APC Symmetra RM Instalační příručka Česky 990-7811, Revize 1, 06/01
OBSAH Kontaktní čísla a podpora APC Kontaktní čísla a podporu obdržíte na internetové stránce APC na adrese http://www.apc.com/support. Náhradní soupravy baterií a recyklace baterií Informace o náhradních soupravách baterií a recyklaci baterií obdržíte u svého prodejce nebo na internetové stránce APC na adrese http://www.apc.com. Vracíte-li použité baterie společnosti APC k recyklaci, použijte k jejich přepravě obalový materiál od nových baterií. Kapitola 1: Bezpečnostní a obecné informace...1 Uschovejte tyto pokyny...1 Značení použitá v této příručce...1 Všeobecné bezpečnostní informace týkající se vybavení...1 Bezpečnost při manipulaci...1 Bezpečnost při vypínání...2 Bezpečnost při manipulaci s elektrickým zařízením...2 Bezpečnost při manipulaci s bateriemi...2 Rušení rádiové frekvence...3 Severní Amerika a země s rozvodem 208 V...3 Evropa a země s rozvodem 230 V...3 Japonsko země s rozvodem 200 V...3 Schválení regulačních orgánů...3 Prohlášení o způsobilosti (Evropa a země s rozvodem 230 V)...4 Zásady pro používání ve spojení se zařízeními na podporu životních funkcí...5 Omezená záruka...5 Informace o autorských právech a ochranných známkách...5 Kapitola 2: Základní údaje...7 Vaše jednotka UPS...7 Přehled výrobku...9 Identifikace komponent při pohledu zepředu...9 Identifikace komponent při pohledu zezadu...10 Diagram systémového bloku...11 Kapitola 3: Příprava pracoviště...13 Kontrolní seznam...13 Nákup systému...13 Příprava pracoviště...13 Elektrotechnická příprava...13 Expedice a příjem...14 Podmínky pro krátkodobé skladování bateriových modulů...14 Požadavky na instalaci...15 Požadavky na elektroinstalaci...16
OBSAH Kapitola 4: Instalace...17 Vybalení...17 Kontrola...17 Obsah...17 Instalace jednotky UPS...17 Přemístěte jednotku UPS na místo instalace...18 Instalace do stojanu se čtyřmi sloupky...20 Elektroinstalace jednotky UPS...23 Dokončení instalace...26 Zapojování zátěží k jednotce UPS...28 Závěrečný kontrolní seznam pro instalaci...29 Postupy po ukončení instalace...30 Výměna bateriových modulů...30 Výměna zdrojových modulů...30 Výměna inteligentních modulů...31 Kapitola 5: Technické parametry...33 Technické parametry jednotky UPS...33
KAPITOLA 1: BEZPEČNOSTNÍ A OBECNÉ INFORMACE Uschovejte tyto pokyny Tato, část týkající se bezpečnosti, obsahuje důležité pokyny, které je třeba dodržovat při instalaci a údržbě vybavení APC. Značení použitá v této příručce Následující symboly jsou používány v rámci celé příručky. Přečtěte si pozorně veškeré informační části a řiďte se uvedenými pokyny. Symbol VAROVÁNÍ označuje vážné riziko. Upozorňuje na postupy, metody, podmínky a podobně, jejichž nedodržování může způsobit poranění obsluhy. Symbol POZOR označuje riziko. Upozorňuje na postupy, metody, podmínky a podobně, jejichž nedodržování může způsobit poškození či zničení celého výrobku nebo jeho části. Symbol POZNÁMKA označuje důležité informace. Upozorňuje na postupy, metody, podmínky a podobně, které je třeba zdůraznit. Všeobecné bezpečnostní informace týkající se vybavení Zapojení do místního rozvodu (sítě) musí provádět kvalifikovaný elektrotechnik. Instalování a odinstalování zdrojových, bateriových a inteligentních modulů, jakož i doplňkového příslušenství, musí provádět servisní personál. Vybavení smí obsluhovat i osoba bez zkušeností v technickém oboru. Bezpečnost při manipulaci Buďte opatrní. Nezdvihejte těžká břemena bez pomoci. <18 kg 32 55 kg 18 32 kg >55 kg Toto vybavení je určeno k instalaci v klimatizovaných místnostech bez vodivých nečistot. Informace o teplotním rozmezí naleznete v části Specifications (Technické údaje) na internetové stránce APC. 1
KAPITOLA 1: BEZPEČNOSTNÍ A OBECNÉ INFORMACE Bezpečnost při vypínání Jednotka UPS obsahuje interní baterie a může způsobit riziko elektrického šoku i v době, kdy je odpojena od místního rozvodu (sítě). Před instalací či opravou vybavení zkontrolujte, zda je systémový vypínač a vstupní obvodový jistič v klidové poloze (vypnut), zda byly vyjmuty interní bateriové moduly, odpojeny externí baterie pro prodlouženou dobu běhu, a zda je jednotka odpojena od místního rozvodu (sítě). Bezpečnost při manipulaci s elektrickým zařízením Ochranný uzemňovací vodič jednotky UPS odvádí svodový proud ze zátěží (počítačového vybavení). Velikost tohoto vodiče proto musí odpovídat minimálně velikosti vodiče podle předpisu IEC 950. Jako součást místního rozvodu napájení jednotky UPS je třeba nainstalovat izolovaný uzemňovací vodič stejné velikosti, tloušťky a se stejným izolačním materiálem jako jsou uzemněné i neuzemněné vodiče napájení z místního rozvodu; tento vodič je zelený se žlutým pruhem nebo bez pruhu. Výše uvedený uzemňovací vodič je třeba uzemnit v místě servisního vybavení, nebo je-li přiváděn odděleně odvozeným systémem, v místě napájecího transformátoru či generátoru. Zásuvky pro upevňovací kolíky