SPRAVODAJ. Všetky časti sú odnímateľné a uľahčujú montáž. My však predpokladáme, že toto všetko už viete.

Podobné dokumenty
Modulární přístroje Modulární přístroje Změny vyhrazeny Minia MI CZ

LIŠTOVÉ POJISTKOVÉ ODPÍNAČE VELIKOSTÍ 1 DO 250 A, 2 DO 400 A, 3 DO 630 A. Lištové pojistkové odpínače. Objednací kód. I n [A] FSD1-31-LW-Z OEZ:43338

Modulární přístroje Modulární přístroje Změny vyhrazeny Minia MI CZ

Záskokový automat MODI

Modulární přístroje Modulární přístroje Změny vyhrazeny Minia MI CZ

Modulární přístroje Modulární přístroje Změny vyhrazeny Minia MI CZ

Modulární přístroje Modulární přístroje Změny vyhrazeny Minia MI CZ

Spínací přístroje. Termistorové relé MMR-T1 K hlídání teploty vinutí motoru na základě měření odporu termistoru PTC, který je zabudován v motoru.

Modulární přístroje Modulární přístroje Změny vyhrazeny Minia MI CZ

Modulární přístroje Modulární přístroje Změny vyhrazeny Minia MI CZ

Minia F36 SPÍNACÍ HODINY MAE, MAN, MAA MAE, MAN, MAA

Modi. Záskokové automaty Provedení pro ČEPS

Varius PŘEHLED PROVEDENÍ LIŠTOVÝCH POJISTKOVÝCH ODPÍNAČŮ

Modulární přístroje Modulární přístroje Změny vyhrazeny Minia MI CZ

Varius PŘEHLED PROVEDENÍ

PŘEHLED PROVEDENÍ VÝKONOVÝCH POJISTKOVÝCH VLOŽEK

Vzduchové jističe Změny vyhrazeny AR CZ

Varius PŘEHLED PROVEDENÍ

Varius PŘEHLED PROVEDENÍ

Modi. Záskokový automat

Lištové pojistkové odpínače do 160 A. Kód výrobku. I n [A] FD00-33K/FC třípólové. FD00-33K/FC-RM třípólové

PŘEHLED PROVEDENÍ VÝKONOVÝCH POJISTKOVÝCH VLOŽEK

Minia E35 SPÍNACÍ HODINY MAE, MAN, MAA

PŘEHLED PROVEDENÍ VÝKONOVÝCH POJISTKOVÝCH VLOŽEK

Modi. Záskokové automaty

Varius E21 ŘADOVÉ POJISTKOVÉ ODPÍNAČE VELIKOSTI 2 DO 400 A

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790

Varius D20 PŘEHLED PROVEDENÍ POJISTKOVÝCH LIŠT

Pojistkové odpínače OPV10S Příslušenství. Světelná signalizace, pracovní napětí V d.c., a.c. (+ pól připojen dole)

Pohon Program Počet kanálů Typové označení Objed. číslo Balení (ks) /řaz. kontaktů. WA_SG Popis Typové označení Objed.

Varius E15 ŘADOVÉ POJISTKOVÉ ODPÍNAČE VELIKOSTI 1 DO 250 A

Ministykače Ex9CS. Ministykače dle IEC / ČSN EN a 4pólové verze. Jmenovitý proud AC-3 6, 9 a 12 A při 400 V

Stykače Ex9C. Stykače dle IEC / ČSN EN Čtyři typové velikosti se jmenovitými proudy až do 100 A při 400 V AC-3.

Varius D20 PŘEHLED PROVEDENÍ POJISTKOVÝCH LIŠT

Varius PŘEHLED PROVEDENÍ

Varius PŘEHLED PROVEDENÍ. Typ OPVP10 OPVP14 OPVP22 OPT22/OPT20 OPVF10 Jmenovitý pracovní proud I e

Řešení pro záložní zdroje energie automaticky řízené přepínače sítí ATyS

Modulární přístroje Modulární přístroje Změny vyhrazeny Minia MI CZ

MaCH. Typ. Popis CR-100 CR-100/24 CR-120 CR-120/24 CR-130 CR-130/24

Modulární přístroje Modulární přístroje Změny vyhrazeny Minia MI CZ

Socomec Motorizované přepínače ATyS - přehled

2 Ovládání osvětlení pomocí impulzního a časového relé

Motorizované přepínače ATyS - přehled

Řadové pojistkové odpínače

Příslušenství pro přístroje Ex9B a Ex9PN

Hlídače izolačního stavu

Převodník MM 6012 AC DC

Modulové přístroje. Technické změny vyhrazeny H.159

DOHNÁLEK, Úpská 132, Mladé Buky, Czech Republic tel.: fax:

Proudové chrániče. Určeno pro monitorování unikajících proudů (reziduálních/poruchových

Minia E44 MONITOROVACÍ RELÉ MMR-U3, MMR-X3

DistriTon. Rozvodnice do 198 modulů

Modulární přístroje Modulární přístroje Změny vyhrazeny Minia MI CZ

ATyS M. Automatické přepínače sítí do 160 A. Pro 40 až 160 A. Funkce. Režimy ovládání.

