ConferenciaPresentación. Paisajeshistóricosurbanos:nuevosparadigmasenconservaciónurbana.
|
|
- Emilie Jarošová
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 ConferenciaPresentación Paisajeshistóricosurbanos:nuevosparadigmasenconservaciónurbana. Autor:AlfredoConti Laboratorio de Investigaciones del Territorio y el Ambiente, Comisión de InvestigacionesCientíficasdelaProvinciadeBuenosAires.ICOMOSArgentina Domicilio:Jerez514.(1925)Ensenada. Teléfono: Correoelectrónico:alconti@speedy.com.ar Resumen Elconceptodepaisajesurbanoshistóricosfueintroducidoeneldebateinternacionalenel año2005,apartirdeunareuniónorganizadaporelcentrodepatrimonio Mundialde UNESCOquetuvolugarenlaciudaddeViena.Sereconocíaenesemomentoque,antelas presioneseconómicas,socialesyculturalesaqueestánsometidaslasciudadeshistóricas, particularmenteaquelasinscritasenla ListadelPatrimonio Mundial,losdocumentos doctrinarioscomolosinstrumentosdegestióndisponiblespareceninsuficientesparadar unarespuestaadecuada.enparticular,setratabaderesolvercómointegraralaarquitectura contemporáneaenlosdistritoshistóricos.apartirdelareunióndeviena,seorganizaron otrasencontextosgeográficosyculturalesdiversos,alavezqueelicomoslanzóuna iniciativaqueincluyó,entreotrasacciones,unforodediscusiónentresus miembrosa travésdeinternet.unodelospuntossobresalientesdeldebateerasielconceptodepaisajes históricosurbanoshacereferenciaaunanuevacategoríapatrimonialoaunnuevoenfoque metodológicoparaintervenirenáreasurbanaspatrimoniales. Estetextodacuentadel debatedelosúltimostresañosalavezqueintentavincularlosnuevosenfoquesconla situaciónparticulardelasciudadesiberoamericanas. 1. Introducción Enelcontextointernacional,elescenarioactualpresentaalgunosrasgosquelodiferencian enrelaciónadécadasanteriores.alaampliaciónconstantedelconceptodepatrimoniose sumanelincrementodelpúblicointeresadoeneltema,incentivadoporlos mediosde difusiónylasmodernastécnicasdeintercambiodeinformación,elavancedelasindustrias culturalesyeldesarolosignificativodelturismo.enesteesquema,elpatrimoniocultural seconvierte, muchasveces,enespectáculo, mercancíayobjetodeconsumo masivo.por otraparte,lasciudadessehanlanzadoaunacareradeposicionamientoenun mundo globalizadoycompetitivo;paraelo,laconstruccióndegrandesequipamientos,destinados alaadministración,elcomercio,ladiversiónoelturismo,seconviertenenestrategias posibles.contarconedificiosocomplejosediliciosproyectadosporarquitectosdefama internacionalyrápidamentedifundidosporlosmediosdecomunicación,sonconsiderados 1
2 oportunidadesparaquelasciudadesseanreconocidas,valoradasyvisitadas.alavez, presionesvinculadasconeldesarolosetraducenenunacrecienteespeculaciónsobreel suelourbano. Enrespuestaaestasituación,el ComitédelPatrimonio Mundialsolicitó,en2003,la organización de unsimposio para discutirlaforma de regular adecuadamentelas necesidadesde modernizacióndelosentornoshistóricosdelasciudadespreservandolos valoresincorporadosenlospaisajesurbanosheredados.elcentrodelpatrimonio Mundial encooperaciónconelicomosylaciudaddevienaorganizólaconferenciainternacional "El Patrimonio Mundial ylaarquitectura Contemporánea.Gestión de lospaisajes HistóricosUrbanos",quetuvolugarenVienaentreel12yel14demayode2005.Enesta conferenciaseadoptóeldenominado"memorandodeviena",quepromueveunenfoque integradodelaarquitecturacontemporánea,eldesarolourbanoyelpaisajeheredado. Ensusesióndelaño2005,elComitédelPatrimonio Mundialadoptóestedocumentoala vezquerecomendó"quela Conferencia Generaldela UNESCOadopteunanueva recomendación para completar yactualizarlas ya existentessobre eltema dela conservacióndelospaisajeshistóricosurbanos,conespecialreferenciaalanecesidadde vincularlaarquitecturacontemporáneaalcontextohistóricourbano".eldocumentocuya revisiónseproponíaeslarecomendaciónrelativaalosconjuntoshistóricosysufunción enlavidacontemporánea,conocidacomorecomendacióndenairobi,delaño1976. De mododesintetizarelprocesodedebatesyalgunas conclusionessurgidasdurantelos últimostresaños,comenzaremosporunapresentaciónsucintadecómosedesaroló,alo largodelsigloxx,elparadigmateóricoymetodológicodelaconservaciónurbana. 2. Elparadigmadelaconservaciónurbana;suevoluciónduranteelsigloXX EnL alégoriedupatrimoine(1992) 1,FrançoiseChoaydedicauncapítuloa lainvención delpatrimoniourbano ;alíubicaeliniciodeesteprocesohacia mediadosdelsigloxix, encoincidenciaconlosimpactosdelaindustrializaciónsobrelasciudadeseuropeas,con losgrandstravauxdesaroladosporhausmannenparísyconlostextosdejohnruskinen loscuales,porprimeravez,aparecelaciudadyeltejidourbanocomoposiblescategorías patrimoniales.laautoraproponetresenfoquesparaexplicareldesarolodelpatrimonio urbano.elprimeroeselmemorial,representadoporjohnruskin,quien,apartirdesu valoracióndelaarquitecturadoméstica,consideróaltejidourbanocomounobjeto patrimonialaserprotegido.segúnestavisión,laciudadensuconjuntojuegaelpapeldeun monumentohistórico: unobjetonoconcebidoconlafinalidadderememorar,peroque poseeeldondeenraizaradesushabitantesenelespacioyelentiempo.loqueruskinno prevéesel modo enqueelprocesohistóricoincidesobrelaciudad;lasciudades preindustrialesdeberíancontinuar,segúnsupostura,habitadascomoenelpasado.el segundoenfoqueeselhistórico,representadofundamentalmenteporcamilosite.ensu obra,laciudadpreindustrialaparececomounobjetodelpasadoalavezquelahistoricidad 1 Choay,Françoise,1992:L alégoriedupatrimoine.paris,seuil. 2
3 delprocesodeurbanizaciónquetransformalaciudadcontemporáneaesasumidaensu amplitudyensuaspectopositivo.enlaobradesite,laciudadantiguaposeeladignidad deunobjetohistóricoquesirvedelecciónparalaconstruccióndelaciudadmoderna. Eltercerenfoqueeseldenominadopor Choay historial, yrepresentalasíntesis y superacióndelasdosanteriores.enestecasolafiguracentrales Gustavo Giovannoni quien,ensuobra,acuerdasimultáneamentevalordeusoyvalor musealalosconjuntos urbanosantiguos,integrándolosenunaconcepcióngeneraldeordenamientoteritorial.este patrimoniourbano,alquegivannonidesignaporprimeravezconesetérmino,adquiere susentidoysuvalornotantocomoobjetoautónomosino másbiencomoelemento componentedeunateoríageneraldelaurbanización.sisontratadosadecuadamente,a travésdelaasignacióndeusoscompatiblesconsu morfología,estosconjuntosrevelansu valordeusodesdedospuntosdevista:son,comolos monumentoshistóricos,portadores devaloresvinculadosconelarteyconlahistoria,perotambiéndevalorpedagógicoe incitativo,verdaderoscatalizadoresparalainvencióndenuevasconfiguracionesespaciales. Unaciudadhistóricaconstituyeunmonumento,peroesalmismotiempountejidovivo:tal eseldoblepostuladoquepermitelasíntesisdelosenfoquesanterioressobreloscuales Giovannonifundaunadoctrinadelaconservaciónurbana. LasideasdeGivannoni,incluidasenlaCartaItalianadelRestaurode1931,anticipanlas diversaspolíticasaplicadaseneuropadesdeladécadade1960.apartirdeladécadade 1970,elproblemadelaintegracióndelosconjuntoshistóricosseinstalaeneldebate internacional,locualquedaplasmadoenlarecomendacióndeunescode1976,sobrela quenosdetendremosmásadelante. Esteparadigma,concebidoydesaroladoenelcontextoeuropeoyenrelaciónconlas ciudadesdeesecontinente,fuetransmitido,sin mayoresadaptaciones,aotroscontextos geográficosyculturalesyse manifestó,fundamentalmente,atravésdelaconservaciónde los centroshistóricos.haremosunrápidorepasodelsentidodeestetérmino,asícomode otrosqueaparecierondurantelosúltimosañosenrelaciónconelpatrimoniourbano.la nociónde centrohistórico esfundamentalmenteeuropea,sehautilizadoparareferirsea aquelsectordelaciudadvinculadoconsuetapainicial,enla mayoríadeloscasos corespondientealaantigüedady/oel medioevo.talesconjuntosurbano-arquitectónicos legaronen muchoscasosalsiglo XIXsin modificacionessustancialesensuestructura física. Conelprocesodeindustrializaciónyelconsecuenteaumentodelapoblación urbana,comenzaronasurgirlosensanches, porlo generalplanificados, yluegola expansióncaracterísticadelsiglo XX,en muchoscasosexplosiva,enlaqueaparecieron dilatadasperiferiascarentesdeidentidadycarácter.enelnuevoesquemaurbano,los centroshistóricosresultaban muchasvecesáreasdegradadasfuncionalyfísicamente.una vezreconocidosuvalortestimonialparaelcarácterdelaciudadyparalaidentidadcultural desushabitantes,fueronconsideradosunaoportunidadparaeldesarollosocial,económico ycultural.enmuchasciudades,seconservaronsinmayoresalteracioneslascaracterísticas estructuralesymorfológicasdelosnúcleospreindustrialesentantoqueotraspasaron,por diferentesmotivos,porprocesosderenovaciónquesólodejaronfragmentosdelasantiguas estructurasurbanas.enladécadade1960, RobertoPaneproponíaunadiferenciación, 3