v blízkosti jednotky či dílčího systému musí být uzemněného typu a uzemňovací vodiče použité u těchto zásuvek musí být uzemněny v místě servisního vybavení. Bezpečnost při manipulaci s bateriemi Každý bateriový modul se skládá ze soupravy baterií 120 V a 7,2 Ah. Existuje riziko elektrického šoku. Před instalací či výměnou bateriových modulů sejměte náramkové hodinky a klenoty, jako například prsteny. Vysoký zkratový proud ve vodivých materiálech může způsobit vážné popáleniny. Baterie nevhazujte do ohně. Mohlo by dojít k jejich explozi. Baterie neotvírejte ani jinak nepoškozujte. Rozlitý elektrolyt poškozuje pokožku a zrak a může být toxický. Bateriové moduly neinstalujte do rámu, dokud nejste připraveni zapnout jednotku UPS. V opačném případě může dojít k úplnému vybití baterií a k jejich trvalému poškození. Baterie lze recyklovat. Použité baterie lze odeslat společnosti APC k recyklaci nebo odevzdat v recyklačním středisku. Bateriové moduly skladujte v chladu při okolní teplotě nepřesahující 25 C. Při doplňování či výměně bateriových modulů používejte pouze baterie společnosti APC. 2
Rušení rádiové frekvence Severní Amerika a země s rozvodem 208 V KAPITOLA 1: BEZPEČNOSTNÍ A OBECNÉ INFORMACE Toto vybavení bylo testováno a bylo zjištěno, že splňuje limity pro digitální zařízení Třídy A podle části 15 Pravidel FCC (Federal Communications Commission) a limity Třídy A pro rádiový šum vydávaný digitálními zařízeními podle Nařízení o rádiové frekvenci kanadského ministerstva komunikací (Canadian Department of Communications, CDC). Tyto limity slouží k přiměřené ochraně proti škodlivému rušení, je-li vybavení používáno v komerčním prostředí. Toto vybavení generuje, využívá a může vyzařovat energii s rádiovou frekvencí, a není-li nainstalováno podle pokynů uvedených v příručce, může způsobovat škodlivé rušení rádiové komunikace. Při používání tohoto vybavení v bytových oblastech může dojít ke škodlivému rušení; v takovém případě je uživatel povinen rušení odstranit na vlastní náklady. Změny či úpravy této jednotky, které nebyly výslovně schváleny stranou zodpovědnou za dodržování nařízení, mohou vést ke zrušení oprávnění k provozování tohoto vybavení. V rámci dodržování limitů Třídy A FCC používejte stíněné signální kabely. Evropa a země s rozvodem 230 V Toto je výrobek Třídy A. V domácím prostředí může tento výrobek způsobovat rušení rádiové frekvence. V takovém případě může být uživatel povinen učinit nápravná opatření. Japonsko země s rozvodem 200 V Toto je výrobek Třídy A na základě normy Rady dobrovolné kontroly rušení vybavením informační technologie (Voluntary Control Council for Interference by Information Technology Equipment, VCCI). V domácím prostředí může tento výrobek způsobovat rušení rádiové frekvence. V takovém případě může být uživatel povinen učinit nápravná opatření. Schválení regulačních orgánů Země Označení regulačního orgánu Severní Amerika a země s rozvodem 208 V LISTED 42C2 E96563 LR63938 Evropa a země s rozvodem 230 V N 394 Japonsko a země s rozvodem 200 V LISTED 42C2 E96563 3
KAPITOLA 1: BEZPEČNOSTNÍ A OBECNÉ INFORMACE Prohlášení o způsobilosti (Evropa a země s rozvodem 230 V) Declaration of Conformity Application of Council Directives: 89/336/EEC, 73/23/EEC, 91/157/EEC Standards to which conformity is declared: EN55022, EN50082-1, EN50091, EN60950 Manufacturer's Name and Address: American Power Conversion (A. P. C.) b. v. Breaffy Rd Industrial Estate Castlebar, Ireland -or American Power Conversion 40 Catamore Boulevard East Providence, Rhode Island, 02914, USA -or- American Power Conversion (A. P. C.) b. v. Lot 10 Block 16 Phase IV Peza, Rosario Cavite, Philippines Importer's Name and Address: American Power Conversion (A. P. C.) b. v. Ballybritt Business Park Galway, Ireland Type of Equipment: Uninterruptible Power Supply Model Numbers: SY4KRMI, SY4K12RMI, SY8K12RMI, SY12K12RMI, SYPM4KU, SYBT3, SYMIM3, SYRIM3, SYCC, SYXRCC, SYRMXR4I Serial Numbers: CD0115 000000 CD0652 999999 ED0115 000000 ED0652 999999 QD0115 000000 QD0652 999999 Years of Manufacture: 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 We, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above directives. Billerica, MA 5/1/00 Place Date William Burke Regulatory Compliance Engineer Castlebar, Ireland 5/1/00 Place Date Gerry Daly Managing Director, Europe 992-0031 4
