahko število vrtljajev s temi nastavitvami krmilite tudi z daljinskimi tipkami, ki so povezane z binarnimi vhodi 1, 2 in 3. Navodila za uporabo MOVITRAC LTP 45

8 P6.. P60. P600 Parametri Izbira parametra P2-01, funkcija binarnega vhoda Če je P2-01 = 17 ali 18, se v načinu delovanja prek sponk izbere način s tipkovnico (glejte poglavje 8.3.1). Zato so preostali binarni vhodi brez učinka. Če je v načinu delovanja s tipkovnico P2-19 = 2 ali 3, se zagon in zaustavitev pogona krmili iz vhoda za sprostitev strojne opreme (sponka 2). Tipki <Start> / <Stop> v tem primeru nista potrebni in zato ne delujeta. Krmiljenje menjave smeri vrtenja prek analognega vhoda deluje samo, ko je P1-12 = 2. Če je uporabljen termistor motorja, ga priključite med sponki 1 in 4 ter P2-01 nastavite na 6, 10, 11, 12 ali 22 (uporablja zunanji vhod ob napaki). 8.3.3 Izbirna razpredelnica za P1-12 = 3 (način z uporabniškim PID) Naslednja razpredelnica določa funkcijo binarnih vhodov, ko je pretvornik v načinu z uporabniškim PID (nastavitev P1-12 = 3). P2-01 Binarni vhod 1 (DI1) Binarni vhod 2 (DI2) Binarni vhod 3 (DI3) Analogni vhodi (AI) Opombe 0... 10, 13... 18 O: stop (zapora) Z: zagon (sprostitev) 11 O: stop (zapora) Z: zagon (sprostitev) 12 O: stop (zapora) Z: zagon (sprostitev) 17 O: stop (zapora) Z: zagon (sprostitev) 19 O: stop (zapora) Z: zagon (sprostitev) 20, 21 O: stop (zapora) Z: zagon (sprostitev) 22 O: stop (zapora) Z: zagon (sprostitev) brez učinka brez učinka bipolarni analogni vhod O: PID krmiljenje Z: prednast. število vrtljajev 1 O: prednast. število vrtljajev 1 Z: PID krmiljenje O: PID krmiljenje Z: analogni vhod O: PID krmiljenje Z: 2. analogni vhod 2. binarni izhod: (+24 V) 2. binarni izhod: (+24 V) vhod za zunanje proženje: O: izklop Z: pogon deluje vhod za zunanje proženje: O: izklop Z: pogon deluje brez učinka 2. analogni vhod brez učinka vhod za zunanje proženje: O: izklop Z: pogon deluje Na DI3 priključite zunanji PTC termistor motorja ali podobno napravo. P3-10 = 1 za zunanjo napako. Na DI3 priključite zunanji PTC termistor motorja ali podobno napravo. P3-10 = 1 za zunanjo napako. 2. binarni izhod prikazuje, da je pogon v redu. Na DI3 priključite zunanji PTC termistor motorja ali podobno napravo. P3-10 = 1 za zunanjo napako. 2. binarni izhod prikazuje, da je pogon v redu. 46 Navodila za uporabo MOVITRAC LTP

Parametri Izbira parametra P2-01, funkcija binarnega vhoda P6.. P60. P600 8 8.3.4 Izbirna razpredelnica za P1-12 = 4 (krmiljenje prek vmesnika MODBUS) Naslednja razpredelnica določa funkcijo binarnih vhodov, ko je pretvornik v načinu krmiljenja prek vmesnika MODBUS (nastavitev P1-12 = 4). P2-01 Binarni vhod 1 (DI1) Binarni vhod 2 (DI2) Binarni vhod 3 (DI3) Analogni vhodi (AI) Opombe 0, 1, 2, 4 6... 9, 13, 15, 18 O: stop (zapora) Z: zagon (sprostitev) 3 O: stop (zapora) Z: zagon (sprostitev) 5 O: stop (zapora) Z: zagon (sprostitev) 10 O: stop (zapora) Z: zagon (sprostitev) 11 O: stop (zapora) Z: zagon (sprostitev) 12 O: stop (zapora) Z: zagon (sprostitev) 17 O: stop (zapora) Z: zagon (sprostitev) 19 O: stop (zapora) Z: zagon (sprostitev) 20, 21 O: stop (zapora) Z: zagon (sprostitev) 22 O: stop (zapora) Z: zagon (sprostitev) brez učinka brez učinka brez učinka O: naprej Z: nazaj O: ref. št. vrtljajev glavne enote Z: prednast. število vrtljajev 1 O: ref. št. vrtljajev glavne enote Z: digitalna nastavljena vrednost števila vrtljajev O: ref. št. vrtljajev glavne enote Z: prednast. število vrtljajev 1 O: ref. št. vrtljajev glavne enote Z: ref. anal. št. vrtljajev O: ref. št. vrtljajev glavne enote Z: ref. anal. št. vrtljajev O: ref. št. vrtljajev glavne enote Z: 2. analogni vhod 2. binarni izhod: (+24 V) 2. binarni izhod: (+24 V) O: ref. št. vrtljajev glavne enote Z: predn. št. vrtljajev 1 brez učinka odprt odprt predn. št. vrtljajev 1 zaprt odprt predn. št. vrtljajev 2 odprt zaprt predn. št. vrtljajev 3 zaprt zaprt predn. št. vrtljajev 4 vhod za zunanje proženje: O: izklop Z: pogon deluje vhod za zunanje proženje: O: izklop Z: pogon deluje vhod za zunanje proženje: O: izklop Z: pogon deluje O: glavna enota / anal. vhod nast. vred. št. vrtljajev Z: predn. št. vrtljajev 1 brez učinka brez učinka analogna nastavljena vrednost števila vrtljajev analogna nastavljena vrednost števila vrtljajev 2. analogni vhod brez učinka O: ref. št. vrtljajev glavne enote Z: predn. št. vrtljajev 1 vhod za zunanje proženje: O: izklop Z: pogon deluje brez učinka brez učinka Na DI3 priključite zunanji PTC termistor motorja ali podobno napravo. Na DI3 priključite zunanji PTC termistor motorja ali podobno napravo. Na DI3 priključite zunanji PTC termistor motorja ali podobno napravo. Ko je DI3 sklenjen, DI2 nima učinka. 2. binarni izhod prikazuje, da je pogon v redu. Na DI3 priključite zunanji PTC termistor motorja ali podobno napravo. 2. binarni izhod prikazuje, da je pogon v redu. NAVODILO Če je P2-19 = 2 ali 3, lahko pogon zaženete ali zaustavite samo z odpiranjem in sklenitvijo binarnega vhoda 1. Če je P2-19 = 0 ali 2, se glavna nastavljena vrednost števila vrtljajev po vsaki zaustavitvi pogona samodejno postavi na nič. Navodila za uporabo MOVITRAC LTP 47

8 P6.. P60. P600 Parametri Izbira parametra P2-01, funkcija binarnega vhoda 8.3.5 Parametri za nadzor v realnem času Skupina parametrov "nič" omogoča dostop do notranjih parametrov pogona za funkcijo nadzora. Teh parametrov ni možno spreminjati. Par. Opis Območje prikaza Razlaga P0-01 Vrednost bipolarnega analognega 100 %... 100 % 100 % = maks. vhodna napetost vhoda P0-02 Vrednost 2. analognega vhoda 0... 100 % 100 % = maks. vhodna napetost P0-03 Nastavljena vrednost za krmilnik 500 %... 500 % 100 % = osnovna frekvenca (P1-09) števila vrtljajev P0-04 Digitalna določitev števila vrtljajev P1-01 P1-01 Prikaz števila vrtljajev v Hz / 1/min (dig. pot.) P0-05 Nastavljena vrednost za krmilnik 0... 200 % 100 % = nazivni vrtilni moment motorja vrtilnega momenta P0-06 Ref. vhod uporabn. PID 0... 100 % Nastavljena vrednost PID krmilnika P0-07 Uporabniško PID povratno 0... 100 % Povratna vrednost PID krmilnika krmiljenje P0-08 Vhod napake uporabn. PID 0... 100 % Nastavljena vrednost za povratno krmiljenje P0-09 P del uporabn. PID 0... 100 % Proporcionalni del P0-10 I del uporabn. PID 0... 100 % Integralni del P0-11 D del uporabn. PID 0... 100 % Diferencialni del P0-12 Izhod uporabn. PID 0... 100 % Kombiniran izhod P0-13 Izhodni moment 0... 200 % 100 % = nazivni vrtilni moment motorja P0-14 Magnetilni tok A ef Magnetilni tok v A ef. P0-15 Rotorski tok A ef Rotorski tok v A ef. P0-16 Poljska jakost 0... 100 % Jakost magnetnega polja P0-17 Upornost statorja Ohm [Ê] Medfazna upornost statorja P0-18 Induktivnost statorja H Induktivnost statorja v H P0-19 Upornost rotorja Ohm [Ê] Izračunana upornost rotorja P0-20 Napetost na vodilu vmesnega tokokroga V DC Notranja napetost na vodilu vmesnega tokokroga P0-21 Temperatura pretvornika C Notranja temperatura pretvornika P0-22 Omrežna napetost L1 L2 V ef., medf. Medfazna omrežna napetost P0-23 Omrežna napetost L2 L3 V ef., medf. Medfazna omrežna napetost P0-24 Omrežna napetost L3 L1 V ef., medf. Medfazna omrežna napetost P0-25 Izračunano število vrtljajev rotorja Hz ali 1/min Velja samo za vektorski način P0-26 Števec kwh 0,0 999,9 kwh Kumulativna poraba energije P0-27 Števec MWh 0,0 60000 MWh Kumulativna poraba energije P0-28 ID programa, I/O procesor Npr. "1,00", "493F" Številka verzije in kontrolna vsota P0-29 ID programa, krmiljenje motorja Npr. "1,00", "7A5C" Številka verzije in kontrolna vsota P0-30 Serijska številka pretvornika 000000 999999 00-000 99-999 Enoznačna serijska številka pretvornika npr. 540102 / 24 / 003 48 Navodila za uporabo MOVITRAC LTP