Tlakové a plovákové spínače

Minia F20 IMPULZNÍ PAMĚŤOVÁ RELÉ MIG MIG

Minia INSTALAČNÍ STYKAČE RSI RSI

Jističe. Jističe 1-pólové I n. Typ. Jističe 3-pólové. Kód výrobku. Typ. Jističe 3+N-pólové. Kód výrobku

Servisní služby. Preventivní prohlídky

Obj. číslo Typ Obj. číslo Typ SU-TS/TA Z-SGS/TA SU-TS/1W-TA SU-GS/1W-TA SU-TS/WO SU-GS/1W-WO

SPOUŠTĚČE MOTORU SM, velikost 1

IMPULZNÍ (PAMĚŤOVÉ) RELÉ

Příslušenství pro přístroje Ex9B a Ex9PN

prodej opravy výkup transformátorů

Proudové chrániče. Proudové chrániče s podmíněným zkratovým proudem 10 ka. Pro ochranu: před nebezpečným dotykem živých částí (I Δn

Řadové pojistkové odpínače do 160 A Kód Typ výrobku FH000-1S/T FH000-3S/T FH000-3SB/T FH000-1A/N FH000-3A/N 13698

Měření parametrů sítě

Vzduchové jističe ARION WL

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

Modulární přístroje. Jističe LVN-DC

Instalační stykače - standardní

DeltaSol TECHNICKÁ DATA

NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI

Převodní tabulky změn a novinek v sortimentu. Varius Minia. Pojistkové systémy Modulární přístroje

Výkonové jističe. Katalog Platnost od Výkonové jističe NZM. Výkonové jističe LZM. Vypínače N, PN, LN

CP-MM. Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C

ESII Roletová jednotka

NÁVOD K OBSLUZE ASO-2 SOUMRAKOVÝ SPÍNAČ

Ekonomické spínací hodiny - MAE. Analogové Denní program. Nastavení časů sepnutí: plastovými

Minia PROUDOVÉ CHRÁNIČE LFE LFE

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU. Dobíječ SM. Podrobnější technické informace jsou uvedeny v Technickém popisu T73311.

Minia E19 IMPULZNÍ PAMĚŤOVÁ RELÉ MIG MIG. Impulzní relé - mechanická

Důležitý prvek v mozaice přístrojů pro průmysl

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

SPRAVODAJ. Môžete priblížiť niektoré technické parametre

Arion. Vzduchové jističe. VJ C. Změny vyhrazeny

Řadové pojistkové odpínače

ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK

Řadové pojistkové odpínače

250 až 1800 A. Odpínače SIDERMAT. Funkce. Normy. Všeobecná charakteristika

Modi Záskokové automaty JZ C Změny vyhrazeny

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka skleníku VS9

Napájení z hlídaného napětí MAN81086 Výstupní kontakt: 1x přepínací 10A / 250V

Modulární přístroje Modulární přístroje Změny vyhrazeny Minia MI CZ

Ke spínání spotřebičů do 63 A elektrických kotlů, přímotopných konvektorů, bojlerů, akumulačních kamen, osvětlení apod.

Stykač instalační, A

SPOUŠTĚČE MOTORŮ SM1. Spouštěče motorů. Parametry. Tepelná spoušť: nastavení I e

přenosu Měření dat s možností MĚŘENÍ ELEKTRICKÉ ENERGIE EMDX3: multifunkční měřicí centrála

Monitorovací a řídicí přístroje

Transkript:

SPRAVODAJ ČÍSLO 2/2014 Istíme Vás... Sme OEZ Svet sa rýchlo mení a my nezostávame pozadu. Preto neustále pracujeme na vylepšovaní našich produktov a služieb s cieľom vysokej kvality a spoľahlivosti. Veríme, že Vás o tom presvedčí i aktuálne vydanie Spravodaja OEZ. Na nasledujúcich stránkach Vám ponúkame prehľad ďalších noviniek, s ktorými sme v tomto roku úspešne vstúpili na trh. A verte, že to bude rovnako zaujímavé ako v uplynulých mesiacoch. Úspešné RZA V živej pamäti ešte určite máte oceľoplastové rozvodnicové skrine RZA z rady DistriTon, ktoré dobili slovenský trh v prvej polovici tohto roku. Nemôžeme sa tomu diviť. Veď štvorradové prevedenie zahrnie až 56 modelov modulárnych prístrojov. K veľkým výhodám RZA patrí práve nadštandardný priestor, ktorý umožňuje jednoduchú inštaláciu a prepojenie priestorov. Samozrejmosťou je komfortná výbava so svorkovnicami, vodováhou, montážnymi úchytmi atď. Všetky časti sú odnímateľné a uľahčujú montáž. My však predpokladáme, že toto všetko už viete. Spoľahlivé spínanie V Spravodaji 2/2014 sa zameriame na nové spínacie prístroje, ako sú inštalačné stýkače a relé, impulzné relé, spínacie hodiny, monitorovacie, hladinové a teplotné relé alebo časové multifunkčné relé. Otočte list alebo zarolujte myšou a dozviete sa oveľa viac. Oceľoplastové rozvodnicové skrine RZA rady DistriTon Jednoduchosť a inovácia Ďalej Vám predstavíme dlho očakávanú inováciu lištových poistkových odpínačov alebo zjednodušenie ponuky odpínačov valcových poistkových vložiek. A keď k tomu pridáme informáciu, že sme opäť inovovali ponuku záskokových automatov Modi už je i Vám zrejmé, že pred sebou máte podnetné informácie. Robíme to pre Vás. ISTÍME VÁS... VO VAŠEJ PRÁCI Znáte skutečný stav Vaší elektroinstalace? Nefunkční jistič nic nechrání, Marie Urbanová, naopak může být sám příčinou Nová Aplikační příručka Nová Aplikační příručka přepěťových ochran je pomůckou při výběru vhodných přepěťových Zákazníci E LMAN škole Nákupem přístrojů a dalšího sortimentu ochran v závislosti na OEZ ve velkoobchodě výpadku provozu nebo požáru! Pavlína Krčmářová Zamezte vlastním ztrátám. typu chráněného objektu. ELMAN s.r.o. přispěli pracovníčky výroby kompaktných ističov OEZ nyní každému poskytne rychlé a profesionální Předpokládáme, že tak napomůžeme zákazníci během řešení! Nabízíme revizi, údržbu či náhradu starých k výraznějšímu jara a léta 2012 k zajištění frekvenčního měniče přístrojů. Navíc mimořádně Elektrina za výhodnější je v našom cenu. živote všadeprítomná. Predstavuje veľkú zvýšení silu, ktorá zájmu nám o řešení dobre slúži, přepěťových keď je pro pod Střední kontrolou. školu U nás řemesel v OEZ si a uvedomujeme služeb v Moravských náročnosť a zodpovednosť vašej práce. Preto je naším ochran cieľom ze vysoká strany spoľahlivosť široké odborné a kvalita veřejnosti. toho, čo robíme. Budějovicích. Díky! Môžete nám dôverovať. Sme OEZ. ZÁVÄZNE KU KVALITE

2 ČÍSLO 2/2014 OEZ SPRAVODAJ OBSAH Aktuálně Istíme Vás... Sme OEZ...1 Když spínat, tak spolehlivě. Nové spínací přístroje Minia...2 Moderní tvář lištových pojistkových přístrojů Varius...5 V jednoduchosti je krása. Už máme jen odpínače OPVP...6 Když spínat, tak spolehlivě. Nové spínací přístroje Minia Spínání elektrických obvodů je běžnou praxí. Vzrůstají ale požadavky na inteligenci přístrojů, které elektrické obvody spínají. Sortiment spínacích přístrojů OEZ byl rozšířen a doplněn o v praxi užitečná provedení. Tento článek je určen k hrubému přehledu sortimentu spínacích přístrojů s ohledem na použití v různých aplikacích. Instalační stykače RSI a instalační relé RPI Instalační stykače a relé slouží ke spínání elektrických obvodů přivedením ovládacího napětí na cívku přístroje. Záskokový automat s datovou komunikací a měřením...7 Udalosti v OEZ Podporili sme spolu tretiu školu...8 RZA Vám dáva viac......8 Sporiace konto pre projektantov pre úspešnosť pokračuje...8 Novinka Prihláste sa na školenia podľa vlastného výberu...8 Technická podpora: Tel.: +421 2 49 21 25 55 E-mail: technicka.podpora.sk@oez.com Softwarová podpora: E-mail: sw.podpora.sk@oez.com Spravodaj 2/2014 Vydal: OEZ s.r.o., Šedivská 339, Letohrad, 561 51 tel: +420 465 672 111, fax: + 420 465 672 151, e-mail: oez.cz@oez.com, www.oez.cz Ve spolupráci s OEZ Slovakia spol. s r.o., Rybničná 36c, Bratislava, 831 07 tel.: +421 2 49 21 25 11, fax: +421 2 49 21 25 25, e-mail: oez.sk@oez.com, www.oez.sk Editor: Mgr. Tomáš Hermann Jazyková korektura: Libuše Schindlerová, Ing. Denisa Káralová, Ing. Peter Rajnoha Technická korektura: Ing. Pavlína Trajtělová Ing. Peter Rajnoha Grafická úprava a sazba: Roman Grus Tisk: TG Tisk s.r.o. Neprodejné Elektronická podoba na www.oez.cz, www.oez.sk Spínací přístroje Spínací přístroje Minia sestávají z pěti skupin: Instalační stykače a relé RSI, RPI Impulzní paměťová relé MIG, MIR Časové relé MCR Monitorovací relé MMR Spínací hodiny MAE, MAN, MAA Jak je zřejmé, jedná se o přístroje, které spínají zejména na základě vzdáleného podnětu nebo programu. Pro lepší orientaci při výběru a instalaci přístrojů jsme připravili Aplikační příručku Spínací přístroje. Obr. 1: Aplikační příručka spínací přístroje V dalším textu se budeme stručně věnovat všem 5 skupinám spínacích přístrojů Minia. RSI Obr. 2: Instalační stykače a relé Instalační stykače RSI jsou schopné spínat vysoké výkony nejen v kategorii užití AC-1 (I th až 63 A na jeden kontakt), ale i v ostatních kategoriích užití. Díky vysokému spínanému výkonu je třeba, aby kontakty spínaly spolehlivě, což je vykoupeno zřetelným cvaknutím při sepnutí. Instalační relé RPI jsou naopak schopná spínat bezhlučně, avšak na úkor spínaného výkonu, který ani zdaleka nedosahuje hodnot pro instalační stykače (do 16 A pro AC-1). Při použití přístrojů v jiné kategorii užití než AC-1 musí být hodnoty jmenovitých proudů jak instalačních stykačů, tak i instalačních relé redukovány. Podrobnější informace o maximálních dovolených počtech zátěží naleznete v katalogu Minia anebo v Aplikační příručce spínacích přístrojů. Impulzní paměťová relé MIG, MIR Impulzní paměťová relé slouží ke spínání elektrických obvodů přivedením impulzu na cívku přístroje. Relé si pamatuje stav i během výpadku napájení. MIG Obr. 3: Impulzní paměťová relé RPI MIR