KAPITOLA 1: BEZPEČNOSTNÍ A OBECNÉ INFORMACE Zásady pro používání ve spojení se zařízeními na podporu životních funkcí Společnost American Power Conversion (APC) zásadně nedoporučuje používání žádných svých výrobků tam, kde by mohlo dojít v důsledku poruchy či selhání výrobku APC k selhání zařízení podporujícího životní funkce či významně ohrozit jeho bezpečnost nebo účinnost. Společnost APC nedoporučuje používání žádných svých výrobků v přímé péči o pacienta. Společnost APC nebude vědomě prodávat své výrobky pro tyto účely, pokud neobdrží dostatečné písemné ujištění adresované APC o tom, že (a) uvedená rizika ohrožení života či poškození byla minimalizována, že (b) zákazník přebírá všechna možná související rizika, a že (c) odpovědnost společnosti American Power Conversion je přiměřeně chráněna okolnostmi. Příkladem zařízení považovaných za zařízení na podporu životních funkcí jsou neonatální kyslíkové přístroje a analyzátory, nervové stimulátory (ať jsou používány k anestézii, tišení bolesti, nebo z dalších důvodů), autotransfúzní zařízení, krevní pumpy, defibrilátory, detektory arytmie a srdečních alarmů, stimulátory, systémy hemodialýzy, systémy peritoneální dialýzy, novorozenecké inkubátory, dýchací přístroje pro dospělé a děti, anestetické dýchací přístroje, infúzní pumpy a další zařízení označená jako kritická podle U.S.F.D.A. U řady systémů APC UPS lze objednat zařízení pro elektroinstalaci a snížený svodový proud, která odpovídají normám bezpečnosti ve zdravotnictví. Společnost APC neprohlašuje, že takto upravené jednotky jsou schváleny nebo uvedeny jako schváleny společností APC nebo jinou organizací. Tyto jednotky proto nesplňují požadavky pro použití v přímé péči o pacienta. Omezená záruka Společnost American Power Conversion (APC) poskytuje záruku na období dvou let od data nákupu výrobku proti závadám na materiálu a provedení, s výjimkou Indie, kde pro bateriové moduly tato záruka platí jeden rok. Povinnosti společnosti v rámci této záruky jsou omezeny na opravu nebo výměnu závadných výrobků, a to podle vlastní volby. Chcete-li si objednat servis v rámci záruky, musíte si od oddělení podpory zákazníků vyžádat číslo Oprávnění k vrácení materiálu (Return Merchandise Authorization, RMA) (viz část Servis v PROVOZNÍ PŘÍRUČCE SYMMETRA RM). Výrobky se musí vrátit s předplacenými přepravními poplatky, krátkým popisem problému a prodejní stvrzenkou, na které je datum a místo koupě. Tato záruka se netýká zařízení, které bylo poškozeno nehodou, nedbalostí, neodborným zacházením nebo v důsledku jakékoli změny nebo úpravy výrobku. Tato záruka se vztahuje pouze na původního kupce, který musí výrobek řádně zaregistrovat během 10 dnů od data jeho nákupu. S VÝJIMKOU ZDE UVEDENÝCH PODMÍNEK NEPOSKYTUJE SPOLEČNOST AMERICAN POWER CONVERSION ŽÁDNÉ DALŠÍ ZÁRUKY, VÝSLOVNÉ ANI IMPLICITNÍ, A TO VČETNĚ ZÁRUK PRODEJNOSTI A ZPŮSOBILOSTI VÝROBKU PRO KONKRÉTNÍ ÚČELY. V některých státech není povoleno takovéto omezení nebo vyloučení implicitních záruk; v takovém případě se výše zmíněné(-á) omezení nemusejí kupce týkat. S VÝJIMKOU PODMÍNEK UVEDENÝCH VÝŠE NEBUDE SPOLEČNOST APC ZODPOVĚDNÁ ZA PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ, NÁHODNÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY VZNIKLÉ V DŮSLEDKU POUŽÍVÁNÍ TOHOTO VÝROBKU, A TO I V PŘÍPADĚ, ŽE BYLA INFORMOVÁNA O MOŽNOSTI TĚCHTO ŠKOD. Společnost APC nebude zejména zodpovědná za žádné náklady, jako například ušlé zisky nebo příjmy, ztrátu zařízení, nemožnost používat zařízení, ztrátu softwaru, ztrátu informací, ztrátu náhrad, nároky třetích stran anebo jiné. Tato záruka vám poskytuje konkrétní zákonná práva, přičemž můžete mít i další práva, která se v jednotlivých státech liší. Informace o autorských právech a ochranných známkách Na veškerý obsah se vztahuje copyright 2000 společnosti American Power Conversion Corporation. Všechna práva vyhrazena. Reprodukce jeho celku či části bez povolení je zakázána. APC a PowerChute jsou registrované ochranné známky American Power Conversion Corporation. Všechny ostatní ochranné známky jsou vlastnictvím příslušných majitelů. 5
KAPITOLA 1: BEZPEČNOSTNÍ A OBECNÉ INFORMACE 6
KAPITOLA 2: ZÁKLADNÍ ÚDAJE Vaše jednotka UPS Obrázek 1: UPS - pohled zepředu Symmetra RM je vysoce výkonný systém nepřerušitelného napájení (uninterruptible power system, UPS) v konfiguraci zdrojového seskupení, určený k napájení serverů s vysokou dostupností a dalšího citlivého elektronického vybavení. Zajišťuje upravenou a spolehlivou dodávku střídavého proudu do připojeného vybavení a poskytuje ochranu proti přerušení či snížení dodávky, výkyvům, poklesům, nárazovému proudu a rušení. Design jednotky UPS je modulární a lze jej zkonfigurovat pro maximální výkon 12 kva N+1 redundantního nebo 16 kva neredundantního zdroje. Tabulka 1: Systémové konfigurace a čísla modelů Severní Amerika a 208/240 V (Ø- Ø -G) Evropa a 230 V (Ø- N -G) Japonsko a 200 V (Ø- Ø -G) Kompletní systém koncová položka SKU Dostupný zdroj kva Bateriové moduly Zdrojové moduly SYP8K12RMT 8 2 2 SYP12K12RMT 12 3 3 SYP8K12RMT-P1 8 2 2 SYP12K12RMT-P1 12 3 3 SYP12K12RMT-P2 12 3 3 SYP8K12RMI 8 2 2 Nominální vstupní napětí Nominální výstupní napětí 208/240 208/240 208 120 a 208 SYP12K12RMI 12 3 3 220/230/240 220/230/240 SYP8K12RMJ 8 2 2 SYP12K12RMJ 12 3 3 200 SYP8K12RMJ-P1 8 2 2 200 SYP12K12RMJ-P1 12 3 3 100 a 200 SYP12K12RMJ-P2 12 3 3 Tabulka 2: Náhradní moduly Náhradní moduly Číslo modelu SYMIM3 SYRIM3 SYPM4KU SYBT3 SYCC AP9606 Popis Hlavní inteligentní modul Redundantní inteligentní modul 4 kva zdrojový modul Bateriový modul Komunikační karta Karta pro management Web/SNMP 7
