Instituto Cervantes de Praga El Instituto Cervantes fue creado en 1991 por el Gobierno de España como institución cultural oficial para la promoción del español y de la cultura hispana en el mundo. La sede de Praga fue inaugurada por SS. AA. RR. los Príncipes de España en septiembre de 2005. La enseñanza del español como lengua de proyección universal constituye su principal seña de identidad. La programación de actividades culturales y la riqueza del fondo bibliográfico de su biblioteca contribuyen asimismo a la difusión y promoción de la cultura en español. Desde su creación, esta rica actividad ha convertido al Instituto Cervantes de Praga en un punto de encuentro para las personas que en la República Checa desean acercarse al mundo de lo hispano. Institut Cervantes byl založen v roce 1991 španělskou vládou jako kulturní instituce propagující španělskou a hispanoamerickou kulturu ve světě. Pražské sídlo bylo otevřeno jejich královskými veličenstvy španělským princem a princeznou v září 2005. Jeho hlavní činností je výuka španělštiny, významného světového jazyka. K šíření kultury španělsky mluvících zemí také přispívá kulturní program, který vám zde předkládáme, a bohaté bibliografické fondy naší knihovny. Za krátkou dobu fungování se Institut Cervantes v Praze, díky své bohaté škále aktivit, proměnil v místo setkávání všech, kdo se chtějí přiblížit španělsky mluvícímu světu. Na Rybníčku 536/6 120 00 Praha 2 Tel.: 221 595 211, Fax: 221 595 299 E-mail: cenpra@cervantes.es www.cervantes.cz
3.10. 18 30 Fakulta architektury ČVUT Thákurova 9 Praha 6-Dejvice 3. 16.10. Plzeň COLLECTIVE HOUSING IN EUROPE a+t architecture publishers, Javier Arpa SEMANA DE LA HISPANIDAD EN PILSEN TÝDEN HISPÁNSKÉ KULTURY V PLZNI Arquitectura Architektura La Facultad de Arquitectura de la Universidad Politécnica organiza un ciclo de conferencias centrado en el urbanismo contemporáneo. El ciclo será inaugurado por Javier Arpa, arquitecto, miembro de a+t research group y redactor de a+t architecture publishers. La vivienda colectiva, la ocupación del territorio, la densidad y el espacio público son algunas de las preocupaciones de esta editorial, publicadas en series temáticas. La serie Densidad está considerada la investigación de referencia en todo el mundo sobre vivenda colectiva. El ciclo de conferencias tendrá lugar en la Facultad de Arquitecura en Dejvice y estará abierto al público general y especializado. Fakulta architektury ČVUT pořádá cyklus přednášek COLLECTI- VE HOUSING IN EUROPE zaměřený na problematiku soudobého bydlení. Cyklus zahájí přednáška Javiera Arpy, architekta, člena a+t research group a redaktora a+t architecture publishers. Toto nakladatelství vydává tematické řady publikací na aktuální témata, jako je kolektivní bydlení, využití prostoru, hustota bydlení či veřejný prostor. Například série Densidad (Hustota) je celosvětově uznávanou referenční studií o kolektivním bydlení. Přednáškový cyklus bude probíhat ve večerních hodinách na Fakultě architektury ČVUT v Dejvicích a je otevřen odborné i laické veřejnosti. Tras el éxito de su primera edición, el Centro de Cultura y Educación Española de Pilsen organiza de nuevo la Semana Cultural de la Hispanidad. Conciertos, talleres, cursos, exposiciones, encuentros literarios, cine y conferencias constituyen el programa de este encuentro que pretende acercar la cultura española e iberoamericana al público checo. Un concierto de Iván Gutiérrez y su grupo Madera, una mesa redonda con escritores residentes en la República Checa que escriben en español y dos exposiciones: una de grabados y pinturas del argentino César Boldrini y otra de jóvenes fotógrafos, Fotoiberoamérica, completarán el programa. Po velkém úspěchu prvního ročníku se Centrum španělské kultury a vzdělávání pustilo znovu do organizace festivalu Týden hispánské kultury v Plzni. Program tohoto setkání, které má české veřejnosti přiblížit španělskou a iberoamerickou kulturu, tvoří koncerty, workshopy, kurzy, výstavy, literární setkání, filmová představení a přednášky. Za všechny jmenujme koncert Ivana Gutiérreze a jeho skupiny Madera, debata se španělsky píšícími spisovateli, kteří žiji v České republice, a dvě výstavy první bude patřit rytinám a kresbám Argentince Césara Boldriniho a druhá, s názvem Fotoiberoamérica, mladým fotografům. Semana cultural Kulturní týden 2 http://aplust.net 3 www.fa.cvut.cz www.cskv.cz
4.10. 18 00 Kinosál IC Na Rybníčku 6, Praha 2 4. 9.10. Simple Concept Store Pařížská 20, Praha 1 Coloquio y proyección Beseda a promítání ESPAÑA ES CULTURA, CULTURA ES VIAJAR Lanzarote la perla negra ŠPANĚLSKO JE KULTURA, KULTURA JE CESTOVÁNÍ Lanzarote černá perla Jaroslav Jindra autor del reportaje autor reportáže Na cestě Zuzana Churanová Oficina española de turismo Viena, Turespaña Španělská kancelář pro cestovní ruch ve Vídni La singularidad de Lanzarote, una de las siete islas Canarias, radica en el paisaje volcánico y en la huella del arquitecto César Manrique, cuyas creaciones artísticas mantienen un diálogo respetuoso con el medio natural. Pero hay algo más que merece la pena conocer: la gente y sus costumbres que nos presenta el escritor y fotógrafo Jaroslav Jindra. Jedinečnost Lanzarote, jednoho ze sedmi Kanárských ostrovů, najdeme v sopečné krajině a v architektonických dílech Césara Manriqueho, jehož umělecká tvorba respektuje přírodní prostředí. Ale je zde ještě další věc, která stojí za poznání lidé a jejich zvyky, které nám představí spisovatel a fotograf Jaroslav Jindra. Actividad en checo V českém jazyce Atelier Lladró en Designblok 2011 Ateliér Lladró na Designbloku 2011 Designblok, el festival de diseño más internacional de Praga, celebra este año su XIII edición con exposiciones en cuarenta espacios diferentes de la ciudad. Todas las modalidades del diseño estarán representadas: el mobiliario contemporáneo, el diseño industrial, de interior, iluminación, joyería, accesorios y moda. El festival representa una excelente oportunidad para conocer las últimas creaciones de los diseñadores actuales más renombrados a nivel internacional. En el marco del festival se presentará una muestra de la colección de diseño de interior Metrópolis, una ciudad en porcelana manufacturada por el Atelier Lladró. La exposición, que tendrá lugar en Simple Concept Store, está comisariada por la Galeria Krehky. Přehlídka designu s vůbec největším mezinárodním zastoupením v Praze, Designblok, nabídne v rámci svého 13. ročníku výstavy, které budou probíhat ve čtyřiceti různých prostorách na území celého hlavního města. Objeví se na ní všechny druhy designu od bytového zařízení přes průmyslový design, interiéry, osvětlení až po šperky, doplňky a módu. Dny designu představují jedinečnou příležitost seznámit se s aktuální tvorbou nejvýznamnějších designérů z celého světa. V oblasti designu interiérů se bude prezentovat soubor nazvaný Metropolis, město vyrobené z porcelánu v Ateliéru Lladró. Toto dílo má být k vidění v Simple Concept Store, kde bude kurátorem Galerie Křehký. www.designblok.cz www.lladro.com www.simpleconcept.cz Exposición Výstava 4 www.españaescultura.es 5 www.spain.info www.maxphotobank.com
