Obsah Zátor elektrická instalace Stavba : Kostel Nejsvětější Trojice v Zátoru Nasvětlení kostela a osvětlení hřbitova Elektrická instalace Investor : Římsokatolická farnost Zátor Projektant elektro : Ing. Jiří Neuwirth, Dělnická 14, Město Albrechtice Stupeň PD: stavební řízení Archivní číslo : 10/2012 Obsah : 1) Technická zpráva - přílohy: - Tabulka obvodů - svítidla E1, E2 - svítidla E3, E4 - Kompletní světelné body 2) Výkresová část : - E1 Přehledové schéma výstroje RVO - E11 Situační schéma rozvodu osvětlení - E12 Situační schéma rozvodu uložení kabelů - E13 Situační schéma rozvodu uzemnění - E14 Ochr. pásma podz.vedení a základy pro stožáry VO - E15 Řezy uložení kabelů
Technická zpráva Název projektu: Kostel Nejsvětější Trojice v Zátoru Nasvětlení kostela a osvětlení hřbitova Investor: Římskokatolická farnost Zátor Projektant : Ing. Jiří Neuwirth, Dělnická 14, Město Albrechtice Číslo autorizace: 1201477 Archivní číslo: 10/2012 Stupeň projektové dokumentace: stavební řízení 1) Úvod a) Rozsah Nový stožár VO č.1 bude osazen s příslušenstvím na místě stávajícího provizorního stožáru VO, který bude demontován. Stávající přívod pro tento stožár bude zaveden na stožárovou svorkovnici, ze které dojde k nasmyčkování přívodu kabelem CYKY 4x10 s označením PS-WL1A do rozváděče RVO. Zpětně bude z RVO napojen kabelem CYKY4x10 pod označením RVO-WL1A stožár č.1 a ve stožáru bude pro tento účel osazena druhá svorkovnice. Obecně v ostatních stožárech VO bude osazena jedna svorkovnice pro nasmyčkování nebo ukončení napájecích kabelů CYKY4x10. Projekt řeší nasvětlení kostela tak, aby bylo co nejrovnoměrnější nasvětlení a přitom jsou využity pro umístění reflektorů stožáry osvětlení hřbitova. Pro nasvětlení kostela je použito 6 reflektorů. Příkony jednotlivých reflektorů jsou uvedeny na výkresech rozvodů osvětlení a ve výpočtu osvětlení. Pro osvětlení hřbitova je použito 8 svítidel. Výška stožáru a příkony jednotlivých svítidel jsou uvedeny na výkresech rozvodů osvětlení a ve výpočtu osvětlení. Svítidlo bude zavěšeno na výložníku směrem dolů a reflektor bude umístěn v držáku na vrcholu stožáru. Propojení mezi jednotlivými stožáry osvětlení bude provedeno kabelem CYKY4x10 uloženým jednotlivě v celé trase v chráničce Kopoflex 50 mm. Napojení vlastních svítidel na stožárech a reflektorů na stožárech bude kabely CYKY3Cx2,5, které budou odjištěny ve stožárové výzbroji jističi. Pro rozváděč RVO se provedou v rámci výkopových prací drobné terénní úpravy tak, aby od spodního okraje krytiny zítky byl vytvořen prostor o výšce minimálně 115 cm pro osazení RVO. Před rozváděčem RVO musí být rovný terén o hloubce 80 cm. Rozváděč RVO 1
Rozváděč RVO bude zabudován do vyzděného pilíře před zítkou podle obrázku na výkrese E1. V RVO je osazen elektroměr PJ01 pro odečet spotřeby. V rozváděči je osazen přepínač Q01A, kterým lze zvolit ovládání režim automatickyvypnuto - ručně. Pro automatické spínání je osazen spínač KLT1, který spíná při poklesu osvětlení pod nastavenou úroveň osvětlení. Zároveň je na tomto spínači možné nastavit časové omezení provozu reflektorů a osvětlení hřbitova. Navíc je možné časovým spínačem KT1 nastavit dřívější vypnutí osvětlení hřbitova. Pomocí mechanických spínačů lze operativně vypnout následující okruhy: QM1A - osvětlení horní větev - reflektory, QM1B osvětlení horní větev - osvětlení hřbitova, QM2A -osvětlení dolní větev - reflektory, QM2B osvětlení dolní větev - osvětlení hřbitova. Rozmístění svítidel bylo provedeno s ohledem na stávající zeleň a zajištění rovnoměrného osvětlení komunikačních tras a nasvětlení kostela, dále s ohledem na umístění stávajících a předpokládaných hrobů. Vzdálenost svítidel od sebe vychází ze světelně technických požadavků dle norem ČSN EN 13 201-1 a ČSN EN 13 201-2. b) Základní technické údaje b1) Ochrana před úrazem elektickým proudem dle ČSN 33 200-4-41 - Základní ochrana se zajistí základní izolací nebo kryty nebo přepážkami - Ochrana při poruše se zajistí ochranným pospojováním a automatickým odpojením od zdroje v případě poruchy - Zvýšená ochrana se zajistí dvojitou nebo zesílenou izolací b2) Ochrana proti atmosfér. poruchám - uzemněním stožárů VO na uzemňovací vodič uložený ve výkopu kabelových rozvodů. Tento uzemňovací vodič zároveň slouží jako vodič pro pospojování. b3) Přizemnění Ve stejném výkopu pro uložení kabelů VO bude uložen přizemňovací vodič. K přizemňovacímu vodiči budou připojeny vodičem jednotlivé stožáry VO a přes zkušební svorku SZ vodičem CYA16 rozváděč veřejného osvětlení RVO. b4) Napěťová soustava -Napěťová soustava pro hlavní rozvody veřejného osvětlení 1+PEN AC, 50 Hz, 230 V, síť TN-C - napěťová soustava pro RVO 1+N+PE AC, 50Hz, 230V, síť TN-C-S soustava TN-S se používá pro ovládací obvody v RVO - napěťová soustava pro stožár VO 1+N+PE AC, 50Hz, 230V, síť TN-C-S soustava TN-S se používá pro napájení svítidel a reflektorů b4) Vnější vlivy: 2
AB3 + AB5, AC1, AD3, AE3, AF2, AH1, AK1, AL2, AM1, AN3, AP1, AQ3, AS2, BA1, BC4, BD1, BE1, CA1,CB1 - prostory zvlášť nebezpečné (se zařízením sloužícím pro veřejné osvětlení a elektroinstalaci mohou manipulovat jen osoby s příslušnou elektrotechnickou kvalifikací). Před započetím montážních prací provede investor komisionelní určení vnějších vlivů tak, aby odpovídaly podmínkám v době realizace. c) Vliv na povrchové a podzemní vody Při vlastní stavbě veřejného osvětlení a elektroinstalace ani při provozování veřejného osvětlení nebude docházet k negativnímu vlivu na podzemní a povrchové vody. d) Údaje o zpracovaných výpočtech osvětlení Osvětlení bylo navrženo na základě požadavků dle normy ČSN EN 13 201-1 a ČSN EN 13 201-2. Em = 3,3 lx Návrh rozmístění osvětlovacích stožárů vychází z požadavku výše uvedených norem a z požadavku investora tak, aby mimo vlastní osvětlení hřbitova byly nasvětleny vybrané objekty jak bylo popsáno v bodě 1a. Dále bylo při umísťování stožárů přihlédnuto k umístění podzemních vedení. e) Požadavky na postup stavebních a montážních pracích e1) Kabelové rozvody Nově uložené kabelové rozvody budou provedeny kabely uloženými v chráničkách. Ve volném terénu budou uloženy v hloubce 70 cm. Nad chráničkou bude položena výstražná fólie. Kabelové trasy budou vedeny v dostatečné vzdálenosti od kmenů stromů a objektů. Kabely budou uloženy v souběhu a při křížení s ostatními podzemními vedeními dle ČSN 73 6005. Další podrobnosti k uložení kabelů jsou uvedeny na výkrese E11, E12, E14 a E15. Rovněž je nutné respektovat ochranná pásma rozvodů dle Zákona č. 458/2000, paragraf 46. e2) PROVÁDĚNÍ VÝKOPOVÝCH PRACÍ: V blízkosti ostatních podzemních vedení a v blízkosti vzrostlé zeleně provádět výkopy pouze ručně a podle pokynů majitelů nebo provozovatelů podzemních vedení a rovněž veškeré výkopy na hřbitově a před hřbitovem budou prováděny ručně. Před zahájením výkopů budou předem jednotlivé úseky trasy vytýčeny a bude přizván zástupce investora k odsouhlasení vytyčené trasy. U kořenů stromů výkopy provést podkopáním hlavních kořenů, nesmí být poškozeny kořenové baly. Trasa výkopů u nových tras musí být vedena minimálně 2,5m od kmenu stromu. 3
