DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SP-720UZ. Návod k použití



Podobné dokumenty
DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SZ-31MR. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SZ-14. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT TG-820 TG-620. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SH-60. Návod k použití

SP-810UZ. Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT TG-1. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT FE-47/X-43. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SP-620UZ. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT TG-320. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SH-21. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SZ-15/DZ-100. Návod k použití

VR-330/D-730 VR-320/D-725 VR-310/D-720

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT FE-5050/FE Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. STYLUS-5010 /µ STYLUS-7040 /µ Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SP-820UZ. Návod k použití

Digitální fotoaparát FinePix Real 3D W1

FE-4040/FE-4020/X-940

VG-140/D-715 VG-130/D-710 VG-120/D-705

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT T-10. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT FE-26/X-21. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT TG-810 TG-805. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT TG-630. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SZ-16/DZ-105. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT VR-370/D-785. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SP-800UZ. Návod k použití

FE-5030/FE-4030/X-960

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SH-25MR. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SZ-30MR. Návod k použití

FE-3010/X-895 FE-3000/X-890

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SP-600UZ. Návod k použití

VH-520. Návod k obsluze DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT TG-310 TG-610. Návod k použití

Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SP-610UZ. Návod k použití

VG-165/D-765 VG-180/D-770

DVR10 - digitální video kamera (černá skříňka) určená k záznamu jízdy vozidla. Uživatelská příručka

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT TG-2. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT Návod k použití

Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205B

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT TG-835. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SZ-10/SZ-20. Návod k použití

Ladibug Software pro vizuální prezentaci Visual Presenter Návod k použití

MP5. Příručka pro rychlé spuštění

Helmer carcam FULL HD (Černá skříňka do auta)

JUMPER II UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

NAITECH DVC DIGITÁLNÍ VIDEO KAMERA NÁVOD K POUŽITÍ. NAI TECH WORLD OF NEW TECHNOLOGIES. Děkujeme za zakoupení výrobku NAITECH,

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. -Tlačítko ON/OFF. Stiskněte tlačítko napájení, jednou pro zapnutí ON - modrá kontrolka svítí

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT XZ-1. Návod k použití

Špionážní digitální hodiny

WDV5270 HD "Lagoon" Uživatelský manuál

BDVR HD IR. Návod na použití

Kapitola 1: Úvod. 1.1 Obsah balení. 1.2 Požadavky na systém. Česky

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT STYLUS TG-870

PENTAX O-FC1. Obrazovka s menu. Spuštění záznamu na dálku. Z menu vyberte funkci

2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR

Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A

TG-850. Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT

HDTV kamera do auta černá skříňka

Úvod. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod.

U-DRIVE LITE Car DVR Device

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7EA2H1

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV6YA2H0

Uživatelský manuál Kamera do auta

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7CA2H1

Špičkový diktafon v propisce

X-Eye kamera s rentgenovým viděním

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV3JA2H0

DIGITÁLNÍHO FOTOAPARÁTU T-100. Návod k použití

Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone

BDVR 2.5. Návod na použití

Digitální fotoaparát Acer CP Uživatelská příručka

STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000

Kamera do auta DFS-J510

2. Přísavný držák 5. HDMI kabel 8. Záruční list 3. Autonabíječka 6. AV kabel 9. GPS přijímač kabel (pouze pro RR520G kterébudujív GPS funkce)

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT FE-46/X-42/X-41. Návod k použití

Podium View TM 2.0 Software pro vizuální prezentaci Visual Presenter Návod k použití - Česky

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

Zetta Z16. Návod k obsluze. Kontakt na dodavatele. SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, Tel: ,

X-Eye kamera s rentgenovým viděním

DS-430DVRHD. Uživatelská příručka. Před prvním zapnutím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby

Kamera do auta ECONOMY

DVR12. Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem

Mini AHD DVR BD Návod k obsluze. Kontakt na dodavatele SHX Trading s.r.o. V Háji 15, Praha 7,

Sportovní HD kamera Uživatelská příručka

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SZ-17. Návod k použití

/ NVR-4008 / NVR-4016

VQDV03. Příručka uživatele

HD AUTOKAMERA Návod k použití

HD DVR kamera do auta Návod k použití

Ekonomická FULL HD kamera do auta, G-senzor

4x standardní vstupy

Multimediální přehrávač s výstupem VGA/TV, (DigiMedia Player) typ LV234 Katalogové číslo:

Uživatelský manuál Akční kamera

SP-100EE. Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT

DVR přijímač pro skryté kamery s dotykovým LCD

Transkript:

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SP-720UZ Návod k použití

Obsah balení nebo Digitální fotoaparát Řemínek Kryt objektivu a řemínek krytu objektivu Další nezobrazené příslušenství: záruční karta Obsah se může lišit v závislosti na místě zakoupení. Lithiumiontová baterie (LI-50B) Kabel USB (CB-USB8) Kabel AV (CB-AVC3) Napájecí adaptér USB (F-2AC) Instalační disk CD-ROM OLYMPUS Názvy součástí Jednotka fotoaparátu 1 2 3 1 Blesk 2 Osvětlení AF Indikátor samospouště 3 Objektiv 4 Slot karty 5 Kryt prostoru pro baterii/kartu 6 Závit pro stativ 7 Poutko pro řemínek 8 Reproduktor 4 7 5 6 8 2 CS

7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 11 12 13 14 1 Displej 2 Tlačítko m 3 Tlačítko R (záznam videosekvence) 4 Tlačítko q (přepínání mezi snímáním a přehráváním) 5 Tlačítko A (OK) 6 Křížový ovladač Tlačítko INFO (změna zobrazení informací) Tlačítko D (vymazat) 7 Multikonektor 8 Konektor HDMI micro 9 Kryt konektoru 10 Mikrofon 11 Přepínač režimů 12 Páčka transfokátoru 13 Tlačítko spouště 14 Tlačítko n Indikátor Připojení řemínku fotoaparátu a krytu objektivu 1 2 3 4 5 Utáhněte řemínek pevně, aby nevyklouzl. Stejným způsobem připevněte řemínek k dalšímu poutku. CS 3

Displej Obrazovka režimu snímání 25 24 23 1 4 NORM DATE 2 1/100 F3.2 10 00:34 22212019 18 1716151413 28 27 26 z 3 0.0 WB ISO 14M 1 Režim snímání...str. 16, 24 2 Lišta transfokátoru...str. 18 3 Režim s...str. 24 4 4 Blesk...str. 19 5 Blesk v pohotovostním 6 režimu/nabíjení 7 blesku...str. 56 8 5 Režim makro/super 9 makro...str. 30 10 11 6 Samospoušť...str. 30 12 7 Expoziční kompenzace...str. 31 8 Vyvážení bílé...str. 31 9 ISO...str. 32 10 Série...str. 32 11 Velikost snímku (statické snímky)...str. 33, 63 12 Nahrávání se zvukem (videosekvence)...str. 39 13 Velikost snímku (videosekvence)...str. 39, 64 14 Nahrávací čas (videosekvence)...str. 17 15 Ikona nahrávání videosekvencí...str. 17 16 Světový čas...str. 50 17 Stabilizace obrazu (statické snímky)...str. 37 18 Měření...str. 36 19 Časová známka...str. 38 20 Komprese (statické snímky)...str. 35, 63 21 Počet uložitelných statických snímků (statické snímky)...str. 16 22 Aktuální paměť...str. 62 23 Stav baterie...str. 13, 57 24 Histogram...str. 20 25 Rámeček AF...str. 16 26 Hodnota clony...str. 16 27 Expoziční doba...str. 16 28 Varování při chvění fotoaparátu 4 CS

