EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro kulturu a vzdělávání POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 12-24



Podobné dokumenty
Společný postup RRTV a ČTÚ při výkonu sdílené působnosti

N 111 / 10 / 02, N 112 / 10 / 02, N 113 / 10 / 02 a N 114 / 10 / 02

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 23-34

B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU)

členským státům stanovit zkrácení lhůty pro podání Nařízení Komise (ES) č. 1564/2005 ze dne 7. září 2005, ( 1 ) Úř. věst. L 395, , s. 33.

EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne C(2017) 3356 final

EVROPSKÝ PARLAMENT POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 5-8. Výbor pro kulturu a vzdělávání 2008/0187(COD)

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 6-14

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

7566/17 vho,mhr/tj/lk 1 DGG 3B

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS

EVROPSKÝ PARLAMENT NÁVRH STANOVISKA. Hospodářský a měnový výbor (2007)0248(COD) Hospodářského a měnového výboru

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

SPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ. ROZHODNUTÍ č. A1. ze dne 12. června 2009

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro kulturu a vzdělávání PRACOVNÍ DOKUMENT II

dne ve znění rozhodnutí čj /2001/I-603 ze dne , a který přibližně odpovídá dílčím službám podle bodů A) až D).

REGULACE C ESKY CH ME DIÍ II.

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 18 34

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 4-9

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 2-10

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/0151(COD)

Česká televize Role a budoucnost DTT

10788/15 ADD 1 gr/tj/mn 1 DGE 2B

EVROPSKÝ PARLAMENT POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 2007/2285(INI)

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0402(COD) Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

PŘÍLOHA. Provádění strategie pro jednotný digitální trh

Rozdílová tabulka návrhu právního předpisu ČR s předpisy EU. Ustanovení (čl., odst., písm., bod, apod.) 32005L0029 Článek 5

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci NÁVRH STANOVISKA

A8-0102/ POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY které předložil Výbor pro právní záležitosti. Zpráva

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 5-19

Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

Příprava na vystoupení z EU není pouze záležitostí orgánů EU a vnitrostátních orgánů, ale i soukromých subjektů.

Návrh SMĚRNICE RADY,

Nicola Danti Schvalování zemědělských a lesnických vozidel a dozor nad trhem s těmito vozidly (COM(2018)0289 C8-0183/ /0142(COD))

Věc C-380/03. Spolková republika Německo. Evropský parlament a Rada Evropské unie

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 7-29

Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku NÁVRH STANOVISKA

EVROPSKÝ PARLAMENT VÝBOR PRO VNITŘNÍ TRH A OCHRANU SPOTŘEBITELŮ. Oznámení členům. č. 11/2004

Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

L 320/8 Úřední věstník Evropské unie

Výboru pro zemědělství a rozvoj venkova NÁVRH STANOVISKA. pro Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/136/ES

Dne vydal Soudní dvůr rozsudek ve věci C-307/10 IP Translator, v němž poskytl níže uvedené odpovědi na předběžné otázky: 1 směrnice 2008/9

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro zaměstnanost a sociální věci

Rada Evropské unie Brusel 10. června 2016 (OR. en)

EVROPSKÝ PARLAMENT PRACOVNÍ DOKUMENT

Zkrácené řízení ( 23) Zánik platnosti licence ( 24) Hlava druhá. Licenční řízení k provozování rozhlasového nebo televizního vysílání šířeného

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0286/23. Pozměňovací návrh. Julia Reda, Michel Reimon za skupinu Verts/ALE

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0378/

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2030(INI) Návrh stanoviska Angelika Niebler (PE v01-00)

A8-0125/ Trhy finančních nástrojů, zneužívání trhu a vypořádání obchodů s cennými papíry POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU *

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro regionální rozvoj NÁVRH STANOVISKA

Rada Evropské unie Brusel 12. května 2017 (OR. en)

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. Prvotní přezkum působnosti nařízení o prosazování