Program Krmiljenje prek vmesnika MODBUS 9 9 Program 9.1 Krmiljenje prek vmesnika MODBUS 9.1.1 Specifikacija V naslednji razpredelnici so podatki za pretvorbo vmesnika MODBUS RTU za MOVITRAC LTP. Protokol Preverjanje napak Hitrost prenosa Format podatkov Fizičen prenos signalov Uporabniški vmesnik MODBUS RTU CRC 9600 b/s, 19200 b/s, 38400 b/s, 57600 b/s, 115200 b/s (prednastavljena) 1 začetni bit / 8 podatkovnih bitov / 1 končni bit, brez parnosti RS-485 (dvožilni) RJ11 9.1.2 Razporeditev pomnilnika Register Zgornji bajt Spodnji bajt Ukaz Tip 1 Ukaz 03,06 Read / Write 2 Nastavljena vrednost 03,06 Read / Write števila vrtljajev 3 Nastavljena vrednost 03,06 Read / Write vrtilnega momenta 4 Čas rampe za Čas rampe za zaviranje 03,06 Read / Write pospeševanje 5 Rezervirano 03 Read only 6 Sporočilo o napaki Stanje pogona 03 Read only 7 Število vrtljajev motorja 03 Read only 8 Tok motorja 03 Read only 9 Vrtilni moment motorja 03 Read only 10 Moč motorja 03 Read only 11 Stanje binarnega vhoda 03 Read only Navodila za uporabo MOVITRAC LTP 49

9 Program Krmiljenje prek vmesnika MODBUS 9.1.3 Opis registrov Tip Št. Naslov registra Opis registra Read / Write 1 Ukaz pogona 0: CMD Nastavitev za ukaz pogona: 1: CMD 00: stop, 01: start, 10: ponastavitev 2: 2. Izbira zastavice 2. rampe zaviranja 3... 15: Rezervirano Rezervirano 2 Nastavitev nastavljene vrednosti št. vrtljajev 3 Nastavitev reference vrtilnega momenta 4 Nastavitev rampe pospeš./zaviranja Read only 6 Stanje pogona in koda napake 7 Informacija o številu vrtljajev motorja Ta register vsebuje nastavljeno vrednost števila vrtljajev z enim decimalnim mestom (200 = 20,0 Hz). Najvišja nastavljena vrednost števila vrtljajev je omejena s P1-01. Ta register vsebuje nastavljeno vrednost vrtilnega momenta z enim decimalnim mestom (450 = 45,0 %). Območje podatkov se začne pri 0 (0 %) in se konča pri 2000 (200,0 %). Nastavljena vrednost vrtilnega momenta je aktivna samo, če je P4-06 = 3 in se pogon krmili z vektorskim postopkom. Čas rampe v sekundah (npr. 100 = 10,0 s) Zgornji bajt določa kodo napake pogona (velja v primeru, ko pogon sproži napako) Spodnji bajt prikazuje stanje pogona (0: zaustavljen pogon, 1: pogon deluje, 2: pogon sproži napako). Ta register vsebuje informacije o številu vrtljajev motorja. Podatki so podani v Hz z enim decimalnim mestom (npr. 234 = 23,4 Hz). 8 Tok motorja Ta register vsebuje informacije o toku motorja. Podatki so podani v amperih (A) z enim decimalnim mestom (npr. 87 = 8,7 A). 9 Vrtilni moment motorja Ta register vsebuje informacije o izhodnem vrtilnem momentu motorja. Vrednost v odstotkih, 100,0 % ustreza nazivnemu momentu motorja. Vrednosti podatkov so podane na eno decimalno mesto. 10 Moč motorja Ta register vsebuje informacije o moči motorja. Podatki so podani na 2 decimalni mesti natančno (npr. 124 = 1,24 kw / KM). Enota je odvisna od vrste pogona. 11 Stanje binarnega vhoda Vrednost v tem registru podaja stanje binarnega vhoda na sponkah pretvornika (za binarne vhode 1... 4). Najnižji bit se nanaša na stanje binarnega vhoda 1. 9.1.4 Vrednosti nadzora Ti registri so samo za branje (read only) in se preberejo z ukazom 03. Naslov Opis Format podatkov Primer 21 Vrednost bipolarnega analognega vhoda 1 decimalno mesto 156 = 15.6 % 22 Vrednost 2. analognega vhoda 1 decimalno mesto 156 = 15.6 % 23 Nastavljena vrednost za krmiljenje števila 156 = 156 % vrtljajev 24 1) Digitalna nastavljena vrednost števila vrtljajev Notranja vrednost 25 Nastavljena vrednost vrtilnega momenta motorja 2000 = 200.0 % 26 Nastavljena vrednost uporabn. PID 1 decimalno mesto 156 = 15.6 % 27 Uporabniško PID povratno krmiljenje 1 decimalno mesto 156 = 15.6 % 28 Vhod napake uporabn. PID 1 decimalno mesto 156 = 15.6 % 29 P del uporabn. PID, izhod 1 decimalno mesto 156 = 15.6 % 30 I del uporabn. PID, izhod 1 decimalno mesto 156 = 15.6 % 31 D del uporabn. PID, izhod 1 decimalno mesto 156 = 15.6 % 32 Izhod uporabn. PID 1 decimalno mesto 156 = 15.6 % 33 Izhodni vrtilni moment motorja 1000 = 100.0 % 34 Magnetilni tok 1 decimalno mesto 156 = 15,6 A 50 Navodila za uporabo MOVITRAC LTP