OEZ SPRAVODAJ ČÍSLO 2/2014 3 Ve stávajícím sortimentu OEZ jsou impulzní paměťová relé již zastoupena provedením MIR-16-001-A230. Jsou to elektronická relé, která umožňují spínat pouze nižší výkony. Novinkou jsou mechanická provedení impulzních paměťových relé MIG. Výkonově jsou porovnatelná s instalačními stykači. Umožňují tedy spínat proudy 20, 32 a 63 A v kategorii užití AC-1. Radikální zvýšení spínaného výkonu oceníme zejména v kategoriích užití AC- 5a (zářivky) a AC-5b (žárovky). Hodnoty maximálních jmenovitých pracovních proudů a výkonů na každý kontakt pro tyto kategorie naleznete v následující tabulce. Typ AC-5a (zářivky) AC-5b (žárovky) MIG-20 6,4 A 2000 W MIG-32 9,7 A 3500 W MIG-63 21,6 A 7000 W Mezi další výhody patří například manuální ovládání z čela přístroje, které zároveň slouží jako ukazatel stavu kontaktů, a vypínač napájení cívky, který ve vypnutém stavu blokuje přepnutí relé. Časová relé MCR Multifunkční časová relé a taktovací relé slouží ke spínání elektrických obvodů po přivedení ovládacího napětí nebo stisku tlačítka. Spínání probíhá podle nastavené funkce, která může být buď monostabilní nebo astabilní. MCR-MA MA MCR-MB MCR-TK Obr. 4: Časová relé V sortimentu OEZ byla již časová relé zastoupena, a to provedeními MCR-08 a MTR-08. Nová provedení jsou nejen jejich náhradou, ale přinášejí i drobná vylepšení: 1. Možnost testování jednou z funkcí je funkce TEST. Po nastavení této polohy otočným prvkem relé přepne výstupní kontakt. Díky umístění na ovládacím kotouči pro volbu jednotlivých funkcí nedochází při využítí TESTu ke změně nastaveného času. Funkce TEST je neocenitelný pomocník při kontrole zapojení spínaného obvodu. 2. Nahrazení DIP přepínače otočnými prvky nový styl nastavování je mnohem přehlednější a srozumitelnější než u starých provedení. 3. Nově tři přepínací kontakty u obou variant multifunkčních časových relé jsme doplnili provedení se třemi přepínacími kontakty. Monitorovací, hladinová a teplotní relé MMR Relé pomocí sond měří danou fyzikální veličinu a spínají výstupní kontakty na základě naměřených hodnot. Monitorovací relé napětí MMR-U3 a MMR-X3 monitorují elektrické napětí v síti a podle nastavených úrovní reagují na chybu přepnutím výstupního kontaktu. Základní provedení MMR-U3 jsou určena pro hlídání nadpětí (225 265 V), podpětí (180 220 V) a výpadku fází. U max. 230 V U min. 16 15 18 U hystereze 5 V t 5s t 5s Obr. 5: MMR-U3-001-A230, hlídání nadpětí a podpětí V případě překročení nastavené mezní hodnoty relé přepínají výstupní kontakt. Lze nastavit i časovou prodlevu signalizace poruchy 0 až 10 s. Po návratu parametrů sítě do stanovených mezí je zpětné přepnutí kontaktu pozdrženo o 5 s z důvodu zamezení kmitání. Hlídání nadpětí i podpětí lze jednotlivě vypnout. Relé tedy mohou teoreticky hlídat pouze výpadek fází. K indikaci, v jaké z fází nastal chybový stav, je použita červená dioda z čela přístroje: Bliká 1x chyba v 1. fázi. Bliká 2x chyba ve 2. fázi. Bliká 3x chyba ve 3. fázi. Tato relé lze použít i v jednofázových soustavách. Svorky L1, L2 a L3 je nutné v tomto případě propojit. Rozšířená provedení MMR-X3-001-A230 umožňují hlídat nadpětí (225 265 V), podpětí (180 220 V) a výpadek fází ve stejném rozsahu jako základní provedení. Navíc umožňují sledovat i sled fází a asymetrii (v rozsahu 5 20 %). Sledování asymetrie lze vypnout. Hladinová relé MMR-HL se používají k hlídání úrovně vodivé kapaliny v nádobě. Lze je použít ve dvou režimech: 1) Odčerpávání kapaliny Po dosažení vrchní sondy (Max) je prostřednictvím relé sepnuto například čerpadlo, které kapalinu z nádoby odčerpává, po dosažení spodní elektrody (Min) relé čerpadlo vypne. 2) Dočerpávání kapaliny Čerpadlo je sepnuto po dosažení sondy Min a vypnuto po dosažení sondy Max. Pokud je nádoba z vodivého materiálu, může nahrazovat sondu GND. Jako sondy mohou být použity standardní vodiče s tím, že pro prodloužení životnosti doporučujeme vybavit běžně dostupnými koncovkami, které zabraňují navlhání sond. Teplotní relé MMR-T1 slouží výhradně k monitorování teploty vinutí motoru prostřednictvím sond zabudovaných v motoru. R Teplotní relé MMR-T2 plní funkci dvojitého termostatu. Přístroj pomocí termistorových sond monitoruje dvě nezávislé teploty a spíná dva nezávislé výstupní kontakty. Každá teplota odpovídá jednomu kontaktu. T t R Obr. 6: MMR-HL-001-A230 2 C hystereze PTC > 3k3 PTC < 1k8 AC 230 V L N Max. Min. 16 15 18 GND 15 16 18 Obr. 7: MMR-T1-001-A230, funkční graf t = -25 C 95 C Obr. 8: MMR-T2-200-A230, funkční graf