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008

S t a t u t Českého telekomunikačního úřadu

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Předloha ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne [ ],

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro kulturu a vzdělávání POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY Doba ochrany autorského práva a určitých práv s ním souvisejících

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0245/170. Pozměňovací návrh. Isabella Adinolfi za skupinu EFDD

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. listopadu 2006 (09.11) (OR. en) 14831/06 OJ/CONS 65 EDUC 216 JEUN 44 CULT 101

NÁVRH POŘADU JEDNÁNÍ

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0245/137. Pozměňovací návrh. Axel Voss za skupinu PPE

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se nahrazuje příloha A nařízení (EU) 2015/848 o insolvenčním řízení

SMĚRNICE. (Text s významem pro EHP) s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 53 odst. 1 a článek 62 této smlouvy,

SMĚRNICE. SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/22/ES ze dne 23. dubna 2009 o žalobách na zdržení se jednání v oblasti ochrany zájmů spotřebitelů

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku

PRÁVNÍ ZÁKLADY ŘÁDNÉHO LEGISLATIVNÍHO POSTUPU. hospodářského zájmu. ochrany osobních údajů. základě státní příslušnosti. a pobytu občanů Unie

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Obecné pokyny. upřesňující podmínky pro vnitroskupinovou finanční podporu podle článku 23 směrnice 2014/59/EU EBA/GL/2015/

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 31-44

9823/17 el,zs/js/hm 1 DG B 1C

10044/17 ph/jp/jhu 1 DG G 2B

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Obecné pokyny k pravidlům a postupům centrálního depozitáře cenných papírů při selhání účastníků

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0224(COD) Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku

P6_TA(2006)0373 Zohlednění odsuzujícího rozhodnutí mezi členskými státy Evropské unie při novém trestním řízení *

Výbor pro právní záležitosti

PE-CONS 7/1/19 REV 1 CS

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO SPRAVEDLNOST A SPOTŘEBITELE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO MOBILITU A DOPRAVU

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2009 s ohledem na vystoupení Spojeného království z Unie

6342/14 ADD 1 ls/mb 1 DPG

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 25-39

Hlavné zásady európského a národného práva pre prechod z analogového na digitálne vysielanie. Zdeněk Vaníček ideme Bratislava 2008

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Společný systém daně z přidané hodnoty, pokud jde o zvláštní režim pro malé podniky. Návrh směrnice (COM(2018)0021 C8-0022/ /006(CNS))

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

PŘÍLOHY. návrhu SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Transkript:

EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 Výbor pro kulturu a vzdělávání 2009 2007/0248(COD) 16. 5. 2008 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 12-24 Návrh stanoviska Manolis Mavrommatis (PE404.747v01-00) Návrh směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 2002/22/ES o univerzální službě a právech uživatelů týkajících se sítí a služeb elektronických komunikací, směrnice 2002/58/ES o zpracování osobních údajů a ochraně soukromí v odvětví elektronických komunikací a nařízení (ES) č. 2006/2004 o spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele (KOM(2007)0698 C6-0420/2007 2007/0248(COD)) AM\722480.doc PE405.981v01-00