5.10. 19 00 Kinosál IC Na Rybníčku 6, Praha 2 Festival Tóny nad městy CATALUÑA EN PRAGA KATALÁNSKO V PRAZE Anton Serra flauta travesera příčná flétna Carles Pons guitarra kytara El Festival internacional de música Tóny nad městy celebra este año su décima edición con un atractivo programa de conciertos en las ciudades de Děčín, Jindřichův Hradec, Karlovy Vary, Ústí nad Orlicí y Praha. Mezinárodní hudební festival Tóny nad městy slaví v letošním roce již desáté výročí. Program je koncipován do šesti koncertů ve městech Děčín, Jindřichův Hradec, Karlovy Vary, Praha a Ústí nad Labem. Hudebníci Anton Serra a Carles Pons představí v Institutu Cervantes atraktivní program skladeb z 19. a 20. století, kde nebudou chybět díla významných katalánských skladatelů. Oba interpreti jsou nositeli mnoha cen z nejprestižnějších mezinárodních soutěžích a vystupovali s řadou významných orchestrů a sólistů z celého světa. Los músicos Anton Serra y Carles Pons presentarán en el Instituto Cervantes un atractivo repertorio de obras de los siglos XIX y XX, que incluye piezas de destacados compositores catalanes. Galardonados en los concursos internacionales más prestigiosos, ambos intérpretes han actuado con importantes orquestas y solistas en todo el mundo. PROGRAMA PROGRAM: Fernardo Sor: Romance Mauro Giuliani: Sonata op. 85 para flauta y guitarra Sonáta op. 85 pro flétnu a kytaru Miquel Llobet: Canciones populares catalanas Katalánské lidové písně Xavier Montsalvatge: El Arca de Noé Noemova archa M. Ravel: Pieza en forma de habanera Dílo ve formě habanery Joan Albert Amargós: Tango català Katalánské tango Concierto Koncert Concierto Koncert 6 7 www.tonynadmesty.com Entrada Vstupné: 80 Kč
6. 27.10. Po-Pá 10:00 18:00, So 10:00 14:00 Instituto Cervantes Na Rybníčku 6, Praha 2 10. 23.10. Mázhaus radnice města Plzně nám. Republiky 1, Plzeň Iñaqui Carnicero FOTOGRAFÍAS CRUZADAS PROTNUTÉ FOTOGRAFIE FOTOIBEROAMÉRICA SEMANA DE LA HISPANIDAD EN PILSEN TÝDEN HISPÁNSKÉ KULTURY V PLZNI Exposición Výstava 6.10. 18:00 coloquio e inauguración beseda a vernisáž La exposición se plantea como un recorrido a través de algunas fotografías del pasado, que durante estos años han servido como germen conceptual de muchas de las ideas utilizadas en el presente. Una colección de lugares, espacios y objetos pertenecientes a un cuaderno de viaje sin dibujos, que nos muestra la inteligencia que se esconde en lo cotidiano. Iñaqui Carnicero (Madrid 1973) es una joven promesa de la arquitectura española cuyo curriculum incluye numerosos premios nacionales e internacionales. Entre sus obras más importantes destacan la Nave 16 en el centro cultural Matadero Madrid, el edificio para la Nueva Fiscalia del Campus de la Justicia de Madrid, el Edificio Politécnico para la Universidad San Pablo C.E.U. y la casa 1+1=1. Výstava je průřezem fotografií z minulosti, které pak sloužily jako zdroj inspirace pro současné nápady. Je to sbírka míst, prostorů a objektů patřících do jakéhosi prázdného zápisníku z cest, který nám ukazuje moudrost ukrytou v každodennosti. Iñaqui Carnicero (*Madrid 1973), mladý talent španělské architektury, je nositelem řady národních i mezinárodních ocenění. Mezi jeho nejvýznamnější díla patří Nave 16 v kulturním středisku současné tvorby Matadero Madrid, budova Nové státní prokuratury Justičního kampusu v Madridu, budova Technického učení Univerzity San Pablo C.E.U. a dům 1+1=1. Esta excepcional exposición de fotografía tendrá lugar bajo los auspicios del alcalde de Pilsen, el Sr. Martin Baxa, como parte de la Semana de la Hispanidad en Pilsen. Un total de 44 fotografías de artistas iberoamericanos que presentan una imagen innovadora y plural de sus países de origen. El proyecto presenta dos fotografías por país, de temática contemporánea, realizadas por fotógrafos de proyección internacional junto a jóvenes y prometedores profesionales. El proyecto es una iniciativa de la Fundación Iberoamericana de las Artes patrocinada por la SEGIB (Secretaría General Iberoamericana), que tiene como principal objetivo acercar a todos los públicos tanto la actual realidad de Iberoamérica como la mirada de sus más jóvenes fotógrafos. Tato jedinečná výstava se uskuteční pod záštitou primátora Statutárního města Plzeň Mgr. Martina Baxy jako součást Týdne hispánské kultury v Plzni a představí se na ní 44 fotografií iberoamerických umělců, kteří nabízejí inovativní a velmi různorodý pohled na země svého původu. V rámci projektu bude každá země zastoupena dvěma fotografiemi s aktuální tématikou, jejichž autory jsou jednak umělci, kteří dosáhli mezinárodního uznání, a jednak mladí profesionálové se slibnou budoucností. Projekt vznikl jako iniciativa Iberoamerické nadace pro umění, kterou financuje Generální sekretariát Latinské Ameriky (SEGIB). Jeho hlavním cílem je přiblížit české veřejnosti aktuální situaci v iberoamerickém prostoru a způsob, jakým ji vnímají nejmladší a nejslibnější fotografové, kteří odtamtud pocházejí. Exposición Výstava 8 9 www.inaquicarnicero.com