4 ČÍSLO 2/2014 OEZ SPRAVODAJ Výhodou je široký rozsah teplot v rámci jednoho provedení přístroje (-25 95 C). Provedení MMR-TD jsou diferenciální termostaty. Přístroje monitorují jednu nebo dvě teploty a na základě nastavené funkce zapínají výstupní kontakty. Obě provedení MMR-T2 a MMR-TD jsou dodávány včetně dvou sond o délce 3 m. Obr. 9: Sondy k termostatům Spínací hodiny Spínací hodiny spínají výstupní kontakty na základě uživatelem zadaného programu. Kdo hledá úsporu prostředků, nalezne ji v ekonomických provedeních spínacích hodin MAE. Analogová provedení (MAE-A) nejsou vybavena baterií. Při výpadku napětí nedokážou udržet reálný čas. Digitální provedení (MAE-D) sice baterii mají, nedisponují ale možností nastavení jazyka menu, které je přednastaveno v anglickém jazyce. Astro provedení spínacích hodin MAA je třetí skupinou spínacích hodin. Obsahují funkci Astro, která umožňuje spínat kontakty na základě vypočtené polohy slunce, kterou hodiny stanovují ze zadaných souřadnic GPS. V návodu jsou uvedena města na území ČR a SK včetně souřadnic GPS. Za pomoci několika druhů korekcí je uživatel schopen přesně nastavit čas zapnutí a vypnutí vhodný pro danou aplikaci. den t 0 h 3 6 9 12 15 18 21 24 h noc 1 0 max. 120 min. max. 120 min. Obr. 13: Časová korekce Nastavení rozdílového času zapnutí a vypnutí. Lze nastavit odděleně posun při zapnutí a při vypnutí. kde nemůžeme anebo nechceme použít soumrakový spínač s čidlem, ať z důvodu estetiky (čidlo na fasádě domu) nebo obavy z jeho zničení či krádeže. Astro funkci je navíc možno kombinovat se standardním spínáním na základě reálného času. Lze tedy nastavit i interval vypnutí během noci. Časy zapnutí a vypnutí související s východem a západem slunce se každý den mění. Časy zapnutí a vypnutí závislé na interním čase spínacích hodin jsou každý den stejné. Je vhodné nastavit i automatický přechod letní/zimní čas. Aplikačně lze využít například při spínání pouličního osvětlení, osvětlení výlohy apod. Jednokanálová provedení Astro hodin mají navíc vstupní svorku pro spínač, kterým můžeme iniciovat přepnutí výstupního kontaktu. U tohoto řízeného zapnutí lze nastavit i doběh až na 24 hodin. Podrobné informace o nových spínacích přístrojích OEZ naleznete v Aplikační příručce spínacích přístrojů, na internetových stránkách www.oez.sk nebo můžete využít kontaktů technické podpory. MAN MAA +12-50 0 h 3 6 9 12 15 18 21 24 h MAE -12 Obr. 10: Spínací í hodiny Sortiment spínacích hodin jsme rozšířili o ekonomická provedení a provedení Astro. Definujeme tři podskupiny: Standardní MAN Ekonomické MAE Astro MAA Standardní provedení spínacích hodin MAN je přímou náhradou původních provedení MAP a MAR podle následujícího klíče: MAP-16-100-A230-MINI MAN-A16-100-A230-MINI MAP-16-001-A230 MAN-A16-001-A230 MAR-16-001-A230 MAN-D16-001-A230 MAR-16-002-A230 MAN-D16-002-A230 1 0 Obr. 14: Úhlová korekce Nastavení rozdílového času zapnutí a vypnutí prostřednictvím zadání korekce ve stupních. Zajišťuje spínání při stejném jasu i přes různou dobu soumraku v průběhu roku. Hlavním přínosem spínacích hodin s Astro funkcí je možnost použití místo soumrakového spínače. Je mnoho aplikací, 00 6 ON Analogová provedení (MAN-A) nastavujeme lamelami po obvodu ciferníku, digitální provedení (MAN-D) za pomoci tlačítek a menu, které je možno přepnout do českého jazyka. 00 8 OFF Všechna provedení ve skupině spínacích hodin MAN obsahují interní baterii, která zajišťuje zálohu chodu při výpadku napětí. Obr. 11: Nastavení analogových hodin Obr. 12: Nastavení digitálních hodin

