Uživatelská příručka Destilační kotel

Podobné dokumenty
Uživatelská příručka

Uživatelská příručka

Destilační kolony. Jednokotlový systém. Hlavní výhody jednokotlového systému

Lombardia Ohniště

Návod k použití a záruční list

Peletová kamna model/ Cleopatra Technické informace

TB HEATING TECHNIQUE TUTBM

Neutralizační zařízení

Smoker Grill. Gril a udírna

Téma sady: Teplovodní otopné soustavy.

Návod k instalaci a údržbě

PRODUKT SEZNAM ČÁSTÍ

PSK 550. Akumulační nádrž s pevně zabudovaným ohřívačem pro ohřev vody a solárním výměníkem

Návod k obsluze. Jednoplášťový destilační kotel

Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3

MGM-I AUTOMATICKÉ TEPLOVODNÍ KOTLE

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu

DAKON FB a FB D. Volba správné velikosti kotle. Rozměry kotlů. Tlakové ztráty kotlových těles. litinový kotel na pevná paliva

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310

NEREZOVÉ ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY N2BC 200 a N2BC 300

Projektová dokumentace řeší vytápění objektu domova pro osoby bez přístřeší v Šumperku.

DAKON KP PYRO. Použití kotle. Rozměry kotlů. ocelový kotel na dřevoplyn

Návod na montáž.

TECHNOLOGIE NEJVYŠŠÍ ÚROVNĚ

Terasový plynový zářič W12 VA Návod k použití

THM AUTOMATICKÉ PARNÍ STŘEDOTLAKÉ KOTLE

BEZPEČNOSTNÍM SYMBOLEM. NEBEZPEČÍ

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Pojistné a zabezpečovací zařízení systémů VYT a TV

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

320 / 420 /600 / 800. Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu CZ 1

Plynové kotle.

Zásobníky teplé vody Technický ceník Junkers Bosch 2018/4

Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu. Comfort

ZÁSOBNÍK SOLÁRNÍ KAPALINY PRO HELIOSET

Plnění chladicí kapaliny

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: KIT BEZPEČNOSTNÍ SKUPINY K ZÁSOBNÍKŮM TV 2) Typ: IVAR.MTGDS05 IVAR.MTGDS15 3) Instalace: 4) Funkční popis:

Ethanolový krb

Teplovodní tlaková myčka Série W

Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen

Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU 466/4-5 ecotec plus VU 656/4-5 ecotec plus

BAYARD Star CF

AKUMULAČNÍ NÁDOBY AkuECONOMY S 500 L AkuECONOMY S 800 L AkuECONOMY S 1000 L AkuECONOMY S 1500 L AkuECONOMY S 2000 L NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI

Pořad. Položka Zkrácený popis Měr. Množ. Jednotk. Cena Hmotn. Hmotn. číslo jedn.

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Zásobníky teplé vody Technický ceník Junkers Bosch 2018/4

Montážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH

THP-IN AUTOMATICKÉ TEPLOVODNÍ KOTLE

NADČASOVÉ KOTLE NA TUHÁ PALIVA. kolektory. výměníky. ohřívače. Způsob dokonalého vytápění KATALOG PRODUKTŮ

Montážní a provozní návod Gril ATLAS č. zb

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2

Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu. Comfort-E /2013

VELKOKAPACITNÍ SPORÁKY A KOTLE POZNÁMKA: Všechna varná zařízení jsou připravena na tyto druhy plynu: Propan-butan: 37 g/cm 2 Zemní plyn: 20 g/cm 2

Návod k obsluze a instalaci kotle Klimosz Duo, Klimosz Combi

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612

Návod k obsluze a instalaci kotle Klimosz Duo, Klimosz Combi

Zplynovací kotle na uhlí a dřevo

GAMAT Návod k obsluze

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

z

MODVLVS. Jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1

Pokynů pro instalaci modely s integrovanou v plynových

Návod k obsluze a instalaci. Akumulační nádrže. NADO 500/200v7 NADO 750/200v7 NADO 1000/200v7

ZÁSOBNÍK. Návod k použití. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

z

Akumulační nádrže typ NADO

MAZACÍ PŘÍSTROJ UCF CENTRÁLNÍ MAZÁNÍ

VELKOKAPACITNÍ SPORÁKY A KOTLE

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

ZDROJE TEPLA Rozdělení Jako zdroj tepla může být navržena kotelna, CZT (centrální zásobování teplem) nebo netradiční zdroj (tepelné čerpadlo,