10.10. 18 00 Kinosál IC, Na Rybníčku 6, Praha 2 11.10. 20 00 Ponrepo, Bartolomějská 11, Praha 1 JORDI SABATÉS RECREA A SEGUNDO DE CHOMÓN JORDI SABATÉS O SEGUNDOVI DE CHOMÓN Conferencia Přednáška 10.10. 18:00 Kinosál IC Proyección concierto Projekce koncert 11.10. 20:00 Bio Ponrepo Música y cine Hudba a film Jordi Sabatés homenajea con este espectáculo al genial artista y pionero del cine español Segundo de Chomón, realizador de más de trescientas películas a principios del siglo XX. Sus películas captan bellos paisajes mágicos poblados de hadas y fantasmas, repletas de aventuras y escenas cómicas. Aunque sin duda, lo que hace brillar la obra del director de manera singular es su experimentación y su innovadora animación de objetos, sombras y muñecos. Jordi Sabatés crea una música fluida y sustanciosa que incide en los ritmos y motivos de principios del siglo pasado. El cine y la música conviven en una simbiosis perfecta en este fascinante espectáculo que ilustra el universo del cineasta. El pianista y compositor barcelonés es el autor de la música que él mismo interpretará en la sala Ponrepo, acompañando una selección de los principales cortometrajes del cineasta, el día 11 de octubre en proyección única. Además Sabatés es un reconocido especialista de la obra de Chomón, sobre la cual dará una conferencia en el Instituto Cervantes el día antes de su actuación en Ponrepo. La conferencia contará con traducción simultánea al checo. Přednáška tlumočena do českého jazyka. Jordi Sabatés ve svém představení vzdává čest geniálnímu umělci a průkopníkovi španělské kinematografie Segundovi de Chomón, který na počátku 20. století natočil více než tři sta filmů. Jeho snímky plné dobrodružství a komických scén obvykle zachycují kouzelnou krajinu obývanou duchy a vílami. Dílo tohoto režiséra je však výjimečné zejména díky jeho odvaze experimentovat a inovativnímu přístupu k animaci předmětů, stínů a postav. Hudba Jordiho Sabatése působí uvolněně a zároveň je výrazná její rytmus a motivy dokreslují atmosféru počátku minulého století. Zvuk a filmové záběry se tak doplňují v dokonalé symbióze a spoluvytvářejí fascinující představení, které nám přiblíží svět Segunda de Chomón. Jordi Sabatés, barcelonský klavírista a komponista, bude své skladby interpretovat 11. října přímo v promítacím sále kina Ponrepo, kde doprovodí jedinou projekci výběru z prvních krátkometrážních filmů Segunda de Chomón. Sabatés je zároveň uznávaným odborníkem na Chomónovo dílo a bude o něm hovořit na přednášce, která se uskuteční den před filmovým představením v Institutu Cervantes. Música y cine Hudba a film 10 www.bio-ponrepo.cz 11 www.jordisabates.com
13. 26.10. Kinosál IC Na Rybníčku 6, Praha 2 Ciclo de cine Filmový cyklus ANIMADRID. PARA CHICOS Y GRANDES ANIMADRID. PRO MALÉ I VELKÉ DIVÁKY Programa de animación contemporánea con dos sesiones de cortos animados y una sesión para niños. Projekt současné animace zahrnuje dvě promítání animovaných filmů pro dospělé a jedno pásmo pro děti. 13.10. 18:00 Palmarés Animadrid 2000 2009 La primera sesión presenta una serie de cortometrajes de animación españoles que fueron premiados a lo largo de la última década en las sucesivas ediciones del festival. První část představí sérii krátkých animovaných španělských filmů oceněných během posledních deseti let na tomto festivalu. WILLIAM WILSON (1999 / 10') AMOR A RAYAS (2001 / 5') CON QUé LA LAVARé? (2003 / 11') POSIBILIDADES DE LA ABSTRACCIÓN (2003 / 6') LA LUPE I EN BRUNO (Lupe y Bruno, 2005 / 5') THE TELL TALE HEART (El corazón delator, 2005 / 10') LA CHANSON DE SATIE (La canción de Satie, 2007 / 4') HEZURBELTZAK, UNA FOSA COMÚN (2007 / 5') CHOKOPULPITOS (2008 / 14') THE WEREPIG (2008 / 17') DANIEL S JOURNEY (El viaje de Daniel, 2009 / 14') 20.10. 18:00 Selección de Cruz Delgado Výběr z díla Cruze Delgada La segunda sesión presenta una selección de la obra de Cruz Delgado, autor que definió una época y un imaginario común a toda una generación dentro de la animación española. Druhá část představí výběr z díla Cruze Delgada, autora, který charakterizoval jedno období a stal se vzorem pro celou jednu generaci v rámci španělské animace. EL GATO CON BOTAS (1964, 9') ANDANZAS DEL CANGURO BOXY (1966, 15') MáGICA AVENTURA (1968, 14') MOLéCULA EN ÓRBITA (1970, 9') BOXY, REY DEL K.O. (1970, 9') MICROCOSMOS (1976, 10') LA PENÚLTIMA HOJA DEL OTOÑO (1977, 8') 26.10. 17:00 Cine de animación para niños Animované filmy pro děti Sesión de 12 cortometrajes animados. Pásmo 12 animovaných krátkých filmů. CUENTOS DE LA A (1989 / 3') BALADA A BENITO (1992 / 2'50'') TOP GUM (2001 / 2'20'') EL LADRÓN NAVIDEÑO (2002 / 12'40'') EL NEGRE és EL COLOR DELS DéUS (2002 / 10') A POR TODAS (2004 / 3'10'') CONTES CELESTES (Cuentos celestes 2005 / 3') CAPELITO (2005 / 5') TADEO JONES (2005 / 8') GARTO (2006 / 4') Y POR QUé? (2006 / 30'') POCOYÓ Y EL CIRCO ESPACIAL (2008 / 25') Ciclo de cine Filmový cyklus 12 13
kurzy ZÁPISY JIž NYNÍ! španělštiny 2011 2012 17.10. 18 00 Kinosál IC Na Rybníčku 6, Praha 2 Dra. Ana Gracia ATAPUERCA: LA EMOCIÓN DE UN DESCUBRIMIENTO CIENTÍFICO ATAPUERCA: DOJETÍ Z VĚDECKÉHO OBJEVU Hace 300.000 años, un grupo de 33 seres humanos encontró la muerte en circunstancias aún desconocidas. Sus restos quedaron sepultados en lo más profundo de una cueva en la sierra de Atapuerca, en el norte de España. VÝUKA ŠPANĚLŠTINY Všeobecné kurzy: ve všech úrovních, hodiny od pondělí do soboty, v různých časech, s rodilými mluvčími Specializované kurzy: kurzy pro specifické účely, upevňovací kurzy a kurzy zaměřené na kulturu Čeština pro španělsky mluvící osoby / Checo para hispanohablantes Španělský jazyk po internetu: AVE a multimediální učebna Mezinárodní zkoušky DELE (v listopadu a v květnu) Vzdělávání učitelů španělštiny Allí, en un lugar llamado la Sima de los Huesos, se encuentra la mayor acumulación de fósiles humanos jamás encontrada. Además, en Atapuerca, se han encontrado los fósiles humanos más antiguos del continente europeo, con más de 780.000 años de antigüedad. Před 300 000 lety skupina 33 lidí zemřela zatím neznámou příčinou. Zbytky jejich těl zůstaly pohřbeny hlouboko v jedné z jeskyň v severním Španělsku v pohoří Sierra de Atapuerca. Toto místo, nazvané Propast kostí, je nalezištěm s největší koncentrací lidských zkamenělin na světě. Kromě toho byly v Atapuerce nalezeny nejstarší (více než 780 000 let staré) lidské zkameněliny na Evropském kontinentu. Conferencia Přednáška PRO VÍCE INFORMACÍ: Instituto Cervantes 14 www.cervantes.cz OFICIáLNí KULTURNí INSTITUCE 15 cenpra@cervantes.es 221 595 211 ŠPANěLSKéHO KRáLOVSTVí