Po záhozu kabelových rýh a osazení stožárů budou plochy uvedeny do původního stavu. Před zahájením výkopových prací si zhotovitel zajistí platná vyjádření o ostaních podzemních vedeních v zájmové oblasti. e3) Vytyčovací údaje Umístění světelných bodů je zřejmé z grafické části PD. Osvětlovací body budou osazeny podle okótovaných údajů osvětlovacích bodů a podle okótovaných údajů kabelových tras a uzemnění. Před zahájením vytyčení umístění stožárů je nutné nechat provést vytyčení všech podzemních vedení. Při výkopových pracích je nutné provádět všechny výkopy ručně v blízkosti ostatních podzemních vedení se řídit pokyny majitelů nebo provozovatelů podzemních vedení. e4) Číslovaní stožárů a nátěry Stožáry budou očíslovány podle návrhu v projektové dokumentaci. Číslování sloupů je nutno konzultovat se správou VO. Stožáry, svítidla, reflektory a příslušenství budou dodány s veškerými povrchovými úpravami v barvě černé. Odstín barvy upřesní investor. e5) Závazné doklady k přejímacímu řízení -dokumentaci v rozsahu umožňující provoz a údržbu VO a elektroinstalace. Dokumentace musí být opravena dle skutečného stavu včetně změn. - doložit atesty a prohlášení o shodě použitých materiálů zabudovaných do stavby, u kterých to zákon č. 22/1997 Sb požaduje - zpráva o výchozí revizi s náležitostmi dle ČSN 33 1500( 33 2000-6-61) - protokol o měření úrovně osvětlení - geodetické zaměření rozvodů veřejného osvětlení a elektroinstalace - návody k obsluze - protokoly a doklady o likvidaci odpadu 4
e6) Závěr Po provedení výkopů a položení kabelů a osázení stožárů nechá zhotovitel provést zaměření skutečného provedení stavby VO a elektroinstalace. Veškeré montážní práce musí být provedeny dle příslušných ČSN platných v období realizace stavby. Po předání a převzetí stavby zajistí zplnomocněný zástupce objednatele stavby vydání kolaudačního rozhodnutí a následné předání stavby. Za tím účelem zajistí zejména vypracování protokolu o předání stavby včetně všech požadovaných příloh a protokolární předání investorovi. Provozovatel VO zajistí konání pravidelných revizí ve lhůtách dle ČSN 33 1500. V současné době to jsou 4 roky. Veškeré změny oproti projektové dokumentace musí být předem odsouhlaseny investorem a provozovatelem VO, zakresleny do projektové dokumentace a předány investorovi a provozovateli VO. f) Požadavky na provoz zařízení a energii f1) Požadavky na provoz zařízení Montážní organizace seznámí provozovatele s obsluhou el. zařízení a poučí jej o bezpečné obsluze a údržbě ve smyslu ČSN 331310 a to zejména: - s bezpečnou obsluhou el. zařízení - s upozorněním na prostory s vyšším nebezpečím úrazu - s hlavními údaji o rozvodné soustavě a ochranou před úrazem el. proudem - s bezpečnou obsluhou el. instalace a s upozorněním na přístup k živým částem - s vypínáním a zapínáním el. zařízení - s běžnou údržbou a čištěním el. zařízení - s pokyny pro činnost pracovníka při úrazu el. proudem nebo při požáru - s poskytnutím 1. pomoci při úrazu el. proudem - s upozorněním, že pracovník nesmí provádět činnost na el. zařízení nebo zásahy do el. zařízení, pro které nemá oprávnění a kvalifikaci f2) Požadavky na energii - instalovaný příkon : 1510 W - roční počet hodin provozu VO : cca 3300 hod/rok - roční spotřeba 4983 kwh při osvětlení a nasvětlení g) Řešení komunikací a ploch z hlediska přístupu s omezenou schopností pohybu a orientace 5 a užívání osobami
Tohoto bodu se návrh projektové dokumentace VO netýká. h) Důsledky na životní prostředí a bezpečnost práce h1) Nakládání s odpady S veškerými odpady, které vzniknou musí být nakládáno v souladu s ustanovením zákona č. 125/1997 Sb. a zákona č. 37/2000 Sb. a vyhlášek k jeho provádění. č. 337/97 Sb. Katalog odpadů č. 338/97 Sb. o podrobnostech nakládání s odpady č. 339/97 Sb. o hodnocení nebezpečných vlastností odpadů č. 340/97 SB. výše finanční rezervy na rekultivaci č. 31/99 Sb. nařízení vlády, kterým se stanoví seznam výrobků a obalů, na něž se vztahuje povinnost zpětného odběru a podrobnosti nakládání s obaly. Montážní firma musí mít vypracovanou směrnici pro nakládání s odpady. Podle kategorizace odpadů nevzniknou na stavbě žádné zvláštní a nebezpečné odpady. Jedná se jen o malé množství izolace PVC, mědi a kartonové obaly. Jedná se tedy o obyčejné odpady, jež nevyžadují zvláštní režim nakládání. h2) Bezpečnost práce Veškeré činnosti prováděné zhotovitelem stavebně a elektro montážních prací a prací souvisejících budou vykonávány v souladu s vyhláškou ČUBP a ČBÚ č. 324/1990 Sb. o bezpečnosti práce a technických zařízení při stavebních pracích a platnými technickými normami, zejména ČSN 34 31 00, 01, 02, 03, 04 a ČSN 343108. Požární ochrana - při veškerých činnostech zhotovitelem stavebně a elektro montážních prací a prací souvisejících budou respektovány podmínky stanovené zákonem č.91/1995 Sb. o požární ochraně, a vyhláškou č. 21/1996 Sb., kterou se provádí některá ustanovení o požární ochraně. Použité normy a předpisy: ČSN EN 61140, ed. 2 Ochrana osob a zvířat před úrazem el. proudem ČSN 33 2000-1 ed.2 El. instalace NN část 1 : Základní hlediska, stanovení základních charakteristik, definice ČSN 332000-4-41 ed.2 Elektrická instalace NN, Ochrana předúrazem el. proudem ČSN 332000-4-43 ed.2 El. zařízení kap. 43 : Ochrana proti nadproudům ČSN 332000-4-46 ed.2 El. zařízení kap. 46 Odpojování a spínání ČSN 332000-4-473 El.zařízení kap 47 Použití ochr. opatření, díl 473 Opatření k ochraně proti nadproudům 6
ČSN 332000-5-523 ed.2 Elektrická zařízení část Výběr a stavba el. zařízení oddíl 523 Dovolené proudy ČSN 332000-5-54 ed.2 Elektrická zařízení, část 5 Výběr a stavba el. zařízení kapitola Uzemnění, ochranné vodiče 54 ČSN 332000-5-51 ed.3 Elektrická instalace NN, část 5 Výběr a stavba el. zařízení kapitola Všeobecné předpisy ČSN 331310 ed.2 Bezpečnostní předpisy pro el. zařízení určená k užívání osobami bez elektrotechnické kvalifikace ČSN 332000 Základní ustanovení pro el. zařízení ČSN 332000-5-52 Výběr soustav a stavba vedení ČSN 333220 Společná ustanovení pro el. instalaci ČSN 736005 Prostorové uspořádání sítí technického vybavení ČSN EN 13201-1 Osvětlení pozemních komunikací- výběr tříd osvětlení ČSN EN 13201-2 Osvětlení pozemních komunikací- výkonnostní požadavky ČSN EN 13201-3 Osvětlení pozemních komunikací- výpočet ČSN EN 62305-1 ed. 2,- 3, - 4 ed. 2, 5 - Obecné principy,řízení rizika,ochrana před bleskem,inženýrské sítě Nařízení vlády č. 362/2005 Sb. ze dne 17.8.2009 O bližších požadavcích na bezpečnost a ochranu zdraví při práci na pracovištích s nebezpečím pádu z výšky nebo do hloubky Vypracoval : Ing. Jiří Neuwirth listopad 2012 7 51
List1 Tab. obvodů Zátor - Nasvětlení kostela a osvětlení hřbitova soubor kabel druh kabelu průřez PS WL1A CYKY 4Bx10 spojuje odkud kam stož. č.1 RVO RVO WL1A CYKY 4Bx10 RVO stož. č.1 RVO WL1 CYKY 4Bx10 RVO stožáry č.2 až č.5 CYKY 3Cx2,5 FeZn RVO RVO WL2 délka metry poznámka 6 napojení RVO 6 napoj. stožáru č. 1 z RVO 181 64 horní větev napoj. svítidel na stožárech 10 RVO stožáry č.1 až č.5 143 přizemnění stožárů v horní větvi RVO stožáry č.6 až č.8 131 dolní větev CYKY 4Bx10 CYKY 3Cx2,5 24 napoj. svítidel na stožárech přizemnění stožárů FeZn 10 RVO stožáry č.6 až č. 8 96 E1 CYA 16 RVO uzemnění 2 E2 CYA 10 stožáry č.1 až 8 uzemnění 16 Stránka 1 přizemnění RVO přizemnění ve stožárech