KAPITOLA 2: ZÁKLADNÍ ÚDAJE Tabulka 3: Doplňkové příslušenství Možnosti distribuce zdroje SYTF2 SYTF2J Číslo modelu Popis 208 V~ až 120 V~, 5 kva Snižovací transformátor s (12) 5-20 zásuvkami 200 V~ až 100 V~, 3.5 kva Snižovací transformátor s (12) 5-20 zásuvkami Severní Amerika a 208/240 V (Ø- Ø -G) Ano Evropa a 230 V (Ø- N -G) Japonsko a 200 V (Ø- Ø -G) SYPD3 (2) L6-20 a (1) L6-30 zásuvky Ano Ano SYPD4 SYPD5 (8) IEC320-C13 a (2) IEC320- C19 zásuvky (8) IEC320-C13 a (2) IEC320- C19 zásuvky SYPD7 (3) L6-20 zásuvky Ano Ano Ano Ano Ano Ano SYPD3/SYPD7 SYPD4/SYPD5 Možnosti prodloužené doby běhu SYRMXR4 Bateriová skříňka pro prodlouženou dobu běhu jednotky UPS ve stojanu 4U (pojme až 4 bateriové moduly) Ano SYRMXR4I Bateriová skříňka pro prodlouženou dobu běhu jednotky UPS ve stojanu 4U (pojme až 4 bateriové moduly) Ano SYRMXR4J Bateriová skříňka pro prodlouženou dobu běhu jednotky UPS ve stojanu 4U (pojme až 4 bateriové moduly) Ano Možnosti managementu SmartSlot AP9608 AP9612TH AP9610 Karta pro management mimo pásmo Karta pro sledování prostředí Reléová karta V/V Ano AP9615 Rozvod 5-port 10Base-T 8
KAPITOLA 2: ZÁKLADNÍ ÚDAJE Přehled výrobku Identifikace komponent při pohledu zepředu Zdrojový(-é) modul(y) : Každý modul může dodávat až 4 kva/2,8 KW. Do rámu UPS lze umístit maximálně čtyři zdrojové moduly. Hlavní inteligentní modul : Hlavní inteligentní modul (MIM) vykonává veškeré sledovací, ovládací a komunikační funkce. Redundantní inteligentní modul : Redundantní inteligentní modul (RIM) zajišťuje zálohování v případě selhání modulu MIM. Bateriový(-é) modul(y) : Každý bateriový modul zajišťuje ukládání záložní energie. Do rámu UPS lze umístit maximálně čtyři bateriové moduly. Obrázek 2: UPS Pohled zepředu bez PowerView a panelů Vstupní obvodový jistič Z: Vstupní obvodový jistič chrání jednotku UPS a zátěže před extrémním přetížením. Přepínač přemostění pro údržbu [: Ruční ovládání funkce přemostění. Je-li přepínač přemostění pro údržbu v pozici On (Zap.), zátěže jsou napájeny přímo z místního rozvodu (sítě). Uchycení konzol \: Dvě úchytky (jedna na každé straně) slouží k uchycení upevňovacích konzol stojanu a zajišťují jednotku UPS ve stojanu s vybavením. Upevňovací příruby ]: Dvě upevňovací příruby slouží k zajištění jednotky UPS ve stojanu. PowerView ^: Uživatelské rozhraní umožňuje kompletní ovládání, sledování a konfigurování jednotky. Přední panely : Prázdné přední desky slouží k zakrytí zdrojových modulů, bateriových modulů a prázdných zásuvek v přední části jednotky UPS. Obrázek 3: UPS Pohled zepředu a ze strany 9
KAPITOLA 2: ZÁKLADNÍ ÚDAJE Identifikace komponent při pohledu zezadu Obrázek 4: UPS- Pohled zezadu (znázorněno s nainstalovaným SYPD3) Systémový ventilátor : Systémový ventilátor zajišťuje chlazení komponent rámu. Komunikační karta : Poskytuje port sériového rozhraní pro dálkové ovládání a komunikaci pro skříňky s bateriemi pro prodlouženou dobu běhu. Porty pro příslušenství : Dva porty pro příslušenství jsou k dispozici pro doplňkové příslušenství SmartSlot TM. Karta pro management Web/SNMP pro přístup k datům přes síť je již nainstalována. Jednotka distribuce napájení (Power Distribution Unit, PDU) : Panel distribuce napájení obsahuje zásuvky pro připojení zátěží. Typy panelů se liší v závislosti na konfiguraci. Aktivační přepínač systému Z: Je-li v pozici On (Zap.), jednotka UPS se zapne interně, ale nenapájí zátěže. Je-li v pozici Off (Vyp.), systém se interně vypne. Zapojení Nouzového vypnutí na dálku (Remote Emergency Power Off, REPO) [: REPO zajišťuje spojení s nouzovým vypínačem, který vypíná přívod do jednotky UPS a zabraňuje provozu jednotky na baterii. Pokyny k elektroinstalaci naleznete na straně 23. Přepínač volby vstupního napětí \: Nastavte tento přepínač tak, aby odpovídal vašemu vstupnímu napájení. Konektor skříňky pro externí baterie ]: Připojte skříňku pro externí baterie k jednotce UPS pomocí tohoto konektoru. Vstupní elektroinstalace ^: Umožňuje přístup k elektroinstalaci terminálových bloků k permanentnímu připojení zdroje. Obrázek 5: UPS- Pohled zezadu (znázorněno s nainstalovaným SYPD4) 10
KAPITOLA 2: ZÁKLADNÍ ÚDAJE Diagram systémového bloku Karty pro príslušenství Port DB9 COM Rám externí baterie COM Karta COM Bateriový modul 120 V stejnosm. Bateriový modul 120 V stejnosm. Sbernice monitoru baterie MIM Zdrojový modul Zdrojový modul RIM Displej PowerView Bateriový modul 120 V stejnosm. Zdrojový modul Bateriový modul 120 V stejnosm. Zdrojový modul Napájení z externí baterie STR. PROUD v 155 aþ 276 V~ Vstupní obvodový jistic Relé zpetného napájení Automatické premostení Rucní premostení 11
KAPITOLA 2: ZÁKLADNÍ ÚDAJE 12