18.10. 19 00 Goethe-Institut Masarykovo nábřeží 32, Praha 1 DE.SIGN DISEÑO GRÁFICO PARA EL SIGLO XXI GRAFICKÝ DESIGN PRO 21. STOLETÍ Coorganizado por el Goethe-Institut, la Embajada de los Países Bajos, la Embajada del Estado de Israel y el Instituto Cervantes este proyecto presenta en Praga cuatro personalidades del diseño gráfico mundial. Estos encuentros, comisariados por Filip Blažek, pretenden plantear las transformaciones de esta especialidad y su influencia en la percepción del mundo contemporáneo. Projekt je pořádán v Praze ve spolupráci s Goethe-Institutem, Velvyslanectvím Nizozemského království, Izraelským velvyslanectvím a Institutem Cervantes a představuje čtyři osobnosti světového grafického designu. Tato setkání kurátorované Filipem Blažkem mají za cíl sledovat vývoj tohoto oboru a jeho vliv na současné moderní chápání. Estudio René Knip DEAMBULANDO EN LA DIMENSIÓN 2,5 POTULOVAT SE V DIMENZI 2,5 La conferencia presenta el viaje tipográfico del diseñador de la segunda a la tercera dimensión. El diseñador neerlandés René Knip estudió en la Academy of Visual Arts St. Joost, Breda. Abandonó su temprana vocación de René Knip pintor gracias al estímulo de su profesor, el tipógrafo Chris Brand, que lo animó a profundizar en su fascinación por las letras, la caligrafía y la tipografía. En 1995 funda su propio estudio, su investigación en el campo del diseño gráfico bascula en la línea divisoria entre el trabajo en plano y espacial. Knip lo denomina la 2 ½ dimensión, en su opinión, un terreno inexplorado, con un largo recorrido. Diseño Design SPAIN ISRAEL GERMANY NETHERLANDS FOUR DESIGNERS FOUR LECTURES SPAIN ISRAEL GERMANY NETHERLANDS Přednáška představuje typografické cestování designéra z druhé do třetí dimenze. Nizozemský designér René Knip vystudoval Akademii vizuálního umění St. Joost v Bredě. Malbu přestal studovat na popud svého profesora, typografa Chrise Branda, který ho povzbudil v jeho okouzlení písmem, kaligrafií a typografií. V roce 1995 zakládá vlastní studio. Jeho výzkum v oblasti grafického designu se pohybuje na hranici mezi prací v dvojrozměrném a trojrozměrném prostoru. Knip to nazývá 2 ½ dimenzí. Podle jeho názoru je to neprobádaná oblast, která před sebou má ještě dlouhou cestu výzkumu. En inglés con traducción simultánea al checo. V angličtině se simultánním tlumočením do češtiny. 16 17 Diseño Design
20.10. 13.11. Distintos emplazamientos Různá místa TINA B. This Is Not Another Biennale La sexta edición del festival TINA B. traerá a Praga la obra de alrededor de 100 artistas de todo el mundo. El festival tiene especial interés en consolidar colaboraciones con comisarios de países mediterráneos como: IItalia, Grecia, Israel y también España, que estará representada por la polifacética artista Charo Garaigorta. Esta creadora vasca, que trabaja a menudo con vídeo y animación, va a presentar su obra Time & Fear, película de animación proyectada en tres pantallas que irá acompañada de dibujos que representan secuencias de la misma. El pintor Lluís Barba también presentará su obra. El lema de la presente edición es ART ECO BIO, nuevas maneras de pensamiento y reflexión sobre nuestra relación y coexistencia con la naturaleza. Los artistas plantean cuestiones y ofrecen propuestas ante los retos del siglo XXI: podemos pensar más ecológicamente?, es posible volver a nuestras raíces para aprender lo que olvidamos? TINA B. como todos los años, se centra en las nuevas técnicas y métodos artísticos en los campos de videoarte, lightart, nuevos media y performance. Při příležitosti konání šestého ročníku festivalu TINA B. se v Praze sejdou díla přibližně jedné stovky umělců z celého světa. Organizátoři letos kladou důraz na upevnění spolupráce s kurátory pocházejícími ze středomořské oblasti Itálie, Řecka, Izraele a také Španělska, které bude letos reprezentovat všestranná umělkyně Charo Garaigorta. Tato baskická malířka obvykle pracuje s video animací a v Praze představí své dílo Time & Fear. Jde o animovaný film, který je promítán na tři plátna zároveň, přičemž jej doplňují obrázky odpovídající jednotlivým pasážím snímku. Dalším zástupcem Španělska pak bude malíř Lluís Barba. Exposición Výstava Letošní ročník přichází s heslem ART ECO BIO, nové způsoby myšlení a reflexe našeho vztahu k přírodě a koexistence s ní. Umělci formulují řadu otázek a reagují na nároky, jež na nás klade 21. století. Lze uvažovat ekologičtěji? Je možné, abychom se vrátili ke kořenům a naučili se, co jsme zapomněli? Jako každý rok se TINA B. soustředí na moderní umělecké techniky a metody z oblasti video artu, light artu, nových médií a performance. Exposición Výstava 18 www.tina-b.com 19 www.charogaraigorta.com
20.10. 7.11. Distintos emplazamientos Různá místa 24.10. 18 00 Kinosál IC Na Rybníčku 6, Praha 2 Flamenco Flamenko AL ALBA ZA ÚSVITU Virginia Delgado Dirección artistíca y coreografía Umělecká režie a choreografie Morenito de Triana, Matúš Kohútek Composición musical Autor hudby La bailaora y coreógrafa madrileña, Virgina Delgado, presenta su última creación Al Alba en la República Checa. El espectáculo es una metáfora visual, flamenco puro, que explora a través de la danza y de la música la complejidad del ser humano. Madridská tanečnice a choreografka Virginia Delgado představuje v České republice své nejnovější dílo Za úsvitu. Představení je vizuální metaforou, je to čisté flamenko, které skrze tanec a hudbu zkoumá komplexnost lidské bytosti. Baile Tanec: Virginia Delgado, Lucia Čellárová, Zuzana Čorejová Guitarra y cante Kytara a zpěv: Morenito de Triana Piano Klavír: Matúš Kohútek Percursión Perkuse: Michal Cába Flauta Flétna: Pavel Križovenský 20.10. Divadlo F.X. Šaldy, Liberec 24.10. Městské divadlo v Kolíně 25.10. Divadlo Alfa, Plzeň 30.10. Divadlo ABC, Praha 2.11. Dadivadlo, Brno 3.11. Divadlo hudby Olomouc 4.11. Studio Z, Zlín 7.11. Theatro Wüstenrot, Bratislava Julián Casanova LA GUERRA CIVIL ESPAÑOLA: 75 AÑOS DESPUÉS ŠPANĚLSKÁ OBČANSKÁ VÁLKA: 75 LET POTÉ La guerra civil española ha pasado a la historia por la deshumanización del contrario y la violencia que generó. Iniciada con un conflicto militar, cuando el golpe de estado enterró las soluciones políticas y puso en su lugar las armas, en la guerra civil española cristalizaron batallas universales entre propietarios y trabajadores, Iglesia y estado, entre oscurantismo y modernización, dirimidas en un marco internacional desequilibrado por la crisis de las democracias y la irrupción del comunismo y del fascismo. Julián Casanova, es catedrático de Historia Contemporánea en la Universidad de Zaragoza, autor de numerosos libros y colaborador habitual del diario El País. Španělská občanská válka se zapsala do historie nechvalně známá dehumanizací protivníků a násilím, které jí provázelo. Začala jako vojenský konflikt, kdy státní převrat pohřbil všechna politická řešení a nahradil je zbraněmi. Vykrystalizovaly v ní obecné spory mezi vlastníky a pracujícími, mezi církví a státem, mezi obskurantismem a modernizací, řešené v mezinárodním rámci destabilizovaném krizí demokracií a nástupem komunismu a fašismu. Julián Casanova je profesorem moderní historie na Univerzitě v Zaragoze, autorem mnoha knih a pravidelným přispěvatelem deníku El País. Barceloneses partidarios del bando franquista muestran su alegría a la llegada de las tropas nacionales a la ciudad (26 de enero de 1939) Frankističtí obyvatelé Barcelony radostně vítají jednotky národní armády (26.1.1939) En español con traducción simultánea al checo. Ve španělštině se simultánním tlumočením do češtiny. 20 21 Conferencia Přednáška