Kompletní světelný bod 1-45W/150W př. INDAL MICENAS + INDAL FARO + INDAL ZEUS + INDAL ZEUS ADAPTER + INDAL CONNIE Kompletní světelný bod musí být tvořen hlavním svítidlem, výložníkem hlavního svítidla, reflektorovým svítidlem, výložníkem reflektorového svítidla a osvětlovacím stožárem. Světelný bod musí splňovat požadavky na design, světelný výkon, příkon, optickou účinnost, chlazení a další materiálové požadavky. Celkový design světelného bodu podléhá schválením zadavatele. Hlavní svítidlo: Svítidlo musí být historizujícího čtyřhranného tvaru. Celý korpus svítidla musí být vyroben z vysoce tepelně vodivé a korozi odolné certifikované hliníkové slitiny L-2520/L-2521 technologií vysokotlakého lití. Na horní části svítidla se nesmí držet voda. Svítidlo musí být navrženo tak, aby po něm voda stékala a svítidlo čistila. Svítidlo musí umožňovat zavěšení na výložník. Svítidlo musí zaručovat stupeň ochrany proti vniknutí cizích pevných těles a vody do optické části svítidla nejméně IP 66. Svítidlo musí zaručovat stupeň ochrany proti vniknutí cizích pevných těles a vody do předřadníkové části svítidla nejméně IP 44. Stupeň ochrany difuzoru svítidla proti škodlivým mechanickým nárazům musí být nejméně IK 09 důvodu možného vandalismu. Difuzor svítidla musí být vyroben z tvrzeného skla plochého tvaru. z Reflektor musí být vyroben z jednolitého anodizovaného hydroformě tvarovaného hliníku. Reflektor musí být ke krytu svítidla uchycen přes silikonové těsnění. Patice světelného zdroje musí být odnímatelná bez nutnosti použití nářadí. Svítidlo musí umožňovat použití vysokotlaké halogenidové výbojky s paticí PGZ12. Svítidlo musí mít přímou vyzařovací charakteristiku využívající maximálně jednoho stupně odrazu. Optická účinnost svítidla musí být nejméně 67 % z důvodu nízkých ztrát světelného toku. Podíl horního toku svítidla nesmí být vyšší než 1,2 % z důvodu omezení vzniku rušivého světla. Svítidlo musí být vybaveno elektronickým předřadníkem. Elektrická výbava svítidla musí být upevněna na odnímatelné plastové podložce. Svítidlo musí být uzpůsobeno tak, že jej lze připojit přímo na napěťovou úroveň 230 V. Elektrická výbava svítidla musí být spojena s vodiči přes odnímatelné konektory. Svítidlo musí být ve třídě ochrany I. Výměna světelného zdroje nebo elektrické části svítidla musí být možná bez nutnosti použití nářadí. Svítidlo musí být v otevřené poloze zajištěno aretovatelným mechanismem zabraňující samovolnému zavření svítidla. Spodní a vrchní část svítidla musí být uzavíratelné spolehlivým mechanizmem z nerezové oceli. Příkon svítidla nesmí přesáhnout 51 W. Měrný výkon svítidla, daný podílem světelného toku svítidlem (nikoliv světelným zdrojem) vyzářeného a příkonem svítidla vč. předřadné části, musí být vyšší než 64 lm/w. V jiném případě by návrh nebyl hospodárný a spotřeba energie by byla neúměrně vysoká, z čehož plynou vyšší náklady na provoz osvětlovací soustavy. 2 Hmotnost svítidla nesmí být vyšší než 9 kg a plocha odporu větru nesmí přesáhnout 0,109 m z důvodu hospodárného dimenzování osvětlovacího stožáru. Mechanické provedení svítidla bude zaručovat životnost svítidla po dobu minimálně 20ti let a garanci jeho vlastností, zejména stálost světelně technických parametrů a mechanických vlastností minimálně po dobu 15ti let, za podmínek užívání k účelu, ke kterému je určeno. Těsnění ve svítidle nesmí být lepené, ve svítidle musí být umístěno pouze na základě mechanického přítlaku. Z toho plyne, že po ukončení životnosti svítidla bude snadno rozebratelné a tudíž i recyklovatelné.
Hlavní svítidlo musí být možné k dodání v libovolné barevné povrchové úpravě. Výložník hlavního svítidla: Dvouramenný výložník hlavního svítidla musí být vyroben z vysoce tepelně vodivé a korozi odolné certifikované hliníkové slitiny L-2520 technologií vysokotlakého lití. Výložník musí být designově v souladu s hlavním svítidlem. Výložník musí být délky přibližně 700 mm a hlavní svítidlo na něm musí být zavěšeno středově. Výložník hlavního svítidla musí být možný k dodání v libovolné barevné povrchové úpravě. Reflektorové svítidlo: Celý korpus svítidla a hrazda musí být vyrobeny z vysoce tepelně vodivé a korozi odolné certifikované hliníkové slitiny L-2521 technologií vysokotlakého lití. Svítidlo musí umožňovat uchycení na výložník plochého tvaru. Pro zajištění dostatečné stability uchycení svítidla na výložník, musí být k němu svítidlo upevněno alespoň dvěma šrouby. Svítidlo musí zaručovat stupeň ochrany proti vniknutí cizích pevných těles a vody do optické a předřadníkové části svítidla nejméně IP 66. Optická a předřadníková část svítidla musí být odděleny tepelným štítem z hliníku, aby nedocházelo ke vzájemnému oteplování mezi světelným zdrojem a předřadníkem. Stupeň ochrany difuzoru svítidla proti škodlivým mechanickým nárazům musí být nejméně IK 10 z důvodu možného vandalismu. Difuzor svítidla musí být vyroben z tvrzeného skla plochého tvaru o tloušťce alespoň 6 mm. Difuzor musí být k rámu svítidla přichycen přes silikonové těsnění. Svítidlo musí být vybaveno průchodkou pro vyrovnávání tlaků uvnitř a vně svítidla, zamezující vniknutí vlhkosti do svítidla. Úhel sklonu svítidla musí být aretovatelný po 5. Reflektor musí být vyroben z jednolitého anodizovaného hliníku. Svítidlo musí umožňovat použití vysokotlaké halogenidové výbojky s paticí E40. Svítidlo musí mít přímou vertikálně symetrickou vyzařovací charakteristiku využívající maximálně jednoho stupně odrazu. Optická účinnost svítidla musí být nejméně 80 % z důvodu nízkých ztrát světelného toku. Svítidlo musí být vybaveno elektromagnetickým předřadníkem pro výbojku 150 W. Elektrická výbava svítidla musí být upevněna na ocelové podložce. Svítidlo musí být uzpůsobeno tak, že jej lze připojit přímo na napěťovou úroveň 230 V. Elektrická výbava svítidla musí být spojena s vodiči přes odnímatelné konektory. Svítidlo musí být ve třídě ochrany I. 2 Hmotnost svítidla nesmí být vyšší než 15 kg a plocha odporu větru nesmí přesáhnout 0,230 m z důvodu hospodárného dimenzování osvětlovacího stožáru. Mechanické provedení svítidla bude zaručovat životnost svítidla po dobu minimálně 20ti let a garanci jeho vlastností, zejména stálost světelně technických parametrů a mechanických vlastností minimálně po dobu 15ti let, za podmínek užívání k účelu, ke kterému je určeno. Těsnění ve svítidle nesmí být lepené, ve svítidle musí být umístěno pouze na základě mechanického přítlaku. Z toho plyne, že po ukončení životnosti svítidla bude snadno rozebratelné a tudíž i recyklovatelné. Reflektorové svítidlo musí být možné k dodání v libovolné barevné povrchové úpravě. Výložník reflektorového svítidla:
Výložník reflektorového svítidla musí být vyroben z žárově zinkované oceli. Výložník musí být designově v souladu s reflektorovým svítidlem. Charakter výložníku musí umožňovat reflektorové svítidlo libovolně orientovat v horizontálním i vertikálním směru. Výložník reflektorového svítidla musí být možný k dodání v libovolné barevné povrchové úpravě. Osvětlovací stožár: Osvětlovací stožár musí být vyroben podle platných technických norem (ČSN EN 40 a ČSN EN ISO 3834). Musí být kulatého kónického tvaru, vyrobený z žárově zinkované oceli o horním průměru 60 mm a spodním průměru 130 mm. Výška stožáru nad zemí musí být 6 m. Stožár musí mít přípravu pro uchycení výložníků. Osvětlovací stožár musí být možný k dodání v libovolné barevné povrchové úpravě.