Habermaaß Barbecue set

Stacionární kotle. VK atmovit VK atmovit exclusiv

MEVA a. s. Roudnice n.l. Návod k obsluze

Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI

AKUMULAČNÍ OCELOVÉ NÁDRŽE

ZIKMUND & HAVELKA VESTAVNÉ TEPLOVODNÍ VÝMĚNÍKY TYP EDA 1, 6, 9, 12 NÁVOD K MONTÁŽI NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ

Výstup chladicí kapaliny pro vnější topení. Obecné

NÁVOD K OBSLUZE VELKÉHO GRILU D02327

PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA VIADRUS A0C Návod k přestavbě kotle

MAKAK ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ. Přednosti: Emisní třída 5 dle ČSN EN Ekologické a komfortní vytápění. Dřevo až do délky 55 cm!

Montážní a provozní návod

ThermoDual Systém nabíjení zásobníků teplé užitkové vody

VIESMANN. List technických údajů VITOCELL 300 B. Zásobníkový ohřívač vody se dvěma topnými spirálami Objem 300 a 500 litrů. Obj. č.

Výstup chladicí kapaliny pro vnější topení. Obecné

Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora.

Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Provozní stav:

HOXTER HAKA 63/51Wa Teplovodní krbová vložka se zadním přikládáním

Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu. SMART Line SL & SLEW /2014

VU 200-5, 240-5, Atmotop Plus, VU 122-5, 202-5, 242-5, Turbotop Plus

ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT EA WYP 5/4" s YONOS PARA 25/7.5 pro otopné systémy

Domácí zahradní gril

Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

SMĚŠOVACÍ SYSTÉM OLEJ / VZDUCH

Nerezové boilery TUV řady UB

UB UB UB 200-2

SL 17D, 22D, 35D kw NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ KOTLŮ PRO SPALOVÁNÍ DŘEVA

Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Vaillant roční prohlídka

Transkript:

Uživatelská příručka Destilační kotel (dvouplášťové provedení)

1. Obsah 1. Obsah 2 2. Varování 3 3. Popis částí 3 4. Komponenty 4 4.1. Topeniště - vytápění 4 4.2. Kotel 4 4.3. Míchání 4 4.4. Pojistný ventil 5 4.5. Spojovací potrubí 5 4.6. Chladič 6 5. Sestavení a uvedení do provozu 7 5.1. Obecné pokyny 7 5.2. Zahájení procesu destilace 7 6. Údržba 9 7. Přehled technických parametrů 10 8. Značení typů vyráběných kotlů - dvouplášťové kotle destilační kotle 11 2

2. Varování NEŽ ZAČNETE ZAŘÍZENÍ POUŽÍVAT, PŘEČTĚTE SI TUTO PŘÍRUČKU PRO UŽIVATELE V blízkosti zařízení neskladujte ani nepoužívejte benzín, nebo jiné hořlavé plyny, těkavé látky či kapaliny. Na žádné části zařízení, které se při používání zahřívají, nepokládejte hořlavé předměty. Po uskladnění, nebo v případě, že nebylo zařízení dlouho používáno, zkontrolujte možný únik plynu. (týká se zařízení vytápěných plynem) Po uvedení do provozu mají všechny části zařízení na povrchu vysokou teplotu, proto zamezte dětem přístupu k nim. Zachovávejte opatrnost! Při provozu zařízení nepřemisťujte a nenechávejte jej bez dozoru. Pokud využíváte pro topení plynové tlakové lahve, neskladujte lahve, které nejsou připojeny k použití pod topeništěm ani v jeho blízkosti. Při využití plynového hořáku dbejte zvýšené pozornosti. Při zapalování se nenahýbejte nad topeniště a udržujte svou tvář a tělo v dostatečné vzdálenosti. Dojde-li při používání ke zhasnutí hořáku, uzavřete plynové uzávěry a hořák znovu zažehněte nejdříve po pěti minutách. Zařízení je třeba v pravidelných intervalech čistit. Př i obsluze zař ízení používejte ochranné rukavice. 3. Popis částí Spojovací potrubí Páka vyklápění Talířový chladič Teploměr Zajištění víka Epruveta Stojan chladiče Topeniště 3