Obrazovka režimu přehrávání Standardní zobrazení 1 2 3 4 5 6 7 3D 10 Statický snímek Pokročilé zobrazení 3D 10 8 9 4/30 12/02/26 12:30 MAGIC 1/1000 F3.2 1 14M ISO 100 NORM WB 4/30 2.0 100-0004 12/02/26 12:30 21 1 Videosekvence MAGIC 1/1000 F3.2 1 14M ISO 100 NORM 9 00:12/00:34 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1314 15 22 WB 2.0 100-0004 12/02/26 12:30 23 16 17 18 19 20 21 1 Stav baterie...str. 13, 57 2 3D snímek...str. 34 3 Použití karty Eye-Fi...str. 44 4 Ochrana...str. 42 5 Přidání zvuku...str. 40 6 Upload order...str. 43 7 Tisková objednávka/počet výtisků...str. 54 /str. 53 8 Aktuální paměť...str. 62 9 Číslo snímku /celkový počet snímků...str. 20 Uplynulá doba/celkový čas snímání (videosekvence)...str. 21 10 Režim P...str. 25 11 Expoziční doba...str. 16 12 Režim snímání...str. 16, 24 13 ISO...str. 32 14 Hodnota clony...str. 16 15 Histogram...str. 20 16 Expoziční kompenzace...str. 31 17 Shadow Adjustment Technology...str. 35 18 Vyvážení bílé...str. 31 19 Číslo souboru 20 Komprese (statické snímky)...str. 35, 63 21 Datum a čas...str. 15, 50 22 Velikost snímku...str. 33, 39, 63, 64 23 Hlasitost...str. 21, 46 CS 5

Nastavení fotoaparátu Použití tlačítek K často používaným funkcím lze přistupovat pomocí tlačítek. Přepínač režimů Změna režimu snímání (str. 24) Páčka transfokátoru (str. 18, 22) Tlačítko spouště (str. 16, 56) Tlačítko R (snímání videosekvence) (str. 17) Tlačítko q (přepínání mezi snímáním a přehráváním) (str. 17, 20, 45) Křížový ovladač m tlačítko (str. 9) Tlačítko F (nahoru)/info (změna zobrazení informací) (str. 20, 23) Tlačítko H (doleva) Tlačítko I (doprava) Tlačítko A Tlačítko G (dolů)/ Tlačítko D (vymazat) (str. 22) 6 CS

Průvodce obsluhou Symboly FGHI, které jsou zobrazeny k výběrům snímků a nastavení, signalizují, že lze používat křížový ovladač (str. 6). X Back Y M D Time 2012. 02. 26 12 : 30 Y/M/D Průvodci obsluhou, kteří se zobrazují na obrazovce, oznamují, že lze použít tlačítko m, tlačítko A nebo páčku transfokátoru. Camera Menu 1 Reset Compression Shadow Adjust AF Mode ESP/ Back Normal Auto Face/iESP ESP Průvodce obsluhou Digital Zoom Image Stabilizer Off On Sel. Image (1) OK 4/30 Back Erase/Cancel CS 7

Použití nabídky Ke změně nastavení fotoaparátu použijte nabídku. Některé nabídky nemusejí být v závislosti na jiných souvisejících nastaveních nebo na zvoleném režimu snímání dostupné (str. 24). Nabídka funkcí Chcete-li zobrazit nabídku funkcí, stiskněte během snímání tlačítko H. Prostřednictvím nabídky funkcí získáte přístup k často používaným nastavením snímání. Vybraná možnost Flash Auto 0.0 WB ISO Nabídka funkcí 14M Snímání Nabídka nastavení Výběr nabídky funkcí Pomocí tlačítek FG vyberte nabídku a pomocí tlačítek HI vyberte možnost nabídky. Chcete-li nabídku funkcí nastavit, stiskněte tlačítko A. 8 CS

Nabídka nastavení Nabídka nastavení Chcete-li zobrazit nabídku nastavení, stiskněte během snímání nebo přehrávání tlačítko m. Nabídka nastavení nabízí přístup k celé řadě nastavení fotoaparátu včetně nastavení data a času, možností zobrazení a možností, které nejsou k dispozici v nabídce funkcí. 1 Stiskněte tlačítko m. Zobrazí se nabídka nastavení. Camera Menu 1 Reset Compression Shadow Adjust AF Mode ESP/ Digital Zoom Image Stabilizer Back Normal Auto Face/iESP 2 Záložky se stránkami lze vybrat stisknutím tlačítka H. Pomocí tlačítek FG vyberte požadovanou záložku se stránkami a stiskněte tlačítko I. Záložka se stránkami Podnabídka 1 Settings Menu 2 Pixel Mapping TV Out Power Save X World Time Back NTSC Off English Settings Menu 2 Pixel Mapping TV Out Power Save X World Time Back ESP Off On NTSC Off English 3 Pomocí tlačítek FG vyberte požadovanou podnabídku 1 a poté stiskněte tlačítko A. Podnabídka 2 Settings Menu 2 Pixel Mapping TV Out Power Save X World Time Back NTSC Off English Settings Menu 2 Pixel Mapping TV Out Power Save X World Time Back 4 Pomocí tlačítek FG vyberte požadovanou podnabídku 2 a poté stiskněte tlačítko A. Jakmile je nastavení zadáno, zobrazí se předchozí podnabídka 1. Někdy mohou být k dispozici další operace. Nastavení nabídky (str. 35 až 50) Settings Menu 2 Pixel Mapping TV Out Power Save X World Time Off On Back NTSC On English 5 Pomocí tlačítka m nastavení dokončete. CS 9