Kompletní světelný bod 2 & 6-45W/150W př. INDAL MICENAS + INDAL FARO + INDAL ZEUS + INDAL ZEUS ADAPTER + INDAL CONNIE Kompletní světelný bod musí být tvořen hlavním svítidlem, výložníkem hlavního svítidla, reflektorovým svítidlem, výložníkem reflektorového svítidla a osvětlovacím stožárem. Světelný bod musí splňovat požadavky na design, světelný výkon, příkon, optickou účinnost, chlazení a další materiálové požadavky. Celkový design světelného bodu podléhá schválením zadavatele. Hlavní svítidlo: Svítidlo musí být historizujícího čtyřhranného tvaru. Celý korpus svítidla musí být vyroben z vysoce tepelně vodivé a korozi odolné certifikované hliníkové slitiny L-2520/L-2521 technologií vysokotlakého lití. Na horní části svítidla se nesmí držet voda. Svítidlo musí být navrženo tak, aby po něm voda stékala a svítidlo čistila. Svítidlo musí umožňovat zavěšení na výložník. Svítidlo musí zaručovat stupeň ochrany proti vniknutí cizích pevných těles a vody do optické části svítidla nejméně IP 66. Svítidlo musí zaručovat stupeň ochrany proti vniknutí cizích pevných těles a vody do předřadníkové části svítidla nejméně IP 44. Stupeň ochrany difuzoru svítidla proti škodlivým mechanickým nárazům musí být nejméně IK 09 důvodu možného vandalismu. Difuzor svítidla musí být vyroben z tvrzeného skla plochého tvaru. z Reflektor musí být vyroben z jednolitého anodizovaného hydroformě tvarovaného hliníku. Reflektor musí být ke krytu svítidla uchycen přes silikonové těsnění. Patice světelného zdroje musí být odnímatelná bez nutnosti použití nářadí. Svítidlo musí umožňovat použití vysokotlaké halogenidové výbojky s paticí PGZ12. Svítidlo musí mít přímou vyzařovací charakteristiku využívající maximálně jednoho stupně odrazu. Optická účinnost svítidla musí být nejméně 67 % z důvodu nízkých ztrát světelného toku. Podíl horního toku svítidla nesmí být vyšší než 1,2 % z důvodu omezení vzniku rušivého světla. Svítidlo musí být vybaveno elektronickým předřadníkem. Elektrická výbava svítidla musí být upevněna na odnímatelné plastové podložce. Svítidlo musí být uzpůsobeno tak, že jej lze připojit přímo na napěťovou úroveň 230 V. Elektrická výbava svítidla musí být spojena s vodiči přes odnímatelné konektory. Svítidlo musí být ve třídě ochrany I. Výměna světelného zdroje nebo elektrické části svítidla musí být možná bez nutnosti použití nářadí. Svítidlo musí být v otevřené poloze zajištěno aretovatelným mechanismem zabraňující samovolnému zavření svítidla. Spodní a vrchní část svítidla musí být uzavíratelné spolehlivým mechanizmem z nerezové oceli. Příkon svítidla nesmí přesáhnout 51 W. Měrný výkon svítidla, daný podílem světelného toku svítidlem (nikoliv světelným zdrojem) vyzářeného a příkonem svítidla vč. předřadné části, musí být vyšší než 64 lm/w. V jiném případě by návrh nebyl hospodárný a spotřeba energie by byla neúměrně vysoká, z čehož plynou vyšší náklady na provoz osvětlovací soustavy. 2 Hmotnost svítidla nesmí být vyšší než 9 kg a plocha odporu větru nesmí přesáhnout 0,109 m z důvodu hospodárného dimenzování osvětlovacího stožáru. Mechanické provedení svítidla bude zaručovat životnost svítidla po dobu minimálně 20ti let a garanci jeho vlastností, zejména stálost světelně technických parametrů a mechanických vlastností minimálně po dobu 15ti let, za podmínek užívání k účelu, ke kterému je určeno. Těsnění ve svítidle nesmí být lepené, ve svítidle musí být umístěno pouze na základě mechanického přítlaku. Z toho plyne, že po ukončení životnosti svítidla bude snadno rozebratelné a tudíž i recyklovatelné.