OEZ SPRAVODAJ ČÍSLO 2/2014 5 Moderní tvář lištových pojistkových přístrojů Varius Jsme tradičním dodavatelem pojistkových systémů pro jištění nn obvodů jak v průmyslu, tak i v energetice. Novinkou letošního podzimu je zcela inovovaná tvář lištových pojistkových přístrojů. Původní lištové pojistkové odpínače FD a pojistkové lišty FR jsme nahradili novými typy s označením FSD a FSR. Celý vývoj lištových pojistkových přístrojů byl veden s cílem udržet stejnou technickou úroveň a technické parametry, díky kterým jsou přístroje tak oblíbené mezi našimi zákazníky. I nadále jsou součástí našeho portfolia přístroje velikosti 00, 1, 2 a 3 do 630 A, s roztečí přípojnic 100 a 185 mm, které splňují podmínky nejvyššího stupně kategorie užití AC-23B. Základní parametry lištových pojistkových odpínačů FSD Obr.1: Nová řada pojistkových přístrojů Varius Typ FSD00 FSD1 FSD2 FSD3 Jmenovitý pracovní proud I e 160 A 250 A 400 A 630 A Jmenovité pracovní napětí U e AC/DC 690 V Velikost pojistkových vložek 000 (00C), 00 1 2 3 Kategorie užití AC-23B / AC 400 V Podmíněný zkratový proud 120 ka / AC 400 V Max. ztráty pojistkové vložky 12 W 32 W 45 W 48 W Pracovní teplota okolí -25 +55 C Normy IEC 60947-1, -3; EN 60497-1, -3 Nově Vám vedle původního příslušenství lištových pojistkových přístrojů nabízíme krytí připojovacího prostoru lištových pojistkových odpínačů OD-FSD123-KPK a jednodušší kontrolu stavu pojistkové vložky pomocí víka s LED signalizací OD-FSD..-VS. Základní parametry pojistkových lišt FSR Typ FSR00 FSR1 FSR2 FSR3 Jmenovitý proud I n 160 A 250 A 400 A 630 A Jmenovité napětí U n AC/DC 690 V Velikost pojistkových vložek 000 (00C), 00 1 2 3 Zkratová odolnost s pojistkovou vložkou, gg 160 A / 120 ka AC 400 V 250 A / 120 ka AC 500 V 400 A / 120 ka AC 500 V 630 A / 120 ka AC 500 V Max. ztráty pojistkové vložky 12 W 32 W 45 W 48 W Pracovní teplota okolí -25 +55 C Normy IEC 60269-1, -2; ČSN 354701-2 OD-FSD123-KPK OD-FSD12-VP OD-FS123-KP OD-FSD12-VZ Nové lištové pojistkové přístroje FSD a FSR jsou přímou náhradou původních přístrojů FD a FR. OD-FSD12-VS FD FSD FR FSR Příslušenství původních přístrojů FD a FR je přímo kompatibilní s novými přístroji a můžete ho i nadále používat pro obě řady. Provedli jsme jen sjednocení typového značení s ostatním příslušenstvím pojistkových systémů Varius, např. KP-F123-KP OD-FS123-KP, VZ-FD12 OD-FSD12-VZ.