Rejstřík nabídek Flash Auto 0.0 WB ISO 14M 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 a b c d e Camera Menu 1 Reset Compression Shadow Adjust AF Mode ESP/ Digital Zoom Image Stabilizer Back Normal Auto Face/iESP ESP Off On 1 Blesk...str. 19 2 Makro...str. 30 3 Samospoušť...str. 30 4 Expoziční kompenzace...str. 31 5 Vyvážení bílé...str. 31 6 ISO...str. 32 7 Série...str. 32 8 Velikost snímku...str. 33 9 z (Nabídka fotoaparátu 1)...str. 35 Reset Compression Shadow Adjust AF Mode ESP/n Digital Zoom Obrazový stabilizátor 0 z (Nabídka fotoaparátu 2)...str. 37 AF lampa Rec View Orientace snímku Icon Guide Date Stamp a A (Nabídka videosekvencí)...str. 39 Image Size IS Movie Mode R (Záznam videosekvencí se zvukem) b q (Přehrávání)...str. 40 Slideshow Edit Mazání Tisková objednávka R (Ochrana) y (Otočení) Upload Order c d (Nabídka nastavení 1)...str. 44 Memory Format/Format Záloha Eye-Fi Připojení USB q Power On Nastavení zvuku File Name d d (Nabídka nastavení 2)...str. 47 Pixel Mapping s (Displej) TV Out Úspora energie l (Jazyk) X (Datum/čas) Světový Čas e d (Nabídka nastavení 3)...str. 50 Beauty Settings 10 CS

Příprava fotoaparátu Vložení baterie a karty 1 2 Kryt prostoru pro baterii/kartu Baterii vkládejte značkou B směrem k pojistce baterie. Poškození povrchu baterie (vrypy apod.) může být příčinou přehřátí a výbuchu. Při vkládání baterie posuňte pojistku baterie ve směru šipky. Zasuňte kartu rovně do fotoaparátu, až zacvakne. Před otevřením krytu prostoru pro baterii/kartu fotoaparát vypněte. Při použití kamery se ujistěte, zda je kryt prostoru pro baterii/kartu uzavřen. Chcete-li baterii vyjmout, nejprve ji odjistěte posunutím pojistky ve směru šipky. V tomto fotoaparátu vždy používejte jen karty SD/ SDHC/SDXC nebo karty Eye-Fi. Nevkládejte žádný jiný typ paměťové karty. Použití karty (str. 62) Nedotýkejte se oblasti s kontakty karty. Fotoaparát lze používat bez karty díky možnosti ukládání snímků do vnitřní paměti. 3 Pojistka baterie Přepínač ochrany zápisu Počet uložitelných snímků (statických snímků)/délka nepřetržitého nahrávání (videosekvence) při použití interní paměti a karet (str. 63, 64) CS 11