AM_Com_LegOpinion PE405.981v01-00 2/13 AM\722480.doc

12 Helga Trüpel Bod odůvodnění 24 (24) Televizní vysílání je podle definice uvedené ve směrnici Evropského parlamentu a Rady ze dne [.] 2007 o audiovizuálních mediálních službách lineární audiovizuální mediální služba, kterou zajišťuje poskytovatel mediálních služeb za účelem současného sledování programů podle programového plánu; poskytovatel mediálních služeb může poskytovat více zvukových či audiovizuálních programových plánů (kanálů). Je možné uplatnit zákonné povinnosti ve veřejném zájmu, avšak pouze na konkrétní vysílací kanály, které zajišťuje konkrétní poskytovatel mediálních služeb. Členské státy by měly povinnosti ve veřejném zájmu ve svých vnitrostátních právních předpisech jasně zdůvodnit tak, aby tyto povinnosti byly průhledné, přiměřené a řádně definované. V tomto smyslu musí být pravidla ve veřejném zájmu vytvořena tak, aby dostatečně motivovala účinné investice do infrastruktury. Pravidla ve veřejném zájmu je třeba periodicky přezkoumávat, aby odpovídala aktuálnímu vývoji technologií a trhu a aby bylo zajištěno, že budou i nadále úměrná cílům, jichž se má dosáhnout. Vzhledem k rychlým změnám technologií a podmínek na trhu by úplné přezkoumání bylo třeba provést alespoň jednou za tři roky a vyžadovalo by veřejnou konzultaci se všemi zúčastněnými stranami. Jeden či více vysílacích kanálů může být doplněno o služby, které zlepšují přístupnost pro uživatele se zdravotním postižením, např. videotextová služba, titulkování, zvukový 24) Je možné uplatnit zákonné povinnosti ve veřejném zájmu na konkrétní rozhlasové a audiovizuální mediální služby a doplňkové služby, které zajišťuje konkrétní poskytovatel mediálních služeb. Audiovizuální mediální služby jsou definovány v čl. 1 písm. a) směrnice Evropského parlamentu a Rady 89/552/EHS ze dne 3. října 1989 o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících poskytování audiovizuálních mediálních služeb (směrnice o audiovizuálních mediálních službách). Členské státy by měly povinnosti ve veřejném zájmu jasně zdůvodnit tak, aby tyto povinnosti byly průhledné, přiměřené a řádně definované. V tomto smyslu musí být pravidla ve veřejném zájmu vytvořena tak, aby dostatečně motivovala účinné investice do infrastruktury. Pravidla ve veřejném zájmu je třeba periodicky přezkoumávat, aby odpovídala aktuálnímu vývoji technologií a trhu a aby bylo zajištěno, že budou i nadále úměrná cílům, jichž se má dosáhnout. Doplňkové služby zahrnují nejen služby, které zlepšují přístupnost pro uživatele se zdravotním postižením, např. videotextová služba, titulkování, zvukový popis nebo znakový jazyk. AM\722480.doc 3/13 PE405.981v01-00

popis nebo znakový jazyk. Aby byl článek 31 použitelný i v budoucnosti vzhledem k novým platformám a službám a aby členské státy mohly případně zajistit stejný přístup diváků a posluchačů k lineárním i nelineárním službám, je nutné potenciální působnost tohoto ustanovení rozšířit na audiovizuální mediální služby v souladu s novou směrnicí o audiovizuálních mediálních službách. To je rovněž nutné zohlednit v bodě odůvodnění 24. 13 Ruth Hieronymi, Marie-Hélène Descamps Bod odůvodnění 24 (24) Televizní vysílání je podle definice uvedené ve směrnici Evropského parlamentu a Rady ze dne [.] 2007 o audiovizuálních mediálních službách lineární audiovizuální mediální služba, kterou zajišťuje poskytovatel mediálních služeb za účelem současného sledování programů podle programového plánu; poskytovatel mediálních služeb může poskytovat více zvukových či audiovizuálních programových plánů (kanálů). Je možné uplatnit zákonné povinnosti ve veřejném zájmu, avšak pouze na konkrétní vysílací kanály, které zajišťuje konkrétní poskytovatel mediálních služeb. Členské státy by měly povinnosti ve veřejném zájmu ve svých vnitrostátních právních předpisech jasně zdůvodnit tak, aby tyto povinnosti byly průhledné, přiměřené a řádně definované. V tomto smyslu musí být pravidla ve veřejném zájmu vytvořena tak, aby dostatečně motivovala účinné investice do infrastruktury. Pravidla ve veřejném zájmu je třeba periodicky přezkoumávat, aby odpovídala aktuálnímu vývoji technologií a trhu a aby bylo zajištěno, že budou i nadále úměrná cílům, jichž se má 24) Je možné uplatnit zákonné povinnosti ve veřejném zájmu na konkrétní rozhlasové a audiovizuální mediální služby a doplňkové služby, které zajišťuje konkrétní poskytovatel mediálních služeb. Audiovizuální mediální služby jsou definovány v čl. 1 písm. a) směrnice Evropského parlamentu a Rady 89/552/EHS ze dne 3. října 1989 o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících poskytování audiovizuálních mediálních služeb (směrnice o audiovizuálních mediálních službách). Členské státy by měly povinnosti ve veřejném zájmu jasně zdůvodnit tak, aby tyto povinnosti byly průhledné, přiměřené a řádně definované. V tomto smyslu musí být pravidla ve veřejném zájmu vytvořena tak, aby dostatečně motivovala účinné investice do infrastruktury. Pravidla ve veřejném zájmu je třeba periodicky přezkoumávat, aby odpovídala aktuálnímu vývoji technologií a trhu a aby bylo zajištěno, že budou i nadále úměrná cílům, jichž se má dosáhnout. Jedna či více audiovizuálních mediálních služeb může být doplněno o služby, které zlepšují PE405.981v01-00 4/13 AM\722480.doc