Hlavní svítidlo musí být možné k dodání v libovolné barevné povrchové úpravě. Výložník hlavního svítidla: Dvouramenný výložník hlavního svítidla musí být vyroben z vysoce tepelně vodivé a korozi odolné certifikované hliníkové slitiny L-2520 technologií vysokotlakého lití. Výložník musí být designově v souladu s hlavním svítidlem. Výložník musí být délky přibližně 700 mm a hlavní svítidlo na něm musí být zavěšeno středově. Výložník hlavního svítidla musí být možný k dodání v libovolné barevné povrchové úpravě. Reflektorové svítidlo: Celý korpus svítidla a hrazda musí být vyrobeny z vysoce tepelně vodivé a korozi odolné certifikované hliníkové slitiny L-2521 technologií vysokotlakého lití. Svítidlo musí umožňovat uchycení na výložník plochého tvaru. Pro zajištění dostatečné stability uchycení svítidla na výložník, musí být k němu svítidlo upevněno alespoň dvěma šrouby. Svítidlo musí zaručovat stupeň ochrany proti vniknutí cizích pevných těles a vody do optické a předřadníkové části svítidla nejméně IP 66. Optická a předřadníková část svítidla musí být odděleny tepelným štítem z hliníku, aby nedocházelo ke vzájemnému oteplování mezi světelným zdrojem a předřadníkem. Stupeň ochrany difuzoru svítidla proti škodlivým mechanickým nárazům musí být nejméně IK 10 z důvodu možného vandalismu. Difuzor svítidla musí být vyroben z tvrzeného skla plochého tvaru o tloušťce alespoň 6 mm. Difuzor musí být k rámu svítidla přichycen přes silikonové těsnění. Svítidlo musí být vybaveno průchodkou pro vyrovnávání tlaků uvnitř a vně svítidla, zamezující vniknutí vlhkosti do svítidla. Úhel sklonu svítidla musí být aretovatelný po 5. Reflektor musí být vyroben z jednolitého anodizovaného hliníku. Svítidlo musí umožňovat použití vysokotlaké halogenidové výbojky s paticí E40. Svítidlo musí mít přímou vertikálně symetrickou vyzařovací charakteristiku využívající maximálně jednoho stupně odrazu. Optická účinnost svítidla musí být nejméně 80 % z důvodu nízkých ztrát světelného toku. Svítidlo musí být vybaveno elektromagnetickým předřadníkem pro výbojku 150 W. Elektrická výbava svítidla musí být upevněna na ocelové podložce. Svítidlo musí být uzpůsobeno tak, že jej lze připojit přímo na napěťovou úroveň 230 V. Elektrická výbava svítidla musí být spojena s vodiči přes odnímatelné konektory. Svítidlo musí být ve třídě ochrany I. 2 Hmotnost svítidla nesmí být vyšší než 15 kg a plocha odporu větru nesmí přesáhnout 0,230 m z důvodu hospodárného dimenzování osvětlovacího stožáru. Mechanické provedení svítidla bude zaručovat životnost svítidla po dobu minimálně 20ti let a garanci jeho vlastností, zejména stálost světelně technických parametrů a mechanických vlastností minimálně po dobu 15ti let, za podmínek užívání k účelu, ke kterému je určeno. Těsnění ve svítidle nesmí být lepené, ve svítidle musí být umístěno pouze na základě mechanického přítlaku. Z toho plyne, že po ukončení životnosti svítidla bude snadno rozebratelné a tudíž i recyklovatelné. Reflektorové svítidlo musí být možné k dodání v libovolné barevné povrchové úpravě. Výložník reflektorového svítidla:
Výložník reflektorového svítidla musí být vyroben z žárově zinkované oceli. Výložník musí být designově v souladu s reflektorovým svítidlem. Charakter výložníku musí umožňovat reflektorové svítidlo libovolně orientovat v horizontálním i vertikálním směru. Výložník reflektorového svítidla musí být možný k dodání v libovolné barevné povrchové úpravě. Osvětlovací stožár: Osvětlovací stožár musí být vyroben podle platných technických norem (ČSN EN 40 a ČSN EN ISO 3834). Musí být kulatého kónického tvaru, vyrobený z žárově zinkované oceli o horním průměru 60 mm a spodním průměru 120 mm. Výška stožáru nad zemí musí být 5 m. Stožár musí mít přípravu pro uchycení výložníků. Osvětlovací stožár musí být možný k dodání v libovolné barevné povrchové úpravě.
Kompletní světelný bod 3 & 4 & 5-45W/250W př. INDAL MICENAS + INDAL FARO + INDAL ZEUS + INDAL ZEUS ADAPTER + INDAL CONNIE Kompletní světelný bod musí být tvořen hlavním svítidlem, výložníkem hlavního svítidla, reflektorovým svítidlem, výložníkem reflektorového svítidla a osvětlovacím stožárem. Světelný bod musí splňovat požadavky na design, světelný výkon, příkon, optickou účinnost, chlazení a další materiálové požadavky. Celkový design světelného bodu podléhá schválením zadavatele. Hlavní svítidlo: Svítidlo musí být historizujícího čtyřhranného tvaru. Celý korpus svítidla musí být vyroben z vysoce tepelně vodivé a korozi odolné certifikované hliníkové slitiny L-2520/L-2521 technologií vysokotlakého lití. Na horní části svítidla se nesmí držet voda. Svítidlo musí být navrženo tak, aby po něm voda stékala a svítidlo čistila. Svítidlo musí umožňovat zavěšení na výložník. Svítidlo musí zaručovat stupeň ochrany proti vniknutí cizích pevných těles a vody do optické části svítidla nejméně IP 66. Svítidlo musí zaručovat stupeň ochrany proti vniknutí cizích pevných těles a vody do předřadníkové části svítidla nejméně IP 44. Stupeň ochrany difuzoru svítidla proti škodlivým mechanickým nárazům musí být nejméně IK 09 důvodu možného vandalismu. Difuzor svítidla musí být vyroben z tvrzeného skla plochého tvaru. z Reflektor musí být vyroben z jednolitého anodizovaného hydroformě tvarovaného hliníku. Reflektor musí být ke krytu svítidla uchycen přes silikonové těsnění. Patice světelného zdroje musí být odnímatelná bez nutnosti použití nářadí. Svítidlo musí umožňovat použití vysokotlaké halogenidové výbojky s paticí PGZ12. Svítidlo musí mít přímou vyzařovací charakteristiku využívající maximálně jednoho stupně odrazu. Optická účinnost svítidla musí být nejméně 67 % z důvodu nízkých ztrát světelného toku. Podíl horního toku svítidla nesmí být vyšší než 1,2 % z důvodu omezení vzniku rušivého světla. Svítidlo musí být vybaveno elektronickým předřadníkem. Elektrická výbava svítidla musí být upevněna na odnímatelné plastové podložce. Svítidlo musí být uzpůsobeno tak, že jej lze připojit přímo na napěťovou úroveň 230 V. Elektrická výbava svítidla musí být spojena s vodiči přes odnímatelné konektory. Svítidlo musí být ve třídě ochrany I. Výměna světelného zdroje nebo elektrické části svítidla musí být možná bez nutnosti použití nářadí. Svítidlo musí být v otevřené poloze zajištěno aretovatelným mechanismem zabraňující samovolnému zavření svítidla. Spodní a vrchní část svítidla musí být uzavíratelné spolehlivým mechanizmem z nerezové oceli. Příkon svítidla nesmí přesáhnout 51 W. Měrný výkon svítidla, daný podílem světelného toku svítidlem (nikoliv světelným zdrojem) vyzářeného a příkonem svítidla vč. předřadné části, musí být vyšší než 64 lm/w. V jiném případě by návrh nebyl hospodárný a spotřeba energie by byla neúměrně vysoká, z čehož plynou vyšší náklady na provoz osvětlovací soustavy. 2 Hmotnost svítidla nesmí být vyšší než 9 kg a plocha odporu větru nesmí přesáhnout 0,109 m z důvodu hospodárného dimenzování osvětlovacího stožáru. Mechanické provedení svítidla bude zaručovat životnost svítidla po dobu minimálně 20ti let a garanci jeho vlastností, zejména stálost světelně technických parametrů a mechanických vlastností minimálně po dobu 15ti let, za podmínek užívání k účelu, ke kterému je určeno. Těsnění ve svítidle nesmí být lepené, ve svítidle musí být umístěno pouze na základě mechanického přítlaku. Z toho plyne, že po ukončení životnosti svítidla bude snadno rozebratelné a tudíž i recyklovatelné.