Vyjmutí karty Připojení fotoaparátu Multikonektor Tlačte na kartu, dokud neuslyšíte cvaknutí a karta se nevysune. Poté kartu vytáhněte. Nabíjení baterie pomocí dodaného napájecího adaptéru USB Dodaný napájecí adaptér USB (F-2AC) (zde uváděný jako napájecí adaptér USB) se liší v závislosti na oblasti, kde byl fotoaparát zakoupen. Pokud byl dodán zásuvný napájecí adaptér USB, připojte jej přímo do elektrické zásuvky. Dodaný napájecí adaptér USB byl navržen pro nabíjení a lze jej použít při přehrávání snímků. Pokud je napájecí adaptér připojen k fotoaparátu, nepořizujte snímky. Po dokončení nabíjení nebo přehrávání odpojte zástrčku napájecího adaptéru USB ze zásuvky. Bližší informace o baterii a napájecím adaptéru USB naleznete v části Baterie a napájecí adaptér USB (str. 61). Připojením fotoaparátu k počítači lze nabíjet baterii. Doba nabíjení se liší v závislosti na výkonu počítače. (V některých případech i přibližně 10 hodin.) Elektrická zásuvka Indikátor Kryt konektoru Kabel USB (dodán s fotoaparátem) Indikátor Svítí: baterie se nabíjí Nesvítí: baterie je nabitá Baterie není při dodání plně nabita. Před použitím nabíjejte baterii tak dlouho, dokud indikátor nezhasne (až 5 hodin). Jestliže indikátor nesvítí, není patrně napájecí adaptér USB k fotoaparátu připojen správně, nebo je poškozena baterie, fotoaparát nebo napájecí adaptér USB. 12 CS

Kdy je vhodné baterii nabít Baterii nabijte, jakmile se zobrazí níže uvedená chybová zpráva. Chybové hlášení Bliká červeně Battery Empty Instalace počítačového softwaru a registrace uživatele Instalace počítačového softwaru [ib] je dostupná pouze v počítačích se systémem Windows. Windows 1 Vložte dodaný disk CD do jednotky CD-ROM. Windows XP Dojde k zobrazení dialogového okna Setup (Instalace). Windows Vista/Windows 7 Dojde k zobrazení dialogového okna Autorun. Kliknutím na možnost OLYMPUS Setup (Instalace OLYMPUS) zobrazte dialogové okno Setup (Instalace). Pokud k zobrazení dialogového okna Setup nedojde, vyberte v nabídce Start možnost Tento počítač (Windows XP) nebo Počítač (Windows Vista/Windows 7). Dvakrát klikněte na ikonu jednotky CD-ROM (OLYMPUS Setup) a po otevření okna OLYMPUS Setup (Instalace OLYMPUS) dvakrát klikněte na ikonu Launcher.exe. Pokud dojde k zobrazení dialogového okna User Account Control, klikněte na tlačítko Yes nebo Continue. 2 Zaregistrujte váš produkt Olympus. Klikněte na tlačítko Registration (Registrace) a postupujte podle instrukcí na obrazovce. Abyste mohli fotoaparát zaregistrovat, musíte jej připojit k počítači. Připojení fotoaparátu (str. 12) Pokud se na obrazovce fotoaparátu nic nezobrazí ani po připojení fotoaparátu k počítači, je možné, že je vybitá baterie. Nabijte baterii a fotoaparát připojte znovu. 3 Nainstalujte aplikaci OLYMPUS Viewer 2 a počítačový software [ib]. Před zahájením instalace zkontrolujte požadavky na systém. Klikněte na tlačítko OLYMPUS Viewer 2 nebo OLYMPUS ib a postupujte podle instrukcí na obrazovce. OLYMPUS Viewer 2 Operační systém Procesor Paměť Windows XP (SP 2 nebo novější)/ Windows Vista/Windows 7 Pentium 4 1,3 GHz nebo lepší (pro videosekvence je doporučen procesor Core 2 Duo 2,13 GHz nebo lepší) 1 GB RAM nebo vyšší (doporučujeme nejméně 2 GB) Místo na 1 GB nebo více pevném disku Nastavení monitoru 1024 x 768 pixelů nebo vyšší Minimálně 65 536 barev (doporučujeme 16 770 000 barev) CS 13