dosáhnout. Vzhledem k rychlým změnám technologií a podmínek na trhu by úplné přezkoumání bylo třeba provést alespoň jednou za tři roky a vyžadovalo by veřejnou konzultaci se všemi zúčastněnými stranami. Jeden či více vysílacích kanálů může být doplněno o služby, které zlepšují přístupnost pro uživatele se zdravotním postižením, např. videotextová služba, titulkování, zvukový popis nebo znakový jazyk. přístupnost pro uživatele se zdravotním postižením, např. videotextová služba, titulkování, zvukový popis nebo znakový jazyk. Aby byl článek 31 použitelný i v budoucnosti vzhledem k novým platformám a službám a aby členské státy mohly případně zajistit stejný přístup diváků a posluchačů k lineárním i nelineárním službám, je nutné potenciální působnost tohoto ustanovení rozšířit na audiovizuální mediální služby v souladu s novou směrnicí o audiovizuálních mediálních službách. To je rovněž nutné zohlednit v bodě odůvodnění 24. 14 Katerina Batzeli Bod odůvodnění 24 (24) Televizní vysílání je podle definice uvedené ve směrnici Evropského parlamentu a Rady ze dne [.] 2007 o audiovizuálních mediálních službách lineární audiovizuální mediální služba, kterou zajišťuje poskytovatel mediálních služeb za účelem současného sledování programů podle programového plánu; poskytovatel mediálních služeb může poskytovat více zvukových či audiovizuálních programových plánů (kanálů). Je možné uplatnit zákonné povinnosti ve veřejném zájmu, avšak pouze na konkrétní vysílací kanály, které zajišťuje konkrétní poskytovatel mediálních služeb. Členské státy by měly povinnosti ve veřejném zájmu ve svých vnitrostátních právních předpisech jasně (24) Je možné uplatnit zákonné povinnosti ve veřejném zájmu, týkající se dostupnosti a dalších doplňkových služeb, avšak pouze na konkrétní rádiové a audiovizuální mediální služby, které zajišťuje konkrétní poskytovatel mediálních služeb ve smyslu čl. 1 písm. d) směrnice Evropského parlamentu a Rady 89/551/EHS ze dne 3. října 1989 o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících poskytování audiovizuálních mediálních služeb (směrnice o audiovizuálních mediálních službách). Členské státy by měly povinnosti ve veřejném zájmu ve svých vnitrostátních právních předpisech jasně zdůvodnit tak, aby tyto povinnosti byly průhledné, přiměřené a řádně definované. AM\722480.doc 5/13 PE405.981v01-00