Hlavní svítidlo musí být možné k dodání v libovolné barevné povrchové úpravě. Výložník hlavního svítidla: Dvouramenný výložník hlavního svítidla musí být vyroben z vysoce tepelně vodivé a korozi odolné certifikované hliníkové slitiny L-2520 technologií vysokotlakého lití. Výložník musí být designově v souladu s hlavním svítidlem. Výložník musí být délky přibližně 700 mm a hlavní svítidlo na něm musí být zavěšeno středově. Výložník hlavního svítidla musí být možný k dodání v libovolné barevné povrchové úpravě. Reflektorové svítidlo: Celý korpus svítidla a hrazda musí být vyrobeny z vysoce tepelně vodivé a korozi odolné certifikované hliníkové slitiny L-2521 technologií vysokotlakého lití. Svítidlo musí umožňovat uchycení na výložník plochého tvaru. Pro zajištění dostatečné stability uchycení svítidla na výložník, musí být k němu svítidlo upevněno alespoň dvěma šrouby. Svítidlo musí zaručovat stupeň ochrany proti vniknutí cizích pevných těles a vody do optické a předřadníkové části svítidla nejméně IP 66. Optická a předřadníková část svítidla musí být odděleny tepelným štítem z hliníku, aby nedocházelo ke vzájemnému oteplování mezi světelným zdrojem a předřadníkem. Stupeň ochrany difuzoru svítidla proti škodlivým mechanickým nárazům musí být nejméně IK 10 z důvodu možného vandalismu. Difuzor svítidla musí být vyroben z tvrzeného skla plochého tvaru o tloušťce alespoň 6 mm. Difuzor musí být k rámu svítidla přichycen přes silikonové těsnění. Svítidlo musí být vybaveno průchodkou pro vyrovnávání tlaků uvnitř a vně svítidla, zamezující vniknutí vlhkosti do svítidla. Úhel sklonu svítidla musí být aretovatelný po 5. Reflektor musí být vyroben z jednolitého anodizovaného hliníku. Svítidlo musí umožňovat použití vysokotlaké halogenidové výbojky s paticí E40. Svítidlo musí mít přímou vertikálně symetrickou vyzařovací charakteristiku využívající maximálně jednoho stupně odrazu. Optická účinnost svítidla musí být nejméně 77 % z důvodu nízkých ztrát světelného toku. Svítidlo musí být vybaveno elektromagnetickým předřadníkem pro výbojku 250 W. Elektrická výbava svítidla musí být upevněna na ocelové podložce. Svítidlo musí být uzpůsobeno tak, že jej lze připojit přímo na napěťovou úroveň 230 V. Elektrická výbava svítidla musí být spojena s vodiči přes odnímatelné konektory. Svítidlo musí být ve třídě ochrany I. 2 Hmotnost svítidla nesmí být vyšší než 15 kg a plocha odporu větru nesmí přesáhnout 0,230 m z důvodu hospodárného dimenzování osvětlovacího stožáru. Mechanické provedení svítidla bude zaručovat životnost svítidla po dobu minimálně 20ti let a garanci jeho vlastností, zejména stálost světelně technických parametrů a mechanických vlastností minimálně po dobu 15ti let, za podmínek užívání k účelu, ke kterému je určeno. Těsnění ve svítidle nesmí být lepené, ve svítidle musí být umístěno pouze na základě mechanického přítlaku. Z toho plyne, že po ukončení životnosti svítidla bude snadno rozebratelné a tudíž i recyklovatelné. Reflektorové svítidlo musí být možné k dodání v libovolné barevné povrchové úpravě. Výložník reflektorového svítidla:
Výložník reflektorového svítidla musí být vyroben z žárově zinkované oceli. Výložník musí být designově v souladu s reflektorovým svítidlem. Charakter výložníku musí umožňovat reflektorové svítidlo libovolně orientovat v horizontálním i vertikálním směru. Výložník reflektorového svítidla musí být možný k dodání v libovolné barevné povrchové úpravě. Osvětlovací stožár: Osvětlovací stožár musí být vyroben podle platných technických norem (ČSN EN 40 a ČSN EN ISO 3834). Musí být kulatého kónického tvaru, vyrobený z žárově zinkované oceli o horním průměru 60 mm a spodním průměru 120 mm. Výška stožáru nad zemí musí být 5 m. Stožár musí mít přípravu pro uchycení výložníků. Osvětlovací stožár musí být možný k dodání v libovolné barevné povrchové úpravě.
Kompletní světelný bod 7 & 8-45W př. INDAL MICENAS + INDAL CONNIE Kompletní světelný bod musí být tvořen hlavním svítidlem a osvětlovacím stožárem. Světelný bod musí splňovat požadavky na design, světelný výkon, příkon, optickou účinnost, chlazení a další materiálové požadavky. Celkový design světelného bodu podléhá schválením zadavatele. Hlavní svítidlo: Svítidlo musí být historizujícího čtyřhranného tvaru. Celý korpus svítidla musí být vyroben z vysoce tepelně vodivé a korozi odolné certifikované hliníkové slitiny L-2520/L-2521 technologií vysokotlakého lití. Na horní části svítidla se nesmí držet voda. Svítidlo musí být navrženo tak, aby po něm voda stékala a svítidlo čistila. Svítidlo musí umožňovat uchycení přímo na stožár. Pro zajištění dostatečné stability uchycení svítidla na stožár, musí být svítidlo k těmto upevněno alespoň dvěma šrouby. Svítidlo musí zaručovat stupeň ochrany proti vniknutí cizích pevných těles a vody do optické části svítidla nejméně IP 66. Svítidlo musí zaručovat stupeň ochrany proti vniknutí cizích pevných těles a vody do předřadníkové části svítidla nejméně IP 44. Stupeň ochrany difuzoru svítidla proti škodlivým mechanickým nárazům musí být nejméně IK 09 z důvodu možného vandalismu. Difuzor svítidla musí být vyroben z tvrzeného skla plochého tvaru. Reflektor musí být vyroben z jednolitého anodizovaného hydroformě tvarovaného hliníku. Reflektor musí být ke krytu svítidla uchycen přes silikonové těsnění. Patice světelného zdroje musí být odnímatelná bez nutnosti použití nářadí. Svítidlo musí umožňovat použití vysokotlaké halogenidové výbojky s paticí PGZ12. Svítidlo musí mít přímou vyzařovací charakteristiku využívající maximálně jednoho stupně odrazu. Optická účinnost svítidla musí být nejméně 67 % z důvodu nízkých ztrát světelného toku. Podíl horního toku svítidla nesmí být vyšší než 1,2 % z důvodu omezení vzniku rušivého světla. Svítidlo musí být vybaveno elektronickým předřadníkem. Elektrická výbava svítidla musí být upevněna na odnímatelné plastové podložce. Svítidlo musí být uzpůsobeno tak, že jej lze připojit přímo na napěťovou úroveň 230 V. Elektrická výbava svítidla musí být spojena s vodiči přes odnímatelné konektory. Svítidlo musí být ve třídě ochrany I. Výměna světelného zdroje nebo elektrické části svítidla musí být možná bez nutnosti použití nářadí. Svítidlo musí být v otevřené poloze zajištěno aretovatelným mechanismem zabraňující samovolnému zavření svítidla. Spodní a vrchní část svítidla musí být uzavíratelné spolehlivým mechanizmem z nerezové oceli. Příkon svítidla nesmí přesáhnout 51 W. Měrný výkon svítidla, daný podílem světelného toku svítidlem (nikoliv světelným zdrojem) vyzářeného a příkonem svítidla vč. předřadné části, musí být vyšší než 64 lm/w. V jiném případě by návrh nebyl hospodárný a spotřeba energie by byla neúměrně vysoká, z čehož plynou vyšší náklady na provoz osvětlovací soustavy. 2 Hmotnost svítidla nesmí být vyšší než 9 kg a plocha odporu větru nesmí přesáhnout 0,109 m z důvodu hospodárného dimenzování osvětlovacího stožáru. Mechanické provedení svítidla bude zaručovat životnost svítidla po dobu minimálně 20ti let a garanci jeho vlastností, zejména stálost světelně technických parametrů a mechanických vlastností minimálně po dobu 15ti let, za podmínek užívání k účelu, ke kterému je určeno. Těsnění ve svítidle nesmí být lepené, ve svítidle musí být umístěno pouze na základě mechanického přítlaku. Z toho plyne, že po ukončení životnosti svítidla bude snadno rozebratelné a tudíž i recyklovatelné.
Hlavní svítidlo musí být možné k dodání v libovolné barevné povrchové úpravě. Osvětlovací stožár: Osvětlovací stožár musí být vyroben podle platných technických norem (ČSN EN 40 a ČSN EN ISO 3834). Musí být kulatého kónického tvaru, vyrobený z žárově zinkované oceli o horním průměru 60 mm a spodním průměru 110 mm. Výška stožáru nad zemí musí být 4 m. Stožár musí mít přípravu pro uchycení výložníků. Osvětlovací stožár musí být možný k dodání v libovolné barevné povrchové úpravě.