4 retomadaluegoporroberto DiStefano,entre centrohistórico y centroantiguo.el primeroserefiereparticularmentealnúcleoinicialdelaciudad,independientementedesus rasgos morfológicosoarquitectónicosactuales,entantoqueelsegundohacereferenciaa unaetapaespecífica delaevolucióndelorganismo urbano que no ha pasado por alteracionesmayoresalolargodeltiempo.ambospuedenonocoincidirensuslímites.a suvez,enlasconclusionesdelcoloquiode Quitode1977sedefinealcentrohistórico comoa todosaquelosasentamientoshumanosvivos,fuertementecondicionadosporuna estructurafísica proveniente del pasado,reconocibles comorepresentativos dela evolucióndeunpueblo. Elusodelapalabra histórico haceespecialreferenciaalpapeldedichosectorenel origenydesarolodelaciudad,aunque,porextensión,selovinculatambiéncon característicasfísicasfácilmentereconocibles:persistenciadeltrazadoydelparcelario antiguosotradicionales,homogeneidad morfológicavinculadaa modostradicionalesde ocupacióndelsueloyalareiteracióndetiposarquitectónicos,importantepresenciade edificiosinstitucionales(monumentos)yresidencialesantiguos,etc.elconceptode centro histórico,talcomoselohautilizadohabitualmenteenlaliteraturasobreconservación urbana,resulta aplicablesin mayores dificultades en elcaso de algunas ciudades iberoamericanas(morelia,querétaro,cartagenadeindias,quito,salvador,etc.)peronoen otroscasos,comosaopaulo,buenos AiresoSantiagodeChile,dondelosprocesosde expansiónyrenovaciónalteraronprofundamentelosrasgosdelossectoresfundacionales. La Recomendaciónde Nairobide1976definealconjuntohistóricootradicionalcomo "todogrupodeconstruccionesydeespaciosqueconstituyenunasentamientohumano tantoenmediourbanocomoenmedioruralycuyacohesiónyvalorsonreconocidostanto desdeelpuntodevistaarqueológico,arquitectónico,prehistórico,histórico,estéticoo sociocultural. Dichos conjuntosincluyenlugares prehistóricos, ciudades históricas, antiguosbariosurbanos,aldeasycaseríosyconjuntomonumentalesyhomogéneos". En estecasoaparecendosconceptosclaves:cohesiónyvalor,referidosalospuntosdevista mencionadosenlacitadeldocumento.eltérmino cohesión hacereferenciaa launión entrecosas,alacorectayconvenienteadhesiónentrelaspartes. Analizadounconjunto urbano,laspartesseríanloscomponentesdelsistema:trazado,parcelario,formasde ocupacióndelasparcelas,tiposedilicios,etc.lacohesión,delaquederivaelvalordelos conjuntoshistóricos,vendríadadaporlacorespondenciadelaspartescomponentesen relaciónaun modeloopatrónvinculadoconunatradicióndesaroladaeneltiempo. Tambiénseempleaeltérmino homogéneo,quehacereferenciaacosas(componentes) del mismogénero. Apesardeutilizarseeladjetivo histórico,laideadelacohesióny homogeneidadparecenconstituirlasbasesdelosvaloresarquitectónico,urbanísticoy estético. Respectoa ciudadhistórica,lacartaadoptadaporicomosenocasióndesuasamblea Generalrealizadaen Washingtonen1987comienzadiciendoque todoslosconjuntos urbanosdelmundo,alserelresultadodeunprocesogradualdedesarolomásomenos espontáneoodeunproyectodeliberado,sonlaexpresiónmaterialdeladiversidaddelas sociedadesalolargodelahistoria.laversiónenfrancésconcluyeestepárafoconuna 4
5 afirmaciónnoincluidaenlasversioneseninglesyespañol: ysonporlotantotodas históricas. Aefectosdeprecisarsuobjeto,seaclaraacontinuaciónqueeldocumento conciernea lasáreasurbanashistóricas,alasciudadesgrandesopequeñasyalos centrosobarioshistóricos,consuentornonaturaloconstruido,queademásdesu calidad de documentos históricossonla expresión delosvalores propios delas civilizacionesurbanastradicionales. 3. El MemorandodeVienaysurespuestaalasituaciónactual Laspresionessocialesyeconómicasaqueseencuentransometidoslasciudadesylos centroshistóricos,sobretodoaquelosinscritosenlalistadelpatrimonio Mundial,obligan areplantearlosenfoquesteóricosy metodológicosparalagestión.enlaconvocatoriaal mencionadocongresoquetuvolugaren Vienaen2005 sereconocíaque lasciudades históricasseencuentranbajounaintensapresióncausadaporlasdemandasdemovilidad, habitación,comercio,serviciospúblicosyotrasactividadesrelacionadasconeldesarolo. Lanecesidaddelapoyodetodoslosactores,yaseanhabitantes,autoridadeslocalesoel sectorempresario,integraeldesafíodelaconservacióndelpatrimoniourbano.se reconocíaqueaúnfaltanadecuadasdefinicionesydirectricesparaelmanejodelospaisajes históricosurbanos,porlocualseproponíaexplorarsolucionesparasuconservacióny desarolo. EldocumentodeVienaestácentradoenlagestióndelospaisajeshistóricosurbanosyenla relacióndelaarquitecturacontemporáneaconlosentornostradicionales.nointroduce,sin embargo,unadefiniciónexplícitadelconceptode paisajehistóricourbano sinoque remitealacontenidaenla Recomendaciónde UNESCOde1976,enlaquesehace hincapié,comoya mencionamos,enlosconceptosde cohesión y valor reconocibles desdelospuntosdevistaarqueológico,arquitectónico,prehistórico,histórico,estéticoo sociocultural. Unadelastareaspropuestasapartirdelareuniónde Vienaseorienta, justamente,apulirtaldefiniciónyadecuarlaalascircunstanciasactuales.lostrestérminos queintegranelconceptopuedenser,asuvez, motivodeanálisis. Quizáslaideade urbano seprestea menorconfusión,yaquehacereferenciaasituacionesdeciudades, entendiendoporlas mismaslaconcentración,enunespaciogeográficorelativamente reducido,deactividadeshumanascomolahabitación,laadministraciónylaproduccióny elintercambiodeproductosyservicios.constituyeunaformaderespuestaespecíficaala adecuacióndelmedionaturalparaadaptarloanecesidadeshumanasmuyconcretas,nosólo específicamenteprácticassinotambiénsimbólicas.enocasioneslaestructuraylaformade laciudadestánfuertementecondicionadasporlascaracterísticasdelmediofísicoenquese inserta,enotras,encambio,lanaturalezanohaimpuesto mayorescondicionesalos planteosurbanísticos.porsusmismascaracterísticas,laciudadesunproductoenelcuallas diferentescivilizacionesycomunidadeshanexpresado,atravésdelahistoria,susformas deorganizaciónyproducción,suscreenciasyescalasdevalores,suidiosincrasiaysu identidad.entalsentido,laciudadhasidoconsideradacomola máximacreacióndela especiehumanay,porlotanto,elproductoculturalporexcelencia. 5