zdůvodnit tak, aby tyto povinnosti byly průhledné, přiměřené a řádně definované. V tomto smyslu musí být pravidla ve veřejném zájmu vytvořena tak, aby dostatečně motivovala účinné investice do infrastruktury. Pravidla ve veřejném zájmu je třeba periodicky přezkoumávat, aby odpovídala aktuálnímu vývoji technologií a trhu a aby bylo zajištěno, že budou i nadále úměrná cílům, jichž se má dosáhnout. Vzhledem k rychlým změnám technologií a podmínek na trhu by úplné přezkoumání bylo třeba provést alespoň jednou za tři roky a vyžadovalo by veřejnou konzultaci se všemi zúčastněnými stranami. Jeden či více vysílacích kanálů může být doplněno o služby, které zlepšují přístupnost pro uživatele se zdravotním postižením, např. videotextová služba, titulkování, zvukový popis nebo znakový jazyk. V tomto smyslu musí být pravidla ve veřejném zájmu vytvořena tak, aby dostatečně motivovala účinné investice do infrastruktury. Pravidla ve veřejném zájmu je třeba periodicky přezkoumávat, aby odpovídala aktuálnímu vývoji technologií a trhu a aby bylo zajištěno, že budou i nadále úměrná cílům, jichž se má dosáhnout. Vzhledem k rychlým změnám technologií a podmínek na trhu by úplné přezkoumání bylo třeba provést alespoň jednou za tři roky a vyžadovalo by veřejnou konzultaci se všemi zúčastněnými stranami. Doplňkové služby zahrnují mimo jiné služby, které zlepšují přístupnost pro uživatele se zdravotním postižením, např. videotextová služba, titulkování, zvukový popis nebo znakový jazyk. Potenciální působnost tohoto ustanovení je nutné rozšířit v souladu s novou směrnicí o audiovizuálních mediálních službách. Působnost zákonných povinností ve veřejném zájmu by měla být rozšířena na jiné důležité povinnosti kromě dostupnosti, např. na doplňkové služby zaměřené na skupiny veřejnosti nebo veřejnost jako takovou. 15 Claire Gibault, Jean-Marie Cavada Bod odůvodnění 24 (24) Televizní vysílání je podle definice uvedené ve směrnici Evropského parlamentu a Rady ze dne [.] 2007 o audiovizuálních mediálních službách lineární audiovizuální mediální služba, kterou zajišťuje poskytovatel mediálních služeb za účelem současného sledování programů podle programového plánu; poskytovatel mediálních služeb může (24) Je možné uplatnit zákonné povinnosti ve veřejném zájmu na rozhlasové a audiovizuální mediální služby a na konkrétní doplňkové služby, které zajišťuje konkrétní poskytovatel mediálních služeb. Audiovizuální mediální služby jsou definovány v čl. 1 písm. a) směrnice Evropského parlamentu a Rady 89/552/EHS ze dne 3. října 1989 PE405.981v01-00 6/13 AM\722480.doc