Program Krmiljenje prek vmesnika MODBUS 9 Naslov Opis Format podatkov Primer 35 Rotorski tok 1 decimalno mesto 156 = 15,6 A 36 Poljska jakost 1 decimalno mesto 156 = 15.6 % 37 Upornost statorja 3 decimalna mesta 156 = 0,156 Ohm 38 Induktivnost statorja 4 decimalna mesta 156 = 0,0156 h 39 Upornost rotorja 3 decimalna mesta 156 = 0,156 Ohm 40 Napetost na vodilu vmesnega tokokroga 256 = 256 V 41 Temperatura pretvornika 23 = 23 C 42 Omrežna napetost L1 230 = 230 V 43 Omrežna napetost L2 230 = 230 V 44 Omrežna napetost L3 230 = 230 V 45 1) Izračunano število vrtljajev rotorja Notranja vrednost 46 Števec kwh 1 decimalno mesto 156 = 15,6 kwh 47 Števec MWh 156 = 156 MWh 1) Glejte poglavje 9.1.6 "Notranje vrednosti" 9.1.5 Registri parametrov Ti registri so READ/WRITE registri, do katerih lahko dostopate z ukazoma 03, 06. Nasl. Opis Območje podatkov Format podatkov Primer 129 1) Zgornja omejitev števila vrtljajev 0... 7200 Notranja vrednost 130 1) Spodnja omejitev števila vrtljajev 0... 7200 Notranja vrednost 131 Čas rampe za pospeševanje 0... 30000 1 decimalno mesto 300 = 30,0 s 132 Čas rampe za zaviranje 0... 30000 1 decimalno mesto 300 = 30,0 s 133 Izbira načina zaustavitve 0... 2 0: Zaustavitev z uporabo rampe 1: Čas izpada 2: Zaustavitev z uporabo rampe 134 Varčevanje energije 0, 1 0: Izključeno 1: Sprostitev 135 Nazivna napetost motorja 20... 250 (nizka) 20... 500 (visoka) 136 Nazivni tok motorja Odvisen od pogona 1 decimalno mesto 300 = 30,0 A 137 Nazivna frekvenca motorja 25... 2000 Podatki v Hz 138 1) Nazivno število vrtljajev motorja 0... 60000 Podatki v 1/min 139 Prednast. število vrtljajev 1 P1-01... P1-01 Notranja vrednost 140 Način krmiljenja 0... 4 0: Sponka 1: Tipkovnica, samo naprej 2: Tipkovnica, naprej in nazaj 3: PID postopek regulacije 4: Način krmiljenja MODBUS 141 Dnevnik napak Zadnje 4 napake 142 Koda za dostop 0... 30000 143 Funkcija binarnega vhoda 0... 22 144 1) Prednastavljeno število vrtljajev 2 P1-01... P1-01 Notranja vrednost 145 1) Prednastavljeno število vrtljajev 3 P1-01... P1-01 Notranja vrednost 146 1) Prednastavljeno število vrtljajev 4 P1-01... P1-01 Notranja vrednost 147 1) Prednastavljeno število vrtljajev 5 P1-01... P1-01 Notranja vrednost 148 1) Prednastavljeno število vrtljajev 6 P1-01... P1-01 Notranja vrednost 149 1) Prednastavljeno število vrtljajev 7 P1-01... P1-01 Notranja vrednost Navodila za uporabo MOVITRAC LTP 51

9 Program Krmiljenje prek vmesnika MODBUS Nasl. Opis Območje podatkov Format podatkov Primer 150 1) Prednastavljeno število vrtljajev 8 P1-01... P1-01 Notranja vrednost 151 1) Ločilna frekvenca 1 P1-01... P1-01 Notranja vrednost 152 1) Območje ločilne frekvence 1 P1-02... P1-01 Notranja vrednost 153 Funkcija analognega izhoda 0... 10 Meja krmiljenja binarnega izhoda (h) 0... 100 V spodnjem bajtu 154 Meja krmiljenja binarnega izhoda (L) 0... zgornja meja V zgornjem bajtu 155 Funkcija izhoda releja 0... 6 Meja krmiljenja releja (h) 0... 100 V spodnjem bajtu 156 Meja krmiljenja releja (L) 0... zgornja meja V zgornjem bajtu 157 Način izhoda releja 0... 1 0: Zapiralni kontakt 1: Odpiralni kontakt 158 Zadrževalni čas za ničelno število 0... 60 s 1 decimalno mesto 600 = 60,0 s vrtljajev 159 Izbira načina vklopa 0... 6 0: Edgr-r 1: Auto_0 2... 6: Auto_1... Auto_5 160 Rezervirano 0 Prebrano kot nič 161 Način ponovnega zagona 0... 3 s tipkovnico 162 Sprostitev stanja pripravljenosti 0... 60 Podatki v sekundah (s) 163 Prikaz normirnega faktorja 0... 30000 3 decimalna mesta 300 = 0.3.00 164 Prikaz vira normiranja 0... 1 0: 2. analogni vhod 1: Število vrtljajev na pogonski strani 165 Sprostitev zavornega tokokroga 0... 3 166 Efektivna stikalna frekvenca 0... 4 (odvisno od pogona) 0: 4 khz 1: 8 khz 2: 16 khz 3: 24 khz 4: 32 khz 167 2. čas rampe za zaviranje (s) 0... 30000 1 decimalno mesto 300 = 30,0 s 168 MODBUS hitrost prenosa 0... 4 0: 9600 b/s 1: 19200 b/s 2: 38400 b/s 3: 57600 b/s 4: 115200 b/s 169 Naslov za ukaz pogona 1... 63 170 Delovanje master/slave 0... 1 Samo za Optibus, ne za MODBUS 171 Normirni faktor števila vrtljajev 0... 5000 1 decimalno mesto 300 = 30.0 % 172 Format bipolarnega analognega vhoda 0... 2 0: 0... 24 V 1: 0... 10 V 2: 10... 10 V 173 Normiranje bipolarnega analognega 0... 5000 1 decimalno mesto 300 = 30.0 % vhoda 174 Offset bipolarnega analognega 5000... 5000 1 decimalno mesto 300 = 30.0 % vhoda 175 Format 2 analognega vhoda 0... 3 0: 0/24 V digitalni 1: 0... 10 V 2: 4... 20 ma 3: 0... 20 ma 176 Normiranje 2. analognega vhoda 0... 5000 1 decimalno mesto 300 = 30.0 % 177 Krmiljenje normiranja za digitalno 0... 3 nastavljeno vrednost števila vrtljajev 178 Format analognega izhoda 0 ali 3 0: 0... 10 V 1: 4... 20 ma 2: 10... 0 V 3: 20... 4 ma 52 Navodila za uporabo MOVITRAC LTP

Program Krmiljenje prek vmesnika MODBUS 9 Nasl. Opis Območje podatkov Format podatkov Primer 179 Razširjena koda za dostop 0... 999 180 Zapora parametrov 0 ali 1 0: Omogočena 1: Onemogočena 181 Čas obratovanja pogona Read only Vrednosti časa branja v urah 182 Vhodna moč Read only Moč je podana z 2 decimalnima mestoma 183... Rezervirano Read only Prebrano kot nič 198 199 Postopek regulacije 0, 1, 2 0: Vektorsko krmiljenje števila vrtljajev 1: Vektorsko krmiljenje vrtilnega momenta 2: V/f krmiljenje števila vrtljajev 200 Samodejno oglaševanje parametrov 0 ali 1 motorja 201 P-ojačanje krmilnika števila vrtljajev 0... 4096 202 Integracijska časovna konstanta 0.001... 0,100 s 1 = 0,001 s krmilnika števila vrtljajev 203 Faktor moči motorja 0.50... 0.99 78 = 0.78 204 Izbira nastavljene vrednosti vrtilnega momenta 205 Zgornja vrednost omejitve vrtilnega momenta /ref. 206 Spodnja vrednost omejitve vrtilnega momenta 207 V/f karakteristična krivulja frekvence prilagoditve 208 V/f karakteristična krivulja napetosti prilagoditve 1) Glejte poglavje 9.1.6 "Notranje vrednosti" 0... 3 0: Digitalna prednastavljena vrednost 1: Bipolarni analogni vhod 2: 2. analogni vhod 3: MODBUS nastavljena vrednost 0... 200 % 100 = 100 % 0... 150.0 % 100 = 10.0 % 0... P1-09 500 = 50,0 Hz 0... P1-07 100 = 100 V 9.1.6 Notranje vrednosti Pri nekaterih parametrih, ki se nanašajo na število vrtljajev, uporablja pretvornik notranjo vrednost namesto trenutnega števila vrtljajev v Hz, da se doseže večja ločljivost. Za pravilno nastavitev parametrov, ki se nanašajo na število vrtljajev, se mora namesto prikazane vrednosti uporabiti notranja vrednost. Notranje število vrtljajev = število vrtljajev v Hz x faktor Pri P1-09 Â 100 Hz faktor = 60 npr. 30,5 Hz = 1830 Pri P1-09 = 101... 199 Hz faktor = 30 npr. 30,5 Hz = 915 Pri P1-09 Ã 200 Hz faktor = 15 npr. 250 Hz = 3750 Navodila za uporabo MOVITRAC LTP 53

9 Program Krmiljenje prek vmesnika MODBUS 9.1.7 Sporočila o napakah pretvornika Sporočilo o napaki 0x00 0x01 0x02 0x03 0x04 0x05 0x06 0x07 0x08 0x09 0x0A 0x0B 0x0C 0x0D 0x0E 0x0F 0x10 0x11 Opis Ni napake Prevelik tok v zavornem tokokrogu (kratek stik) Prevelik tok Zunanja napaka Napaka zaradi previsoke napetosti na vodilu vmesnega tokokroga Napaka zaradi prenizke napetosti na vodilu vmesnega tokokroga Napaka zaradi previsoke temperature Napaka zaradi prenizke temperature Nepravilen "spin start" Prednastavitev parametra l*t napaka (izklop ob preobremenitvi) Napaka fazne asimetrije Zavorni upor je preobremenjen Napaka močnostne stopnje Napaka zaradi izpada komunikacijske povezave Napaka zaradi izpada fazne napetosti Okvara temperaturnega tipala Nepravilno samodejno uglaševanje Primer pretoka podatkov MODBUS RTU, branje podatkov iz registra 6: Povpraševanje [01] Naslov pretvornika [03] Ukaz [00] [05] Začetni naslov registra [00] [01] Število registrov [94] [0B] Kontrolna vsota Odgovor [01] Naslov pretvornika [03] Ukaz [02] Število podatkovnih bajtov [00] [00] Podatki [B8] [44] Kontrolna vsota Upoštevajte: Začetni naslov registra 6 je "5". 9.1.8 Prikaz parametra Pretvornik lahko v parametru P0-59 samostojno nadzira zadnji bajt informacije, ki ga sprejme pretvornik. Za možnost prikaza parametra P0-59, mora biti P1-14 nastavljen na "702". 54 Navodila za uporabo MOVITRAC LTP