25. 30.10. Jihlava Festival de cine Filmový festival FESTIVAL INTERNACIONAL DE DOCUMENTALES DE JIHLAVA MEZINÁRODNÍ FESTIVAL DOKUMENTÁRNÍCH FILMŮ JIHLAVA El cine documental español tendrá una gran presencia en la presente edición del Festival de documentales de Jihlava. El cineasta Basilio Martín Patino acudirá a Jihlava, siendo uno de los protagonistas de la participación española. La carrera del cineasta español ha destacado Carmen Guillon desde sus inicios por su fuerte compromiso político y estético con la realidad y la historia, tal como se manifiesta en sus documentales realizados en los años 70, hoy considerados verdaderos clásicos del cine español. Španělská dokumentární tvorba bude mít letos v Jihlavě silné zastoupení, a to díky přítomnosti filmového tvůrce Basilia Martína Patiny, který má být jednou z hlavních osobností španělské výpravy. Jeho profesní dráha vynikala již od samého počátku, neboť pociťoval výjimečně silný politický a estetický závazek vůči realitě a minulosti. Dokazují to ostatně jeho dokumenty ze 70. let, které jsou dnes považovány za klasiku španělské kinematografie. Canciones para después de una guerra Poválečné písně (1971) Queridísimos verdugos Drazí kati (1973) Caudillo Caudillo (1974) Madrid Madrid (1987) El programa también ofrecerá una selección de sus cortometrajes más destacados y el director aprovechará su viaje al país para dar una charla en la Academia de Cine de Praga (FAMU). Por otro lado, el festival va a proyectar una selección de la obra de José Val del Omar, contemporáneo y camarada de García Lorca y Luis Cernuda. El director destaca por su gran talento artístico y científico, y por su innovación en técnicas cinematográficas. Val del Omar es unánimemente considerado como el más importante realizador de vanguardia español. También se van a proyectar películas de directores menos conocidos, aunque igulmente interesantes, como Jacinto Esteva o Angelo García del Val. Na festivalovém programu se objeví také výběr z jeho nejvýznamnějších krátkometrážních snímků. Své cesty do České republiky pak tento režisér využije, aby vystoupil na přednášce, která proběhne na pražské FAMU. Na festivalu se bude dále promítat výběr z díla Josého Vala del Omar, současníka a přítele Garcíi Lorky a Luise Cernudy. Tento režisér byl výjimečný jednak díky svému uměleckému talentu, ale vynikal i jako odborník a specialista na inovace ve filmových technologiích. Val del Omar je dnes jednoznačně považován za nejvýznamnějšího filmového tvůrce španělské avantgardy. Proběhnou také projekce zajímavých děl méně známých režisérů, například Jacinta Estevy či Angela Garcíi del Val. Festival de cine Filmový festival 22 www.dokument-festival.cz 23 www.basiliomartinpatino.com www.valdelomar.com
25.10. 18 00 Kinosál IC Na Rybníčku 6, Praha 2 27. 30.10. Kino Květen Havlíčkova 100/6, Nový Jičín CICLO DE CINE DE LA EMBAJADA DE ESPAÑA LA MUJER SIN PIANO ŽENA BEZ PIÁNA Javier Rebollo, 2009, 95 min. La mujer sin piano es el retrato en 24 horas, en el ambiente doméstico, laboral y sexual, de un ama de casa a principios del siglo XXI en Madrid. La película está protagonizada por una maleta, un par de zapatos y Carmen Machi, en su primer papel como protagonista en cine. Como coprotagonista aparece el actor checo Jan Budař, quien también es guionista y compositor. Tento film představuje portrét ženy v domácnosti žijící na počátku 21. století v Madridu - zachycuje ji v průběhu 24 hodin doma, při práci, při milování Vystupuje v něm jeden pár bot, kufr a Carmen Machi, poprvé jako představitelka hlavní role. Shodou okolností se ve snímku objevuje také český herec, scénárista a skladatel Jan Budař. FILMALE 2011 NOVÝ JIČÍN Tras seis ediciones, el festival de cine Filmale se ha convertido en una cita imprescindible en la República Checa para un amplio número de cinéfilos. En este marco se presenta, en cada convocatoria, una muestra representativa de la producción cinematográfica de una región diferente. La presente edición presenta películas en español que difícilmente llegan salvo algunas excepciones a la distribución comercial. Este festival, organizado por el cine Květen en colaboración con el cineclub Biograf ARTeFAKT, se desarrolla cada año en la ciudad histórica de Nový Jičín, con el auspicio de la Municipalidad de Nový Jičín. Filmale je filmový festival se šestiletou tradicí. Je určen pro široké publikum filmových nadšenců, které chce seznamovat s filmovým uměním v odlišných kontextech. I proto je každý ročník zaměřen na jinou oblast světové kinematografie. Letos představuje španělsky mluvené snímky, které se, až na výjimky, neobjevují v komerční distribuci. Cine Film Tento festival, jehož hlavním pořadatelem je Kino Květen ve spolupráci s filmovým klubem Biograf ARTeFAKT, se každoročně koná v malebném historickém městě Nový Jičín pod záštitou Města Nový Jičín. Festival de cine Filmový festival 24 25 www.lamujersinpiano.com www.filmale.cz