4. Komponenty 4.1. Topeniště - vytápění Kotel dvouplášťového destilačního zařízení je v závislosti na variantě provedení možné vytápět buď tuhými palivy (dřevem), elektrickými topnými tělesy nebo plynovým hořákem. V případě vytápění plynem dodáváme plynové hořáky na stlačený zemní plyn nebo propan-butan. V případě elektrického vytápění připojujte topné spirály do sítě vždy přes proudový chránič. Opláštění kotle může být vyrobeno z nerezového plechu, nebo ocelového plechu s povrchovou úpravou. 4.2. Kotel Kotel na kvas je vyroben z měděného plechu. Nalévání kvasu se provádí po odklopení víka kotle, které je připevněno pomocí uzavírací spony nebo jistících šroubů. Pro dokonalejší zpracování kvasu doporučujeme destilační kotel vybavit, aby se kvas nepřipaloval na stěny kotle. Na přání zákazníka může být víko kotle vybaveno teploměrem. 4.3. Míchání Je li váš kotel vybaven, doporučujeme ho při vaření kvasu používat. Míchání může být v provedení ruční nebo motorové. V případě ručního míchání je s ohledem na větší fyzickou náročnost pro obsluhu možné jej použít až při vlastním varu kvasu tak, aby nedocházelo k jeho připalování na stěny kotle. U motorového míchání je použit elektromotor s převodovkou. Míchání je tedy automatizované a můžete jej používat i v průběhu ohřevu kvasu, čímž dojde k lepšímu promísení a homogenizaci kvasu. Při manipulaci s elektrickým proudem dbejte zvýšené opatrnosti a to zejména s ohledem na prostředí, ve kterém se pohybujete. Elektromotor je vždy nutné připojit přes proudový chránič. Motorové míchání 4

4.4. Pojistný ventil U dvouplášťového kotle je prostor mezi topeništěm a kotlem vyplněn vodou. Tím je dosaženo mnohem lepších parametrů ohřevu náplně. Nedochází k připalování kvasu na stěny kotle, systém má větší tepelnou kapacitu a plynulejší regulaci teploty. V průběhu ohřevu roste v meziprostoru tlak a je třeba ho regulovat. K tomu účelu slouží automatický regulační ventil, který se skládá z manometru, pojistného ventilu a plnící nálevky. Pojistný ventil udržuje tlak v meziprostoru topeniště na 0,4 baru. Plnící nálevka Přetlakový ventil Manometr Uzavírací ventil Pojistný ventil 4.5. Spojovací potrubí Kotel a chladič jsou vzájemně propojeny potrubím. Nejčastěji je vyrobeno z mědi, může být také nerezové. Oba konce potrubí jsou vybaveny mosaznými převlečnými maticemi, pomocí kterých je upevněno na šroubení kotle a chladiče. Při montáži spojovacího potrubí je nutné zajistit těsnost těchto spojů, aby za provozu zařízení nedocházelo k úniku lihových par. Mosazné šroubení s převlečnou maticí 5

4.6. Chladič K ochlazení lihových par lze použít spirálový nebo talířový chladič, který je vždy umístěn na podstavci. Spirálový chladič je tvořen měděnou chladící spirálou umístěnou v plášti chladiče. Talířový chladič je jiné konstrukce, má o 20% nižší spotřebu chladící vody, vyšší účinnost chlazení a na rozdíl od spirálového provedení je rozebíratelný, Je tedy možné jej kompletně vyčistit. Plášť spirálového chladiče může být vyroben z pozinkovaného (viz obrázek níže) nebo nerezového plechu, talířový chladič má opláštění vždy nerezové. Chladič je po dobu provozu zařízení naplněn chladící vodou. U spirálového provedení je větší množství chladící vody, která nemusí trvale cirkulovat. Chladič lze naplnit libovolným chladícím médiem. U talířového provedení je nutné, aby chladící voda byť v malém množství trvale cirkulovala. Spirálový chladič Talířový chladič 6