Tehnični podatki Skladnost kva i P f n Hz 10 10 Tehnični podatki 10.1 Skladnost Vsi izdelki so izdelani v skladu z naslednjimi mednarodnimi standardi: UL 508C Močnostni pretvorniki EN 61000-6 / -2, -3, -4 Osnovni standard za odpornost na motnje/sevanje motenj (EMC) Stopnja zaščite v skladu z NEMA 250, EN 60529 Razred gorljivosti v skladu z UL 94 cul Power Conversion Equipment (Močnostni pretvorniki), certifikat za Kanado 10.2 Okolje Temperaturno območje okolice med delovanjem Največje znižanje v odvisnosti od temperature okolice 0... 50 C pri standardni frekvenci PŠM (IP20) 0... 40 C pri standardni frekvenci PŠM (IP55, NEMA 12k) 4 % / C do 55 C za pretvornike s stopnjo zaščite IP20 4 % / C do 45 C za pretvornike s stopnjo zaščite IP55 Temperaturno območje skladiščenja 40... +60 C Največja nadmorska višina namestitve pri 1000 m nazivnem delovanju Znižanje nad 1000 m 1 % / 100 m do največ 2000 m Največja relativna zračna vlaga 95 % (kondenz ni dovoljen) Stopnja zaščite za pretvornik v stikalni IP20 omari Pretvornik z višjo stopnjo zaščite IP55, NEMA 12 k Navodila za uporabo MOVITRAC LTP 55

10 kva i P f n Hz Tehnični podatki Izhodna moč in tokovna obremenljivost 10.3 Izhodna moč in tokovna obremenljivost 10.3.1 1-fazni sistem 230 V AC za 3-fazne motorje 230 V AC (velikost 1) Standardni MOVITRAC MC LTP A... 0004 2B1 1-00 0008 2B1 1-00 0015 2B1 1-00 Številka izdelka 8286914 8286922 8299226 Ohišje MOVITRAC za IP55 / NEMA 12 MC LTP A... 0004 2B1 1-10 0008 2B1 1-10 0015 2B1 1-10 Številka izdelka 8291756 8291764 8299234 IP55 / NEMA 12 s stikalom MOVITRAC MC LTP A... 0004 2B1 1-20 0008 2B1 1-20 0015 2B1 1-20 Številka izdelka 8291799 8291802 8299242 VHOD Omrežna napetost [U omr ] 200... 240 V ± 10 %, 1-fazna Omrežna frekvenca [f omr ] 50 / 60 Hz Vhodna varovalka [A] 10 16 20 Vhodni nazivni tok [A] 6.7 12.5 19.3 IZHOD Priporočena moč motorja [kw] 0.37 0.75 1.5 [KM] 0.5 1 2 Izhodna napetost [V] 3 20... 250 V Izhodni tok [A] 2.3 4.3 7 Velikost kabla motorja Cu 75C [mm 2 ] 1.5 [AWG] 16 Najv. dolžina kabla motorja z oklopom 25 [m] brez oklopa 40 SPLOŠNI PODATKI Toplotna izguba pri izhodni nazivni moči [W] 11 22 45 Najmanjši zavorni upor [Ê] 56 Navodila za uporabo MOVITRAC LTP

Tehnični podatki Izhodna moč in tokovna obremenljivost kva i P f n Hz 10 10.3.2 1-fazni sistem 230 V AC za 3-fazne motorje 230 V AC (velikost 2) Standardni MOVITRAC MC LTP A... 0015 2B1 4-00 0022 2B1 4-00 Številka izdelka 8286949 8286957 Ohišje MOVITRAC za IP55 / NEMA 12 MC LTP A... 0015 2B1 4-10 0022 2B1 4-10 Številka izdelka 8291772 8291780 IP55 / NEMA 12 s stikalom MOVITRAC MC LTP A... 0015 2B1 4-20 0022 2B1 4-20 Številka izdelka 8294925 8294933 VHOD Omrežna napetost [U omr ] 200... 240 V ± 10 %, 1-fazna Omrežna frekvenca [f omr ] 50 / 60 Hz Vhodna varovalka [A] 20 32 Vhodni nazivni tok [A] 19.3 28.8 IZHOD Priporočena moč motorja [kw] 1.5 2.2 [KM] 2 3 Izhodna napetost [V] 3 20... 250 V Izhodni tok [A] 7 10.5 Velikost kabla motorja Cu 75C [mm 2 ] 1.5 [AWG] 16 Najv. dolžina kabla motorja z oklopom 100 [m] brez oklopa 150 SPLOŠNI PODATKI Toplotna izguba pri izhodni nazivni moči [W] 45 66 Najmanjši zavorni upor [Ê] 33 22 10.3.3 3-fazni sistem 230 V AC za 3-fazne motorje 230 V AC (velikost 3) MOVITRAC MC LTP A... 0030 2A3 4-00 0040 2A3 4-00 0055 2A3 4-00 Številka izdelka 8286965 8286973 8286981 VHOD Omrežna napetost [U omr ] 200... 240 V ± 10 %, 3-fazna Omrežna frekvenca [f omr ] 50 / 60 Hz Vhodna varovalka [A] 32 50 Vhodni nazivni tok [A] 16.1 17.3 25 IZHOD Priporočena moč motorja [kw] 3 4 5.5 [KM] 4 5 7.5 Izhodna napetost [V] 3 20... 250 V Izhodni tok [A] 14 18 24 Velikost kabla motorja Cu 75C [mm 2 ] 2.5 4 [AWG] 12 10 Najv. dolžina kabla motorja z oklopom 100 [m] brez oklopa 150 SPLOŠNI PODATKI Toplotna izguba pri izhodni nazivni moči [W] 90 120 165 Najmanjši zavorni upor [Ê] 15 Navodila za uporabo MOVITRAC LTP 57

10 kva i P f n Hz Tehnični podatki Izhodna moč in tokovna obremenljivost 10.3.4 3-fazni sistem 230 V AC za 3-fazne motorje 230 V AC (velikost 4) MOVITRAC MC LTP A... 0075 2A3 4-00 0110 2A3 4-00 0150 2A3 4-00 0185 2A3 4-00 Številka izdelka 8287007 8287015 8287023 8287031 VHOD Omrežna napetost [U omr ] 200... 240 V ± 10 %, 3-fazna Omrežna frekvenca [f omr ] 50 / 60 Hz Vhodna varovalka [A] 50 63 80 Vhodni nazivni tok [A] 46.6 54.1 69.6 76.9 IZHOD Priporočena moč motorja [kw] 7.5 11 15 18.5 [KM] 10 15 20 25 Izhodna napetost [V] 3 20... 250 V Izhodni tok [A] 39 46 61 72 Velikost kabla motorja Cu 75C [mm 2 ] 10 16 [AWG] 6 4 Najv. dolžina kabla z oklopom 100 motorja [m] brez oklopa 150 SPLOŠNI PODATKI Toplotna izguba pri izhodni nazivni moči [W] 225 330 450 555 Najmanjši zavorni upor [Ê] 6 10.3.5 3-fazni sistem 230 V AC za 3-fazne motorje 230 V AC (velikost 5) MOVITRAC MC LTP A... 0220 2A3 4-00 0300 2A3 4-00 0370 2A3 4-00 0450 2A3 4-00 Številka izdelka 8287058 8287066 8287074 8287082 VHOD Omrežna napetost [U omr ] 200... 240 V ± 10 %, 3-fazna Omrežna frekvenca [f omr ] 50 / 60 Hz Vhodna varovalka [A] 160 200 250... 300 Vhodni nazivni tok [A] 92.3 116.9 140.2 176.5 IZHOD Priporočena moč motorja [kw] 22 30 37 45 [KM] 30 40 50 60 Izhodna napetost [V] 3 20... 250 V Izhodni tok [A] 90 110 150 180 Velikost kabla motorja Cu 75C [mm 2 ] 25 35 55 70 [AWG] 4 3 2 / 0 3 / 0 Najv. dolžina kabla z oklopom 100 motorja [m] brez oklopa 150 SPLOŠNI PODATKI Toplotna izguba pri izhodni nazivni moči [Ê] 660 900 1110 1350 Najmanjši zavorni upor [Ê] 3 58 Navodila za uporabo MOVITRAC LTP

