Elektromagnetické ventily typ 3963



Podobné dokumenty
Magnetický ventil, typ 3967

Návod k instalaci a obsluze EB CS. Regulátor přívodního tlaku, typ pro zvýšený pneumatický výkon

HERION SÉRIE Nepřímo elektromagneticky ovládané

Regulátor tlaku přiváděného vzduchu typ 4708

1000 l/min. Vstup požadované hodnoty

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933

Tlakové regulační ventily E/P tlakové regulační ventily Série ED02. Katalogová brožurka

Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97

Ventily konstrukční řada S9-G1/8 až G1/2

Snímač absolutního a relativního tlaku. Návod k obsluze. Huba Control. Huba Control AG typ 586 TOP Instruments, s.r.o

Ventily konstrukční řada S9-G1/8 až G1/2

Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-IKT-Y1X

Tlakové regulační ventily E/P tlakové regulační ventily Série ED07. Katalogová brožurka

Ventily konstrukční řada S9-G1/8 až G1/2

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE NEVÝBUŠNÉ TLAČÍTKO NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ X2AST / Z. Exd I

šoupátkový ventil s měkkým těsněním a připojením NAMUR 3/2, 5/2 - G1/4

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 10 mm

4.3 MSK SPÍNACÍ SKŘÍŇKA - TYP MSK (VELIKOST I) VŠEOBECNÉ INFORMACE PŘEDNOSTI

Ventily konstrukční řada S9-G1/8 až G1/2

Sensorboxy SRBP, binární

Pozicionéry CMSX. doporučené výrobky Festo zvládnou 80 % Vašich automatizačních úloh. Hledejte hvězdičky!

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X

PEPPERL+FUCHS GmbH

Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-INT-Y1X-H1141

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE DVOJTLAČÍTKO SE SIGNALIZACÍ X2A02/Z. č

Indukční senzor BI1.5-EG08K-Y1

Rozměry. Technická data

Zvláštní ventily G1/8, G1/4

Magnetický ovládací lineární senzor WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141

Elektromagnetické ventily VOFC hlavní údaje

Boční ruční přestavení Typ do jmenovitého zdvihu 30 mm. Návod k instalaci a obsluze EB CS

Elektromagnetické ventily VOFD hlavní údaje

Návod k obsluze Spínací zesilovač N00..A N05..A / / 2014

Typ SRP a DAP. Pfeiffer AT otočný čtvrtotáčkový pohon Série 31a

Polohovací systémy CMSX

Kyvné pohony DFPD. doporučené výrobky Festo zvládnou 80 % Vašich automatizačních úloh. Hledejte hvězdičky!

Regulátor vstupného tlaku Typ 4708

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm

Technická data. Všeobecné specifikace. Hloubka ponoření (na boční straně) typ. 6 mm

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-M12E-Y1X-H1141

ZAM - SERVIS, spol. s r. o. NÁVOD K OBSLUZE

Ventilové systémy Ventilové systémy Série LP04. Katalogová brožurka

3/2-cestný ventil, elektricky ovládaný, Série AS3-SOV-...-POS S integrovaným snímačem ST6 G 3/8 - G 1/2 Hadicové připojení

Ventily se šikmým sedlem VZXA

ZAM - SERVIS s. r. o. NÁVOD K OBSLUZE A UŽITÍ

Elektromagnetické ventily Namur

LMK 351. LMK 351 Vestavná sonda

Snímač LMP 331 je určen pro měření tlaků popř. Výšky hladiny kapalin, emulsí a kalů ve speciálních technologických nízká chyba vlivem teploty

Nástavby s koncovými spínači. -V- novinka

Konstrukce 3730 Elektropneumatický polohový regulátor typ s komunikací HART

Proporcionální redukční ventily MPPE/VPPE/MPPES

LMK 457 LMK 457. Hydrostatické snímače výšky hladiny pro lodní výstroj

kovaz s.r.o. Směrový sedlový ventil Řada D4S

DMP 343 DMP 343. Průmyslový snímač tlaku. Bez oddělení od média. Přesnost podle IEC 60770: 0,35 % FSO