[ib] Operační systém Procesor Paměť Windows XP (SP 2 nebo novější)/ Windows Vista/Windows 7 Pentium 4 1,3 GHz nebo lepší (pro videosekvence je doporučen procesor Core 2 Duo 2,13 GHz nebo lepší) 512 MB RAM nebo vyšší (doporučujeme nejméně 1 GB) (pro videosekvence je vyžadována paměť 1 GB nebo vyšší, doporučujeme nejméně 2 GB) Místo na 1 GB nebo více pevném disku Nastavení monitoru Grafi cká karta 1024 x 768 pixelů nebo vyšší Minimálně 65 536 barev (doporučujeme 16 770 000 barev) Paměť minimálně 64 MB s rozhraním DirectX 9 nebo novějším. * Více informací o používání softwaru naleznete v nápovědě online. 4 Nainstalujte návod k použití fotoaparátu. Klikněte na tlačítko Camera Instruction Manual (Návod k použití fotoaparátu) a postupujte podle instrukcí na obrazovce. Macintosh 1 Vložte dodaný disk CD do jednotky CD-ROM. Dvakrát klikněte na ikonu CD (OLYMPUS Setup) na ploše. Dvakrát klikněte na ikonu Setup (Instalace). Zobrazí se dialogové okno Setup (Instalace). 2 Nainstalujte aplikaci OLYMPUS Viewer 2. Před zahájením instalace zkontrolujte požadavky na systém. Klikněte na tlačítko OLYMPUS Viewer 2 a postupujte podle instrukcí na obrazovce. Registraci lze v aplikaci OLYMPUS Viewer 2 vytvořit pomocí možnosti Registration v části Help. OLYMPUS Viewer 2 Operační systém Mac OS X v10.4.11 až v10.7 Procesor Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz nebo výkonnější Paměť 1 GB RAM nebo vyšší (doporučujeme nejméně 2 GB) Místo na 1 GB nebo více pevném disku Nastavení monitoru 1024 x 768 pixelů nebo vyšší Minimálně 32 000 barev (doporučujeme 16 770 000 barev) * Z nabídky jazyků lze zvolit jiné jazyky. Více informací o použití softwaru naleznete v nápovědě online. 3 Zkopírujte návod k použití fotoaparátu. Klikněte na tlačítko Camera Instruction Manual. Otevře se složka, v níž je uložen návod k použití fotoaparátu. Zkopírujte do počítače návod ve vašem jazyce. 14 CS

Jazyk, datum, čas a časové pásmo Rovněž lze vybrat jazyk zobrazovaných nabídek a zpráv. Zde nastavené hodnoty data a času budou použity při tisku data, v názvech souborů snímků a jinde. 1 Stisknutím tlačítka ON/OFF fotoaparát zapněte, pomocí tlačítek FGHI vyberte jazyk a stiskněte tlačítko A. Nabídky lze používat ke změně vybraného jazyka [l] (str. 49). 2 Pomocí tlačítek FG zvolte rok [Y]. X Y M D Time 2012. --.-- -- :-- Back Y/M/D 4 Jako v kroku 2 a 3 použijte tlačítka FGHI k nastavení hodnot [M] (měsíc), [D] (den), [Time] (hodiny a minuty) a [Y/M/D] (formát data) a poté stiskněte tlačítko A. Chcete-li přesně nastavit čas, stiskněte tlačítko A, až zazní časové znamení u hodnoty 00 sekund. Chcete-li datum nebo čas změnit, využijte k tomu nabídku s příslušným nastavením. [X] (Datum/čas) (str. 50) 5 Pomocí tlačítek HI vyberte časové pásmo [x] a poté stiskněte tlačítko A. Pomocí tlačítek FG vypněte nebo zapněte letní čas ([Summer]). 12.02.26 12:30 Back Seoul Tokyo Obrazovka nastavení data a času 3 Stiskem tlačítka I uložte nastavení roku [Y]. X Back Summer Nabídky lze používat ke změně vybraného časového pásma. [World Time] (str. 50) Y M D Time 2012. --.-- -- :-- Y/M/D CS 15

Snímání, přehrávání a mazání Snímání s optimální hodnotou clony a expoziční dobou (režim P) V tomto režimu je použito automatické snímání, přičemž podle potřeby je možné měnit širokou škálu dalších funkcí v nabídce snímání např. expoziční kompenzaci, vyvážení bílé apod. Výchozí nastavení funkce je zvýrazněno pomocí. 1 Odstraňte kryt objektivu. 2 Nastavte přepínač režimů na volbu P. 4 Uchopte fotoaparát a připravte si záběr. Při držení fotoaparátu nezakrývejte blesk a mikrofon prsty apod. 5 Namáčknutím tlačítka spouště zaostřete na vybraný objekt. Po zaostření na objekt je provedena aretace expozice (zobrazí se expoziční doba a hodnota clony) a rámeček AF změní barvu na zelenou. Pokud rámeček AF bliká červeně, fotoaparát nemohl zaostřit. Zkuste se provést zaostření znovu. P Rámeček AF 3 Zapněte fotoaparát stisknutím tlačítka n. Indikátor režimu P. P 0.0 WB ISO Namáčkněte spoušť Zaostření (str. 58) 1/400 F3.2 Expoziční doba Hodnota clony 14M 4 NORM 00:34 Počet uložitelných statických snímků (str. 63) Displej (obrazovka pohotovostního režimu) 16 CS