POZNÁMKA 6 Nový stožár VO č. 1 bude osazen s příslušenstvím na místě stávajícího stožáru VO. Stávající přívod pro tento stožár bude zaveden na stožárovou svorkovnici, ze které dojde k nasmyčkování přívodu kabelem CYKY4x10 s označením PS-WL1A do rozváděče RVO. Zpětně pro ukončení kabelu CYKY4x10 1178 z RVO pod označením RVO-WL1A bude ve stožáru č.1 osazena druhá svorkovnice. Obecně v ostatních stožárech VO bude osazena svorkovnice pro nasmyčkování kabelů CYKY4Bx10, dále jistič 10A pro odjištění svítidla a v případě stožáru, na kterém je umístěn i reflektor pro nasvětlení kostela další jistič 10A 5 pro odjištění reflektoru. Svítidlo bude zavěšeno na výložníku směrem dolů a reflektor bude umístěn v držáku na vrcholu stožáru. CHRÁNĚNÝ STROM 14,5 ající stáv 1188 B odj nýb r ě p pod 3 5,0 2,0 EĎ DNÍ Z OHRA 13 10 4 PS 1,5 č.2, stožár 5 m E2 1 E4 1 2,0 E3 1 E2 1 č.1, stožár 6 m E4 1 RVO-WL1A PS-WL1A R VO-WL1 RVO-WL1 1,1 RVO-WL1 33,8 1,5 m č.3, stožár 5 m E2 1 28 RVO RVO-WL2 zabezpečovací vedení PS-WL1 - stávající přívod 2,9 25,4 R VO-WL1 5,0 přípojení a přechod na zemní kabelové vedení pojistková skříň, elektroměr 1 2 5,0 4,0 9,5 1,5 RVO-WL1 1,5 E1 1 č.5, stožár 5 m 2,8 2,5 11 9 14 O1 R VO-WL2 E4 2 vrt odvodňovací č.6, stožár 5 m 23,2 RVO-WL1 2,5 12,0 1,5 2,0 E1 1 č.4, stožár 5 m 29,1 27,8 18,7 12 19,8 E2 2 7 RVO-WL2 E3 2 8 E3 2 RVO Rozváděč venkovního osvětlení - viz výkres E1 - ROZVOD VENKOVNÍHO OSVĚTLENÍ - ZEMNÍ VEDENÍ CYKY4Bx10 RVO-WL2 E2 2 č.7, stožár 5 m SVÍTIDLA E1 E2 E3 E4 výbojkové výbojkové výbojkové výbojkové zavěšené na výložníku 45W, 230V zavěšené na výložníku 45W, 230V reflektorové na stožáru 250 W, 230V reflektorové na stožáru 150 W, 230V - PŘÍPOJKA NN VENKOVNÍHO OSVĚTLENÍ (AYKY-4Bx16, ZEMNÍ VEDENÍ) - STÁVAJÍCÍ NADZEMNÍ VEDENÍ NN - OCHRANNÉ PÁSMO CHRÁNĚNÉHO STROMU - ZABEZPEČOVACÍ VEDENÍ ZEMNÍ 29,8 2,0 1189 LEGENDA: č.8, stožár 5 m 4,0 E2 2 D alší parametry svítidel jsou uvedeny v příloze Výpočet umělého osvětlení a v příloze Kompletní světelné body. Ing. Jiří Neuwirth Moravskoslezský Zátor Římskokatolická farnost Zátor Kostel Nejsvětější Trojice v Zátoru Nasvětlení kostela a osvětlení hřbitova Elektrická instalace 1:500 10/2012 stavební řízení 10/2012 - ODVODŇOVACÍ DRENÁŽNÍ RÝHA Situační schéma rozvodu osvětlení E11
Poznámka Před započetím výkopových prací budou vytyčena majiteli nebo provozovateli všechna stávající podzemní vedení. Umístění stožárů VO bude provedeno s ohledem na umístění stromů a podzemních vedení podle okótovaných údajů dle výkresu E14. Dále budou dodržena ochranná pásma jednotlivých vedení, která budou vyznačena 6 po přesném zaměření podzemních vedení a případně budou ručně na základě požadavku provozovatele vykopány zkušební sondy. 1178 Nové kabelové trasy rozvodu veřejného osvětlení budou vedeny ve volném terénu v hloubce minimálně 70 cm. Kabely VO budou uloženy jednotlivě a ve volném terénu v chráničkách Kopoflex 09050, které budou uloženy v prosáté zemině. 5 Další podrobnosti jsou uvedeny na výkresech řezů uložení kabelů E15 a na výkrese ochranná pásma podzemních vedení E14. JB bod ěrný p d o p ající stáv CHRÁNĚNÝ STROM 14,5 1188 3 5,0 2,0 R VO-WL1 R VO-WL1 E2 1 č.1, stožár 6 m E4 1 RVO-WL1A PS-WL1A 7 2,9 5,0 1,5 E1 1 č.5, stožár 5 m 2,8 2,5 R VO-WL1 2,5 E1 1 č.4, stožár 5 m 11 9 23,2 19,8,1 25 29,1 27,8 18,7 E3 2 E3 2 RVO-WL2 4,0 č.8, stožár 5 m E2 2 č.7, stožár 5 m Rozváděč venkovního osvětlení - viz výkres E1 - ROZVOD VENKOVNÍHO OSVĚTLENÍ - ZEMNÍ VEDENÍ CYKY4Bx10 - OCHRANNÉ PÁSMO CHRÁNĚNÉHO STROMU - ZABEZPEČOVACÍ VEDENÍ ZEMNÍ - Silnoproudé kabely do 1 kv 1m od půdorysných okrajů kabelů nebo chrániček - Vodovod a kanalizace - tepelné sítě 1,5 m od vnějšího líce potrubí do průměru 50 cm 2,5 m od tepelných sítí 8 a)při souběhu kabelů do 1 kv vzdálenost od -sdělovacích kabelů 0,3m nebo 0,1m v chráničce -plynového potrubí do 0,4 MPa 0,6 m b)při křižení kabelů do 1kV vzdálenost od -silových kabelů do 1 kv 0,05m -sdělovacích kabelů 0,3m nebo 0,1m v chráničce -vodovodu 0,4m -stoky a kanalizace 0,5m -plynovodního potrubí do 0,4 MPa 0,4m nebo v chráničce 0,1m, přičemž chránička přesahuje 1 m -vodovodu 0,4m -pomocných silových obvodů 0,05m - stoky a kanalizace 0,3 m -silových kabelů do 1kV 0,05m -pomocných silových obvodů 0,05m uložení kabelu ve volném terénu v hloubce 70 cm. 28,7 SVÍTIDLA E1 E2 E3 E4 výbojkové zavěšené na výložníku 45W, 230V výbojkové zavěšené na výložníku 45W, 230V výbojkové reflektorové na stožáru 250 W, 230V výbojkové reflektorové na stožáru 150 W, 230V - PŘÍPOJKA NN VENKOVNÍHO OSVĚTLENÍ (AYKY-4Bx16, ZEMNÍ VEDENÍ) - STÁVAJÍCÍ NADZEMNÍ VEDENÍ NN 1,5m od půdorysných okrajů kabelů nebo chrániček 1189 RVO 29,8 2,0 28,8 LEGENDA: RVO-WL2 4 m od půdorysných okrajů potrubí - Sdělovací kabely Uložení kabelů dle ČSN 736005 č.6, stožár 5 m E2 2 7 1m od půdorysných okrajů potrubí - VTL plynovody RVO-WL2 E4 2 vrt odvodňovací E2 2 - NT a ST plynovody 1,5 2,0 2 Ochranná pásma podzemních vedení 4,0 9,5 1,5 12,0 PS-WL1 - stávající přívod 30,7 20, 25,4 1 RVO-WL1 přípojení a přechod na zemní kabelové vedení pojistková skříň, elektroměr RVO-WL2 R VO-WL1 5,0 28 RVO zabezpečovací vedení 27,5 PS 1,1 E3 1 1,5 m 2,0 RVO-WL1 33,8 E2 1 13 10 4 č.2, stožár 5 m E2 1 1,5 E4 1 33,9 r5m stožá č.3, 36,1 Ď DNÍ ZE OHRA Další parametry svítidel jsou uvedeny v příloze Výpočet umělého osvětlení a v příloze Kompletní světelné body. Ing. Jiří Neuwirth Moravskoslezský Zátor Římskokatolická farnost Zátor Kostel Nejsvětější Trojice v Zátoru Nasvětlení kostela a osvětlení hřbitova Elektrická instalace 1:500 10/2012 stavební řízení 10/2012 - ODVODŇOVACÍ DRENÁŽNÍ RÝHA Situační schéma rozvodu uložení kabelů E12