Technická data. Rozměry

Technická data. Všeobecné specifikace

Indukční senzor BI15-CK40-Y1X-H1141

Čidla vzduchové mezery SOPA přehled dodávek

Elektromagneticky/pneumaticky ovládané ventily Tiger Classic

-V- novinka. Sensorboxy SRBG technické údaje

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2AP4X2/ 3GD

ELEKTROHYDRAULICKY OVLÁDANÉ

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

Převodník PROFIBUS-PA. Typ 3785 T8382

DMP 343. Průmyslový snímač tlaku. Bez oddělení od média. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO. Rozsahy tlaku

Bloky dvouručního ovládání ZSB

Magnetický ovládací lineární senzor WIM125-Q25L-Li-Exi-H1141

Pohon pro ESBE-klapky do DN50

Úprava stlačeného vzduchu Jednotky úpravy stlačeného vzduchu a komponenty

Tlakové spínače PEV, mechanické

Technická data. Ochrana proti zkratu

-V- novinka. -N- připojovací závit -M- průtok Kv 5,9 535 m 3 /h. Kulové kohouty s pohonem VZPR hlavní údaje / kulové kohouty s pohonem

Max. obsah oleje stlačeného vzduchu Pevnost v rázu max. (směr XYZ) Mez únavy při kmitavém napětí (směr XYZ) Odběr klidového proudu

DS 200 DS 200. Elektronický tlakový spínač s analogovým výstupem

DMP 343 DMP 343. MaRweb.sk Průmyslový snímač tlaku pro nízké tlaky

Elektronický tlakový spínač s procesním připojením. - Heslo - Paměť maximální a minimální hodnoty Na přání polní pouzdro s průhledem displeje

LMK 382. Nerezová ponorná sonda. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO. Rozsahy

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X-H1341

MaRweb.sk

DS 4 DS 4. Tlakový spínač pro pneumatiku / vakuovou techniku

LMP 307 LMP 307. Nerezová ponorná sonda pro měření výšky hladiny

RPEW4-06. Popis konstrukce a funkce HC /2013. Elektromagneticky ovládané rozváděče s wireboxem 1/2 NPT 1/2 NPT. Nahrazuje HC /2012

S10010 / S KLAPKOVÉ POHONY 10/20 Nm PRO SPOJITOU A PLOVOUCÍ REGULACI TECHNICKÉ PARAMETRY OBECNĚ VLASTNOSTI TECHNICKÉ INFORMACE.

Rotonivo. Série RN 3000 RN 4000 RN Provozní manuál

D.A. SERVOPOHON, série AP - dvojčinný servopohon

Obsah. Tlakové spínače. Série Materiál Připojení Tlak Teplota Funkce Strana. 18 S Allfluid nerezová ocel G 1/4 kolík bar +85 C 228

PRM2-06. Popis konstrukce a funkce HC /2008. Proporcionální rozváděče. Nahrazuje HC /2006. D n 06 p max 320 bar Q max 40 dm 3 min -1

RNEH4-25. Popis konstrukce a funkce HC / /2, 4/3 rozváděče s elektrohydraulickým ovládáním. Nahrazuje HC /2007

Elektropneumatické převodníky Převodník i/p, typ 6111

Termostat pro povrchovou montáž Typová řada ATH-Ex

Typu EV220B 15 EV220B 50

Nepřímo ovládané 2/2-cesté elektromagnetické ventily Typu EV220B 15 EV220B 50

Čidlo tlakové diference

DMK 331P. Průmyslový snímač tlaku. Tlaková přípojka s přivařenou čelní membránou z nerezové oceli. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO.

Návod k instalaci a obsluze EB 8393 CS. Typ konstrukce Pneumatický zesilovač objemového průtoku Typ 3755

Pneumatický pohon Typ 3277

SAL.. Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty ACVATIX. s úhlem natočení 90

Elektrický nebo pneumatický koncový spínač typ 4746 SAMSON

DMK 331 P. Snímač tlaku s čelní membránou

Transkript:

Návod k instalaci a obsluze Elektromagnetické ventily typ 3963 Obr. 1 Všeobecné pokyny Přístroje smí instalovat a uvádět do provozu pouze odborný personál, který je s instalací, uvedením do provozu provozem přístroje seznámen. Předpokladem je řádná přeprava a skladování. Pomocná energie nesmí překročit maximální přípustný tlak a musí být příp. omezena redukčním ventilem. Přístroje mohou být instalovány v libovolné poloze. Filtr v krytu pouzdra a kabelové průchodky M 20 X 1,5 m u s e j í b ý t i n s t a l o v á n y v e s v i s l é poloze nebo, není-li to možné, v poloze vodorovné. Požadované krytí podle IEC 60529:1989 je zaručené pouze s namontovaným krytem pouzdra, vestavěnými filtry odpadního vzduchu a při řádné instalaci přípojek. Ventil musí být nainstalován tak, aby nad krytem pouzdra byl volný prostor o výši min. 300 mm. Na místech instalace, na kterých je nutné počítat s mechanickým poškozením pouzdra, je nutné opatřit pouzdra dodatečnou ochranou tak, aby byly splněny požadavky části 6 normy EN 61241-0:2006 ( Elektrická zařízení pro prostory s hořlavým prachem ). V případě montáže na zdvižných nebo kyvných pohonech s pozicionéry je nutné přepnout na externí přívod pomocné energie přes přípojku 9 (viz str. 7 a násl.). Minimální přípustná teplota okolí je -20 C (typ 3963-XXXXXXXXXXXX0) a -45 C (typ 3963-XXXXXXXXXXXX1). Přípustná teplota okolí se u jiskrově bezpečných přístrojů snižuje v souladu s certifikátem ES přezkoušení typu PTB 01 ATEX 2085 a prohlášením o shodě PTB 01 ATEX 2086 X (viz str. 10 a 11). Technická data, údaje na objednávce, náhradní díly a příslušenství viz typový list T 3963. Obsah Všeobecné pokyny strana 1 Montáž strana 2 Pneumatické připojení strana 6 Elektrické připojení strana 9 Schválení strana 10 Vydání: Březen 2009 EB 3963 CS

Montáž Montáž na nosné liště Typ 3963-XXX0011/-XXX0012/ -XXX0111/-XXX1011/ -XXX8011 Tyto přístroje lze instalovat na dvou montážních patkách pro lištu G 32 podle EN 50035 nebo DIN lištu 35 podle EN 50022 (obr. 2). Montáž na stěnu Montážní patka pro lištu 32 (obj. č. 1400-5930) 38 63 38 M 3 x 8 DIN 84 Montážní patka pro DIN lištu 35 (obj. č. 1400-5931) Typ 3963-XXX0011/-XXX0012/ -XXX0111/-XXX1011/ -XXX8011 Tyto přístroje lze instalovat na montážní desku pro montáž na stěnu (obr. 2). 63 M 3 x 8 DIN 84 Typ 3963-XXXX013/-XXXX014 Tyto přístroje lze připevnit přes průchozí otvory p o m o cí šroubů (obr. 3). Montážní deska pro montáž na stěnu (obj. č. 1400-6726) 6 48 M 4 x 8 DIN 912 25 63 82 94 Obr. 2 Rozměry v mm Typ 3963-XXXX014 Typ 3963-XXXX013 63 29 29 63 29 63 189 169 22 5 1 3 4,3 4 2 22 4,3 5 4 1 3 32 2 50,8 244 61 21 21 32 52 7 30 52 3 45 32 50,8 Obr. 3 Rozměry v mm EB 3963 2

Montáž na kyvné pohony se schématem otvorů NAMUR podle VDI/VDE 3845 Typ 3963-XXXXX0 Tyto přístroje lze instalovat přímo na kyvné pohony se schématem otvorů NAMUR (obr. 4). Před instalací je nutné zkontrolovat správnou polohu obou O-kroužků. Pomocí stavěcího šroubu M 5 X 10 DIN 916 se na přípojné přírubě kyvného pohonu zajistí směr účinku. Připevnění se provádí pomocí dvou šroubů M 5 X 35 ISO 4762. Montážní příslušenství je součástí dodávky. se schématem otvorů NAMUR podle VDI/VDE 3845 Montáž na bloku se škrticími šrouby pro jednočinné kyvné pohony se schématem otvorů NAMUR podle VDI/VDE 3845 32 24 Typ 3963-XXX1003 Tyto přístroje lze instalovat na blok se škrticími šrouby pro kyvné pohony se schématem otvorů NAMUR (obr. 5). Funkce škrticích šroubů vyplývá ze symbolu na přístroji. Pomocí šroubováku lze otáčením škrticích šroubů doprava nebo doleva nastavit různé doby uzavírání a otevírání v poměru 1 : 15. 12 8 M 5 Závitový šroub G 1 / 4 2 Obr. 4 Rozměry v mm Montáž na blok se škrticími šrouby (obj. č. 1400-6763) pro jednočinné kyvné pohony 29 63 96 5 4 5 1 1 2 3 9 122 47 57 25,4 75 Obr. 5 Rozměry v mm 3 EB 3963