Tehnični podatki Izhodna moč in tokovna obremenljivost kva i P f n Hz 10 10.3.6 3-fazni sistem 230 V AC za 3-fazne motorje 230 V AC (velikost 6) MOVITRAC MC LTP A... MC LTP A... 0550 2A3 4-00 0750 2A3 4-00 0900 2A3 4-00 Št. izdelka 8287090 8287104 8287112 VHOD Omrežna napetost [U omr ] 200... 240 V ± 10 %, 3-fazna Omrežna frekvenca [f omr ] 50 / 60 Hz Vhodna varovalka [A] 315... 350 400 450... 500 Vhodni nazivni tok [A] 217.2 255.7 302.4 IZHOD Priporočena moč motorja [kw] 55 75 90 [KM] 75 100 120 Izhodna napetost [V] 3 20... 250 V Izhodni tok [A] 202 240 300 Velikost kabla motorja Cu 75C [mm 2 ] 90 120 170 [AWG] 3 / 0 4 / 0 Najv. dolžina kabla motorja z oklopom 100 [m] brez oklopa 150 SPLOŠNI PODATKI Toplotna izguba pri izhodni nazivni moči [Ê] 1650 2250 2700 Najmanjši zavorni upor [Ê] 3 10.3.7 3-fazni sistem 400 V AC za 3-fazne motorje 400 V AC (velikost 2) Standardni MOVITRAC MC LTP A... 0008 5A3 4-00 0015 5A3 4-00 0022 5A3 4-00 0040 5A3 4-00 Št. izdelka 8287147 8287155 8287163 8287171 Ohišje MOVITRAC za MC LTP A... 0008 5A3 4-10 0015 5A3 4-10 0022 5A3 4-10 0040 5A3 4-10 IP55 / NEMA 12 Št. izdelka 8292582 8292590 8292604 8292612 MOVITRAC IP55 / MC LTP A... 0008 5A3 4-20 0015 5A3 4-20 0022 5A3 4-20 0040 5A3 4-20 NEMA 12 s stikalom Št. izdelka 8292620 8292639 8292647 8292655 VHOD Omrežna napetost [U omr ] 380... 480 V ± 10 %, 3-fazna Omrežna frekvenca [f omr ] 50 / 60 Hz Vhodna varovalka [A] 6... 10 10 16 20 Vhodni nazivni tok [A] 2.9 5.4 7.6 12.4 IZHOD Priporočena moč motorja [kw] 0.75 1.5 2.2 4 [KM] 1 2 3 5 Izhodna napetost [V] 3 20... 480 V Izhodni tok [A] 2.2 4.1 5.8 9.5 Velikost kabla motorja Cu 75C [mm 2 ] 1.0 1.5 [AWG] 17 16 Najv. dolžina kabla z oklopom 50 100 motorja [m] brez oklopa 75 150 SPLOŠNI PODATKI Toplotna izguba pri izhodni nazivni moči [Ê] 22 45 66 120 Najmanjši zavorni upor [Ê] 47 33 Navodila za uporabo MOVITRAC LTP 59

10 kva i P f n Hz Tehnični podatki Izhodna moč in tokovna obremenljivost 10.3.8 3-fazni sistem 400 V AC za 3-fazne motorje 400 V AC (velikost 3) MOVITRAC MC LTP A... 0055 5A3 4-00 0075 5A3 4-00 0110 5A3 4-00 0150 5A3 4-00 Številka izdelka 8287198 8287201 8287228 8287236 VHOD Omrežna napetost [U omr ] 380... 480 V ± 10 %, 3-fazna Omrežna frekvenca [f omr ] 50 / 60 Hz Vhodna varovalka [A] 32 50 Vhodni nazivni tok [A] 16.1 17.3 25 32.9 IZHOD Priporočena moč motorja [kw] 5.5 7.5 11 15 [KM] 7.5 10 15 20 Izhodna napetost [V] 3 20... 480 V Izhodni tok [A] 14 18 24 30 Velikost kabla motorja Cu 75C [mm 2 ] 2.5 4.0 6.0 [AWG] 12 10 8 Najv. dolžina kabla z oklopom 100 motorja [m] brez oklopa (brez oklopa) 150 SPLOŠNI PODATKI Toplotna izguba pri izhodni nazivni moči [Ê] 165 225 330 450 Najmanjši zavorni upor [Ê] 22 10.3.9 3-fazni sistem 400 V AC za 3-fazne motorje 400 V AC (velikost 4) MOVITRAC MC LTP A... 0185 5A3 4-00 0220 5A3 4-00 0300 5A3 4-00 0370 5A3 4-00 Številka izdelka 8287244 8287252 8287260 8287279 VHOD Omrežna napetost [U omr ] 380... 480 V ± 10 %, 3-fazna Omrežna frekvenca [f omr ] 50 / 60 Hz Vhodna varovalka [A] 80 80... 100 100 125 Vhodni nazivni tok [A] 46.6 54.1 69.6 76.9 IZHOD Priporočena moč motorja [kw] 18.5 22 30 37 [KM] 25 30 40 50 Izhodna napetost [V] 3 20... 480 V Izhodni tok [A] 39 46 61 72 Velikost kabla motorja Cu 75C [mm 2 ] 10 16 [AWG] 6 4 Najv. dolžina kabla z oklopom 100 motorja [m] brez oklopa 150 SPLOŠNI PODATKI Toplotna izguba pri izhodni nazivni moči [W] 555 660 900 1110 Najmanjši zavorni upor [Ê] 12 60 Navodila za uporabo MOVITRAC LTP

Tehnični podatki Izhodna moč in tokovna obremenljivost kva i P f n Hz 10 10.3.10 3-fazni sistem 400 V AC za 3-fazne motorje 400 V AC (velikost 5) MOVITRAC MC LTP A... 0450 5A3 4-00 0550 5A3 4-00 0750 5A4 4-00 0900 5A3 4-00 Številka izdelka 8287287 8287295 8287309 8287317 VHOD Omrežna napetost [U omr ] 380... 480 V ± 10 %, 3-fazna Omrežna frekvenca [f omr ] 50 / 60 Hz Vhodna varovalka [A] 160 200 250... 300 Vhodni nazivni tok [A] 92.3 116.9 150.2 176.5 IZHOD Priporočena moč motorja [kw] 45 55 75 90 [KM] 60 75 100 120 Izhodna napetost [V] 3 20... 480 V Izhodni tok [A] 90 110 150 180 Velikost kabla motorja Cu 75C [mm 2 ] 25 55 70 [AWG] 4 2 / 0 3 / 0 Najv. dolžina kabla z oklopom 100 motorja [m] brez oklopa 150 SPLOŠNI PODATKI Toplotna izguba pri izhodni nazivni moči [W] 1350 1650 2250 2700 Najmanjši zavorni upor [Ê] 6 10.3.11 3-fazni sistem 400 V AC za 3-fazne motorje 400 V AC (velikost 6) MOVITRAC MC LTP A... 1100 5A3 4-00 1320 5A3 4-00 1600 5A3 4-00 Številka izdelka 8287325 8287333 8287341 VHOD Omrežna napetost [U omr ] 380... 480 V ± 10 %, 3-fazna Omrežna frekvenca [f omr ] 50 / 60 Hz Vhodna varovalka [A] 315... 350 400 450... 500 Vhodni nazivni tok [A] 217.2 255.7 302.4 IZHOD Priporočena moč motorja [kw] 110 132 160 [KM] 150 175 200 Izhodna napetost [V] 3 20... 480 V Izhodni tok [A] 202 240 300 Velikost kabla motorja Cu 75C [mm 2 ] 90 120 170 [AWG] 4 / 0 5 / 0 6 / 0 Najv. dolžina kabla z oklopom 100 motorja [m] brez oklopa 150 SPLOŠNI PODATKI Toplotna izguba pri izhodni nazivni moči [Ê] 3300 3960 4800 Najmanjši zavorni upor [Ê] 6 Navodila za uporabo MOVITRAC LTP 61