6 Laideadepaisajepuedeserrastreadaendoscamposdiferentes:lageografíayelarte.A pesardeladiferenciadelosámbitosaque sehacereferencia,hayenambosuna coincidencia,yeslareferenciaalapercepcióndeundeterminadoámbitofísicoatravésde lossentidos,enparticularlavista.sepuedeinterpretar,enestemarco,quelaconsideración delconcepto de paisaje histórico urbano hacereferenciaala percepciónsensorial, particularmentevisual,delorganismourbanoydelcontextofísicoenqueseinserta.se trata,porlotanto,deuncomponenteoatributodelaciudadhistórica,quepuedeser consideradoalavezcomouna metodologíaparasuestudioygestión.elconceptode paisajeaplicadoalorganismourbanonoesnuevo;enelcampodelurbanismoseincorporó confuerzaapartirdelcélebrelibrotownscapedegordonculen,cuyaprimeraedición datade1961.frentealavisiónfuncionalistadelaciudadpredominanteenelurbanismo moderno, Culenproponíaunaaproximaciónalalecturaycomprensióndelambiente urbanobasadaenlapercepciónsensorialdeloscomponentesdelsistema,incluyendo aquelosque,sibiennodeterminantesdelaestructuray morfologíaurbanas,tienen incidenciaenlapercepcióndelespaciourbano,comolaforestación,el mobiliario,los materialesdepavimentos,losanuncios,etc. EldocumentodeVienatiendeaunavisióncomprensivaeintegraldelaciudadhistórica, incluyendoenlaideadepaisajeelresultadofinalenquelosdiferentescomponentesdel sistemaurbanoydesuentornosepresentanalavistadelobservador.eneste marco,la ciudadysuentornosonconsideradosnocomounobjetoestáticosinocomoelresultadode unprocesoquehatenidolugareneltiempo,determinadoporcondicionanteseconómicas, socialesyculturalesyqueseexpresa,a mododeresultado,enunsistemacomplejode componentesmaterialeseinmateriales.apartirdeesteenfoque,seorientaalmanejodelos cambiosque,productodelascircunstanciassocialesyeconómicas,seproducenenlas ciudadeshistóricas,particularmenteaquelasinscritasenlalistadelpatrimonio Mundial. El documento se detiene particularmente en la incorporación de intervenciones contemporáneasenlosambientes urbanos históricos,reconociendosus beneficios y tratandodemanejarsuposibleimpactonegativo.enlasseccionesdedicadasaprincipiosy orientacionesparalagestióndelaconservaciónydeldesarolourbano,eldocumentode Vienaproponeunaseriedeprincipiosconceptualesy metodológicosparaorientarla gestióndelospaisajesurbanoshistóricos.losenfoquesqueproponesebasan,detodos modos,enprincipiosgeneralesyacontenidosendocumentosanteriores. 4. DespuésdeViena ApartirdelareunióndeViena,comenzóundebateinternacionalqueseencuentraaúnen plenoprocesodedesarolo.estedebatefuepromovidoydirigidofundamentalmenteporel Centro de Patrimonio Mundial de UNESCO, alo quesumaron otrasiniciativas, particularmentelalanzada por el ConsejoInternacional de Monumentos y Sitios (ICOMOS).Unadelaspreguntasclavesdeladiscusióngiraacercadelconceptomismode paisajeshistóricosurbanos,enelsentidoquesereconocióqueeraprecisoajustarla definiciónque,comoyahemos mencionado,eneldocumentodevienanohacía másque repetirladelarecomendaciónde UNESCOde1976yavanzarenlaaclaraciónsipor paisajeshistóricosurbanosseestabareconociendounanuevacategoríapatrimonialobien 6
7 setratadeunnuevoenfoque metodológicoparalaevaluacióneintervenciónenlas ciudadesyáreasurbanashistóricas. ElCentrodePatrimonio Mundialpromovióunaseriedereunionesregionalesdesaroladas entrelosaños2006y2008,delasquecomentaremossomeramentealgunasconclusiones. a) Jerusalén,4al6dejuniode2006 Enestareuniónsereconociólanecesidaddepulirladefinicióndepaisajeshistóricos urbanos, incluyendo,entre otros aspectos,loselementos naturales,las dimensiones intangiblesyladiversidadculturalquese manifiestanendiferentesescalasalolargodel tiempo.serecomendóidentificarlasformasdeprotegerelcontextoyelentorno más ampliosdelospaisajeshistóricosurbanosanalizandolafunciónquecorespondealas zonasdeamortiguamiento yotrosposiblesinstrumentos. b) París,CentrodelPatrimonio Mundial,25deseptiembrede2006. Enestareuniónseacordólaideadepaisajecomounaestratificacióndelasdinámicas urbanaspasadasypresentes,conunjuegointeractivoentreelentornonaturalyel construido;sediscutiósobreelpapeldelaarquitecturacontemporáneaysobrelaeconomía yelpapelcambiantedelasciudades,conénfasisenlosprocesosdeorigennolocal,tales comoelturismoyeldesarolourbanoprotagonizadosporagentesexternosdelcambio. c) SanPetersburgo,29deeneroal3defebrerode2007 Seinsistióenlanecesidaddepulirladefinicióndepaisajehistóricourbano;buscaruna definiciónyunadescripciónexactadelos impactosenlosvalores ;ponerderelievelos instrumentosqueexistenparadeterminarlosimpactosenlospaisajeshistóricosurbanosy analizarlarelaciónentrelolocalylointernacionalenelámbitodelaprotecciónyla conservación. d) Olinda,12al14denoviembrede2007 Enestareuniónseacordólaconsideraciónde paisaje"comounaconstrucciónpara ampliarlaconservación másaládeloslímitesaceptadosdelasciudadesyáreasurbanas históricas.seaceptóqueexistenmúltiplesdimensionesdeidentidad ylaimportanciade integrarlosaspectosintangiblesdelaculturaurbana;queelcambioesunaparteinherente deldesarolourbanoylaconservacióndebeserporlotantointegralenladireccióndeesta evolución.enel marcodeesteenfoque,losprocesosdeconservaciónexistentesylos métodosaplicadosaciudadespatrimonialessoninsuficientesparaenfrentarlasnecesidades emergentesdelavidacontemporánea. 7
8 5. ElaportedelICOMOS Elusodeltérminopaisajeshistóricosurbanoslevóaunaseriedecuestionesreferidasala validezdelaterminologíaconceptualydelas metodologíasvigentesen materiade patrimoniourbano.enelaño2007,elicomos(consejointernacionalde Monumentosy Sitios)lanzóunadiscusiónatravésdeInternet,basadaendiezpreguntasclavespara fomentarelintercambiodeideasentresusmiembro.sepresentaacontinuaciónunasíntesis delosresultadosdeladiscusióndelgrupodepaísesiberoamericanos,tomandocomobase losprincipalestemasplanteados. a) Validezdelostérminosycategoríaspatrimonialesvigentes La mayoríadeparticipantesenelforoseñalaronquelostérminosdeciudad,centroo conjuntohistórico mantienensuvigenciaenlateoríapatrimonialcomoenlosprocesosde gestión. Setrata deespacios urbanoscuyo carácterse basaen procesos que han determinado un producto complejo porla cantidad y naturaleza desuselementos componentesyporlaredderelacionesentreellos,locualnosepuederesumirsóloenlo morfológicooensupercepción. Elpaisaje,cuyadefiniciónsebasafundamentalmenteenla captacióndelambienteurbanoydesuentornoatravésdelapercepciónsensorial,fue consideradouncomponenteesencialdelaciudadhistórica,peroinsuficienteparaexpresar todalacomplejidadhistórica,antropológica,social,económicayculturalimplicadaenel fenómenourbano.seconsiderótambiénqueresulta másapropiadohacerreferenciaa paisajeshistóricosurbanos,enplural, dado queuna mismaciudad históricapuede presentardiversasydiferentessituacionesdepaisajecomoresultadodedistintosprocesos sociales,culturalesyeconómicosquehancreadoescenariosdiferentesalolargodesu devenirhistórico. Respecto ala consideración del paisaje urbano histórico como posible categoría patrimonial,seentiendeque,segúnlasdefinicionescontenidasenlasdirectrices(febrero 2005)unpaisajeculturalimplicaunsitiodondelanaturalezahapasadopormodificaciones realizadasporelhombrequeobedecenaaspectosculturaleshistóricosyquepuedeincluir onoedificacionesogruposdeedificios.sibiensepuededarlasituacióndeunpaisaje culturallocalizadoen mediourbano(jardinesyparques),lasdirectricesdiferencian claramentealospaisajesculturalesdelosconjuntosurbanos.seríaposibleestudiarla consideracióndequeelpaisajehistóricourbano-comounodeloscomponentesdela ciudadhistórica-puedaserconsideradocomopaisajeculturalporentenderqueeltérmino culturalpuedeabarcarconmayoramplitudladiversidadydivergenciadeloscomponentes delpaisaje.seampliaríadeesta maneraelconceptoquelaconvencióndelpatrimonio Mundialtienedepaisajeculturalenelquelacomponentenaturaladquiereunlugar predominante. b) Relaciónentrelosconceptosdeciudadhistóricaypaisajehistóricourbano Severificóunacuerdo mayoritarioenadmitirquetodaslasciudadeshistóricasposeenun paisajehistóricoimplícitoenelas.sinembargo,nosiempreesparaleloelvalordeuna 8