2.11. 18 00 3.11. 11 7.1. 12 Paco Roca & Darío Adanti CÓMIC ESPAÑOL: DEL HUMOR A LA NOVELA GRÁFICA, DOS POLOS DEL MISMO PLANETA ŠPANĚLSKÝ KOMIKS: OD HUMORU KE GRAFICKÉMU ROMÁNU, DVA PÓLY JEDNÉ PLANETY Coloquio y exposición Beseda a výstava Después de las sucesivas crisis del cómic, la de los setenta con el cómic infantil y la de los ochenta con las revistas de cómic adultas, en la actualidad este género goza de excelente salud en España. Cada vez cuenta con más lectores, más autores y la lectura de cómics se generaliza. Una de las nuevas corrientes que ha revitalizado este género en España ha sido la novela gráfica que curiosamente se desmarca del humor y de los personajes colocándose casi en el polo opuesto al que ocupa el cómic de humor. Por otro lado, el cómic de humor, de gran tradición en España, sigue funcionando y hoy en día, la única revista que sigue editándose es precisamente una revista de humor, El Jueves. Po několika krizových obdobích komiksu ve Španělsku, které v sedmdesátých letech zasáhly dětský komiks a v letech osmdesátých komiksové časopisy pro dospělé, nyní se tento žánr těší ve Španělsku dobrému zdraví. Přibývá čtenářů i autorů, a čtení komiksů se již neomezuje na jednu skupinu lidí, ale je běžné u nejširšího publika. Jedním z nových proudů, který znovuoživil komiksové panorama ve Španělsku, je grafický román, který se překvapivě distancuje od humoru a postav a stává se tak protipólem humoristického komiksu. Na druhou stranu, humoristický komiks, který má ve Španělsku dlouhou tradici, stále funguje a jediný časopis, který se stále vydává, je právě satirický časopis El Jueves. O těchto dvou pólech současného španělského komiksu bude pojednávat beseda Daría Adantiho, autora humoristického komiksu a Paca Rocy, autora grafických románů, v Institutu Cervantes dne 2. listopadu od 18:00 h. Výstavu prací obou autorů bude možno navštívit do 7. ledna 2012. Coloquio Beseda Dario Adanti Sobre estos dos polos del panorama del cómic español tratará la charla que Dario Adanti, autor de cómic humorístico y Paco Roca, autor de novela gráfica ofrecerán en el Instituto Cervantes el día 2 de noviembre a las 18.00 h. Una selección de trabajos de ambos se podrá visitar hasta el 7 de enero 2012. Paco Roca Exposición Výstava En español con traducción simultánea al checo. 26 Ve španělštině se simultánním tlumočením do češtiny. 27 www.komiksfest.cz
3.11. 19 00 Kinosál IC Na Rybníčku 6, Praha 2 De.SIGN Isidro Ferrer AL PAN, PAN, Y AL VINO, PAN Desde el dibujo trazado durante el viaje en las páginas de su siempre presente diario, hasta la imagen oficial del Estado español en el propio terreno de las imágenes, nada le es ajeno a Isidro Ferrer. Isidru Ferrerovi není nic cizí, v jeho díle najdeme vše, od kreseb v jeho diáři, který nosí vždy u sebe, až po oficiální vyobrazení španělského státu, zpracované jeho vlastním stylem. Isidro Ferrer je vášnivým ilustrátorem a designérem, který vyjadřuje realitu zbůsobem podobným stroji na verše z díla machadova Juana de Maireny: jednou stranou vstupuje svět a druhou stranou vychází poezie. Působí to, jakoby se uvnitř tohoto přístoje usadil jeden z největších žaludků planety. Al pan, pan, y al vino, pan představuje přehled práce Isidra Ferrera v oblasti grafického designu v průběhu posledních let. Diseño Design Ilustrador y diseñador por devoción, actúa con la realidad de manera parecida a la máquina de hacer versos que imaginó el machadiano Juan de Mairena: por un lado entra el mundo, por Isidro Ferrer otro sale la poesía. Se puede pensar que allí dentro se alberga uno de los grandes estómagos del planeta. Al pan, pan, y al vino, pan es un recorrido a través del trabajo desarrollado por Isidro Ferrer en el ámbito del diseño gráfico durante los últimos años. SPAIN ISRAEL GERMANY NETHERLANDS FOUR DESIGNERS FOUR LECTURES SPAIN ISRAEL GERMANY NETHERLANDS En español con traducción simultánea al checo. Ve španělštině se simultánním tlumočením do češtiny. Isidro Ferrer 28 29 Diseño Design
Kinosál IC 7. 21.11. 18 00 Na Rybníčku 6, Praha 2 21.11. 18 00 Kinosál IC Na Rybníčku 6, Praha 2 Nuria Amat CLUB DE LECTURA ČTENÁŘSKÝ KLUB Esta actividad pretende reunir, durante tres sesiones, al público interesado en torno a la lectura de un autor hispánico contemporáneo. Comentarios sobre sus libros, diálogos, información biográfica formarán parte de estas sesiones que culminarán con una visita del autor seleccionado en una sesión abierta tanto para los participantes del club, como para el público general. En los años anteriores, los escritores invitados fueron David Trueba y Fernando Marías. En esta ocasión el seminario, dirigido por la escritora y traductora Markéta Pilátová, estará dedicado a la obra de Nuria Amat. Tento seminář zahrnuje tři setkání nad četbou některého současného hispánského spisovatele. Rozbor textů, povídání o jeho díle a informace o jeho životě, to bude náplní těchto podvečerů, které vyvrcholí besedou se spisovatelem, otevřenou jak členům klubu, tak i širšímu publiku. V předchozích letech přijali pozvání David Trueba a Fernando Marías. NURIA AMAT Coloquio Beseda Nuria Amat es licenciada en Filología Hispánica y Doctora en Ciencias de la Información. Traducida a varios idiomas, incluido el checo, su obra abarca todos los géneros: El libro mundo (1994, ensayo); Pat s room (1997, teatro); El siglo de las mujeres (2000, cuentos). Y entre sus novelas: Todos somos Kafka (1993); La intimidad (1997) o El país del alma (1999). La versión inglesa de Reina de América (Queen Cocaine) fue nominada al Premio Internacional IMPAC 2007. En 2011 fue galardonada con el prestigioso Premi de les Lletres Catalanes Ramon Llull 2011 con su primera novela en catalán: Amor i guerra. Taller Seminář Tentokrát se seminář, vedený spisovatelkou a překladatelkou Markétou Pilátovou, zaměří na dílo Nurie Amat. Programa 7 y 14/11/2011 18h sesiones Club de lectura 21/11/2011 18h coloquio con Nuria Amat Inscripciones Club de lectura: a través del correo electrónico adx1pra@cervantes.es o llamando al 221 595 212, antes del 4 de noviembre. Actividad en español. Se necesita buen nivel de conocimiento de esta lengua. Nuria Amat vystudovala španělskou filologii a má doktorát z informačních studií. Její dílo, přeložené do mnoha jazyků včetně českého, zahrnuje všechny žánry: El libro mundo (1994, esej); Pat s room (1997, divadelní hra); El siglo de las mujeres (2000, povídky). Za romány jmenujme: Todos somos Kafka (1993); La intimidad (1997) anebo El país del alma (1999). Anglická verze knihy Reina de América (Queen Cocaine) byla nominovaná na Mezinárodní cenu IMPAC 2007. V roce 2011 obdržela prestižní cenu Premi de les Lletres Catalanes Ramon Llull 2011 se svým prvním románem v katalánštině: Amor i guerra. En español con traducción simultánea al checo. Ve španělštině se simultánním tlumočením do češtiny. Coloquio Beseda 30 31