5. Sestavení a uvedení do provozu 5.1. Obecné pokyny Zařízení slouží výhradně k destilaci ovocných kvasů. Je zakázáno v kotli ohřívat jakékoli látky jiného původu a charakteru. Veškeré hoř lavé látky, které by mohly způsobit požár, odkliďte do bezpečné vzdálenosti tak, aby nebyl způsoben požár a další jiná nebezpečí. Dostatečně větrejte a zajistěte přísun čerstvého vzduchu do místnosti. Zajistěte, aby chod destilace (pálení) neovlivnila jiná neoprávněná osoba. K práci vždy používejte ochranné pomůcky (ochranné brýle, pracovní rukavice, pevnou obuv). Dodržujte čistotu a poř ádek př ed kotlem a v jeho blízkosti. Udržujte v okolí destilačního kotle suchou a čistou podlahu, aby nedošlo k uklouznutí či pádu na teplé části technologie. Elektromotor míchání je vždy nutné př ipojit do sítě př es proudový chránič. 5.2. Zahájení procesu destilace Kotel a chladič s podstavcem umístěte na vodorovnou pevnou plochu tak, aby oba stály pevně a nenakláněly se. Převržení za provozu by mohlo způsobit vážná poranění obsluhy a poškození zařízení. Připojte k chladiči přívod chladící vody. Čerstvá chladící voda vstupuje vždy do spodní části chladiče, horní výpustí odchází ohřátá odpadní voda. K chladiči upevněte pomocí převlečné matice epruvetu a umístěte pod ni nádobu na úkap. Ujistěte se, že je kotel na topeništi správně zajištěn sponami proti vyklopení. (platí pro varianty výklopného provedení kotle) Ujistěte se, že je uzavřen vypouštěcí ventil (platí pro varianty kotle na vypouštění) V př ípadě vytápění tuhými palivy zajistěte bezpečný odvod spalin, napojením na komínové potrubí. Odjistěte sponu víka kotle a nalejte do kotle kvas. Množství kvasu může být vždy maximálně takové, na jaký objem je kotel vyroben. Na obvodu kotle je viditelná signa (ryska) po kterou lze kotel plnit. Nikdy neplňte kotel kvasem až po okraj, při přeplnění a varu hrozí poškození kotle a popálení obsluhy. Plnění probíhá nejčastěji prostým naléváním. Uzavřete kotel víkem a zajistěte jej sponou nebo šrouby. (podle varianty provedení) Za pomoci spojovacího potrubí vzájemně propojte výstup z kotle a vstup do chladiče. Spojovací potrubí vždy směř uje vzhůru, od kotle do chladiče, dbejte na pečlivé utěsnění šroubení, aby nedocházelo k úniku lihových výparů.!!! NEBEZPEČÍ EXPLOZE!!! Otevřete hladinový ventil na plášti kotle (horní) a spodním ventilem napusťte do meziprostoru topeniště kotle vodu. Po naplnění vodou uzavřete postupně hladinový ventil, pojistný ventil i napouštěcí ventil. Zkontrolujte pojistný bezpečnostní ventil a to tak, že ho tahem rukou pozdvihnete směrem nahoru. Zkontrolujte funkčnost bezpečnostní zpětné klapky na pojistné soustavě, zda není znečištěná, zanesená nečistotou nebo kvasem apod. (popř. prstem zkuste zatlačit vnitřní tělo ventilu) V př ípadě vytápění tuhými palivy zkontrolujte průchodnost komínů a odtahu kouř ových spalin. Zkontrolujte odpadní roury a trubky, aby byly volně průchodné a čisté. Můžete začít topit pod kotlem. V případě plynového ohřevu pečlivě zkontrolujte přívod plynu, zda nehrozí únik. Při zapalování se nenahýbejte nad topeniště a udržujte svou tvář a tělo v dostatečné vzdálenosti. Dojde-li při používání ke zhasnutí hořáku, uzavřete plynové uzávěry a hořák znovu zažehněte nejdříve po pěti minutách. V případě vytápění tuhými palivy zatápějte vždy ve vyčištěném topeništi, použijte dřevěnou vlnu nebo papír, dřevěné třísky a suché palivové dřevo. U elektrického kotle zapněte hlavní jistič a postupně jednotlivé okruhy topných těles až do plného výkonu. Při dosažení asi 70 C otevřete cirkulaci vody do chladiče. Voda by měla být přiváděna ze zásobníku na vodu nebo z vodovodní přípojky. Přítok vody se reguluje pomocí kohoutu, destilát by měl být zachlazován na teplotu 18 20 C. Regulace ohřevu se provádí subjektivně, podle množství vytékajícího destilátu z chladiče. Obecně platí, že čím pomaleji proces destilace probíhá, tím je kvalitnější. V případě plynového vytápění se provádí škrcením přívodu plynu, pomocí 7