Montáž s adaptérovou deskou na zdvižné pohony s uchycením NAMUR podle IEC 60534-6-1 Typ 3963-XXX0X0 Tyto přístroje lze s adaptérovou deskou (obr. 6) instalovat na zdvižné pohony s uchycením NAMUR. Při současné montáži pozicionérů nebo hlásičů koncových poloh na zdvižné pohony se jmenovitým průměrem < DN 50 je nutný nosič (obj. č. 0320-1416). adaptérové desky uchycení NAMUR/schéma otvorů NAMUR (obj. č. 1400-6751) 60 15 30 92 Montáž n a z d v i ž n é p o h o n y s p o t r u b n í m i s p o j i CrNiMo Typ 3963-XXX0X1X0/-XXX0X142 Tyto přístroje lze připojit pomocí šroubových potrubních spojů na zdvižné pohony, např. SAMSON typ 3271 nebo 3277 (obr. 7). Montážní pokyny k přístrojům SAMSON viz návody k instalaci a ovládání EB 8310 a EB 8311. G 1 / 4 1.3 2.3 M 8 x 35 DIN 912 10 25 25 12 12 2.3 12 1.3 M 5 30 14 32 Obr. 6 Rozměry v mm Montáž n a z d v i ž n é p o h o n y s p o t r u b n í m i s p o j i CrNiMo A 97 45 Velikost pohonu Přípojka A Obj. č. 80/240 cm2 G 1 / 4 / 1 / 4 64 1400-6759 350/700 cm 2 G 3 / 8 / 1 / 4 75 1400-6761 G 3 / 8 / 1 / 2 64 1400-6735 Velikost pohonu Přípojka Obj. č. 1 400 cm 2 G 3 / 4 / 1 / 2 1400-6736 2 100 cm 2 G 1 / 1 / 2 1400-6737 2 800 cm 2 Obr. 7 Rozměry v mm EB 3963 4

Montáž na spojovací blok pro zdvižný pohon SAMSON typ 3277 Typ 3963-XXX0X3 Tyto přístroje lze instalovat na spojovací blok pro zdvižný pohon SAMSON typ 3277 společně s pozicionérem SAMSON typ 3730- X, 3731-X, 3766, 3767 n e b o 378X (obr. 8). Před montáží je nutné zkontrolovat správnou polohu čtyř O-kroužků na montážní ploše. Připevnění se provádí dvěma šrouby M 5 X 55 ISO 4762. Montážní příslušenství je součástí dodávky. Montážní pokyny k přístrojům SAMSON viz návody k instalaci a ovládání. Montáž na zdvižné pohony s uchycením NAMUR podle IEC 60534-6-1 Typ 3963-XXX002 Přístroj lze instalovat přímo na zdvižný pohon s uchycením NAMUR. Připevnění se provádí šroubem M 8 X 35 ISO 4762, který tvoří součást dodávky. Montáž na spojovací blok pro zdvižný pohon SAMSON typ 3277 A B Typ 3963-XXX0X3 Verbindungsblock G 1 / 4 (obj. č. 1400-8813) 1 / 4 NPT (obj. č. 1400-8814) se spojovací sadou pro pohon Zasunout tyč A-B A-B Montážní plocha 190 390* * Volný prostor pro montáž krytu pouzdra Obr. 8 Rozměry v mm 29 90 5 EB 3963