poskytovat více zvukových či audiovizuálních programových plánů (kanálů). Je možné uplatnit zákonné povinnosti ve veřejném zájmu, avšak pouze na konkrétní vysílací kanály, které zajišťuje konkrétní poskytovatel mediálních služeb. Členské státy by měly povinnosti ve veřejném zájmu ve svých vnitrostátních právních předpisech jasně zdůvodnit tak, aby tyto povinnosti byly průhledné, přiměřené a řádně definované. V tomto smyslu musí být pravidla ve veřejném zájmu vytvořena tak, aby dostatečně motivovala účinné investice do infrastruktury. Pravidla ve veřejném zájmu je třeba periodicky přezkoumávat, aby odpovídala aktuálnímu vývoji technologií a trhu a aby bylo zajištěno, že budou i nadále úměrná cílům, jichž se má dosáhnout. Vzhledem k rychlým změnám technologií a podmínek na trhu by úplné přezkoumání bylo třeba provést alespoň jednou za tři roky a vyžadovalo by veřejnou konzultaci se všemi zúčastněnými stranami. Jeden či více vysílacích kanálů může být doplněno o služby, které zlepšují přístupnost pro uživatele se zdravotním postižením, např. videotextová služba, titulkování, zvukový popis nebo znakový jazyk. o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících poskytování audiovizuálních mediálních služeb ( směrnice o audiovizuálních mediálních službách ). Členské státy by měly povinnosti ve veřejném zájmu jasně zdůvodnit tak, aby tyto povinnosti byly průhledné, přiměřené a řádně definované. V tomto smyslu musí být pravidla ve veřejném zájmu vytvořena tak, aby dostatečně motivovala účinné investice do infrastruktury. Pravidla ve veřejném zájmu je třeba periodicky přezkoumávat, aby odpovídala aktuálnímu vývoji technologií a trhu a aby bylo zajištěno, že budou i nadále úměrná cílům, jichž se má dosáhnout. Doplňkové služby zahrnují mimo jiné služby, které zlepšují přístupnost pro uživatele se zdravotním postižením, např. videotextová služba, titulkování, zvukový popis nebo znakový jazyk. Or. fr Je potřeba umožnit členským státům zajistit přístup diváků a posluchačů k lineárním i nelineárním službám. Oblast působnosti tohoto ustanovení tak musí být rozšířena na audiovizuální mediální služby v souladu s novou směrnicí o audiovizuálních mediálních službách. Namísto služeb dostupnosti hovoříme o doplňkových službách ve snaze pokrýt veškeré zvláštní služby určené pro jiné specifické skupiny společnosti (např. titulky, radiotext nebo teletext). AM\722480.doc 7/13 PE405.981v01-00

16 Ruth Hieronymi, Marie-Hélène Descamps Bod odůvodnění 30 a (nový) (30a) Při plnění opatření provádějících směrnici 2002/58/ES musí orgány a soudy členských států nejen vykládat své vnitrostátní právo v souladu s touto směrnicí, ale musí rovněž zajistit, že se neopírají o takový výklad, který by porušoval jiná základní práva nebo obecné zásady práva Společenství, jako je zásada přiměřenosti. Tento pozměňovací návrh do směrnice začleňuje a činní účinným KOM(2007)0698 v konečném znění, který je revizí směrnice o zpracovávání osobních údajů a ochraně soukromí, rozsudek Soudního dvora ze dne 29. ledna 2008, tak aby směrnice chránila osobní údaje a soukromí, aniž by tím vylučovala ohled na základní práva a obecné zásady práva Společenství, včetně práv duševního vlastnictví (která jsou uvedena v čl. 17 odst. 2 Charty základních práv Evropské unie). 17 Ignasi Guardans Cambó Čl. 1 bod 12 Čl. 20 odst. 1 1. Tento článek se použije, aniž jsou dotčena pravidla Společenství na ochranu spotřebitele, zejména směrnice 93/13/ES a 97/7/ES a vnitrostátní pravidla ve shodě s právními předpisy Společenství. 1. Tento článek se použije, aniž jsou dotčena pravidla Společenství na ochranu spotřebitele a jiná pravidla týkající se průhlednosti při poskytování mediálních služeb, zejména směrnice 93/13/ES, 97/7/ES a 89/552/ES a vnitrostátní pravidla ve shodě s právními předpisy Společenství. PE405.981v01-00 8/13 AM\722480.doc