Kinosál IC 8.11. 18 00 8.11. Na Rybníčku 6, Praha 2 20 00 Klubovna 2. patro Dlouhá 37, Praha 1 Coloquio y proyección Beseda a promítání ESPAÑA ES CULTURA, CULTURA ES VIAJAR Gran Canaria las dunas en el mar ŠPANĚLSKO JE KULTURA, KULTURA JE CESTOVÁNÍ Gran Canaria duny uprostřed moře Canaria Travel y los autores del reportaje dedicado a Gran Canaria del ciclo de la TV Nacional checa, Na cestě Canaria Travel a autoři reportáže věnované ostrovu Gran Canaria z cyklu České televize Na cestě. Zuzana Churanová Oficina española de turismo Viena, Turespaña Španělská kancelář pro cestovní ruch ve Vídni Denominada continente en miniatura por su gran diversidad paisajística, cultural y climática, Gran Canaria es una isla española del archipiélago canario, situada en el océano Atlántico. Conocida internacionalmente por la belleza de sus playas, el reportaje nos ofrece una visión insólita de la isla de las dunas. La Playa del Inglés, Maspalomas y el Puerto de Mogán son algunos de los puntos turísticos más importantes de la isla, pero Gran Canaria ofrece mucho más al visitante. Gran Canaria, španělský ostrov patřící ke Kanárskému souostroví v Atlantickém oceánu, je pro svou velkou geografickou, kulturní a klimatickou rozmanitost nazýván minikontinentem. Reportáž nám nabídne neobvyklý pohled na tento ostrov, světově proslulý krásnými pláženi s písečnými dunami. La Playa del Inglés, Maspalomas a Puerto de Mogán patří mezi nejnavštěvovanější místa na ostrově, ale Gran Canaria toho nabízí mnohem více. Actividad en checo V českém jazyce JENNY AND THE MEXICATS JENNY AND THE MEXICATS es una banda que fusiona nacionalidades y personalidades. Su historia comienza de manera accidental cuando Jenny, inglesa, (vocalista, trompetista y compositora ) viaja a Madrid durante una gira de la orquesta clásica a la que pertenecía y se encuentra con el músico madrileño David (cajón y percusiones) y los mexicanos: Icho (contrabajista) y Pantera (guitarrista flamenco). Forman la banda en 2008 y desde entonces han actuado en España, Inglaterra y México. Skupina Jenny and the Mexicats je složena z různých národností a osobností. Její počátky sahají do doby, kdy Jenny (anglická vokalistka, trumpetistka a skladatelka) přijíždí do Madridu na turné s klasickým orchestrem a tam se setkává s madridským hudebníkem Davidem (cajón a perkuse) a Mexičany Ichem (kontrabas) a Panterou (flamenkovým kytaristou). V roce 2008 spolu založí skupinu a od té doby vystupují na koncertech ve Španělsku, Anglii a Mexiku. Sesión con DJ Antonius al finalizar el concierto. Po koncertě zahraje DJ Antonius k tanci i poslechu. Entrada Vstupné: 80 Kč Concierto Koncert 32 www.españaescultura.es 33 www.spain.info www.2patro.cz
15.11. 18 00 Kinosál IC Na Rybníčku 6, Praha 2 HOMENAJE A JOSÉ MARÍA ARGUEDAS En el centenario de su nacimiento 1911 2011 POCTA JOSÉMU MARÍU ARGUEDASOVI U příležitosti 100. výročí jeho narození 1911 2011 DELE 2011 mezinárodní zkoušky ze španělského jazyka Anna Housková Profesora de la Universidad Carolina de Praga Pavel Štěpánek Profesor de la Universidad Palacký de Olomouc El 18 de enero de 1911, José María Arguedas, nació en Andahuaylas, Perú. A la corta edad de 3 años murió su madre y quedó al cuidado de su abuela paterna. En 1917, su padre se casó con una terrateniente adinerada, quien aprovechando las largas ausencias del progenitor, determinó que el niño viviera con los sirvientes. Su vida y sus creaciones literarias se nutrieron de su tierra y de sus humildes habitantes, especialmente de campesinos, artesanos, músicos y artistas populares. Ubicado entre dos mundos, sin sentirse plenamente identificado con ninguno, su narrativa autobiográfica por excelencia - presentará esta marginalidad como característica esencial del protagonista, que personifica al autor. José María Arguedas se narodil 18. ledna 1911 v Andahuaylas v Peru. Jeho matka zemřela, když mu byly pouhé tři roky a od té Listopad B2 C1 B1 B2 C1 A1 A2 B1 B 2 C1 C2 doby ho vychovávala babička z otcovy strany. V roce 1917 se jeho Ceny: otec oženil se zámožnou statkářkou, která využila časté manželovy Plná cena Studenti IC Skupiny nepřítomnosti a rozhodla, že bude chlapec bydlet spolu se A1 1.240 Kč 992 Kč 1.116 Kč služebnictvem. A2 1.545 Kč 1.236 Kč 1.390 Kč Jeho život a literární tvorba byly úzce spjaté s jeho rodnou zemí B1 (Inicial) 1.760 Kč 1.408 Kč 1.584 Kč a jejími chudými obyvateli, především venkovany, řemeslníky, hudebníky a lidovými umělci. Nacházel se mezi dvěma světy, aniž by B2 (Intermedio) 2.080 Kč 1.664 Kč 1.872 Kč se s jedním z nich identifikoval. Jeho vynikající autobiografická výpravná C1 2.320 Kč 1.856 Kč 2.088 Kč próza ukazuje tuto marginalitu jako hlavní charakteristiku C2 (Superior) 2.425 Kč 1.940 Kč 2.182 Kč protagonisty, který představuje autora. Zápis probíhá v sídle Institutu Cervantes v Praze Příští termín konání zkoušky bude v květnu 2012 34 35 Více informací na: cenpra@cervantes.es 221 595 211 Conferencia Přednáška Listopad 2011: pátek 18.11. a sobota 19.11. Zápis na zkoušku: od 1.9. do 14.10. Místa konání a úrovně zkoušky: České Budějovice Brno Praha Conferencia Coloquio Exposición Beseda Výstava Přednáška
15.11. 19 30 VICENTE AMIGO guitarrista kytarista Divadlo Hybernia Nám. Republiky 4, Praha 1 En el marco del festival Kytara napříč žánry actuará el prestigioso guitarrista español de fama mundial Vicente Amigo, acompañado por su grupo y otros artistas de renombre como Rafael de Utrera, cante y Daniel Navarro, baile. Chica? Chico? Checo! Concierto Koncert Considerado como uno de los más virtuosos y destacados intérpretes de su generación, Vicente Amigo es un incansable Annemiek Roymans investigador de las enormes posibilidades estéticas y sonoras de este género musical, el flamenco. El público checo tendrá la oportunidad de disfrutar su maestría con la guitarra flamenca con un programa basado en su último disco Paseo de Gracia, editado en 2009. V rámci Festivalu Kytara napříč žánry vystoupí prestižní španělský kytarista světového věhlasu, Vicente Amigo, který po pěti letech znovu zavítá do Prahy. Tentokrát ho doprovází jeho skupina a řada dalších renomovaných umělců jako Rafael de Utrera (zpěv) a Daniel Navarro (tanec). Vicente Amigo, jehož interpretace se vyznačuje výjimečnou virtuozitou, je považován za jednoho z nejvýznamnějších umělců své generace a hudebníka, který neúnavně zkoumá obrovské estetické a zvukové možnosti žánru, v němž se pohybuje flamenka. České publikum bude mít příležitost seznámit se s jeho mistrovstvím díky programu, který vychází ze skladeb, jež se objevily na jeho poslední desce Paseo de Gracia z roku 2009. www.kytaranapriczanry.cz www.vicente-amigo.com www.taktika-muzika.cz Nivel Acceso 1a L 18:00 20:30 Nivel Acceso 1b* CHECO PARA HISPANOHABLANTES VARIOS NIVELES PRECIO: 5.600 KČ 1 clase a la semana de 18:00 a 20:30 horas Curso de 35 horas M 18:00 20:30 L 18:00 20:30 Nivel Acceso 2a* M 18:00 20:30 10/10 23/1 27/2 11/6 11/10 31/1 27/2 11/6 11/10 31/1 28/2 19/6 Nivel Acceso 2b* M 18:00 20:30 28/2 19/6 *Antes de matricularse en estos cursos, los nuevos alumnos tienen que realizar una prueba de clasificación. Para realizar esta prueba los interesados tienen que solicitar una cita previa en Secretaría. 36 Para más información 37 www.cervantes.cz I cenpra@cervantes.es I 221 595 221