6 ČÍSLO 2/2014 OEZ SPRAVODAJ V jednoduchosti je krása. Už máme jen odpínače OPVP OPVA OPVP OPVP V rámci optimalizace produktového portfolia válcových pojistkových odpínačů jsme se rozhodli podstatně zjednodušit naši nabídku. Dosud bylo třeba podle použití zvolit vhodný odpínač - OPVA pro použití s pojistkovými vložkami s kategorií užití gg a am nebo OPVP, který umí navíc odpínat polovodičové pojistkové vložky (gr, ar). Zjednodušení spočívá v tom, že v nabídce zůstane pouze provedení s vyššími technickými parametry - OPVP. Rozhodnutí, kterou řadu vybrat, bylo jednoduché. Vybrali jsme řadu s lepšími technickými parametry, u které jsme dozkoušeli kategorie užití pro DC obvody. Přístrojem tedy nyní můžete bezpečně vypínat jak AC, tak i DC zátěž. Jaké budou ceny přístrojů? Řada OPVP byla dražší než řada OPVA. Cena OPVP však nyní poklesne na úroveň OPVA. Jsme přesvědčeni, že je to dobrá zpráva! Dále jsme řadu OPVP doplnili i o provedení se signalizací a provedení s N-pólem, abychom Vám mohli nabídnout zjednodušené, ucelené portfolio pro všechny typy válcových pojistkových vložek, a to jak výkonových, tak pojistkových vložek pro jištění polovodičů. Typ OPVP10 OPVP14 OPVP22 Jmenovitý pracovní proud I e 32 A 63 A 125 A Jmenovité pracovní napětí U e AC 690 V / DC 440 V Velikost pojistkových vložek 10 x 38 14 x 51 22 x 58 Kategorie užití AC 400 V / AC-22B AC 400 V / AC-21B AC 690 V / AC-20B AC 690 V / AC-20B DC 250 V / DC-21B DC 250 V / DC-21B Jmenovité izolační napětí AC 800 V Jmenovité impulzní výdržné napětí 6 kv Připojovací průřez Cu 0,75 25 mm 2 1,5 35 mm 2 4 50 mm 2 Pracovní teplota okolí -25 +55 C Normy IEC 60947-1, -3; EN ČSN 60947-1, -3 Válcové pojistkové vložky Podrobné technické informace budou dostupné v nově připravovaném katalogu Pojistkové systémy Varius, na našich webových stránkách www.oez.sk nebo můžete využít kontaktů technické podpory. Certifikační značky

OEZ SPRAVODAJ ČÍSLO 2/2014 7 Záskokový automat s datovou komunikací a měřením Stále více aplikací v různém sektoru průmyslu, infrastruktury a energetiky vyžaduje zálohované napájení. Na tyto aplikace jsou kladeny rozdílné nároky. Některé aplikace jsou méně náročné a jiné naopak vyžadují například nejen místní, ale i dálkové ovládání. Připravili jsme rozšíření aplikačních možností záskokového automatu oběma směry. Pro jednodušší, méně náročné aplikace, uvádíme na trh záskokový automat Modi ZB pro spolupráci se stykači Conteo. Provedení se stykači přináší úsporu investic, protože samotný automat je levnější a hlavně stykače v nízkých ampérážích jsou levnějším řešením než jističe s motorovými pohony. Další výhodou použití stykačů je úspora místa v rozváděči. Toto řešení se stykači může být použito v aplikaci, kde není potřeba jištění nebo je jištění již vyřešeno. Stykače přináší nejen úsporu, ale i další oblast použití záskokového automatu v aplikacích, kde je potřeba velmi časté spínání, ke kterému jsou stykače na rozdíl od jističů určeny. Záskokový automat nabízíme ve třech provedeních podle způsobu jeho napájení. Doba záskoku, tedy čas, za který je automat schopen přepnout při poruše na hlavním zdroji na zdroj záložní nebo naopak, je bez záměrných zpoždění 1,8 s. Další vlastnosti a parametry jsou podobné nebo shodné s automaty pro jističe a podrobné informace naleznete v katalogu Záskokové automaty Modi. Varianta se záložním napájením DC 24 V: ZB-01-5010 stykače musí být s ovládacím napětím DC 24 V, řídicí jednotka zůstane funkční i po výpadku obou zdrojů a stykače nebudou vypínat při krátkodobých výpadcích zdrojů. Varianta s vlastním napájením z aktivního zdroje: ZB-01-5110 stykače musí být s ovládacím napětím AC 230 V, řídicí jednotka zůstane funkční po výpadku zdrojů cca 7 s a stykače mohou vypínat při krátkodobých výpadcích zdrojů. Varianta se záložním napajením AC 230 V: ZB-01-5110 stykače musí být s ovládacím napětím AC 230 V, řídicí jednotka zůstane funkční i po výpadku obou zdrojů a stykače nebudou vypínat při krátkodobých výpadcích zdrojů. Měření Pro náročnější aplikace jsme automat Modi ZB doplnili o možnost měření proudu. Samotný základní automat již měří napětí. Řídicí jednotka dopočítá ostatní veličiny, jako jsou výkony, energie a účiník. Obsluha tak může mít vizuální přehled o následujících veličinách: Napětí Proud Výkon činný, zdánlivý, jalový Frekvence Účiník Energie činná, jalová Pro měření proudu je nutné připojit k automatu tři standardní měřicí transformátory proudu. Připojují se stejně jako jističe nebo stykače do šroubové svorkovnice. Hodnoty měřených veličin se zobrazují na displeji řídicí jednotky a pomocí tlačítek přepínáte mezi jednotlivými veličinami. Náhled na základní obrazovku ovládacího SW. Datová komunikace Záskokový automat lze ovládat a monitorovat jeho stav přes datové rozhraní. Přenášejí se i hodnoty měřených veličin. Je tedy možné využít datové komunikace s řídicím systémem, průmyslovým počítačem nebo osobním počítačem. V praxi lze třeba přes notebook připojený do LAN sítě ovládat záskokový automat (také připojený do LAN sítě). Je možné například zapínat/ vypínat jističe nebo nastavovat parametry automatu a odečítat nebo zaznamenávat naměřené hodnoty třeba výkonu nebo spotřebované energie. Komunikace probíhá po protokolu ModBus nebo Ethernet. K automatům s datovou komunikací poskytujeme ovládací/vizualizační software zdarma nebo si zákazník naprogramuje vlastní aplikaci. Protokol ModBus Ethernet Rozhraní RS232 RS485 USB RJ45 Další informace naleznete v katalogu Záskokové automaty Modi nebo můžete kontaktovat technickou podporu OEZ.