6 Jemným stisknutím tlačítka spouště až na doraz pořiďte snímek. Dávejte pozor, abyste fotoaparátem nepohnuli. Nahrávání videosekvencí 1 Nahrávání zahájíte stisknutím tlačítka R. Stiskněte plně Obrazovka kontroly snímku Prohlížení snímků během snímání Stisknutím tlačítka q spustíte přehrávání snímků. Chcete-li se vrátit k snímání, stiskněte tlačítko q nebo namáčkněte tlačítko spouště. Vypnutí fotoaparátu Vypnutí fotoaparátu Stiskněte tlačítko n. Během nahrávání svítí červeně REC REC 00:00 00:34 00:00 00:34 Čas nahrávání Délka nepřetržitého nahrávání (str. 64) Při záznamu videosekvencí lze využívat efekty zvoleného režimu snímání. Pokud byl vybrán režim p, W, s (některé režimy), P (některé režimy) nebo Q, záznam proběhne v režimu P. Zvuk bude rovněž nahráván. 2 Opětovným stisknutím tlačítka R nahrávání ukončíte. CS 17

Použití transfokátoru Pomocí páčky transfokátoru lze upravit vzdálenost snímání. Strana W Strana T Pro možnost [Digital Zoom] byla zvolena hodnota [Off] Velikost snímku Lišta transfokátoru 14M Rozsah optického transfokátoru Lišta transfokátoru Jiné Rozsah přiblížení se liší v závislosti na nastavení velikosti snímku. *1 P 10 P 26 Pro možnost [Digital Zoom] byla zvolena hodnota [On] 0.0 WB ISO 14M 4 00:34 4 00:34 Optický transfokátor: 26 Digitální transfokátor: 4 Pořizování větších snímků [Digital Zoom] (str. 36) Typ a úroveň transfokátoru lze zjistit podle vzhledu lišty transfokátoru. Zobrazení se liší podle hodnot zvolených pro možnosti [Digital Zoom] (str. 36) a [Image Size] (str. 33). 0.0 WB ISO 14M Velikost snímku 14M Jiné Lišta transfokátoru Oblast digitálního transfokátoru Rozsah přiblížení se liší v závislosti na nastavení velikosti snímku. *1 Oblast digitálního transfokátoru *1 Pokud je možnost [Image Size] nižší než maximální rozlišení, fotoaparát po dosažení maximálního přiblížení optického transfokátoru automaticky provede změnu velikosti a ořezání snímku na hodnotu vybranou pro možnost [Image Size], a pokud je možnost [Digital Zoom] nastavena na hodnotu [On], využije rozsah digitálního transfokátoru. Pokud je lišta transfokátoru zobrazena červeně, mohou pořízené snímky vypadat zrnitě. 18 CS

Použití blesku Funkce blesku lze nastavit tak, aby co nejlépe vyhovovaly podmínkám snímání. 1 Zdvihněte blesk ručně. 3 Pomocí tlačítek HI vyberte požadovanou možnost nastavení a poté ji stisknutím tlačítka A nastavte. Volba Flash Auto Redeye Fill In Flash Off Popis Blesk pracuje automaticky při nízkém osvětlení nebo při protisvětle. Blesk vyšle sérii předblesků, které zamezí vzniku efektu červených očí. Blesk pracuje nezávisle na okolním osvětlení. Blesk je vypnutý. Vypnutí blesku Stisknutím zaklopte blesk zpět do fotoaparátu. 2 Vyberte z nabídky funkcí možnost blesku. Změna zobrazení informací snímání Zobrazení informací může být změněno tak, aby co nejlépe vyhovovalo situaci např. potřebujete-li vidět celý displej nebo chcete-li vytvořit přesnou kompozici pomocí mřížky. Flash Auto 0.0 WB ISO 14M CS 19