23.11. 19 00 Kinosál IC Na Rybníčku 6, Praha 2 O SACRUM CONVIVIUM Música instrumental del tiempo de Tomás Luis de Victoria Instrumentální hudba z období Tomáse Luise de Victoria La Folía grupo de música barroca barokní hudební skupina (Director vedoucí: Pedro Bonet) Pedro Bonet flautas de pico zobcové flétny Belén González Castaño flautas de pico zobcové flétny Jordi Comellas vihuela de arco tenor tenorová vihuela de arco Aurora Martínez vihuela de arco bajo basová vihuela de arco Ramiro Morales laúd de siete órdenes y vihuela de mano loutna a vihuela de mano Programa: Antonio de Cabezón (1510-1566) Tomás Luis de Victoria (h.1548-1611) Aurelio Virgiliano (1528-1599) Giovanni Battista Bovicelli Francisco Guerrero (1528-1599) Adrian Denns (1548-1611) Francesco Rognoni ( -a.1626) G.P. Palestrina (1525-1594) Bartolomé de Selma y Salaverde La Folía es el grupo español de más larga trayectoria continuada en la interpretación con instrumentos de época y criterios históricos. En esta ocasión presenta en formación de quinteto, un programa de música instrumental en torno a la figura de Tomás Luis de Victoria (1548 1611), de cuyo fallecimiento se celebra este año el cuarto centenario. Victoria, nacido en Ávila, vivió muchos años en Roma y después en Madrid, donde fue capellán, en su retiro a la capital española, de la emperatriz María de Austria, viuda de Maximiliano II y madre de Rodolfo II. Se le considera el último y uno de los más grandes exponentes de la escritura polifónica renacentista, siendo autor de pentagramas de especial intensidad y un misticismo que a veces se ha comparado con sus paisanos y contemporáneos Santa Teresa de Ávila y San Juan de la Cruz. La Folía je španělská hudební skupina s dlouhodobou působností, která pracuje s dobovými hudebními nástroji a historickými kritérii. V Praze představí hudební program pro kvintet z období Tomáse Luise de Victoria (1548 1611) u příležitosti čtyřsetletého výročí od jeho umrtí. Victoria se narodil v ávile, žil mnoho let v Římě a poté v Madridu, kde ve stáří působil jako kaplan císařovny Maríi de Austria, vdovy po Maxmiliánovi II. a matky Rudolfa II. Música Hudba Victoria se považuje za posledního a jednoho z nejdůležitějších skladatelů renesančního polyfonického stylu. Je znám jako autor skladeb neobyčejné síly, obklopený mystikou, díky níž bývá někdy srovnáván se svými krajany Svatou Terezou z Ávily a Svatým Janem od Kříže. Entrada Vstupné: 80 Kč Música Hudba 38 39
24.11. 15.12. Kinosál IC Na Rybníčku 6, Praha 2 ESPACIO FEMENINO. MUJERES DE CINE ŽENSKÝ PROSTOR. ŽENY VE FILMU La década de los noventa en España significó la incorporación de las mujeres al ámbito de la dirección, en un medio, el cine, con escasa presencia femenina. Aunque el número de realizadoras no se ha incrementado a la misma velocidad en los años posteriores, sí se ha generado una estructura que ha permitido visibilizar su espacio profesional y su propia identidad. Dokument, jehož složky by vydaly na celovečerní hraný film: 35 mladých opuštěných tanečníků, nový vedoucí taneční společnosti, který se po mistrově smrti musí chopit kormidla, nátlak Lausannské radnice, jejich hlavního dobrodince, který je má v hledáčku, úzkost Gila Romana z nadcházejícího představení, kde bude v sázce vše, očekávání reakce publika... Zanikne společnost, kterou založil Béjart před více než padesáti lety? Je třeba zabojovat, aby se tak nestalo. Ciclo de cine Filmový cyklus Španělský film devadesátých let ohlašoval vstup španělských režisérek na scénu. Ačkoli v následujícím desetiletí se již o mnoho více španělských režisérek neobjevilo, přece jen si vydobyly svoje místo v této profesi a vtiskly španělskému filmu jedinečný charakter. 24.11. 19:00 Inaugura el ciclo Arantxa Aguirre, directora de cine Cyklus zahájí režisérka Arantxa Aguirre El esfuerzo y el ánimo Snaha a kuráž Arantxa Aguirre, 2009, 79 min Un documental cuyos ingredientes perfectamente podrían conformar una película de ficción: 35 bailarines jóvenes desamparados, un nuevo director que tras la muerte del maestro tiene que capitanear el barco, la presión de la municipalidad de Lausanne -su principal benefactor- que les tiene en el punto de mira, la angustia de Gil Roman frente al siguiente espectáculo donde se juegan el todo por el todo, el suspense que supone la acogida que el público les dispense Puede llegar a desaparecer la compañía que creó Béjart hace más de cincuenta años? Van a luchar para que eso no ocurra. 1.12. 19:00 Anclados Zakotvení Carlota Nelson, 2010, 91 min Tras la desaparición de la Matías Costa Unión Soviética, su flota pesquera (barcos y tripulación) quedó abandonada en distintos puertos de todo el mundo. Este es el punto de arranque de Anclados, que a lo largo de tres años, refleja la vida cotidiana de cinco marineros que optaron por quedarse y rehacer sus vidas en un muelle olvidado de Las Palmas de Gran Canaria. Anclados trata de la caída de un imperio y la pérdida de valores y derechos ganados por una revolución, ahora desprestigiada. Habla también sobre el ser humano, las decisiones que tomamos y cómo decidimos vivir. Po zániku Sovětského svazu zůstala jeho rybářská flotila (lodě i s posádkou) opuštěná v různých přístavech po celém světě. Tady začíná vyprávění, které po dobu tří let mapuje život pěti námořníků, kteří se rozhodli změnit své životy a zůstat u jednoho zapomenutého přístavního mola v Las Palmas de Gran Canaria. Dokument Anclados přináší svědectví o pádu jedné říše a ztrátě hodnot a práv vydobytých revolucí, dnes tolik diskreditovanou. Vypráví také o životě lidí. O rozhodnutích, které činíme a jak žijeme. Ciclo de cine Filmový cyklus Proyección en español con subtítulos en inglés. 40 Promítání ve španělském znění s anglickými titulky. 41