8 ČÍSLO 2/2014 OEZ SPRAVODAJ Udalosti v OEZ Podporili sme spolu tretiu školu V poradí už tretí projekt firmy OEZ Slovakia na podporu škôl prebiehal v mesiacoch marec až máj 2014. Nákupom prístrojov OEZ vo veľkoobchode Auto AKR Elektra v Prievidzi ste prispeli na vybavenie novej učebne Strednej odbornej školy Handlová. Po úspešnom projekte sa potvrdilo, že nám spoločne záleží na novej vyrastajúcej generácii v obore. Slávnostné odovzdávanie prístrojov pre školu sa uskutočnilo v priestoroch školy. RZA Vám dáva viac... V mesiacoch apríl september prebiehala Akcia RZA VÁM DÁVA VIAC ak ste zakúpili rozvodnicu s kódom na dvierkach. Vyzbrojili ju s prístrojmi OEZ. Stačilo zaslať fotografiu osadenej rozvodnice na rozvodnica@oez.com alebo MMS na číslo 0915 753 507 a my sme Vás odmenili sadou náradia WIHA. Na jeseň sa môžete spolu s nami tešiť na pokračovanie akcie, kde nebudú chýbať malé prekvapenia. Ďakujeme Vám. tím OEZ Sporiace konto pre projektantov pre úspešnosť pokračuje Darčeky a ich bodové ohodnotenie Poukážka TESCO v hodnote 5 150 bodov (Poukážky TESCO sú v nominálnych hodnotách 5, 10, 20 ) Slovnaft karta BLUE v hodnote 25 750 bodov (Darčeková palivová karta BLUE - Slovnaft na palivo a celý sortiment služieb v nominálnej hodnote 25-1 000 ) Body na sporiacie konto získa projektant v prípade, že: 1. se jedná o realizačný projekt 2. zapíše projekt do formulára v registrovanej časti Modrá planéta na www.oez.sk 3. vykoná zapísanie do formulára včas, pred termínom realizácie zákazky 4. zástupca OEZ Slovakia, spol. s r.o. projekt skontroluje a odsúhlasí body (spravidla sa vykonáva priamo u projektanta) 5. spolu s formulárom doručí/priloží platný realizačný projekt Novinka Prihláste sa na školenia podľa vlastného výberu Vážení zákazníci, na našej stránke www.oez.sk sme si pre Vás pripravili ponuku školení. Školenia sú tematicky zamerané na prácu s obľúbeným výpočtovým programom Sichr, Prozik. Nezabudli sme aj na školenie podľa Vášho vlastného výberu a na možnosť uskutočniť školenia v priestoroch Vašej firmy. Pokiaľ ste prejavili záujem o niektoré z našich školení, vyplňte uvedený formulár na našej stránke a my Vás budeme kontaktovať. Aktuálny stav sporiaceho konta projektanta je uvedený v Modrej planéte na www.oez.sk. Projektant môže kedykoľvek požiadať o darček mailom alebo telefonicky, ak má dostatočný počet bodov na svojom sporiacom konte. Doručenie vybraného darčeka prebehne najneskôr do 1 mesiaca od jeho požiadavky. Aktuálne podrobné pravidlá sú uvedené na www.oez.sk. Zmeny vyhradené. Otázky: OEZ Slovakia, spol. s r.o. Telefón: +421 2 49 21 25 12