Pneumatické připojení Přípojná vedení a všechny šroubové spoje je nutné odborně vést a montovat. Je nutná pravidelná kontrola jejich těsnosti a poškození a příp. oprava. Před zahájením opravných pracích je nutné snížit v otevíraných přípojných vedeních tlak na nulu. Pneumatické připojení se provádí podle provedení přístroje přes závitové otvory G (NPT) 1 / 4 nebo G (NPT) 1 / 2. Přípojky na odpadní vzduch je nutné chránit proti vnikání vody a nečistot pomocí filtrů nebo jiných vhodných opatření. Upozornění: Hodnota K vs předřazeného redukčního ventilu musí být alespoň 1,6krát větší než hodnota K vs přístro j e. Přípojné vedení Minimální nutný jmenovitý průměr přípojného vedení je uveden v následující tabulce: Jmenovitý průměr (délka přípojky <2 m) Tlak Hodnota K vs 0,16 1,4 4,3 0,32 Připojení (bar) 4 1 a 3 4 9 >1,4 >DN 6 >DN 8 >DN >2,5 >DN 4 >DN 6 >DN 8 >6 >DN 4 >DN 6 >DN 4 Upozornění: Při délce přípojky >2 m je nutné navrhnout větší jmenovitý průměr. Pracovní médium pro plnicí ventil Při interním přívodu pomocné energie: Přístrojový vzduch, prostý agresivních částic, nebo dusík, tlak 1,4 a ž 6 barů. Při externím přívodu pomocné energie přes přípojku 9 (viz str. 7 a násl.): Přístrojový vzduch, prostý agresivních částic, olejový vzduch nebo neagresivní plyny, tlak 0 a ž 6 barů (0 až 1 0 barů při hodnotě K vs 1,4 n e b o 4,3 s přívodem vzduchu přes přípojku 4). Pomocná energie pro pilotní ventil Přístrojový vzduch, prostý agresivních částic, nebo dusík, tlak 1,4 a ž 6 barů. Kvalita stlačeného vzduchu podle ISO 8573-1 Velikost a počet částic Obsah oleje: Tlakový rosný bod Třída 4 Třída 3 Třída 3 <5 µm a 1 000/m3 <1 mg/m 3-20 C resp. minimálně 10 K pod nejnižší předpokládano u teplotou okolí Upozornění k používání dusíku: Když jsou přístroje instalovány v uzavřených a nevětraných prostorách, musí být odpadní vzduch pilotních a plnicích ventilů odváděn přes sběrné vedení do venkovního prostoru. Typ 3963-XXXX0X3/-XXXX014 U těchto přístrojů lze zjistit následujícím způsobem, jestli je jmenovitý průměr přípojného vedení dostatečný: 1. Odšroubujte šroubovou zátku na přípojce 9 a připojte tlakoměr. 2. Při tlaku >1,3 baru během spínacího procesu je jmenovitý průměr přípojného vedení dostačující. EB 3963 6

Přestavba na externí přívod pomocné energie přes přípojku 9 Pokud má elektromagnetický ventil spínat výstupní signál (0 až 6 barů) pozicionéru, je nutný přívod pomocné energie přes přípojku 9. Typ 3963-XXXX004/-XXXX007 -XXXX014 U těchto přístrojů se pomocná energie přivádí interně přes přípojku 4, není-li specifikováno jinak. Přestavba na externí přívod přes přípojku 9 se provádí následovně (obr. 9): 1. Sejměte desku C a otočné těsnění 2 po uvolnění šroubu s válcovou hlavou ze spojovací desky. 2. Otočte otočné těsnění 2 o 90. Jazyk otočného těsnění 2 se poté nachází ve výřezu desky 9. 3. Připevněte desku C a otočné těsnění 2 na spojovací desku. Upozornění: U těchto přístrojů musí být vloženo ploché těsnění tak, aby odpovídalo internímu přívodu přes přípojku 4 (obr. 11, str. 8). Typ 3963-XXXX0X3/-XXXX006 U těchto přístrojů se pomocná energie přivádí interně přes přípojku 1 nebo 3, neníli specifikováno jinak. Přestavba na externí přívod přes přípojku 9 se provádí následovně (obr. 10): 1. Sejměte desku C a otočné těsnění @ po uvolnění šroubu s válcovou hlavou ze spojovací desky. 2. Otočte otočné těsnění 2 o 180. Jazyk otočného těsnění @ se poté nachází ve výřezu desky 9. 3. Připevněte desku C a otočné těsnění 2 na spojovací desku. Upozornění: U plnicích ventilů řízených z obou stran je nutné provést přestavbu u obou pilotních ventilů. Montáž otočného těsnění u typu Typ 3963-XXXX004/-XXXX007/ -XXXX014 Obr. 9 Montáž otočného těsnění u typu Typ 3963-XXXX0X3/-XXXX006 Obr. 10 7 EB 3963