18 Marie-Hélène Descamps, Ruth Hieronymi, Manolis Mavrommatis Čl. 1 bod 12 Čl. 20 odst. 6 a (nový) 6a. Členské státy zajistí, aby byly účastníci jasně vyrozuměni v případě opakovaného porušení autorského práva a souvisejících práv s cílem přimět je k upuštění od nezákonné činnosti. Na internetu by nemělo docházet k nezákonnému chování. Účastníci a operátoři by tak měli spolupracovat v boji proti pirátství a nezákonné činnosti on-line. 19 Helga Trüpel Čl. 1 bod 19 Čl. 31 odst. 1 pododstavec 1 1. Členské státy mohou podnikům podléhajícím jejich příslušnosti a zajišťujícím sítě elektronických komunikací pro veřejné šíření rozhlasového a televizního vysílání uložit přijatelné povinnosti ve veřejném zájmu přenášet určené kanály rozhlasového a televizního vysílání a služby přístupnosti, pokud významný počet koncových uživatelů těchto sítí tyto sítě využívá jako hlavní prostředek pro příjem rozhlasového a televizního vysílání. 1. Členské státy mohou podnikům podléhajícím jejich příslušnosti a zajišťujícím sítě elektronických komunikací pro veřejné šíření rozhlasových a audiovizuálních mediálních služeb uložit přijatelné povinnosti ve veřejném zájmu přenášet určené rozhlasové a audiovizuální mediální služby a doplňkové služby, pokud významný počet koncových uživatelů těchto sítí tyto sítě využívá jako hlavní prostředek pro příjem rozhlasových AM\722480.doc 9/13 PE405.981v01-00

Takové povinnosti se ukládají pouze tehdy, jsou-li nezbytně nutné k dosažení cílů obecného zájmu, které jasně a konkrétně vymezují vnitrostátní právní předpisy jednotlivých členských států, a musí být přiměřené a průhledné. a audiovizuálních mediálních služeb. Takové povinnosti se ukládají pouze tehdy, jsou-li nezbytně nutné k dosažení cílů obecného zájmu, které jasně a konkrétně vymezují jednotlivé členské státy, a musí být přiměřené a průhledné. Aby byl článek 31 použitelný i v budoucnosti vzhledem k novým platformám a službám a aby členské státy mohly případně zajistit stejný přístup diváků a posluchačů k lineárním i nelineárním službám, je nutné potenciální působnost tohoto ustanovení rozšířit na audiovizuální mediální služby v souladu s novou směrnicí o audiovizuálních mediálních službách. To je rovněž nutné zohlednit v bodě odůvodnění 24. 20 Ruth Hieronymi, Marie-Hélène Descamps Čl. 1 bod 19 Čl. 31 odst. 1 pododstavec 1 1. Členské státy mohou podnikům podléhajícím jejich příslušnosti a zajišťujícím sítě elektronických komunikací pro veřejné šíření rozhlasového a televizního vysílání uložit přijatelné povinnosti ve veřejném zájmu přenášet určené kanály rozhlasového a televizního vysílání a služby přístupnosti, pokud významný počet koncových uživatelů těchto sítí tyto sítě využívá jako hlavní prostředek pro příjem rozhlasového a televizního vysílání. Takové povinnosti se ukládají pouze tehdy, jsou-li nezbytně nutné k dosažení cílů obecného zájmu, které jasně a konkrétně vymezují vnitrostátní právní předpisy jednotlivých členských států, a musí být přiměřené a průhledné. 1. Členské státy mohou podnikům podléhajícím jejich příslušnosti a zajišťujícím sítě elektronických komunikací pro veřejné šíření rozhlasových a audiovizuálních mediálních služeb uložit přijatelné povinnosti ve veřejném zájmu přenášet určené rozhlasové a audiovizuální mediální služby a doplňkové služby, pokud významný počet koncových uživatelů těchto sítí tyto sítě využívá jako hlavní prostředek pro příjem rozhlasových a audiovizuálních mediálních služeb. Takové povinnosti se ukládají pouze tehdy, jsou-li nezbytně nutné k dosažení cílů obecného zájmu, které jasně a konkrétně vymezují jednotlivé členské státy, a musí být přiměřené a průhledné. PE405.981v01-00 10/13 AM\722480.doc