9 ciudadhistóricaaldesupaisajehistórico.serefuerzapueselargumentodequeelpaisaje históricoesuncomponentedelaciudadhistórica,peronoelúnicoyavecesnoel más importante.laciudadesunaentidadyelpaisajeunodesuscomponentesoelementos.la consideracióndelospaisajesurbanoshistóricosayudaacomprender mejorlacategoríade laciudadhistóricaperonopuedereemplazarla. Unaciudadhistórica,suespacioysupaisaje,noson estáticos;puedencambiarcon prudencia,sensibilidady mesura; manteniendosiempresucarácter,sussignosdistintivos deidentidadpropiayprocurandoundesaroloarmónicoqueeviterupturasdeescala,de tramaurbana,detipología,decolor,etc.undesaroloquepermitalaintegracióndelas nuevasexigenciasdelavidamoderna,delaarquitecturacontemporánea,peroconabsoluto respetoalambiente,alcontextohistóricoycultural.undesaroloquepermitalacohesión yarmoníaentresuselementosconstruidos,entrelasnuevasáreasurbanaseinfraestructuras ylaciudadhistóricayentreéstayelpaisajenaturalcircundante. c) Metodologíadeconservaciónygestiónurbana La mayoríadelosparticipantesexpresólanecesidaddeajustaralgunosaspectosenla actualmetodologíadelaconservaciónurbana.talesajustestienensuorigenendeficiencias metodológicas,avecesconbaseenaspectosconceptuales,quesehanpuestodemanifiesto duranteladiscusión.entretalesdeficienciasyconsecuentesajustesenlametodología,cabe citar: - Noestáresueltoel mododeconciliarlaconservacióndelaciudadoelconjunto histórico consu desarolo,entendiendo portallaincorporación deintervenciones contemporáneastantoarquitectónicascomourbanísticasysurelaciónconsuentorno naturaloconstruido.seha mencionado,a mododefalencia,lacompatibilidaddeescala entrelosconjuntoshistóricosylasnuevasinserciones,loqueconduceasolicitarquese incorporenprescripcionesparalasalturasdelosnuevosedificios,suforma,volumen, tipología,color,etc.ysu mododeestablecercontinuidad,relaciónarmónica,conla arquitectura histórica. Se deberíatambiénresolver el problema delas condiciones tecnológicasyformalesdeinsercióndenuevasintervencionesenloscontextosurbanos históricosymetodologíasdelímitedecambioaceptableyevaluacióndeimpactodeobras, denuevasinfraestructuras,proyectos,programasypolíticas. - UnodelosprincipalesproblemasqueaparecenenlasciudadesincluidasenlaLista delpatrimonio Mundial(yenladeterminacióndelosconjuntoshistóricosengeneral)esla deladelimitaciónespacialdelos mismos:tantodelospropiosbienescomoladesus entornos(zonasderespetoozonasdeamortiguamiento).noexistencriteriosclarosy aceptadosreferidosaladeterminacióndelímitesdecentrosoconjuntoshistóricosydesus zonasdeamortiguamiento.sedebenincorporarmarcosreferenciales,que,vinculadoscon laszonasdeamortiguamiento,garanticenlasvisualestradicionalesdelosconjuntos históricos. Se deben determinar con mayor precisiónloslímites delas zonas de amortiguamientoysusposibilidadesdetratamiento,definiendomodosdeintegraciónentre elcentrooconjuntohistóricoconsuentornourbano.tambiénhaaparecidolanecesidadde 9
10 incorporarenlosplanesdegestiónyprotecciónalentornogeográfico,naturalorural,que rodeaalsitiourbanoprotegido. - Faltaincorporarenlosmétodosdeintervenciónydegestióncuestionessociales.Se hacereferenciaexcesivaaloscomponentesfísicosdelosconjuntoshistóricossinprestarla debidaimportanciaalosaspectossocialesyfuncionalesqueformanelhechourbano.se debeincorporaralas metodologíaslacuestióndelaconsultaylaparticipacióndelos actoressocialeslocalesenlastomasdedecisionessobreintervencionesdeformaquelos centroshistóricospuedandesarolarsedemaneraarmónicaysostenible. d) Loslímitesdecambioaceptablesenlospaisajeshistóricosurbanos Enrelaciónconloslímitesdecambioaceptables,yenparticularconlaincorporacióndela arquitecturacontemporánea,losparticipantesenelforohanexpresadolassiguientesideas: - Se hace mencióna una necesariaaperturaconceptual y metodológicaen la determinacióndelosvalorespatrimonialesdelaszonasurbanasenrelaciónconsus paisajes.enestesentido,lapreservacióndeestosvaloreshadeserlaintenciónyobjetivo prioritario dela gestiónpatrimonial, háblese deciudad o de paisaje históricos.la introduccióndearquitecturacontemporáneadecalidadnodebeserantepuestanuncaala verdadera misióndelaprotecciónypuestaenvalordelpatrimonio. Esobvioquela arquitecturaactualenlasciudadesypoblacioneshistóricashadetenersiempreunagran calidad,peroestonoquieredecirqueuncentrohistóricosea máso menosvaliosopor contarconarquitecturacontemporáneadecalidad.aceptarlapremisadequeincorporarla obradearquitectosdefirmaesunobjetivodelasciudadeshistóricasesconvenirconqueel métododedotarsedeobrasimpactantesqueutilizanlasciudadesparasermáscompetitivas enel mundoglobaleslavíacorectadegestiónparapoblacionesyáreashistóricas.la incorporacióndeestasintervencionespuedetenerunefectocontrarioalhabitualmente perseguido:enlugardereafirmarelcarácterparticulardelaciudadtiendealauniformidad yrepeticióndeformasyexpresionessinrelaciónconelcontextoespecíficoenquese insertan.elvaloresencialdeunaciudadopoblaciónhistóricaessucarácterdesingularidad oexcepcionalidad,quepuedeverseafectadoconlaincorporacióndetiposedilicioso formasexpresivasquesepuedenencontrarenmuchasciudadesdelmundo. - Loscambiosenelpaisajedelasciudadespatrimonialestienenqueadaptarseala escalaeinvariantesdelespaciohistórico.enestesentido,seesbienclarorespectoal rechazoalosfalsoshistóricos,comofalsoshacedoresdepaisajesyescenariosurbanos,yse señalaqueelretodelacreatividadenlasciudadeshistóricasestáprecisamenteenaportar unaarquitecturacontemporáneaenarmoníaconlasclavesdecadaciudadysector históricos,huyendodelosprotagonismosydelasleccionesdecontrasteentrearquitecturas. Humildadyprudenciasonsiempredosactitudesimprescindiblesparaintervenirenestas ciudades. 10
11 6. LasituaciónenIberoamérica Lasaccionesdeconservacióndesaroladasdesdeladécadade1970yalaluzde documentoscomolasnormasdequitoolarecomendacióndeunescode1976pusieron elacento,porlogeneral,enla mejoradelámbitofísico,rescatandosusvaloressimbólicos paralaidentidaddelaciudad.peronoentodosloscasossetuvieronencuentaaspectos sociales,delocualresultanprocesosdesustitucióndehabitantestradicionales,uncreciente procesodeincorporacióndeactividadesterciarias,unaafectaciónexcesivaalusoturístico y,endefinitiva,unamejoradelacalidadfísicaaexpensasdeunapérdidaodeteriorodesu esenciafuncionalydeltejidosocialtradicional.elinformeperiódicosobrelaaplicaciónde la ConvencióndelPatrimonio Mundialen América Latinayel Caribe,presentadoal ComitédelPatrimonio Mundialensu28ªsesión(Suzhou,2004),pusoenevidenciauna seriededeficienciasenloqueconciernealaprotecciónyelmanejo,entrelasquesepuede mencionar: - Necesidadderevisión(yaundedefinición)deloslímitesdezonasinscritasenla ListadelPatrimonio Mundialydesuszonasdeamortiguamiento. - Posibilidadderevisióndelasdeclaracionesdevaloruniversalexcepcional. - Necesidadderevisiónyadecuacióndelasestructuraslegalesyadministrativasque constituyenelmarcoparalaprotecciónygestión. - Discontinuidaddelaspolíticasdeconservaciónydesarrolo ypérdidadela memoriainstitucional. - Carenciadeplanesdemanejodelossitiosinscritos. - Carenciadeprocesossistemáticosycontinuosdeseguimiento. - Carenciadeindicadoresquepermitan,de modoobjetivoysistemático,evaluarlos cambiosyelestadodeconservacióndelossitios. TantolosinformespresentadosporlosEstadosPartescomolasreunionesdeseguimiento realizadashastalafechahanpuestodemanifiestoladiscontinuidaddepolíticas,lafaltade inclusióndetodoslosactoressocialesylacrecientepresiónaquesevensometidoslos sitiosanteactividadescomoelturismo. Enlosexpedientesdenominación,entrelos factoresderiesgoparalosbienesaparecenconfrecuencialacontaminacióndelaireyel agua,lafaltadeserviciosesenciales,elexcesodetráficovehicularylasactividades económicasinformales.adiferenciadeloqueseverificaenciudadeslocalizadasenotros contextosgeográficos,laincorporacióndegrandesintervencionescontemporáneasno parececonstituir,porlogeneral,unaamenazarealdeprimerordencontralaintegridady autenticidaddelossitios. Lapresióninmobiliariayfuncionalpareceengeneralorientadaalasustituciónde poblaciónylasrepuestasalasdemandasdelsectorturístico.sinqueaparezcanproyectos deconstruccióndegrandesequipamientosquepodríantenerunefectonegativosobrelos paisajeshistóricosurbanos,lasintervencionessebasan másbienenlaadecuaciónde edificiosexistentesanuevosusos.estos,sinembargo,tiendenaunacrecientededicación delosbariosymonumentoshistóricosausosvinculadosconelcomercio,lagastronomía, elalojamientoturísticoolaviviendasecundaria.esevidentequelaamenaza,eneste 11