Typ 3963-XXX0002/-XXX0012/ -XXX0022/-XXX1011 U těchto přístrojů se pomocná energie přivádí interně přes přípojku 4, není-li specifikováno jinak. Přestavba na externí přívod přes přípojku 9 se provádí následovně (obr. 11): 1. Sejměte kryt pouzdra po uvolnění čtyř šroubů s válcovou hlavou. 2. Po uvolnění tří šroubů s válcovou hlavou odšroubujte elektromagnetický ventil ze spojovací desky. 3. Otočte ploché těsnění o 180. Jazyk plochého těsnění se poté nachází ve výřezu pouzdra 9. 4. Připevněte elektromagnetický ventil a kryt pouzdra. Montáž plochého těsnění u typu Typ 3963-XXX0002/-XXX0012/ -XXX0022/-XXX1011 Int. 9 Typ 3963-XXX0001/-XXX0011/ -XXX0032/-XXX0101/ -XXX0111/-XXX0131/ -XXX1001/-XXX1201/ -XXX8001 U těchto přístrojů nelze provést přestavbu na externí přívod pomocné energie. Případné ploché těsnění musí být vloženo tak, aby odpovídalo internímu přívodu přes přípojku 4 (obr. 11). Zpětné vedení odpadního vzduchu Interní přívod přes přípojku 4 Obr. 11 Nastavení škrticích šroubů Externí přívod přes přípojku 9 1.3 Typ 3963-XXX0013X U tohoto přístroje je v dodacím stavu přípoj 4 uzavřen záslepkou. Pokud se má používat zpětné vedení odpadního vzduchu u servopohonů s vratnými pružinami, je nutné záslepku odstranit a spojit přípojku 4 s prostorem pružiny servopohonu pomocí spojovacího vedení se jmenovitým průměrem DN 4 až 10 (v závislosti na velikosti pohonu). 2.3 Typ 3963-XXXX1/-XXXX2 Škrticí šrouby Typ 3963-XXXX1/-XXXX2/-XXXX3 Tyto přístroje jsou vybaveny jedním nebo dvěma škrticími šrouby. Funkce škrticích šroubů vyplývá ze symbolu na přístroji. Pod krytem pouzdra/na adaptérové desce lze pomocí šroubováku otáčením škrticích šroubů doprava nebo doleva nastavit různé doby uzavírání a otevírání v poměru 1 : 15 (obr. 12). Typ 3963-XXXX3 Obr. 12 EB 3963 8

Elektrické připojení Při elektroinstalaci je nutné dodržovat příslušné elektrotechnické předpisy a předpisy na ochranu zdraví při práci platné ve státě určení. V Německu se jedná o předpisy svazu VDE a o předpisy na ochranu zdraví profesního sdružení. Pro montáž v explozivním prostředí platí příslušné národní předpisy státu určení. V Německu se jedná o VDE 0165/EN 60079. Pro připojení na jiskrově bezpečné elektrické obvody platí údaje certifikátu ES přezkoušení typu PTB 01 ATEX 2085 pro zónu 1 a prohlášení o shodě PTB 01 ATEX 2086 X pro zónu 2 n e b o 22 (viz str. 10 a 11). Při připojování stejnosměrných signálů je nutné zkontrolovat správnou polaritu. Šrouby v pouzdře natřené lakem nesmějí být uvolňovány. Přípojná schémata 81 82 + _ Přípojka na svorkách v pouzdře 8 2 7 6 5 3 4 + _ Elektrické připojení se provádí přes kabelové průchodky M 20 X 1,5 na svorkách v pouzdře nebo pomocí zástrčky (obr. 13). Přípojné vedení Doporučujeme používat přípojná vedení s průřezem vodiče 0,5 až 2,5 mm 2. Pro kabelové průchodky M 20 X 1,5 jsou vhodná přípojná vedení s vnějším průměrem 6 až 12 mm. Krytí Přístroje s krytím IP 54 lze výměnou filtru v krytu pouzdra upravit na krytí IP 65. Nouzové manuální ovládání Přístroje mají možnost nouzového manuálního ovládání pro případ, že by došlo k výpadku jmenovitého signálu: jako přepínač na krytu pouzdra jako tlačítko na krytu pouzdra jako tlačítko pod krytem pouzdra (viz str. 8, obr. 12) Upozornění: Pro bezpečnostní spínače se používají přístroje bez nouzového manuálního ovládání. Zásuvka (výrobce Harting) blau mod rá mod rá _ 2 1 3 Zásuvka podle EN 175301-803 2 1 3 4 + _ + Zásuvka podle M 12 X 1 Obr. 13 braun hnědá braun hnědá blau mod rá braun hnědá 9 EB 3963