regulačního ventilu. V případě vytápění tuhými palivy se provádí škrcením množství přiváděného vzduchu pod topeniště, přivíráním a otevíráním dvířek popelníku. V případě elektrického ohřevu je teplota regulována postupným odepínáním jednotlivých okruhů topných těles, pomocí jističů. S rostoucí teplotou vody v meziprostoru topeniště roste také její tlak. Pojistný ventil udržuje tlak vody v meziprostoru na hodnotě přibližně 0,4 baru. Dojde-li k jeho překročení, pojistný ventil vypustí přetlak v podobě páry. Dojde-li k výraznějšímu překročení teploty a většímu úniku vody, je možné ji doplnit přes plnící nálevku.!!! Nikdy nepřipouštějte do meziprostoru studenou vodu, hrozí poškození kotle!!! Sledujte průběžně tlak na manometru, nesmí překročit 0,5 baru. V případě, že dojde k překročení tlaku, ihned přestaňte topit pod kotlem, nebo uberte výkonu na hořáku. V závislosti na variantě provedení míchejte kvas. V případě ručního míchání otočte klikou alespoň 1x za minutu. Obecně platí, že čím lépe kvas promícháte, dosáhnete lepší homogenizace náplně kotle a prospějete tak průběhu destilace. V případě elektrického míchání je proces bezobslužný. Jakmile se epruveta naplní zkondenzovanými lihovými parami, umístěte do ní opatrně lihoměr tak, aby se nerozbil o dno nebo stěny epruvety. Na počátku destilace je nutné odpustit nejméně 0.5 litru tzv. úkapu, tedy pálenky s vyšším obsahem škodlivých látek. Proces destilace by měl být ukončen v okamžiku kdy je obsah alkoholu v destilátu nižší než 30%. Odstavte kotel od zdroje tepla a nechejte pozvolna vychladnout. Nikdy nevypouštějte vodu z meziprostoru topeniště, mohlo by dojít k závažnému poškození kotle. Po odstavení vytápění nevypouštějte vodu z meziprostoru topeniště. Nechejte kotel pozvolna zchladnout, případný pokles tlaku v meziprostoru topeniště se kompenzuje zpětnou klapkou. Po každém použití destilačního zař ízení se ř iďte pokyny pro údržbu. 8

6. Údržba Čištění zařízení je třeba provádět po každém použití. Před čištěním zařízení jej odstavte od zdroje tepla a nechte vychladnout. V případě elektrického vytápění nebo míchání odpojte zařízení od přívodu elektrické energie. Dbejte zejména na čistotu kotle a potrubí, které dochází do kontaktu s lihovými parami. Komínové potrubí vyčistěte od sazí a popela. K očištění vnějších povrchů, použijte horkou mýdlovou vodu a poté opláchněte čistou vodou. Zařízení nikdy neumývejte stříkající vodou! K čištění nepoužívejte abrazivní prostř edky ani brusné utěrky či drátěnky. Jednou za sezónu doporučujeme čistit také chladič. V případě talířového provedení je nutné ho demontovat. V případě spirálového chladiče se chladící potrubí proplachuje. Myslete na to, že správnou a pravidelnou údržbou prodlužujete životnost svého zařízení. 9

7. Př ehled technických parametrů popis jednotka 25 L 30 L 50 L 70 L 90 L 110 L 130 L 150 L 200 L Jmenovitý objem kotle / plnění litr 20 24 40 56 72 88 104 120 160 Celkový objem litr 25 30 50 70 90 110 130 150 200 Výkon elektrických topných těles kw 3,5 4,5 9 9 9 9 10,5 12 18 Výkon plynového hořáku kw 7,5 7,5 16 16 16 16 16 16 25 Spotřeba ZP při 1,8 kpa m3/h 0,9 0,9 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 2,4 Spotřeba PB při 3,2 kpa m3/h 0,5 0,5 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 1,1 Instalovaný příkon míchadla kw - - 0,12 0,12 0,12 0,12 0,12 0,12 0,12 Doba vydestilování náplně hod. 2 2 2 2,5 2,5 2,7 3 3 3 Předpokládané množství destilátu litr 2,5 3 5 7 9 11 13 15 20 Spotřeba chladící vody na 1 pálení litr 100 100 200 200 300 300 300 300 350 Přívod chladicí vody palce 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 3/4 3/4 3/4 3/4 Rozměr aparatury (š x h x v) metr 2x1x1 2x1x1 3x1x2 3x1x2 3x1x2 3x1x2 3x1x2 3x1x2 3x1x2 Min. zastavěný prostor metr 3x3x2 3x3x2 4x3x3 4x3x3 4x3x3 5x4x3 5x4x3 5x4x3 5x4x3 Spotř. el. energie míchadla (za 2 hod.) kwh - - 0,24 0,24 0,24 0,24 0,24 0,24 0,24 Průměr komína mm 130 130 130 130 130 130 130 130 150 Maximální teplota spalin C 300 300 300 300 300 300 300 300 300 Orientační váha celkové sestavy kg 55 58 65 75 88 90 95 97 110 Max. pracovní tlak v meziplášti bar 0,49 0,49 0,49 0,49 0,49 0,49 0,49 0,49 0,49 Objem vody v chladiči (spirál.) litr 50 50 90 90 90 90 90 90 90 Objem vody v meziplášti kotle litr 18 19 20 22 24 28 30 40 50