KAPITOLA 3: PŘÍPRAVA PRACOVIŠTĚ Kontrolní seznam Nákup systému Už jste... 1. stanovili příkon zátěží a požadavky na dobu běhu? 2. koupili redundantní zdrojový a bateriový modul, pokud je potřebujete? 3. vyhodnotili a zvolili servisní plán? Odpovědi na tyto a další otázky naleznete na adrese http://www.apc.com/products/symmetra_rm. Příprava pracoviště Už jste... 1. se rozhodli, kam chcete nainstalovat jednotku UPS a zajistili jste dostatečný prostor ve stojanu? 2. ověřili, že dané místo unese hmotnost systému UPS? 3. zajistili, aby pracoviště splňovalo minimální požadavky na okolní prostředí, včetně klimatizace? Odpovědi na tyto a další otázky týkající se instalace naleznete v následujících částech. Elektrotechnická příprava Už jste... 1. zkontrolovali požadované vstupní napětí? 2. přizvali elektrotechnika pro permanentní elektroinstalaci systému? 3. se rozhodli o konfiguracích výstupní elektroinstalace? 4. předali kopii tohoto dokumentu příslušnému elektrotechnikovi? Odpovědi na tyto a další otázky týkající se elektroinstalace naleznete v následujících částech. 13
KAPITOLA 3: PŘÍPRAVA PRACOVIŠTĚ Expedice a příjem Jednotka UPS a modulární komponenty se přepravují na jedné nebo více paletách, v závislosti na konfiguraci systému. Rám se instaluje jako první a poté se do něj instalují modulární komponenty. Hmotnost a rozměry Bez přepravního materiálu Délka (cm) Šířka (cm) Výška (cm) Šasi* 70,6 48,0 66,3 84,1 Zdrojový modul 59,4 25,4 13,2 13,2 Bateriový modul 59,7 16,8 13,2 29,1 Inteligentní moduly 49,8 16,8 4,1 2,3 S přepravním materiálem Šasi** 91,4 76,2 95,0 120,0 Zdrojový modul 78,2 31,2 43,2 15,9 Bateriový modul 78,2 31,2 43,2 31,8 Inteligentní moduly 57,9 31,8 18,5 3,2 * Celková délka včetně panelu ** Včetně konzol a doplňkové soupravy panelů Podmínky pro krátkodobé skladování bateriových modulů Hmotnost (kg) Bateriové moduly neinstalujte, dokud nejste připraveni zapnout jednotku UPS. Při předčasné instalaci baterií může dojít k jejich trvalému poškození. Bateriové moduly skladujte při okolní teplotě nepřesahující 25 C. Skladování baterií déle než šest měsíců bez jejich dobití může způsobit trvalé poškození. 14
KAPITOLA 3: PŘÍPRAVA PRACOVIŠTĚ Požadavky na instalaci Při volbě umístění jednotky UPS zvažte následující okolnosti: Standardní instalace (stojan se 4 sloupky) Fyzické požadavky Standardní stojan 46,5 cm Hloubka alespoň 800 mm Prostor ve stojanu pro 15U Doporučená instalace je ve spodní části stojanu s ohledem na hmotnost (až 273 kg, v závislosti na konfiguraci) Upevňovací konzoly a hardware jsou součástí zásilky Přístup k funkcím Přístup zepředu k jističům, přemostění pro údržbu, PowerView a k instalaci či výměně modulů. Přístup zezadu k aktivačnímu přepínači systému, distribuci zdroje a komunikaci pro management. Průchod vzduchu zepředu dozadu Ventilace Neblokujte přední panely a větrací otvory v zadní části a po stranách jednotky UPS. Požadavky na okolní prostředí Jednotku UPS instalujte v čisté a suché klimatizované místnosti bez vodivých nečistot. Teplota 0 40 stupňů Celsia Relativní vlhkost 0 95 % nekondenzující Nadmořská výška 0 3.000 m.n.m. UPS 12 kva N+ 1(plná zátěž) Teplotní rozptyl 4246 BTU typicky nabité baterie 9664 BTU typicky baterie se dobíjejí 15
KAPITOLA 3: PŘÍPRAVA PRACOVIŠTĚ Požadavky na elektroinstalaci Následující údaje slouží jako vodítko při plánování elektroinstalace. Seznamte se s místními a národními kódy. K instalaci může být zapotřebí kvalifikovaný elektrotechnik. Vstupní zapojení Metoda Permanentní zapojení Maximální zátěž Napětí (V~) 16 kva 200, 208, 220, 230, nebo 240 Proud při plné zátěži 100 A Externí jistič #3 AWG (25 mm 2 ) Zapojení Výstupní zapojení Metoda Permanentní zapojení Maximální zátěž Napětí (V~) 16 kva 200, 208, 220, 230, nebo 240 Kabelové zapojení: Severní Amerika, Japonsko a další země používající 200/208/240 V~ Kabelové zapojení: Evropa a další země používající 220/230/240 V~ Proud při plné zátěži 90 A Externí jistič #3 AWG (25 mm 2 ) K dispozici jsou následující zásuvky: (3) L6-30R (6) L6-20R K dispozici jsou následující zásuvky: (8) IEC320-C13 (2) zásuvky IEC320-C19 Zapojení Nouzové vypnutí na dálku (Remote Emergency Power Off, REPO) V případě potřeby lze v nouzovém případě vypnout výstupní napájení pomocí přepínače zapojeného k REPO. K dispozici jsou dva způsoby zapojení: S interním napájením pro použití u obvodů s přepínači bez napájení. S externím napájením pro použití u obvodů s přepínači s napájením +24 V stejnosměrných. Obvod REPO je považován za obvod Třídy 2 (normy UL a CSA) a SELV (norma IEC standard). Obvody Třídy 2 i SELV musí být odizolovány od hlavního rozvodu. Do terminálového bloku REPO nezapojujte žádný obvod, pokud nelze potvrdit, že se jedná o obvod SELV či Třídy 2. V případě pochybnosti použijte přepínač pro uzavírání kontaktů. K připojení jednotky UPS k přepínači EPO použijte jeden z následujících kabelů: CL2: Kabel Třídy 2 pro obecné použití. CL2P: Kabel pro klimatizační systémy určený pro použití ve vzduchovodech, u přetlakového větrání a dalších větracích prostorech. CL2R: Kabel pro stoupačky určený pro použití ve svislé instalaci v šachtě nebo mezi podlažími. CLEX: Kabel s omezeným použitím určený pro bytové prostory a kabelovody. Pro instalaci v Kanadě: Používejte pouze kabel s osvědčením CSA typu ELC (extra-low voltage control). Elektroinstalaci musí provádět kvalifikovaný elektrotechnik. 16