10 kva i P f n Hz Tehnični podatki Izhodna moč in tokovna obremenljivost 10.3.12 3-fazni sistem 575 V AC za 3-fazne motorje 575 V AC (velikost 2) Standardni MOVITRAC MC LTP A... 0008 603 4-00 0015 603 4-00 0022 603 4-00 0037 603 4-00 0055 603 4-00 Številka izdelka 8286833 8286841 8286868 8286876 8286884 IP55 / NEMA 12 ohišje MC LTP A... 0008 603 4-10 0015 603 4-10 0022 603 4-10 0037 603 4-10 0055 603 4-10 MOVITRAC Številka izdelka 8290814 8290822 8290830 8290849 8290857 IP55 / NEMA12 s stikalom MC LTP A... 0008 603 4-20 0015 603 4-20 0022 603 4-20 0037 603 4-20 0055 603 4-20 MOVITRAC Številka izdelka 8290865 8290873 8290881 8290903 8290911 VHOD Omrežna napetost [U omr ] 500... 600 V ± 10 %, 3-fazna Omrežna frekvenca [f omr ] 50 / 60 Hz Vhodna varovalka [A] 6 10 20 Vhodni nazivni tok [A] 2.2 4.1 6.1 7.6 11.7 IZHOD Priporočena moč motorja [kw] 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 [KM] 1 2 3 5 7.5 Izhodna napetost [V] 3 20... 575 V Izhodni tok [A] 1.7 3.1 4.1 6.1 9 Velikost kabla motorja Cu [mm 2 ] 1.0 1.5 75C [AWG] 17 16 Najv. dolžina z oklopom 100 kabla motorja [m] brez oklopa 150 SPLOŠNI PODATKI Toplotna izguba pri izhodni [Ê] 22 45 66 111 165 nazivni moči Najmanjši zavorni upor [Ê] 47 10.3.13 3-fazni sistem 575 V AC za 3-fazne motorje 575 V AC (velikost 3) MOVITRAC MC LTP A... 0075 603 4-00 0110 603 4-00 0150 603 4-00 Št. izdelka 8286892 8286906 8298139 VHOD Omrežna napetost [U omr ] 500... 600 V ± 10 %, 3-fazna Omrežna frekvenca [f omr ] 50 / 60 Hz Vhodna varovalka [A] 25 32 Vhodni nazivni tok [A] 16.1 17.3 25.1 IZHOD Priporočena moč motorja [kw] 7.5 11 15 [KM] 10 15 20 Izhodna napetost [V] 3 20... 575 V Izhodni tok [A] 14 18 24 Velikost kabla motorja Cu 75C [mm 2 ] 2.5 4 [AWG] 14 10 Najv. dolžina kabla z oklopom 100 motorja [m] brez oklopa 150 SPLOŠNI PODATKI Toplotna izguba pri izhodni nazivni moči [W] 185 330 450 Najmanjši zavorni upor [Ê] 22 62 Navodila za uporabo MOVITRAC LTP

Tehnični podatki Izhodna moč in tokovna obremenljivost kva i P f n Hz 10 10.3.14 3-fazni sistem 575 V AC za 3-fazne motorje 575 V AC (velikost 4) MOVITRAC MC LTP A... 0220 603 4-00 0300 603 4-00 0450 603 4-00 Številka izdelka 8298149 8298157 8298165 VHOD Omrežna napetost [U omr ] 500... 600 V ± 10 %, 3-fazna Omrežna frekvenca [f omr ] 50 / 60 Hz Vhodna varovalka [A] 50 63 80 Vhodni nazivni tok [A] 46.6 54.1 69.6 IZHOD Priporočena moč motorja [kw] 22 30 45 [KM] 30 40 60 Izhodna napetost [V] 3 20... 575 V Izhodni tok [A] 39 46 62 Velikost kabla motorja Cu 75C [mm 2 ] 10 16 [AWG] 6 4 Najv. dolžina kabla motorja z oklopom 100 [m] brez oklopa 150 SPLOŠNI PODATKI Toplotna izguba pri izhodni nazivni moči [W] 660 900 1350 Najmanjši zavorni upor [Ê] 12 10.3.15 3-fazni sistem 525 V AC za 3-fazne motorje 500 V AC (velikost 5) MOVITRAC MC LTP A... 0550 603 4-50 0750 603 4-50 0900 603 4-50 Številka izdelka 8299315 8299323 8299331 VHOD Omrežna napetost [U omr ] 480... 525 V ± 10 %, 3-fazna Omrežna frekvenca [f omr ] 50 / 60 Hz Vhodna varovalka [A] 125 160 200 Vhodni nazivni tok [A] 92.3 116.9 150.2 IZHOD Priporočena moč motorja [kw] 55 75 90 [KM] 75 100 120 Izhodna napetost [V] 3 20... 525 V Izhodni tok [A] 90 110 150 Velikost kabla motorja Cu 75C [mm 2 ] 35 50 70 [AWG] 4 2 / 0 3 / 0 Najv. dolžina kabla z oklopom 100 motorja [m] brez oklopa 150 SPLOŠNI PODATKI Toplotna izguba pri izhodni nazivni moči [Ê] 1650 2250 2770 Najmanjši zavorni upor [Ê] 6 Navodila za uporabo MOVITRAC LTP 63

10 kva i P f n Hz Tehnični podatki Izhodna moč in tokovna obremenljivost 10.3.16 3-fazni sistem 525 V AC za 3-fazne motorje 500 V AC (velikost 6) MOVITRAC MC LTP A... 1320 603 4-50 1600 603 4-50 2000 603 4-50 Številka izdelka 8299358 8299366 8299374 VHOD Omrežna napetost [U omr ] 480... 525 V ± 10 %, 3-fazna Omrežna frekvenca [f omr ] 50 / 60 Hz Vhodna varovalka [A] 300 400 Vhodni nazivni tok [A] 217.2 255.7 290 IZHOD Priporočena moč motorja [kw] 132 160 200 [KM] 175 210 250 Izhodna napetost [V] 3 20... 525 V Izhodni tok [A] 202 240 270 Velikost kabla motorja Cu 75C [mm 2 ] 90 120 170 [AWG] 5 / 0 6 / 0 Najv. dolžina kabla z oklopom 100 motorja [m] brez oklopa 150 SPLOŠNI PODATKI Toplotna izguba pri izhodni nazivni moči [Ê] 3960 4800 6000 Najmanjši zavorni upor [Ê] 6 64 Navodila za uporabo MOVITRAC LTP

Indeks 11 11 Indeks D Delovanje...7 Delovanje in servisiranje SEW, oddelek za elektroniko...33 Dimenzije...12 Kovinsko ohišje brez prezrače valnih odprtin...14 Kovinsko ohišje s prezračevalnimi odprtinami...15 Ohišje IP20 / NEMA 1...12 Ohišje IP55 / NEMA 12...13 E Električna napeljava...16 Pred namestitvijo...16 Elektromagnetna združljivost...26 Odpornost na motnje...26 Sevanje motenj...26 Enostaven zagon...28 F Funkcija binarnega vhoda, P2-01...43 I Iskanje napak...31 Izhodna moč...56 K Kode napak...32 Kode napak pretvornika za krmiljenje prek vmesnika MODBUS...54 Komunikacijska vtičnica RJ11...23 Krmiljenje prek vmesnika MODBUS...49 Kode napak pretvornika...54 Opis registrov...50 Podatki...49 Razporeditev pomnilnika...49 Registri parametrov...51 Vrednosti nadzora...50 M Moč, izhod...56 N Način za dostop do parametrov...35 Namestitev...6 Priključitev motorja in pretvornika...20 Namestitev enote...11 Napeljava Električna... 16 V skladu s standardom UL... 24 Napeljava v skladu s standardom UL... 24 O Območja napetosti, vhodna... 8 Območja s protieksplozijsko zaščito... 5 Območja vhodne napetosti... 8 Odpravljanje napak... 31 Odstranjevanje odpadkov... 5 Okolje na mestu uporabe... 5 Okolje, uporaba... 5 Okoljski podatki... 55 Opis registrov za krmiljenje prek vmesnika MODBUS... 50 Optični vmesnik... 24 Oznaka izdelka... 9 P P2-01, funkcija binarnega vhoda... 43 Parametri... 34, 48 Dostop in ponastavitev... 34 Piktogrami, razlaga... 4 Podatki za pretvorbo vmesnika MODBUS RTU... 49 Pogon, stanje... 30 Pomembna navodila... 4 Popravilo... 33 Preobremenitev... 9 Priključitev signalnih sponk... 22 Priključki v priključni omari... 18 R Razlaga piktogramov... 4 Razporeditev pomnilnika za krmiljenje prek vmesnika MODBUS... 49 Registri parametrov za krmiljenje prek vmesnika MODBUS... 51 S Samodejno uglaševanje... 28, 42 Servis...7, 33 Kode napak... 32 Skladnost... 55 Specifikacije... 8 Specifikacije parametrov... 36 Stanje pogona... 30 Navodila za uporabo MOVITRAC LTP 65