6 1178 5 B odj rnýb ě p d po ající stáv CHRÁNĚNÝ STROM 14,5 1188 3 5,0 2,0 Ď DNÍ ZE OHRA 33,8 2x US 2x US 7,6 5,6 5,0 9 11 E4 2 2x US 19,8 E2 2 29,1 7 27,8 18,7 E2 2 E2 2 č.7, stožár 5 m 2,0 - OCHRANNÉ PÁSMO CHRÁNĚNÉHO STROMU - ZABEZPEČOVACÍ VEDENÍ ZEMNÍ 29,8 a přes zkušební svorku SZ v KO vodičem CYA10 rozváděč veřejného osvětlení RVO. Dále se propojí nové uzemnění se stávajícím uzemněním u sloupu č.1. Všechny spoje v zemi a vývody ze země budou opatřeny antikorózní ochranou. Všechny spoje v zemi budou provedeny 2 svorkami. Uzemňovací vodič FeZn 10 bude uložen na dně výkopů ve vodivé zemině, viz výkres E15. SVÍTIDLA E1 E2 E3 E4 výbojkové výbojkové výbojkové výbojkové zavěšené na výložníku 45W, 230V zavěšené na výložníku 45W, 230V reflektorové na stožáru 250 W, 230V reflektorové na stožáru 150 W, 230V - PŘÍPOJKA NN VENKOVNÍHO OSVĚTLENÍ (AYKY-4Bx16, ZEMNÍ VEDENÍ) - STÁVAJÍCÍ NADZEMNÍ VEDENÍ NN 8 2x US V celé trase výkopů kabelových tras bude uložen přizemňovací vodič. K přizemňovacímu vodiči budou připojeny vodičem jednotlivé stožáry VO, 1189 - ROZVOD UZEMNĚNÍ VODIČEM mm 4,0 č.8, stožár 5 m R ozváděč venkovního osvětlení - viz výkres E1 E3 2 E3 2 Uzemnění č.6, stožár 5 m 23,2 vrt odvodňovací RVO 1,5 2,5 2,5 E1 1 č.4, stožár 5 m LEGENDA: 2 1,5 2,8 2,0 E1 1 č.5, stožár 5 m 4,0 9,5 1,5 12,0 2xUS přípojení a přechod na zemní kabelové vedení pojistková skříň, elektroměr 5,0 18,8 27,5 1 2,9 14,4 25,4 2x US 28 napojení na stáv. uzemnění RVO 14,90 zabezpečovací vedení 2x US 2,9 2,0 E3 1 E2 1 č.1, stožár 6 m 2x US E4 1 17, 8 1,1 E2 1 m ár 5 stož 1,5 m č.3, 1,5 5,4 E4 1 26,6 13 10 4 č.2, stožár 5 m E2 1 Další parametry svítidel jsou uvedeny v příloze Výpočet umělého osvětlení a v příloze Kompletní světelné body. Ing. Jiří Neuwirth Zátor Moravskoslezský Římskokatolická farnost Zátor Kostel Nejsvětější Trojice v Zátoru Nasvětlení kostela a osvětlení hřbitova Elektrická instalace 1:500 10/2012 stavební řízení 10/2012 - ODVODŇOVACÍ DRENÁŽNÍ RÝHA Situační schéma rozvodu uzemnění E13
Ochranné pásmo STL plynovodu a stožáru VO M 1:20 stožár VO stožár VO Ochranné pásmo sdělovacích vedení a stožáru VO M 1:20 40 40 terén terén terén drť 100 stožár VO drť drť 100 stožár VO drť terén terén terén sdělovací vedení 150 ochranné pásmo - minimálně STL plynovod t rubka 30 trubka 30 60 60 100 ochranné pásmo - minimálně Ochranná pásma podzemních vedení stožár VO Ochranné pásmo kabelu NN, VN a stožáru VO M 1:20 - NT a ST plynovody 1 m od půdorysných okrajů potrubí - Sdělovací kabely - Silnoproudé kabely do 1 kv 1,5m od půdorysných okrajů kabelů nebo chrániček 1m od půdorysných okrajů kabelů nebo chrániček - Vodovod a kanalizace 1,5 m od vnějšího líce potrubí do průměru 50 cm Uložení kabelů dle ČSN 736005 40 terén -vodovodu 0,4m -stoky a kanalizace 0,5m -plynovodního potrubí do 0,4 MPa 0,4m nebo v chráničce 0,1m, přičemž chránička přesahuje 1 m -vodovodu 0,4m -pomocných silových obvodů 0,05m - stoky a kanalizace 0,3 m -silových kabelů do 1kV 0,05m -pomocných silových obvodů 0,05m drť 100 stožár VO drť terén b)při křižení kabelů do 1kV vzdálenost od -silových kabelů do 1 kv 0,05m -sdělovacích kabelů 0,3m nebo 0,1m v chráničce terén a)při souběhu kabelů do 1 kv vzdálenost od -sdělovacích kabelů 0,3m nebo 0,1m v chráničce -plynového potrubí do 0,4 MPa 0,6 m Ing. Jiří Neuwirth N N nebo VN kabel trubka 30 60 100 ochranné pásmo - minimálně Moravskoslezský Zátor Římskokatolická farnost Zátor Kostel Nejsvětější Trojice v Zátoru Nasvětlení kostela a osvětlení hřbitova Elektrická instalace Ochr. pásma podz. vedení a základy pro stožáry VO 1:20 10/2012 stavební řízení 10/2012 E14
Volný terén - 1 kabel Řez A-A' 1:10 30 Volný terén - 2 kabely Řez A-A' 1:10 30 Řez při křížení sdělovacího kabelu a kabelu NN M1:10 terén 125 95 80 výstražná fólie 80 výstražná fólie fólie nad sdělovacím vedením KOPOFLEX 50 chránička Kopoflex 5 cm FeZn 10 50 FeZn 10 Uložení kabelů dle ČSN 736005 5 fólie nad kabelem VO 20 sdělovací vedení KOPOFLEX přizemnění a)při souběhu kabelů do 1 kv vzdálenost od -sdělovacích kabelů 0,3m nebo 0,1m v chráničce -plynového potrubí do 0,4 MPa 0,6 m -vodovodu 0,4m -stoky a kanalizace 0,5m -silových kabelů do 1kV 0,05m -pomocných silových obvodů 0,05m b)při křižení kabelů do 1kV vzdálenost od -silových kabelů do 1 kv 0,05m -sdělovacích kabelů 0,3m nebo 0,1m v chráničce -plynovodního potrubí do 0,4 MPa 0,4m nebo v chráničce 0,1m, přičemž chránička přesahuje 1 m -vodovodu 0,4m -pomocných silových obvodů 0,05m - stoky a kanalizace 0,3 m Při vzdálenosti kabelu NN a sdělovacích kabelů od 0,1 m do 0,3 m bude navíc kabel NN uložen v ových kabelových žlábcích. Kabel NN při křížení a souběhu se sdělovacími vedeními - ochranné pásmo sdělovacích vedení 1,5 m - při souběhu se sdělovacím kabelem je předepsána vzdálenost minimálně 0,3 m nebo 0,1 m v chráničce - při křížení se sdělovacím kabelem je předepsána vzdálenost minimálně 0,3 m nebo 0,1 m v ové chráničce při uložení v ové chráničce. Kabel NN bude uložen v chráničce pod sdělovacími vedeními. Ing. Jiří Neuwirth Moravskoslezský Zátor Římskokatolická farnost Zátor Kostel Nejsvětější Trojice v Zátoru Nasvětlení kostela a osvětlení hřbitova Elektrická instalace Řezy uložení kabelů 1:10 10/2012 stavební řízení 10/2012 E15