KAPITOLA 4: INSTALACE Vybalení Jednotka UPS a příslušné komponenty se dodávají v robustním přepravním obalu. Opatrně vyjměte obsah zásilky. Jednotka UPS a modulární komponenty se přepravují na jedné nebo více paletách, v závislosti na konfiguraci systému. Obal lze recyklovat; uschovejte jej pro pozdější použití nebo jej řádně recyklujte. Kontrola Při převzetí zkontrolujte zásilku. Společnost APC používá robustní balení pro své výrobky. Při přepravě ovšem může dojít k nehodě a poškození. V případě, že je zásilka poškozená nebo neúplná, upozorněte přepravce a prodejce. Obsah Zkontrolujte obsah zásilky. Zásilka se skládá ze dvou přepravních palet: (1) obsahuje zabalenou jednotku UPS na paletě staženou elastickým materiálem. Krabice s UPS obsahuje přepravní vozík, soupravu konzol (s upevňovacími konzolami a hardwarem) doplňkovou soupravu panelů (se dvěma držáky pro přepravní vozík, panel displeje s PowerView, čtyři prázdné panely, soupravu pro prázdné panely, a dokumentaci); a (2) obsahuje jednotlivě zabalené zdrojové a bateriové moduly, stažené elastickým materiálem. Počet modulů závisí na objednané konfiguraci. Instalace jednotky UPS V této části jsou uvedeny informace o postupech při instalaci a zapojování jednotky UPS. Jednotka UPS je určena pro použití v datových střediscích a v jiném kancelářském prostředí. Při volbě umístění vyhledejte další informace v Kapitole 3: Příprava pracoviště. 17
KAPITOLA 4: INSTALACE Přemístěte jednotku UPS na místo instalace Jednotka UPS je těžká. Při přepravě na vozíku ke stojanu, instalaci, či vyjímání ze stojanu, musí jednotku UPS přidržovat dvě osoby, každá z jedné strany. Instalaci a vyjímání bateriových modulů musí provádět kvalifikovaný elektrotechnik. Ke zdvihání, instalaci či vyjímání bateriových a zdrojových modulů je zapotřebí dvou osob. Bateriové a zdrojové moduly jsou těžké. Bateriové moduly neinstalujte, dokud nejste připraveni zapnout jednotku UPS. Při předčasné instalaci baterií může dojít k jejich trvalému poškození. V rámci plnění nařízení FAA se bateriové moduly dodávají odpojené od jednotky UPS. Upevňovací konzoly se dodávají s jednotkou UPS. Konzoly zajišťují jednotku ve stojanu. 1. Odstraňte šrouby, kterými jsou přepravní držáky uchyceny k paletě. Přední část 18
KAPITOLA 4: INSTALACE 2. Připevněte vozík k paletě kovovými držáky (které se nacházejí v soupravě upevňovacích konzol). 3. Přemístěte jednotku UPS na vozík. Vzhledem k její hmotnosti je ke zdvihání, přemisťování a instalaci jednotky UPS zapotřebí dvou osob. Přesuňte jednotku UPS na vozík. Jakmile je jednotka UPS na vozíku, odtáhněte vozík směrem od palety. Odstraňte kovové držáky z vozíku a z palety. 4. Přemístěte jednotku UPS na vozíku k přední části stojanu, do kterého ji budete instalovat. 19
KAPITOLA 4: INSTALACE Instalace do stojanu se čtyřmi sloupky 1. Nainstalujte svorky do stojanu. Dolní část jednotky UPS 2. Sestavte konzoly podle obrázku. Levá přední část Pravá přední část 20
KAPITOLA 4: INSTALACE 3. Nainstalujte konzoly do stojanu. Dolní část jednotky UPS 4. Zasuňte rám jednotky UPS do stojanu. Vzhledem k její hmotnosti je ke zdvihání, přemisťování a instalaci jednotky UPS zapotřebí dvou osob. 21
KAPITOLA 4: INSTALACE 5. Zajistěte rám jednotky UPS ve stojanu. 22
KAPITOLA 4: INSTALACE Elektroinstalace jednotky UPS Před instalací kabelů či zapojování zkontrolujte, zda jsou veškeré obvody místního rozvodu (sítě) a nízkonapěťové (ovládací) obvody vypnuty a zablokovány. To platí pro elektroinstalaci v rozvodové skříni i v jednotce UPS. Ověřte, zda nejsou nainstalovány bateriové moduly. Bateriové moduly neinstalujte, dokud nejste připraveni zapnout jednotku UPS. Při předčasné instalaci baterií může dojít k jejich trvalému poškození. Před prováděním elektroinstalace se seznamte s národními a místními kódy. Elektroinstalaci musí provádět kvalifikovaný elektrotechnik. Zvolte velikost vodičů a konektorů podle národních a místních kódů. Používejte pružné kovové elektroinstalační trubky, abyste usnadnili údržbu a servis. 1. Nastavte přepínač volby vstupu podle tabulky níže. Tabulka 4: Charakteristiky napájecího kabelu Nastavení přepínače Severní Amerika a 208/240 V (Ø- Ø -G) Evropa a 230 V (Ø- N G) Japonsko a 200 V (Ø- Ø -G Ø Ø 200/208/240VAC Ø N 220/230/240VAC Ø Ø 200/208/240VAC 2. Zkontrolujte, zda je vstupní obvodový jistič VYPNUTÝ. 23