11 Indeks T Tehnični podatki...55 Tipkovnica...27 Tokovna obremenljivost...56 V Varnostna navodila...6 Z Zagon... 6 Zagon, enostaven... 28 Zaščitne funkcije... 10 Zgodovina napak... 31 66 Navodila za uporabo MOVITRAC LTP

Seznam naslovov Seznam naslovov Nemčija Uprava Proizvodnja Pristojni servisni centri Bruchsal Center Sever Vzhod Jug Zahod SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Pošta Postfach 3023 D-76642 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (pri Hannovru) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (pri Zwickauu) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (pri Münchnu) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (pri Düsseldorfu) Elektronika SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Drive Service hotline / 24-urna pripravljenost Druge naslove servisnih služb v Nemčiji lahko dobite na zahtevo. Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Tel. +49 7251 75-1710 Fax +49 7251 75-1711 sc-mitte@sew-eurodrive.de Tel. +49 5137 8798-30 Fax +49 5137 8798-55 sc-nord@sew-eurodrive.de Tel. +49 3764 7606-0 Fax +49 3764 7606-30 sc-ost@sew-eurodrive.de Tel. +49 89 909552-10 Fax +49 89 909552-50 sc-sued@sew-eurodrive.de Tel. +49 2173 8507-30 Fax +49 2173 8507-55 sc-west@sew-eurodrive.de Tel. +49 7251 75-1780 Fax +49 7251 75-1769 sc-elektronik@sew-eurodrive.de +49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Francija Proizvodnja Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex Proizvodnja Forbach SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technopôle Forbach Sud B. P. 30269 F-57604 Forbach Cedex Montažni oddelki Bordeaux Lyon Paris SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d'affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang Druge naslove servisnih služb v Franciji lahko dobite na zahtevo. Alžirija Alžir Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach 16200 Alger Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com sew@usocome.com Tel. +33 3 87 29 38 00 Tel. +33 5 57 26 39 00 Fax +33 5 57 26 39 09 Tel. +33 4 72 15 37 00 Fax +33 4 72 15 37 15 Tel. +33 1 64 42 40 80 Fax +33 1 64 42 40 88 Tel. +213 21 8222-84 Fax +213 21 8222-84 reducom_sew@yahoo.fr Argentina Montažni oddelek Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin Tel. +54 3327 4572-84 Fax +54 3327 4572-21 sewar@sew-eurodrive.com.ar http://www.sew-eurodrive.com.ar 01/2009 67

Seznam naslovov Avstralija Montažni oddelki Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel. +61 3 9933-1000 Fax +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel. +61 2 9725-9900 Fax +61 2 9725-9905 enquires@sew-eurodrive.com.au Avstrija Montažni oddelek Dunaj SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel. +43 1 617 55 00-0 Fax +43 1 617 55 00-30 http://sew-eurodrive.at sew@sew-eurodrive.at Belgija Montažni oddelek Bruselj SEW Caron-Vector Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.sew-eurodrive.be info@caron-vector.be Pristojni servisni centri Industrijska gonila SEW Caron-Vector Rue de Parc Industriel, 31 BE-6900 Marche-en-Famenne Tel. +32 84 219-878 Fax +32 84 219-879 http://www.sew-eurodrive.be service-wallonie@sew-eurodrive.be Antwerpen SEW Caron-Vector Glasstraat, 19 BE-2170 Merksem Tel. +32 3 64 19 333 Fax +32 3 64 19 336 http://www.sew-eurodrive.be service-antwerpen@sew-eurodrive.be Belorusija Minsk SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 26 BY-220033 Minsk Bolgarija Sofija BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Tel.+375 (17) 298 38 50 Fax +375 (17) 29838 50 sales@sew.by Tel. +359 2 9151160 Fax +359 2 9151166 bever@fastbg.net Brazilija Proizvodnja Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presidente Dutra Km 208 Guarulhos - 07251-250 - SP SAT - SEW ATENDE - 0800 7700496 Druge naslove servisnih služb v Braziliji lahko dobite na zahtevo. Tel. +55 11 2489-9133 Fax +55 11 2480-3328 http://www.sew-eurodrive.com.br sew@sew.com.br Čile Montažni oddelek Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Pošta Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel. +56 2 75770-00 Fax +56 2 75770-01 http://www.sew-eurodrive.cl ventas@sew-eurodrive.cl Danska Montažni oddelek Kobenhaven SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30 DK-2670 Greve Tel. +45 43 9585-00 Fax +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk sew@sew-eurodrive.dk Egipt Kairo Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088 Fax +20 2 22594-757 http://www.copam-egypt.com/ copam@datum.com.eg 68 01/2009

Seznam naslovov Estonija Tallin ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa Tel. +372 6593230 Fax +372 6593231 veiko.soots@alas-kuul.ee Finska Montažni oddelek Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2 Tel. +358 201 589-300 Fax +358 3 780-6211 sew@sew.fi http://www.sew-eurodrive.fi Proizvodnja Montažni oddelek Karkkila SEW Industrial Gears Oy Valurinkatu 6, PL 8 FI-03600 Kakkila, 03601 Karkkila Tel. +358 201 589-300 Fax +358 201 589-310 sew@sew.fi http://www.sew-eurodrive.fi Gabon Libreville ESG Electro Services Gabun Feu Rouge Lalala 1889 Libreville Gabun Tel. +241 7340-11 Fax +241 7340-12 Grčija Atene Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr info@boznos.gr Hong Kong Montažni oddelek Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel. +852 36902200 Fax +852 36902211 contact@sew-eurodrive.hk Hrvaška Zagreb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR 10 000 Zagreb Tel. +385 1 4613-158 Fax +385 1 4613-158 kompeks@inet.hr Indija Montažni oddelek Servisnaslužba Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. 4, GIDC PORRamangamdi Vadodara - 391 243 Gujarat Tel.+91 265 2831086 Fax +91 265 2831087 http://www.seweurodriveindia.com sales@seweurodriveindia.com subodh.ladwa@seweurodriveindia.com Montažni oddelek Servisnaslužba Chennai SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park PhaseII Mambakkam Village Sriperumbudur- 602105 Kancheepuram Dist, Tamil Nadu Tel.+91 44 37188888 Fax +91 44 37188811 c.v.shivkumar@seweurodriveindia.com Irska Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel. +353 1 830-6277 Fax +353 1 830-6458 info@alperton.ie http://www.alperton.ie Italija Montažni oddelek Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano) Tel. +39 02 96 9801 Fax +39 02 96 799781 http://www.sew-eurodrive.it sewit@sew-eurodrive.it Izrael Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228 58858 Holon Tel. +972 3 5599511 Fax +972 3 5599512 http://www.liraz-handasa.co.il office@liraz-handasa.co.il 01/2009 69

Seznam naslovov Japonska Montažni oddelek Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka 438-0818 Tel. +81 538 373811 Fax +81 538 373814 http://www.sew-eurodrive.co.jp sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Južnoafriška republika Montažni oddelki Johannesburg Cape Town Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaco Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel. +27 11 248-7000 Fax +27 11 494-3104 http://www.sew.co.za info@sew.co.za Tel. +27 21 552-9820 Fax +27 21 552-9830 Telex 576 062 cfoster@sew.co.za Tel. +27 31 700-3451 Fax +27 31 700-3847 cdejager@sew.co.za Kamerun Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala Tel. +237 33 431137 Fax +237 33 431137 Kanada Montažni oddelki Toronto Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger LaSalle, Quebec H8N 2V9 Druge naslove servisnih služb v Kanadi lahko dobite na zahtevo. Tel. +1 905 791-1553 Fax +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca marketing@sew-eurodrive.ca Tel. +1 604 946-5535 Fax +1 604 946-2513 marketing@sew-eurodrive.ca Tel. +1 514 367-1124 Fax +1 514 367-3677 marketing@sew-eurodrive.ca Kitajska Proizvodnja Montažni oddelek Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457 Tel. +86 22 25322612 Fax +86 22 25322611 info@sew-eurodrive.cn http://www.sew-eurodrive.cn Montažni oddelek Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 Tel. +86 512 62581781 Fax +86 512 62581783 suzhou@sew-eurodrive.cn Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou 510530 Tel. +86 20 82267890 Fax +86 20 82267891 guangzhou@sew-eurodrive.cn Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, 110141 Tel. +86 24 25382538 Fax +86 24 25382580 shenyang@sew-eurodrive.cn 70 01/2009