Schválení Certifikát ES přezkoušení typu PTB 01 ATEX 2085 z e d n e 8. 8. 2001 (výňatek) pro elektromagnetický ventil typ 3963-1X (od indexu přístroje 13) II 2 G EEx ia IIC T6 k používání v zóně 1 Souvislost mezi provedením, teplotní třídou, příslušným pásmem teploty v okolí a maximálním přípustným ztrátovým výkonem je uvedena v následující tabulce: Typ 3963-11 3963-12 3963-13 Jmenovitý signál U N 6 V DC 12 V DC 24 V DC Teplota okolního prostředí *) -45 +60 C (teplotní třída T6) -45 +70 C (teplotní třída T5) -45 +80 C (teplotní třída T4) Ztrátový výkon P i 250 mw bez omezení Vnitřní indukčnost Vnitřní kapacita L i zanedbatelně nízká C i zanedbatelně nízká *) Kvůli používaným materiálům filtru a elektrického připojení je u typu 3963-1XXXXXXXXXXX0 omezena minimální přípustná teplota okolního prostředí na -20 C. Pro připojení na jiskrově bezpečný elektrický obvod jsou přípustné maximální hodnoty uvedeny v následující tabulce: Napětí U i 25 V 27 V 28 V 30 V 32 V Proud I i 150 ma 125 ma 115 ma 100 ma 90 ma Upozornění: Certifikát ES přezkoušení typu je dostupný na vyžádání. Pro nasazení v explozivním prostředí (zóna 21) je na vyžádání dostupné prohlášení výrobce. Výrobní číslo a index přístroje Výrobní číslo a index přístroje jsou uvedeny na typovém štítku. 3963-XXXXXXXXXXXXXXXXX XX Výrobní číslo Index přístroje EB 3963 10

Prohlášení o shodě PTB 01 ATEX 2086 X ze dne 14. 11. 2001 (výňatek) pro elektromagnetický ventil typ 3963-8X (od indexu přístroje 13) II 3 G EEx na II T6 k používání v zóně 2 nebo 22 Souvislost mezi provedením, teplotní třídou, příslušným pásmem teploty v okolí a maximálním přípustným ztrátovým výkonem je uvedena v následující tabulce: Typ 3963-81 3963-82 3963-83 Jmenovitý signál U N 6 V DC 12 V DC 24 V DC Teplota okolního prostředí *) -45 +60 C (teplotní třída T6) -45 +70 C (teplotní třída T5) -45 +80 C (teplotní třída T4) *) Kvůli používaným materiálům filtru a elektrického připojení je u typu 3963-8XXXXXXXXXXX0 omezena minimální přípustná teplota okolního prostředí na -20 C. Zvláštní podmínky Požadované krytí IP 54 p o d l e IEC 60529:1989 je zaručeno pouze v případě odborné instalace krytu pouzdra a elektrického přípojného vedení. Elektrické připojení musí být provedeno tak, aby nebylo zatíženo tahem a kroucením. Výrobní číslo a index přístroje Výrobní číslo a index přístroje jsou uvedeny na typovém štítku. 3963-XXXXXXXXXXXXXXXXX XX Výrobní číslo Index přístroje 11 EB 3963

(Změny vyhrazeny) SAMSOMATIC GMBH Společnost skupiny SAMSON GROUP Weismüllerstraße 20 22 60314 Frankfurt am Main Telefon: 069 4009-0 Telefax: 069 4009-1644 E-Mail: samsomatic@samson.de Internet: http:/www.samsomatic.de CS 2009-03 EB 3963