12 marco,está másbiencentradaenlapérdidanosólodelapoblacióntradicionalsinoenel despoblamientodelosbarios,quepasanaconvertirseensuertedeparquestemáticospara elusodelosvisitantesobienencentrosdeequipamientocomercialydeserviciosdonde,a causadelosaumentosdepreciosparaaccederalosservicios,lapoblaciónlocaltienepocas posibilidadesdeusodelos mismos.sólolosedificiosinstitucionalesyelespaciopúblico recuerdanquesetratadelcentronosólohistóricosinovitaldelaciudad,peroenocasiones lapoblaciónlocaltieneelcarácterde visitante deunáreaquehadejadodepertenecerle. Encasodebariosdedicadostodavíaalahabitación,esfrecuentequeelestadode conservacióndelosedificiosnoseaeladecuado,quelas mejorasselimitenalaspartes visiblesdelosinmuebles,particularmentelasfachadas,yquenosehayaprocedidoala renovacióndelainfraestructura,conlocuallosestándaresdecalidaddevidanoresultan adecuados. Enestecontexto,seconsideraqueelprincipalaportedeldocumentode Vienaparasu aplicaciónenelcasodesitiosurbanosenaméricalatinayelcaribeconsisteenestavisión másintegralqueimplicaunaconsideracióndetodosloscomponentesintegrantesdel sistemaydesuentorno,seaéstenaturaloconstruido.elconceptodepaisajehistórico urbanoresultasindudaunaheramientaútilparaelanálisisylagestióndelaciudadolas áreasurbanashistóricas. Considerandoquelanocióndepaisajeesunaconstrucción subjetiva,resultaimportanteprocederaunalecturaycomprensióndediversospaisajes, segúnimaginarioscorespondientesaactoressocialesdiferentes.ensíntesis,seconsidera queelpaisajehistóricourbanodebeserconsideradonosólocomounpaisajefísicosino tambiénsocial,demododeincluirenlareflexiónyenlaelaboracióndeinstrumentosde gestióneldesarolodelapoblaciónlocal,entendidonosóloentérminosdecrecimiento económicosino de mejoraintegrala partir delas potencialidades propias decada comunidad. Bibliografía Choay,Françoise,1992:L alégoriedupatrimoine.paris,seuil. ICOMOS,1987:Cartainternacionalparaconservacióndeciudadesypoblacioneshistóricas. UNESCO,1972:Convenciónparalaproteccióndelpatrimoniomundialculturalynatural. UNESCO,1976: Recomendaciónrelativaalosconjuntoshistóricosysufunciónenlavida contemporánea. UNESCO,CentrodePatrimonio Mundial,2005:MemorandodeViena.Patrimoniomundialy arquitecturacontemporánea.manejodelospaisajeshistóricosurbanos. UNESCO,CentrodelPatrimonio Mundial,2008:Directricesprácticasparalaaplicacióndela ConvencióndelPatrimonioMundial. VANHOFFHerman(Coordinador),2004:ElestadodelPatrimonio MundialenAméricayel Caribe.Informe Periódico 2004.Versiónresumida. Montevideo, Oficina UNESCO en Montevideo. 12
Seminář ze španělského jazyka
Seminář ze španělského jazyka Časová dotace: 2 hodiny ve 4. ročníku Charakteristika vyučovacího předmětu Výuka předmětu je zaměřena tak, aby téměř všichni žáci zvládli komunikativní dovednosti na úrovni
Do barevných polí nic nevpisujte.
NOVÁ MATURITNÍ ZKOUŠKA Ilustrační zadání 2008 Základní úroveň obtížnosti SJZCZMZ08PS ŠPANĚLSKÝ JAZYK základní úroveň obtížnosti POSLECH Testový sešit obsahuje 23 úloh. Na řešení úloh a zaznamenání odpovědí
Dati tecnici Datos Técnicos Technická data Fiamm Motive Power energy plus
Dati tecnici Datos Técnicos Technická data Fiamm Motive Power energy plus Elementi PzS energy plus, con connessioni imbullonate-dimensioni conformi alle norme DIN/EN 60254-2 e CEI 60254-2 serie E Elementos
EU CONDICIONES PARA EXPOSITORES PODMÍNKY ÚČASTI
WINE FESTIVAL wines and food from EU countries VINNÝ FESTIVAL vína a produkty zemí EU CONDICIONES PARA EXPOSITORES PODMÍNKY ÚČASTI Praha 27. a 28. března 2015 Condiciones A cumplir en el lugar de celebración
Grado de Arquitectura
Web de la facultad en inglés: Nombre Coordinador asignado: Datos de contacto Tutorías. Curso en que se aplica el documento: 2014 2015 Fecha última actualización 27/02/2014 Grado de Arquitectura http://www.uic.es/en/esarq?set=s
Obchodní akademie Tomáše Bati a Vyšší odborná škola ekonomická Zlín. Modernizace výuky prostřednictvím ICT registrační číslo CZ.1.07/1.5.00/34.
Obchodní akademie Tomáše Bati a Vyšší odborná škola ekonomická Zlín Modernizace výuky prostřednictvím ICT registrační číslo CZ.1.07/1.5.00/34.0505 Sevilla VY_32_INOVACE_CJX.3.12 4. ročník, španělský jazyk
c dl...(o [:::"ji OV~Q\,: A
OP-ir:ttJ~ L r:~, t--4 c dl...(o [:::"ji OV~Q\,: A No. 043/97 Traducci6n unoficial Senora Ministra: - 3 - Praga, el 17 de febrero de 1997 Tengo el honor de referirme a Ia Declaraci6n del Consejo Nacional
š š ú Ú ť š Ú ú Ž š Ú š š ú Ž Í ň Ž Ž Ž Ž ú Í Ž Í Í Ú Ú Ú Ž ú ú Ú Ú š ž š Ý ž ú ú ú Ů ú ú Ú Ú ú ú ň ú ž Ú ú Ú ú Ž ú ž š š Ý Ž ú ú Ú ž Á š ú Ý š š ž ň š š Š ž šť ž Ž šť ž š š É Ž ž š ú ú ú ú ú ú ú ú ž ú
ě ě ě ě ě Ý ú ě ě Í ě ě ě ě ě š ů Ý ú ě ě ě ě Í ž š ú ú ó ě ď Č ě ě ě š š Č ě ě ě ě Č ě ě ě Ú Č ě úň ž ě Č ě ě ě ě Í ě ě ě ě Ý ú ě ě ž š ú ú ó ě Č ě ě ě š šť Č ě ě ě ě ě Ť ě ě ě ě š Š ě Ý ú ě ě ě ě ě Í
Símbolos de Espaňa. Temacká oblast : Život ve Španělsku Datum vytvoření :
Símbolos de Espaňa Temacká oblast : Život ve Španělsku Datum vytvoření : 9.6.2013 Ročník : 3.ročník Stručný obsah : Zaměřeno na procvičení znalos a doplnění nových informací Způsob využi : Akvní práce
Server Internetu prostøednictvím slu eb (web, e-mail, pøenos souborù) poskytuje data. Na na í pracovní stanici Internet
Server Internetu prostøednictvím slu eb (web, e-mail, pøenos souborù) poskytuje data. Na na í pracovní stanici Internet
Miriam Prokopová. El Día de los Muertos
Autor: Tematický celek: Učivo (téma): Miriam Prokopová Las fiestas El Día de los Muertos Stručná charakteristika: Materiál má podobu pracovního listu, pomocí něhož se žáci seznámí s mexickým svátkem. Materiál
CZ-Jihlava: Servicios de consultoría en arquitectura, ingeniería, construcción y servicios técnicos conexos 2008/S ANUNCIO DE LICITACIÓN
215462-2008-ES Comunidades Europeas Servicios Procedimiento abierto 1/1 CZ-Jihlava: Servicios de consultoría en arquitectura, ingeniería, construcción y servicios técnicos conexos 2008/S 159-215462 ANUNCIO
ŠPANĚLSKÝ JAZYK EL PRŮŘEZOVÁ TÉMATA. Občan v demokratické společnosti Člověk a životní prostředí
ŠPANĚLSKÝ JAZYK EL PRŮŘEZOVÁ TÉMATA. Průřezová témata vstupují do vzdělávání jako aktuální zajímavé odkazy k pochopení správnému vnímání různých procesů v současné společnosti. Mají především ovlivňovat
Advertencia!!! Preguntas de control Vocabulario: Kontrolní otázky: Slovní zásoba. Gramatika. Gramática:
Tema 5: La agenda ZPKSJ2. Kontrolní otázky: Slovní zásoba Jak se španělsky řekne? V kolik? Kdy? Od kdy do kdy? Od kolika do kolika? S kým? Dopoledne, odpoledne, pondělí, úterý... V 15:00 Jak se španělsky
Network Address. Translation (NAT)
Network Address Translation (NAT) NAT: Necesidad Escasez de direcciones IP reales Esta idea es aún debatible, pero El hecho de que Internet empezó en E.E.U.U significó una repartición desbalanceada Dificultad
FIESTAS EN ESPAŇA. : Mgr. Milan Nášel : VY_32_INOVACE_11_SNAS13 Gymnázium a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Zlín.