8. Značení typů vyráběných kotlů - dvouplášťové kotle destilační kotle Číslovky (25, 50, 70,...) Obsah kotle (litráž) Způsob ohřevu: EL Elektrické spirály, T Tuhá paliva, PL Plynový ohřev M - Motorové míchání Při jiné velikosti (objemu kotle) se mění jen první číslo. (litráž) Veli - kost kotlů Elektrické kotle s elektr. Elektrické kotle bez elektr. míchání Kotel na tuhá paliva s elektr. Kotel na tuhá paliva bez elektr. míchání Kotel na plyn. hořák s elektr. Kotel na plyn.hořák bez elektr. míchání Kotel na plyn, tuhá paliva, s elektr. míchání Kotel na plyn, tuhá paliva.bez elektr. Kotel na elektriku a plyn. hořák s elektr. Kotel na elektriku a plyn. hořák bez elektr. míchání Kotel na tuhá paliva a elektriku s elektr. Kotel na tuhá paliva a elektriku bez elektr. míchání Kotel na plyn, tuhá paliva, elekktriku s elektr. Kotel na plyn, tuhá paliva, elektriku bez elektr. míchání 25L 25EL-M 25EL 25T-M 25T 25PL-M 25PL 25PL-T-M 25PL-T 25EL-PL-M 25EL-PL 25T-EL-M 25T-EL 25PL-T-EL-M 25PL-T-EL 30L 30EL-M 30EL 30T-M 30T 30PL-M 30PL 30PL-T-M 30PL-T 30EL-PL-M 30EL-PL 30T-EL-M 30T-EL 30PL-T-EL-M 30PL-T-EL 50L 50EL-M 50EL 50T-M 50T 50PL-M 50PL 50PL-T-M 50PL-T 50EL-PL-M 50EL-PL 50T-EL-M 50T-EL 50PL-T-EL-M 50PL-T-EL 70L 70EL-M 70EL 70T-M 70T 70PL-M 70PL 70PL-T-M 70PL-T 70EL-PL-M 70EL-PL 70T-EL-M 70T-EL 70PL-T-EL-M 70PL-T-EL 90L 90EL-M 90EL 90T-M 90T 90PL-M 90PL 90PL-T-M 90PL-T 90EL-PL-M 90EL-PL 90T-EL-M 90T-EL 90PL-T-EL-M 90PL-T-EL 110L 110EL-M 110EL 110T-M 110T 110PL-M 110PL 110PL-T-M 110PL-T 110EL-PL-M 110EL-PL 110T-EL-M 110T-EL 110PL-T-EL-M 110PL-T-EL 130L 130EL-M 130EL 130T-M 130T 130PL-M 130PL 130PL-T-M 130PL-T 130EL-PL-M 130EL-PL 130T-EL-M 130T-EL 130PL-T-EL-M 130PL-T-EL 150L 150EL-M 150EL 150T-M 150T 150PL-M 150PL 150PL-T-M 150PL-T 150EL-PL-M 150EL-PL 150T-EL-M 150T-EL 150PL-T-EL-M 150PL-T-EL 180L 180EL-M 180EL 180T-M 180T 180PL-M 180PL 180PL-T-M 180PL-T 180EL-PL-M 180EL-PL 180T-EL-M 180T-EL 180PL-T-EL-M 180PL-T-EL 220L 220EL-M 220EL 220T-M 220T 220PL-M 220PL 220PL-T-M 220PL-T 220EL-PL-M 220EL-PL 220T-EL-M 220T-EL 220PL-T-EL-M 220PL-T-EL 300L 300EL-M 300EL 300T-M 300T 300PL-M 300PL 300PL-T-M 300PL-T 300EL-PL-M 300EL-PL 300T-EL-M 300T-EL 300PL-T-EL-M 300PL-T-EL 11