KAPITOLA 4: INSTALACE 3. Sejměte panely pro přístup ke vstupní elektroinstalace. 4. Vyjměte vstupní a výstupní vyrážecí víčka (podle potřeby). 5. Zkontrolujte, zda je převáděcí vodič baterie nainstalován mezi terminálovými bloky Z. Převáděcí vodič baterie slouží k odpojení baterií při přepravě, jsou-li bateriové moduly přepravovány nainstalované. 6. Připevněte vstupní [ a podle potřeby výstupní \ elektroinstalační trubku a protáhněte vodiče skrze otvory na elektroinstalačním panelu. 7. Připojte vodiče k terminálovému bloku ]. 8. Zkontrolujte zapojení. 9. S VYPNUTÝM vstupním obvodovým jističem ZAPNĚTE místní rozvod (síť) a změřte napětí L1- L2/N. Jestliže naměřená hodnota neodpovídá napětí vašeho místního rozvodu (200/208/220/230 nebo 240), zkontrolujte svoji elektroinstalaci. VYPNĚTE místní rozvod (síť) a dokončete instalaci. 10. Vraťte přístupové panely na své místo a zajistěte je šrouby. 11. Po připojení jednotky UPS k místnímu rozvodu (síti) připevněte tři (3) štítky Isolate UPS before working on this circuit (Před prací na tomto obvodu odizolujte jednotku UPS) u všech hlavních vypínačů místního rozvodu (sítě). 24
KAPITOLA 4: INSTALACE 12. Podle potřeby zapojte Nouzové vypnutí na dálku (Remote Emergency Power Off, REPO). Před provedením elektroinstalace se seznamte s národními a místními kódy. Výstupní napájení lze v nouzovém případě vypnout přepínačem napojeným na REPO. K opětovnému spuštění jednotky musíte ručně resetovat aktivační přepínač systému v přední části jednotky UPS. Obvod REPO je považován za obvod Třídy 2 (normy UL a CSA) a SELV (norma IEC standard). Obvod Třídy 2: V Severní Americe používá UL a CSA. Je definován v národním elektrickém kódu (National Electrical Code) (NFPA 70, článek 725) a v Kanadském elektrickém kódu (Canadian Electrical Code) (C22.1, část 16). Obvod SELV: V Evropě používá IEC; zkratka pro safety extra low voltage. Obvod SELV je odizolován od hlavního rozvodu izolačním transformátorem a je zkonstruován tak, aby za normálních podmínek napětí nepřesahovalo 42,4 V ve špičce nebo 60 V stejnosměrného napětí. Obvody Třídy 2 i SELV musí být odizolovány od hlavního rozvodu. Do terminálového bloku REPO nezapojujte žádný obvod, pokud nelze potvrdit, že se jedná o obvod SELV či Třídy 2. V případě pochybnosti použijte přepínač pro uzavírání kontaktů. Možnost 1: Interní napájení (s převáděcím kabelem) K připojení jednotky UPS k přepínači EPO použijte jeden z následujících kabelů: CL2: Kabel Třídy 2 pro obecné použití. CL2P: Kabel pro klimatizační systémy určený pro použití ve vzduchovodech, u přetlakového větrání a dalších větracích prostorech. 24 Vdc CL2R: Kabel pro stoupačky určený pro použití ve svislé instalaci v šachtě nebo mezi podlažími. CLEX: Kabel s omezeným použitím určený pro bytové prostory a kabelovody. Pro instalaci v Kanadě: Používejte pouze kabel s osvědčením CSA typu ELC (extra-low voltage control). Elektroinstalaci musí provádět kvalifikovaný elektrotechnik. Možnost 2: Externí napájení (bez převáděcího kabelu) Při interním napájení použijte Možnost 1. Při externím napájení použijte Možnost 2. 25
KAPITOLA 4: INSTALACE Dokončení instalace 1. Nainstalujte všechny zdrojové moduly. Zdrojové moduly lze nainstalovat do kterékoli zásuvky na levé straně. Zasuňte zdrojový modul do rámu. Posuňte západku nahoru a dotáhněte přidržovací šroub. Vzhledem k hmotnosti bateriových modulů je k jejich zdvihání, přemisťování, instalaci či vyjímání zapotřebí dvou osob. Bateriové moduly neinstalujte, dokud nejste připraveni zapnout jednotku UPS. Při předčasné instalaci baterií může dojít k jejich trvalému poškození. 2. Nainstalujte všechny bateriové moduly na pravé straně. Zasuňte bateriový modul do rámu tak, aby se aktivovala pojistná západka. Posuňte západku nahoru a dotáhněte přidržovací šroub v přední části bateriového modulu. 26
KAPITOLA 4: INSTALACE Na zásuvkách bez bateriových či zdrojových modulů musí být nainstalovány krycí desky. 3. Nainstalujte panely. 4. Nainstalujte displej PowerView. Připojte kabely k hlavnímu inteligentnímu modulu Z (MIM). Zarovnejte výstupky na stranách panelu se štěrbinami v přední části rámu UPS a opatrně je usaďte na místo. 5. Nainstalujte a zapojte případné doplňkové příslušenství Smart Slot do příslušného portu [. Dostupné příslušenství naleznete na internetové stránce APC na adrese http://www.apc.com. Informace o instalaci a nastavení naleznete v příručce dodávané s příslušenstvím. 27
KAPITOLA 4: INSTALACE Zapojování zátěží k jednotce UPS 1. Zapojte veškeré vybavení do zásuvek PDU. 2. Zkontrolujte, zda jsou jističe PDU ZAPNUTY. Další informace naleznete v Tabulce 2 na straně 8. SYPD3 (200/208/240 V) SYPD4 (220/230/240 V) 28