Aby byl článek 31 použitelný i v budoucnosti vzhledem k novým platformám a službám a aby členské státy mohly případně zajistit stejný přístup diváků a posluchačů k lineárním i nelineárním službám, je nutné potenciální působnost tohoto ustanovení rozšířit na audiovizuální mediální služby v souladu s novou směrnicí o audiovizuálních mediálních službách. To je rovněž nutné zohlednit v bodě odůvodnění 24. 21 Claire Gibault, Jean-Marie Cavada Čl. 1 bod 19 Čl. 31 odst. 1 pododstavec 1 1. Členské státy mohou podnikům podléhajícím jejich příslušnosti a zajišťujícím sítě elektronických komunikací pro veřejné šíření rozhlasového a televizního vysílání uložit přijatelné povinnosti ve veřejném zájmu přenášet určené kanály rozhlasového a televizního vysílání a služby přístupnosti, pokud významný počet koncových uživatelů těchto sítí tyto sítě využívá jako hlavní prostředek pro příjem rozhlasového a televizního vysílání. Takové povinnosti se ukládají pouze tehdy, jsou-li nezbytně nutné k dosažení cílů obecného zájmu, které jasně a konkrétně vymezují vnitrostátní právní předpisy jednotlivých členských států, a musí být přiměřené a průhledné. 1. Členské státy mohou podnikům podléhajícím jejich příslušnosti a zajišťujícím sítě elektronických komunikací pro veřejné šíření rozhlasových a audiovizuálních mediálních služeb uložit přijatelné povinnosti ve veřejném zájmu přenášet určené rozhlasové a audiovizuální mediální služby a doplňkové služby, pokud významný počet koncových uživatelů těchto sítí tyto sítě využívá jako hlavní prostředek pro příjem rozhlasových a audiovizuálních mediálních služeb. Takové povinnosti se ukládají pouze tehdy, jsou-li nezbytně nutné k dosažení cílů obecného zájmu, které jasně a konkrétně vymezují jednotlivé členské státy, a musí být přiměřené a průhledné. Or. fr Je potřeba umožnit členským státům zajistit přístup diváků a posluchačů k lineárním i nelineárním službám. Oblast působnosti tohoto ustanovení tak musí být rozšířena na audiovizuální mediální služby v souladu s novou směrnicí o audiovizuálních mediálních službách. Namísto služeb dostupnosti hovoříme o doplňkových službách ve snaze pokrýt veškeré zvláštní služby určené pro jiné specifické skupiny společnosti (např. titulky, radiotext nebo teletext). AM\722480.doc 11/13 PE405.981v01-00

22 Helga Trüpel Čl. 1 bod 19 Čl. 31 odst. 1 pododstavec 3 Členské státy přezkoumávají povinnosti ve veřejném zájmu alespoň jednou za tři roky. Členské státy povinnosti ve veřejném zájmu pravidelně přezkoumávají. Vzhledem k rozdílným právním nástrojům zvoleným členskými státy by přísný požadavek na přezkum povinností ve veřejném zájmu alespoň jednou za tři roky nebyl přiměřený. 23 Ruth Hieronymi, Marie-Hélène Descamps Čl. 1 bod 19 Čl. 31 odst. 1 pododstavec 3 Členské státy přezkoumávají povinnosti ve veřejném zájmu alespoň jednou za tři roky. Dále členské státy povinnosti ve veřejném zájmu pravidelně přezkoumávají. Vzhledem k rozdílným právním nástrojům zvoleným členskými státy by přísný požadavek na přezkum povinností ve veřejném zájmu alespoň jednou za tři roky nebyl přiměřený. PE405.981v01-00 12/13 AM\722480.doc

24 Claire Gibault, Jean-Marie Cavada Čl. 1 bod 19 Čl. 31 odst. 1 pododstavec 3 Členské státy přezkoumávají povinnosti ve veřejném zájmu alespoň jednou za tři roky. Dále členské státy povinnosti ve veřejném zájmu pravidelně přezkoumávají. Or. fr Vzhledem k rozdílným právním nástrojům zvoleným členskými státy by přísný požadavek na přezkum povinností ve veřejném zájmu alespoň jednou za tři roky nebyl přiměřený. AM\722480.doc 13/13 PE405.981v01-00