FIESTAS EN ESPAŇA Temacká oblast : Život ve Španělsku Datum vytvoření : 9.2.2013 Ročník : 1.ročník, kvarta Stručný obsah : Zaměřeno na procvičení znalos a také na jejich doplnění Způsob využi : Akvní práce
Žádost o práci ve Španělsku
Evropské služby zaměstnanosti Žádost o práci ve Španělsku Strategie Hledání práce na místě ( E303 ) - přes zprostředkovatelny práce Národního úřadu práce (Instituto Nacional de Empleo - INEM) - přes soukromé
Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení
- Pozice Ztratil(a) jsem se. Nevědět, kde jsi Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě? Dotaz na specifické na mapě Kde můžu najít? Dotaz na specifické Estoy perdido. Me puede mostrar su ubicación en
ŠPANĚLSKÝ JAZYK základní úroveň obtížnosti
ŠPANĚLSKÝ JAZYK základní úroveň obtížnosti CVIČNÝ POSLECH Maximální bodové hodnocení: 23 bodů Hranice úspěšnosti: --- (používá se pouze pro celý didaktický test) 1 Základní informace k zadání zkoušky Cvičný
Dati tecnici Datos técnicos Technická data Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air
Dati tecnici Datos técnicos Technická data Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air Tension Wa Tension Wa 10 h - 12 h kva A / ϕ A kg A mm 2 E 12/10 60-75
Škola: Gymnázium, Brno, Slovanské náměstí 7 III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Inovace výuky na GSN prostřednictvím ICT
Škola: Gymnázium, Brno, Slovanské náměstí 7 Šablona: Název projektu: Číslo projektu: Autor: Tematická oblast: Název DUMu: Kód: III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Inovace výuky na GSN
MAGNITUDES ESCALARES Y VECTORIALES. INTRODUCCIÓN AL CÁLCULO VECTORIAL:
Gmnázium Budějoická MAGNITUDES ESCALARES Y VECTORIALES. INTRODUCCIÓN AL CÁLCULO VECTORIAL: Introducción, Por qué usar ectores? Eisten 2 tipos de magnitudes físicas: ESCALARES (skalární eličin - skalár.
Kdy? v +Acus Cuándo? Často kupuju jízdenky já, ale dneska je koupí bratr. A menudo compro los billetes yo, pero hoy los comprará mi hermano.
Gr DÍAS DE LA SEMANA (DNY V TÝDNU) Který den je dnes LEKCE Qué día es hoy 4 NEDĚLE 1 hodina STŘEDA 5 hodin PONDĚLÍ 3 hodiny SOBOTA 2 hodiny Dnes je pondělí N Hoy es lunes úterý N martes středa F miércoles
6. L E K C E. V této kapitole se dozvíte:
6. L E K C E V této kapitole se dozvíte: - že španělština nemá u podstatných jmen pádové koncovky, ale pádové vztahy se přesto vyjadřují, a to např. předložkami - jakou úlohu sehrává pevný slovosled a
Charakteristiky 3. částí pracovních listů k ústní části maturitní zkoušky
Charakteristiky 3. částí pracovních listů k ústní části maturitní zkoušky Španělský jazyk Školní rok 013/014 1 3 4 Hogar y vivienda vivienda en la República Checa, vivienda en España Vida cotidiana ritmo
Škola: Gymnázium, Brno, Slovanské náměstí 7 III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Inovace výuky na GSN prostřednictvím ICT
Škola: Gymnázium, Brno, Slovanské náměstí 7 Šablona: Název projektu: Číslo projektu: Autor: Tematická oblast: Název DUMu: Kód: III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Inovace výuky na GSN
INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ
INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ Škola: Gymnázium, Brno, Slovanské náměstí 7 Šablona: III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Název projektu: Inovace výuky na GSN prostřednictvím ICT Číslo
Dům, byt. Lekce: Byt. www.jazyky-bez-barier.cz - KNIHOVNA. Cvičení: Buscamos un piso. Este piso es bastante grande. Aquí está el recibidor.
www.jazyky-bez-barier.cz - KNIHOVNA NÁHLED souboru / titulu Dům, byt (dum byt.jbb) Dům, byt Lekce: Byt Cvičení: Buscamos un piso [éste píso es bastánte gránde] Este piso es bastante grande. Tento byt je
TEMATICKÉ OKRUHY K STÁTNÍ JAZYKOVÉ ZKOUŠCE VŠEOBECNÉ ZE ŠPANĚLŠTINY
TEMATICKÉ OKRUHY K STÁTNÍ JAZYKOVÉ ZKOUŠCE VŠEOBECNÉ ZE ŠPANĚLŠTINY TEMATICKÉ OKRUHY K ÚSTNÍ ZKOUŠCE konverzace Při ústní zkoušce si kandidát vylosuje text, který po přípravě prezentuje před komisí. Téma
Konverzace ve španělském jazyce
školní vzdělávací program ŠKOLNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM DR. J. PEKAŘE V MLADÉ BOLESLAVI Konverzace ve španělském jazyce PLACE HERE ŠKOLNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM DR. J. PEKAŘE V MLADÉ BOLESLAVI Název školy Adresa
VYBRANÁ TÉMATA 4/2013. Institut majetkového přiznání a daň z bohatství
VYBRANÁ TÉMATA 4/2013 Institut majetkového přiznání a daň z bohatství Ing. Josef Palán březen 2013 Vybraná témata 4/2013 2 Obsah: INSTITUT MAJETKOVÉHO PŘIZNÁNÍ A DAŇ Z BOHATSTVÍ... 3 EVROPSKÁ UNIE... 3
Negocios Encabezamiento e introducción
- Encabezamiento e introducción Español Checo Distinguido Sr. Presidente: Vážený pane prezidente, Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
N>Nmax ON/OFF ON OFF ON,OFF,ON/OFF ON/OFF OFF 11-14. Nmax =15. t=6sec. MIR (N) (N) Rz 11 L1 (AC 230 V) L1 (AC 230 V) OD-MIR-BK OFF (OFF)
N AC 230V 1... AC 230V A1 N AC5a 2A AC1 16A Nmax =15 N = N N>Nmax 0x /h L 60 AC 230V OD-MIR-BK ax AC-1 In 16A Un 230V m N MIR 12 14 AC5a 12 14,, P>300W t=6sec. 12 14 (N) (N) 12 14 Rz 12 14 Rz () (AC 230
Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Sr. Juan Pérez Av. Galileo 110 Colonia Polanco C.P México, D.F.
- Adresa Colonia Polanco C.P. 12560 México, D.F. Standardní anglický formát adresy: název příjemce název společnosti, číslo název ulice, název města + regionu/státu + PSČ Colonia Polanco C.P. 12560 México,
výhradní dovozce špičkových sněhových řetězů Weissenfels do České republiky a na Slovensko
výhradní dovozce špičkových sněhových řetězů Weissenfels do České republiky a na Slovensko Cars - Autos M43 Clack&Go NEW Samonapínací a samocentrovací 9 mm sněhové řetězy s maximálním jízdním komfortem.
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD / BEZPEČNOSTNÍ INFORMAČNÍ LIST. (According Dir. 2001/58/CE)
1. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y DE LA EMPRESA / IDENTIFIKACE PRODUKTU A VÝROBCE Nombre de los Productos/ Jméno produktu: DF- 230 / 240 Nombre Químico/ Chemické jméno: POLIPROPILENO y EVA POLYPROPYLEN
Škola: Gymnázium, Brno, Slovanské náměstí 7 III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Inovace výuky na GSN prostřednictvím ICT
Škola: Gymnázium, Brno, Slovanské náměstí 7 Šablona: Název projektu: Číslo projektu: Autor: Tematická oblast: Název DUMu: Kód: III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Inovace výuky na GSN
DUNES BEACH Marbella. Nuevo y exclusivo proyecto residencial en Marbella
DUNES BEACH Marbella Nuevo y exclusivo proyecto residencial en Marbella Con un diseño contemporáneo y exquisitos interiores. A pocos metros de la playa. DUNES BEACH Marbella Es un complejo residencial
Škola: Gymnázium, Brno, Slovanské náměstí 7 III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Inovace výuky na GSN prostřednictvím ICT
Škola: Gymnázium, Brno, Slovanské náměstí 7 Šablona: Název projektu: Číslo projektu: Autor: Tematická oblast: Název DUMu: Kód: III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Inovace výuky na GSN
ú ú ň Ž Ž Ť ú Č ň ť ď ú Č ň Č Ť Ž Ť Ť ť Ť Ž ď Č Š Ž ň ť ú ď ú ň Ť Ž ú ď ú ť Ť Ť Ž ú Č ň Ž Č ú Ž ť Ž ť Ž ť ť Š ó ť É ť ť ť ť ó ť ú Ž ó Ž ú ú Ť ň Ť Č Ý Ť Ť Ž Ž ť Ž Ž Ž ú ň ň ó ť Ž Ž Ú Č Ť Ž ň ó ú Ž ď ň Á
LECCIÓN DOS. De vacaciones en España. En la calle
2 LECCIÓN DOS Potes (Picos de Europa) De vacaciones en España 21 En la calle Es verano y Pedro está de vacaciones en España, en la ciudad de Santander. Dónde está Santander? Pues, está en el norte de España,
Přihláška Motivační dopis
- Úvod Distinguido Señor: Formální, příjemce muž, jméno neznámé Distinguida Señora: Formální, příjemce žena, jméno neznámé Distinguidos Señores: Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé Vážený pane,
Přihláška Motivační dopis
- Úvod Vážený pane, Formální, příjemce muž, jméno neznámé Vážená paní, Formální, příjemce žena, jméno neznámé Vážený pane / Vážená paní, Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé Distinguido Señor: Distinguida
Obchodní akademie Tomáše Bati a Vyšší odborná škola ekonomická Zlín. Modernizace výuky prostřednictvím ICT registrační číslo CZ.1.07/1.5.00/34.