KAPITOLA 4: INSTALACE Závěrečný kontrolní seznam pro instalaci G VYPNĚTE nebo odpojte zátěže. G Zkontrolujte nastavení přepínače volby vstupního napětí. G Zajistěte řádné upevnění systému ve stojanu. G Ujistěte se, zda jsou všechny moduly (zdrojové, bateriové a inteligentní) kompletně nainstalovány. G Zkontrolujte, zda je systém PowerView připojen k hlavnímu inteligentnímu modulu (MIM). G Ověřte, zda je napětí místního rozvodu (sítě) správně napojeno na terminálový blok. G Zkontrolujte zapojení vstupního kabelu. G ZAPNĚTE místní rozvod (síť). G ZAPNĚTE vstupní obvodový jistič a přepínač aktivace systému. Systém při zapnutí vydává cvakavý zvuk a může na displeji PowerView zobrazit chybové sdělení. Sdělení nyní ignorujte. Stiskněte opakovaně tlačítko Esc, dokud se neobjeví obrazovka pro monitoring. G Zkontrolujte, zda vstupní napětí (Vin) odpovídá napětí vašeho místního rozvodu (sítě). Výstupní napětí (Vout) by mělo být nulové. G ZAPNĚTE přemostění pro údržbu. G Ignorujte indikátory LED či sdělení na displeji PowerView. Stiskněte opakovaně tlačítko Esc, dokud se neobjeví obrazovka pro monitoring. G Zkontrolujte, zda vstupní napětí (Vin) a výstupní napětí (Vout) odpovídá napětí vašeho místního rozvodu (sítě). G Vyzkoušejte přepínač REPO. Přepínač pro aktivaci systému by se měl přepnout do klidové polohy (Standby), a systém by se měl kompletně vypnout. G Po dokončení všech kontrolních bodů je instalace úspěšná. VYPNĚTE vstupní obvodový jistič a přepínače pro aktivaci systému a pro přemostění pro údržbu. 29
KAPITOLA 4: INSTALACE Postupy po ukončení instalace V této části je uveden návod k výměně bateriových, zdrojových a inteligentních modulů. Výměna bateriových modulů Výměna zdrojových modulů Vzhledem k hmotnosti bateriových modulů je k jejich zdvihání, přemisťování, instalaci či vyjímání zapotřebí dvou osob. 1. Uvolněte přidržovací šroub a posuňte západku směrem dolů. 2. Vysouvejte bateriový modul,dokud se neaktivuje bezpečnostní zámek. 3. Stlačte bezpečnostní zámek směrem dolů a zdvihněte modul směrem ven. 4. Zasuňte nový bateriový modul do rámu. 5. Posuňte západku nahoru a dotáhněte přidržovací šroub v přední části bateriového modulu. 1. Uvolněte přidržovací šroub. 2. Stiskněte západku dvířek směrem dolů a vysuňte zdrojový modul z rámu. 3. Zasuňte nový zdrojový modul do rámu. 4. Posuňte západku nahoru a dotáhněte přidržovací šroub v přední části zdrojového modulu. 30
KAPITOLA 4: INSTALACE Výměna inteligentních modulů 1. Uvolněte přidržovací šrouby. 2. Podržte přidržovací západku a vyjměte hlavní inteligentní modul (MIM) nebo redundantní inteligentní modul (RIM). 3. Zasuňte nový modul MIM nebo RIM do rámu. 4. Dotáhněte přidržovací šrouby. 31
KAPITOLA 4: INSTALACE 32
KAPITOLA 5: TECHNICKÉ PARAMETRY Technické parametry jednotky UPS V této části jsou uvedeny parametry jednotky UPS pro provoz, vstup, výstup, fyzické parametry a informace o dodržování předpisů. Systém Topologie Provozní parametry Zdrojové seskupení s moduly vyměnitelnými za provozu, které je redundantní, modulární, auto-diagnostické a tolerantní na výskyt chyb Online, dvojitá konverze s kompenzací účiníku Výkon 4 16 kva N, 12 kva N+1 Typ baterie Dobíjení baterie Doba dobíjení baterie Možnost prodloužené doby běhu na baterii Vyměnitelné za provozu, zapečetěné, bez nároků na údržbu, olověné, životnost 3 až 5 let Automatický plovák, vysokofrekvenční nabíječka PWM s kompenzací < 4 hodiny se standardně dodávanými sadami v rámu Ano Okolní teplota 0 40 C Relativní vlhkost Nadmořská výška <95% nekondenzující 0 3.000 m.n.m. Parametry vstupu Nominální vstupní napětí Rozmezí vstupního napětí Rozmezí vstupní frekvence Účiník vstupu Vstupní proud THD Vstupní zatěžovací ráz Velikost vstupního generátoru 200, 208, 220, 230, 240 V~; 60 nebo 50 Hz, 1 fáze, 3 vodiče 155 až 276 V~ při dobíjení baterií a plném zatížení 47 63 Hz Přibližně 0,98 při plném zatížení Přibližně 6% při plném zatížení Maximálně 150 % proudu při plném zatížení 1,5 x kapacita UPS snadné napájení, bez nadměrné velikosti; dobíjení baterií a účinnost systému 33
KAPITOLA 5: TECHNICKÉ PARAMETRY Nominální výstupní napětí Výkon kva Výkon kw Účiník zátěže 0 1 Výstupní frekvence Regulace výstupního napětí ve stabilním stavu Regulace výstupního napětí přechodová/dynamická Doba zotavení Celkové harmonické zkreslení Podporovaný činitel výkyvu zátěže Parametry výstupu 200, 208, 220, 230, 240 V~; 50 nebo 60 Hz, 1 fáze, 3 vodiče 4 16 kva 2,8 11,2 kw 60 nebo 50 Hz nominální < ± 3 % bez zatížení i s plným zatížením, min. stř. vstup až max. stř., min. stejnosm. až max. stejnosm., lineární či nelineární zátěž nebo jakákoli kombinace < ± 5 % pro 100% aplikaci zatížení nebo odstranění, lineární či nelineární zátěž < 10 milisekund (tj. poloviční cyklus pro stabilní stav) < 2 % pro lineární zátěže; 5 % pro nelineární zátěže < 5 % pro 100% nelineární zátěže, max. 5:1 Kapacita přetížení 130 % po dobu 10 minut s N+1 Účinnost Přibližně 90 % při plném zatížení lineární či nelineární zátěž Fyzické parametry Slyšitelný hluk Rozměry (V x Š x H) Hmotnost s plným vytížením Tepelný rozptyl (plná zátěž) < 62 dba 66,3 cm x 48,0 cm x 70,6 cm (s panelem) Přibližně 133,6 kg 4246 BTU typicky dobité baterie 9664 BTU typicky baterie se dobíjejí Dodržování předpisů Osvědčení VDE-GS EN 60950, EN 50091-1-1, EN 50091-2, IEC 60950, IEC 146-4, VDE 0558 a VDE 0805 Protokol UL UL 1778 Osvědčení CSA CSA 107.1 34