Seznam naslovov Kitajska Wuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA 430056 Wuhan Druge naslove servisnih služb na Kitajskem lahko dobite na zahtevo. Tel. +86 27 84478398 Fax +86 27 84478388 Kolumbija Montažni oddelek Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel. +57 1 54750-50 Fax +57 1 54750-44 http://www.sew-eurodrive.com.co sewcol@sew-eurodrive.com.co Koreja Montažni oddelek Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120 Tel. +82 31 492-8051 Fax +82 31 492-8056 http://www.sew-korea.co.kr master@sew-korea.co.kr Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No. 1720-11, Songjeong - dong Gangseo-ku Busan 618-270 Tel. +82 51 832-0204 Fax +82 51 832-0230 master@sew-korea.co.kr Latvija Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga Libanon Bejrut Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut Litva Alytus UAB Irseva Naujoji 19 LT-62175 Alytus Tel. +371 7139253 Fax +371 7139386 http://www.alas-kuul.com info@alas-kuul.com Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72 +961 3 2745-39 Fax +961 1 4949-71 ssacar@inco.com.lb Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 56175 info@irseva.lt http://www.sew-eurodrive.lt Luksemburg Montažni oddelek Bruselj CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.sew-eurodrive.lu info@caron-vector.be Madžarska Budimpešta SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Tel. +36 1 437 06-58 Fax +36 1 437 06-50 office@sew-eurodrive.hu Malezija Montažni oddelek Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel. +60 7 3549409 Fax +60 7 3541404 sales@sew-eurodrive.com.my Maroko Casablanca Afit 5, rue Emir Abdelkader MA 20300 Casablanca Tel. +212 22618372 Fax +212 22618351 ali.alami@premium.net.ma 01/2009 71

Seznam naslovov Mehika Montažni oddelek Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV SEM-981118-M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Quéretaro C.P. 76220 Quéretaro, México Tel. +52 442 1030-300 Fax +52 442 1030-301 http://www.sew-eurodrive.com.mx scmexico@seweurodrive.com.mx Nizozemska Montažni oddelek Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam Tel. +31 10 4463-700 Fax +31 10 4155-552 http://www.vector.nu info@vector.nu Norveška Montažni oddelek Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel. +47 69 24 10 20 Fax +47 69 24 10 40 http://www.sew-eurodrive.no sew@sew-eurodrive.no Nova Zelandija Montažni oddelki Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel. +64 9 2745627 Fax +64 9 2740165 http://www.sew-eurodrive.co.nz sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel. +64 3 384-6251 Fax +64 3 384-6455 sales@sew-eurodrive.co.nz Peru Montažni oddelek Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel. +51 1 3495280 Fax +51 1 3493002 http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe Poljska Montažni oddelek Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 Łódź Tel. +48 42 676 53 00 Fax +48 42 676 53 49 http://www.sew-eurodrive.pl sew@sew-eurodrive.pl Storitev 24 ur na dan Tel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW) sewis@sew-eurodrive.pl Portugalska Montažni oddelek Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada Tel. +351 231 20 9670 Fax +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt infosew@sew-eurodrive.pt Republika Češka Praga SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Lužná 591 CZ-16000 Praha 6 - Vokovice Tel. +420 255 709 601 Fax +420 220 121 237 http://www.sew-eurodrive.cz sew@sew-eurodrive.cz Romunija Bukarešta Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti Tel. +40 21 230-1328 Fax +40 21 230-7170 sialco@sialco.ro Rusija Montažni oddelek St. Peterburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142 Fax +7 812 3332523 http://www.sew-eurodrive.ru sew@sew-eurodrive.ru 72 01/2009

Seznam naslovov Senegal Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Tel. +221 338 494 770 Fax +221 338 494 771 senemeca@sentoo.sn Singapur Montažni oddelek Singapur SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644 Tel. +65 68621701 Fax +65 68612827 http://www.sew-eurodrive.com.sg sewsingapore@sew-eurodrive.com Slonokoščena obala Abidjan SICA Ste industrielle et commerciale pour l'afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08 Slovaška Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 SK-831 06 Bratislava Žilina Banská Bystrica Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o. Industry Park - PChZ ulica M.R.Štefánika 71 SK-010 01 Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK-974 11 Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. Slovenská ulica 26 SK-040 01 Košice Tel. +225 2579-44 Fax +225 2584-36 Tel. +421 2 33595 202 Fax +421 2 33595 200 sew@sew-eurodrive.sk http://www.sew-eurodrive.sk Tel. +421 41 700 2513 Fax +421 41 700 2514 sew@sew-eurodrive.sk Tel. +421 48 414 6564 Fax +421 48 414 6566 sew@sew-eurodrive.sk Tel. +421 55 671 2245 Fax +421 55 671 2254 sew@sew-eurodrive.sk Slovenija Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO - 3000 Celje Tel. +386 3 490 83-20 Fax +386 3 490 83-21 pakman@siol.net Srbija Beograd DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV floor SCG-11000 Beograd Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393 Fax +381 11 347 1337 office@dipar.co.yu Španija Montažni oddelek Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya) Tel. +34 94 43184-70 Fax +34 94 43184-71 http://www.sew-eurodrive.es sew.spain@sew-eurodrive.es Švedska Montažni oddelek Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping Tel. +46 36 3442 00 Fax +46 36 3442 80 http://www.sew-eurodrive.se jonkoping@sew.se Švica Montažni oddelek Basel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel. +41 61 417 1717 Fax +41 61 417 1700 http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch Tajska Montažni oddelek Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi 20000 Tel. +66 38 454281 Fax +66 38 454288 sewthailand@sew-eurodrive.com 01/2009 73

Seznam naslovov Tunizija Tunis T. M.S. Technic Marketing Service Zone Industrielle Mghira 2 Lot No. 39 2082 Fouchana Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29 Fax +216 71 4329-76 tms@tms.com.tn Turčija Montažni oddelek Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL Tel. +90 216 4419164, 3838014, 3738015 Fax +90 216 3055867 http://www.sew-eurodrive.com.tr sew@sew-eurodrive.com.tr Ukrajina Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVE Str. Rabochaja 23-B, Office 409 49008 Dnepropetrovsk Tel. +380 56 370 3211 Fax +380 56 372 2078 http://www.sew-eurodrive.ua sew@sew-eurodrive.ua Velika Britanija Montažni oddelek Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR Tel. +44 1924 893-855 Fax +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk info@sew-eurodrive.co.uk Venezuela Montažni oddelek Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel. +58 241 832-9804 Fax +58 241 838-6275 http://www.sew-eurodrive.com.ve ventas@sew-eurodrive.com.ve sewfinanzas@cantv.net ZDA Proizvodnja Montažni oddelek Montažni oddelki Jugovzhodna regija Severovzhodna regija Srednjezahodna regija Jugozahodna regija SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365 SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014 SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373 SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237 Zahodna regija SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, CA 94544 Druge naslove servisnih služb v ZDA lahko dobite na zahtevo. Tel. +1 864 439-7537 Fax Sales +1 864 439-7830 Fax Manufacturing +1 864 439-9948 Fax Assembly +1 864 439-0566 Fax Confidential/HR +1 864 949-5557 http://www.seweurodrive.com cslyman@seweurodrive.com Tel. +1 856 467-2277 Fax +1 856 845-3179 csbridgeport@seweurodrive.com Tel. +1 937 335-0036 Fax +1 937 440-3799 cstroy@seweurodrive.com Tel. +1 214 330-4824 Fax +1 214 330-4724 csdallas@seweurodrive.com Tel. +1 510 487-3560 Fax +1 510 487-6433 cshayward@seweurodrive.com 74 01/2009

SEW-EURODRIVE Driving the world

Pogonska tehnika \ avtomatizacija pogonov \ sistemska integracija \ storitve Kako človek spreminja svet Z ljudmi, ki hitreje in napredno razmišljajo ter skupaj z vami ustvarjajo prihodnost. S storitvijo, ki je na dosegu roke po vsem svetu. S pogonskimi in krmilnimi enotami, ki samodejno povečajo vašo storilnost. Z obširnimi viri znanja na najpomembnejših področjih današnjega časa. S kakovostjo, katere visoki standardi olajšajo vsakodnevno delo. SEW-EURODRIVE Driving the world Z globalno prisotnostjo za hitre in prepričljive rešitve. Po vsem svetu. Z inovativnimi idejami, ki prinašajo rešitve tudi za bodočnost. S prisotnostjo na svetovnem spletu, ki 24 ur na dan omogoča dostop do informacij in posodobitev programske opreme. SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com