Obchodní akademie Tomáše Bati a Vyšší odborná škola ekonomická Zlín Modernizace výuky prostřednictvím ICT registrační číslo CZ.1.07/1.5.00/34.0505 Andalucía VY_32_INOVACE_CJX.3.13 4. ročník, španělština
309303 309303 3 4 309303 309303 5 6 309303 309303 7 8 309303 309303 9 0 309303 309303 309303 309303 3 4 309303 309303 5 3 3 3 4 4 4 6 309303 309303 7 3 3 8 309303 309303 9 4 4 4 5 5 0 309303 309303 3 4
ÍNDICE &$3Ë78/2 (48,/,%5,2 *(1(5$/ &203(7,7,92 &$3Ë78/2 )$//26 '( 0(5&$'2
ÍNDICE 8 PROBLEMAS RESUELTOS DE MICROECONOMÍA IV Problema.3... Solución roblema.3... Problema.4... Solución roblema.4... Problema.5... Solución roblema.5... Problema.6... Solución roblema.6... Problema.7...
SOUBOR VZOROVÝCH ÚLOH ŠPANĚLSKÝ JAZYK POSLECH
ŠPANĚLSKÝ JAZYK POSLECH POSLECH VERZE A 1. ÁST ÚLOHY 1 4 VERZE A Uslyšíte ty i krátké nahrávky. Nejprve uslyšíte otázku a poté vyslechnete nahrávku. Na základ vyslechnutých nahrávek vyberte k úlohám 1
Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky
- Základy Podría ayudarme? Pro zeptání se na pomoc Habla inglés? Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky Habla_[idioma]_? Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem No hablo_[idioma]_. Pro vysvětlení,
Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky
- Základy Podría ayudarme? Pro zeptání se na pomoc Habla inglés? Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky Habla_[idioma]_? Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem No hablo_[idioma]_. Pro vysvětlení,
Španělština: živý jazyk
Španělština: živý jazyk Kapitola 1. Španělština a její mluvčí v číslech Více než 450 milionů lidí mluví španělsky. Španělština je čtvrtý jazyk na světě v počtu mluvčích a druhý v mezinárodní komunikaci.
ASOCIACE UČITELŮ ŠPANĚLŠTINY ASOCIACIÓN DE PROFESORES DE ESPAÑOL REPÚBLICA CHECA
ASOCIACE UČITELŮ ŠPANĚLŠTINY ASOCIACIÓN DE PROFESORES DE ESPAÑOL REPÚBLICA CHECA Boletín 2010 Contenidos Unas palabras al terminar otro periodo de trabajo de la APE, Věra Hoffmannová, Presidenta AUŠ-APE
ě Á Á é é ě ě ě ú é é é ě é é ď ď ď š š Č Á ě ú Á ď š ě Č ě š ěž ě é ě ě ě ě ě ě Č Á ě Á é ú Ž é š ě š š é Ž ě é š é Š ť Ž ě Č Á ú Á Ť é ě é š ě ě š š ď ď Č é š š Č ě ě ú ě ú Ť é ě š ě ě š ě š ě ě ú ě
MEDIA KIT 2011. de Praga GRATIS. Baile
Bares MEDIA KIT 2011 GRATIS de Praga Restaurantes Alojamientos Cultura Baile PŘEDSTAVENÍ ACENTOS DE PRAGA Co je Acentos de Praga? Acentos je první a jediný průvodce, adresář a internetový portál ve španělském
Viajar General. General - Básicos. General - Conversación. Se usa para pedir ayuda. Para preguntar si una persona habla inglés
- Básicos Podría ayudarme? Se usa para pedir ayuda Habla inglés? Para preguntar si una persona habla inglés Můžete mi pomoci, prosím? Mluvíte anglicky? Habla_[idioma]_? Para preguntar si una persona habla
June 19, VY_32_INOVACE_11_SNAS14.notebook NÚMEROS
NÚMEROS Temacká oblast : Číslovky a čísla ve španělšně Datum vytvoření : 26.2.2013 Ročník : 1.ročník, 2.ročník, tercie, kvarta Stručný obsah : Zaměřeno na procvičení znalos a doplnění nových Způsob využi
INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ
INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ Škola: Gymnázium, Brno, Slovanské náměstí 7 Šablona: Název projektu: Číslo projektu: Autor: III/2 - Inovace a zkvalitněni výuky prostřednictvím ICT Inovace výuky na GSN
Tak řekl květině: Květino, otři mi zobáček, abych mohl jít na svatbu svého strýce papouška. A květina odpověděla: Nechce se mi.
Byl jednou jeden velmi pohledný a upravený kohoutek, kterého pozvali na svatbu jeho strýce papouška. Ten den vstal časně ráno, pozdravil svého kamaráda sluníčko dlouhým Kykyryký!, uhladil si peří, umyl
INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ
INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ Škola: Gymnázium, Brno, Slovanské náměstí 7 Šablona: III/2 - Inovace a zkvalitněni výuky prostřednictvím ICT Název projektu: Inovace výuky na GSN prostřednictvím ICT Číslo
Praga La cittá delle cento torri
Settembre 2015 Min. 8 persone Praga La cittá delle cento torri Highlights: Hotel gay friendly Trasporto privato aeroporto - hotel - aeroporto Guida gay in italiano Programmi esclusivi Vita notturna LGBT
Byznys a obchodní záležitosti
- Úvod česky španělsky Vážený pane prezidente, Distinguido Sr. Presidente: Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména Vážený pane, Formální, příjemce
OTTO HORSKÝ Incawasi síd sí lo b dlo oh bo ů h
Incawasi OTTO HORSKÝ sídlo bohů Velmi milou povinností je pro mě poděkovat prof. Ivo Bartečkovi za přizvání k účasti v expedici Titicaca 2004, což mi umožnilo prohloubení znalostí o peruánských kulturách
Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování
- Hledání En dónde puedo encontrar? Kde můžu najít? Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování... una habitación para rentar?... pokoj k pronájmu?... un hostal?... hostel?... un
Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování
- Hledání Kde můžu najít? En dónde puedo encontrar? Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování... pokoj k pronájmu?... una habitación para rentar?... hostel?... un hostal?... hotel?...
ESPAOL SLOVENSKY - PO POLSKU DEUTSCH FH00-1 - 1-991031d Z00 Návod k použitiu SLOVENSKY Poistkový odpína - FH00-1 1 Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonáva iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou.
Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky
- Základy Podría ayudarme? Pro zeptání se na pomoc Habla inglés? Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky Habla_[idioma]_? Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem No hablo_[idioma]_. Pro vysvětlení,
Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky
- Základy Můžete mi pomoci, prosím? Pro zeptání se na pomoc Mluvíte anglicky? Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky Mluvíte _[language]_? Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem Nemluvím_[language]_.
Á Ř Í Ž š É šť É ř ó č é ř ý č ý ř é ú é ž ř ž é ů ž š ř ž š é šť é Š ý š é č é é ř ů Š ž é ů ů é ř ž šť é ž é šť ř ř š č š ř ř ž š ý šť ů ž é é š é é ř č ř ř é š é š é ž ž š é šť é Ř ýá Á Ž ř šť ž ů é
Apoyen a los productores checos y disfruten de las frutas y verduras checas. Busquen la marca que significa la calidad checa de productos frescos.
- Frutas nacionales Las frutas y verduras de temporada se encuentran entre los mejores y más sabrosos productos., perteneciente al grupo, ofrece sólo lo mejor de los productores locales en la República
Praga - In mostra il talento degli artisti italiani contemporanei
http://www.esteri.it/mae/it/sala_stampa/archivionotizie/approfondimenti/2014/07/20140704_pr agaartecontemp.htm CERCA NEL S ا English Home Ministro Ministero Politica Estera Servizi Opportunità Stampa Home
INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ
INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ Škola: Gymnázium, Brno, Slovanské náměstí 7 Šablona: III/2 - Inovace a zkvalitněni výuky prostřednictvím ICT Název projektu: Inovace výuky na GSN prostřednictvím ICT Číslo
TECHNICKÁ UNIVERZITA V LIBERCI. Fakulta pedagogická BAKALÁŘSKÁ PRÁCE
TECHNICKÁ UNIVERZITA V LIBERCI Fakulta pedagogická BAKALÁŘSKÁ PRÁCE Liberec 2008 TECHNICKÁ UNIVERZITA V LIBERCI FAKULTA PEDAGOGICKÁ Katedra: Tělesné výchovy Bakalářský studijní program: Ekonomika a management
Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Chiedere aiuto. Chiedere se una persona sa parlare in inglese
- Essenziale Můžete mi pomoci, prosím? Chiedere aiuto Mluvíte anglicky? Chiedere se una persona sa parlare in inglese Mluvíte _[language]_? Chiedere se una persona parla una certa lingua Nemluvím_[language]_.
ITALIAN DESIGN. 1 7. 10. 2012 week. Superstudio Kafkův dům, 2. patro, Náměstí Franze Kafky 3/24, 110 00 Praha 1 Staré Město URBAN SURVIVAL
ITALIAN DESIGN 1 7. 10. 2012 week Superstudio Kafkův dům, 2. patro, Náměstí Franze Kafky 3/24, 110 00 Praha 1 Staré Město externě ve vlastních showroomech URBAN SURVIVAL Aqua Trade Instalace odvážných
SCHNEIDER, J. -- REBROŠOVÁ, K. Ochranná pásma zvláště chráněných území. In: SIMON, J. Strategie managementu lesních území se zvláštním statutem
SCHNEIDER, J. -- REBROŠOVÁ, K. Ochranná pásma zvláště chráněných území. In: SIMON, J. Strategie managementu lesních území se zvláštním statutem ochrany. Obecná část I. 1. vyd. Kostelec nad Černými lesy:
ě ě ě ú ě ě ě ě ě ě ě ě ž ó ú Í ě Í ě ú ť Í ě ě ě Í ě ě ě ž š š ě ě ě ě Í Í ě ě ě ž š ď ě ě ě ě É ě ě ě ž Í ž ď ě ě ě É ě ě ě ě ě ž š ž Í š š óňó ě Ť ě ě É ě ě ž Ě ě Í Í ě ě ě ú ě ú ě ě Ž ě ě ě ě ě ě ě
Gruppo idraulico. Art.4745. Hydraulická jednotka. Gruppo idraulico per impianti solari termici. Hydraulická solární jednotka
Gruppo idraulico Art.4745 Gruppo idraulico per impianti solari termici Hydraulická solární jednotka DESCRIZIONE /POPIS Il gruppo di circolazione viene utilizzato sul circuito primario degli impianti solari
POZEMKOVÉ SPOLKY VE ŠPANĚLSKU A V LATINSKÉ AMERICE
POZEMKOVÉ SPOLKY VE ŠPANĚLSKU A V LATINSKÉ AMERICE FUNDACIÓ NATURA (Barcelona) www.fundacionatura.org Španělsko Je členem Xarxa de Custodia del Territori (XCT) 1 Nevládní organizace zaměřená na ochranu
SIFÓN SIPHON SIFONY. Instrucciones de uso User manua Návod k obsluze
SIFÓN SIPHON SIFONY Instrucciones de uso User manua Návod k obsluze SIFÓN EN DEPRESIÓN El sifón inclinado: El Sifón recto: Los valores máximos de arriba son válidos para presión negativa. Fig. 46 Conexión
Autor: Tematický celek: Učivo (téma): Stručná charakteristika: Použité zdroje a odkazy: Označení materiálu: VY_32_INOVACE_SJ_1_06
Autor: Tematický celek: Učivo (téma): Miriam Prokopová España La Familia Real Stručná charakteristika: Materiál má podobu pracovního listu, pomocí něhož se žáci seznámí se členy španělské královské rodiny.
Í Í ž Ž ž ó Í ú ž ó ž Š ú ú ť ž ú É ď šú ó ž ů Á š ů ů š ů š ó ů š ů ů ú ů ž ž ú ů ú ů ů ž ž ž ž ž ů ů ž ů ž Ů ŤÍ ž Ů ú š ů Ů š š ů ú š ů ů ú ů š ú ů ůž Í ů Í ů Ů ď Ú ó š ž Ž š ů ž š ů ď ž ů ž ž Š É ž
IL DADO È TRATTO. Cesare deve lasciare l esercito, deve lasciare a noi il governo della nuova provincia della Gallia e deve venire qui a
IL DADO È TRATTO T ra il 58 a.c e il 50 a.c. il generale Giulio Cesare conduce lunghe battaglie contro i Galli fino a conquistare i loro territori. Grazie a lui Roma è padrona di immense province al di
Miroslav Bobek. ředitel zoo Praha Director de Zoo Praga (bobek@zoopraha.cz)
MOJA 2012 Zakoupením tohoto kalendáře přispíváte částkou?? Kč na sbírkové konto Pomáháme jim přežít (43-680 466 0247/0100), které Zoo Praha zřídila na podporu ochrany ohrožených druhů živočichů. Por la
PASPORT MÍSTNÍCH KOMUNIKACÍ - Obec Deštné - ZIMNÍ ÚDRŽBA
ÚK51 ÚK50 ÚK53 ÚK45 19c ÚK46 ÚK49 ÚK52 II/309 ÚK58 ÚK48 II/309 ÚK47 ÚK41 21c ÚK40 ÚK42 20c III/3093 ÚK43 ÚK44 ÚK38 13d II/310 13d ÚK30 ÚK39 ÚK37 ÚK36 ÚK35 ÚK34 ÚK21 10d 9c ÚK15 7c ÚK19 ÚK17 26c 27c 26c-M1
Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata
CUSTOMER SERVICES DEPARTMENT Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata Por el presente se certifica que el documento que se adjunta es una copia conforme
Škola: Gymnázium, Brno, Slovanské náměstí 7 III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Inovace výuky na GSN prostřednictvím ICT
Škola: Gymnázium, Brno, Slovanské náměstí 7 Šablona: Název projektu: Číslo projektu: Autor: Tematická oblast: Název DUMu: Kód: III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Inovace výuky na GSN
008 70g Praţené mandle 57,- 010 Brambůrky (solené, slaninové) 32,-
Polévky 001 0,25 l Dle denní nabídky 22,- 002 0,25 l Hovězí vývar s játrovými knedlíčky a nudlemi 30,- 003 0,25 l Česneková se sýrem, opraţený chléb 32,- 004 0,25 l Dršťková, pečivo 38,- 005 1ks Kaislerka
a b c d e f g h i j k l m d c e n o k l m p q d r s t g u v w
a b c d e f g h i j k l m d c e n o k l m p q d r s t g u v w xx* Nur Ausführung mit Ölrücklaufventil Version with oil return valve only Seulement version avec soupape de retour d huile
INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ
INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ Škola: Gymnázium, Brno, Slovanské náměstí 7 Šablona: III/2 - Inovace a zkvalitněni výuky prostřednictvím ICT Název projektu: Inovace výuky na GSN prostřednictvím ICT Číslo
ŠPANĚLSKÝ JAZYK GYM PRŮŘEZOVÁ TÉMATA. Osobnostní a sociální výchova
ŠPANĚLSKÝ JAZYK GYM PRŮŘEZOVÁ TÉMATA. Průřezová témata vstupují do vzdělávání jako aktuální zajímavé odkazy k pochopení správnému vnímání různých procesů v současné společnosti. Mají především ovlivňovat
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CZ - NÁVOD K POUŽITÍ SK - NÁVOD NA POUŽITIE PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
španělština Hodnocení: Me gustaría saber si (poder, vosotros)... adquirir los dos cuadros de El Greco.
španělština Jméno, příjmení, tituly:... Datum:... Hodnocení: Písemná:... Ústní:... Cvičení:... Projekt:... Výsledek: Způsob vyhodnocení: Při vyhodnocení budou započteny jen správné odpovědi. Blok otázek
Státní symboly Slovenské republiky
Státní symboly Slovenské republiky 1) Sbírka zákonů ČSFR, ČR, SR Částka 92 460/1992: Ústava Slovenskej republiky Čl. 8 Štátnymi symbolmi Slovenskej republiky sú štátny znak, štátna vlajka, štátna pečat'
Byznys a obchodní záležitosti Dopis
- Adresa Sr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Americký formát adresy: Jméno firmy číslo popisné + název ulice Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací
Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Chiedere aiuto. Chiedere se una persona sa parlare in inglese
- Essenziale Può aiutarmi? Chiedere aiuto Parla inglese? Chiedere se una persona sa parlare in inglese Parla _[lingua]_? Chiedere se una persona parla una certa lingua Non parlo _[lingua]_. Spiegare che
INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ
INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ Škola: Gymnázium, Brno, Slovanské náměstí 7 Šablona: III/2 - Inovace a zkvalitněni výuky prostřednictvím ICT Název projektu: Inovace výuky na GSN prostřednictvím ICT Číslo
BIENVENIDOS A RONDA 1-1
1.1 BIENVENIDOS A RONDA 1-1 Hola. Me llamo García, José García. Soy comisario. Vivo en Barcelona. Ésta es mi compañera de trabajo. Se llama Bea, Beate Schramm. Ella y yo trabajamos en la policía de Barcelona,
Dodalová Irena (1900 1989)
Dodalová Irena (1900 1989) 1919 1989 (1999) Inventář NFA 004 Název archivu: Národní filmový archiv, Praha Název archivní pomůcky: Dodalová Irena (1900 1989) Časový rozsah pomůcky: 1919 1989 (1999) Druh