1 Stiskněte tlačítko F (INFO). Při každém stisknutí tlačítka se zobrazované informace snímání změní podle následujícího pořadí. Zobrazení režimu snímání (str. 4) Normální P Prohlížení snímků 1 Stiskněte tlačítko q. Počet snímků/ celkový počet snímků 4/30 0.0 WB ISO 14M Žádné informace 4 NORM DATE 00:34 Podrobné P 0.0 WB ISO 14M 12/02/26 12:30 Přehrávání snímků 2 Pomocí tlačítek HI vyberte snímek. Zobrazí předchozí snímek Zobrazí další snímek 4 NORM DATE z 00:34 Čtení histogramu Pokud vrchol zaplňuje většinu rámečku, většina snímku se bude jevit bílá. Podržením tlačítka I provedete rychlý posuv vpřed a podržením tlačítka H provedete posuv vzad. Velikost zobrazení snímků lze měnit. Náhledové a detailní zobrazení (str. 22) Pokud vrchol zaplňuje většinu rámečku, většina snímku se bude jevit černá. Zelená část zobrazuje distribuci světla ve středu displeje. 20 CS

Přehrávání zvukových nahrávek Chcete-li společně se snímkem přehrát zvukovou nahrávku, vyberte snímek a stiskněte tlačítko A. Operace při pozastaveném přehrávání Uplynulý čas/ Celkový čas snímání 00:14/00:34 Během pozastavení přehrávání Během přehrávání zvuku Pro nastavení hlasitosti slouží tlačítka FG. Přehrávání videosekvencí Vyberte videosekvenci a stiskněte tlačítko A. Movie Play OK Pozastavení a opětovné spuštění přehrávání Rychlý posuv vpřed Rychlý posuv vzad Nastavení hlasitosti 12/02/26 12:30 Videosekvence 4/30 00:12/00:34 Během přehrávání Chcete-li přehrávání pozastavit, stiskněte tlačítko A. Chcete-li přehrávání opět spustit během pozastavení, rychlého posuvu vpřed nebo přehrávání vzad, stiskněte tlačítko A. Stisknutím tlačítka I provedete rychlý posuv vpřed. Chcete-li zvýšit rychlost rychlého posuvu vpřed, tlačítko I opět stiskněte. Chcete-li provést převinutí vzad, stiskněte tlačítko H. Při každém stisknutí tlačítka H se rychlost převinutí záznamu zvyšuje. Pomocí tlačítek FG nastavte hlasitost. Nastavení rozsahu snímků Posun vpřed a převinutí zpět o jeden snímek Pokračování v přehrávání První snímek zobrazte pomocí tlačítka F a poslední snímek pomocí tlačítka G. Stisknutím tlačítka I nebo H provedete posun o jeden snímek dopředu nebo dozadu. Podržením tlačítka I nebo H aktivujete trvalý posun vpřed nebo převinutí. Chcete-li v přehrávání pokračovat, stiskněte tlačítko A. Zastavení přehrávání videosekvence Stiskněte tlačítko m. K přehrávání videosekvencí v počítači doporučujeme dodávaný počítačový software. Pokud se chystáte počítačový software použít poprvé, nejprve připojte fotoaparát k počítači a poté spusťte software. CS 21

Mazání snímků během přehrávání (Mazání jednotlivých snímků) 1 Zobrazte snímek, který chcete smazat, a stiskněte tlačítko G (D). Erase Back 4/30 Náhledové a detailní zobrazení Náhledové zobrazení umožňuje rychle vybrat požadovaný snímek. Detailní zobrazení (až 10 zvětšení) umožňuje kontrolovat detaily snímků. 1 Otočte páčkou transfokátoru. Erase Cancel Zobrazení jednoho snímku 4/30 W Detailní zobrazení 4/30 2 Pomocí tlačítek FG vyberte možnost [Erase] a stiskněte tlačítko A. Najednou lze smazat více snímků /všechny snímky (str. 41). W 12/02/26 12:30 T T 12/02/26 12:30 Náhledové zobrazení 12/02/26 12:30 Výběr snímku v náhledovém zobrazení Pomocí tlačítek FGHI vyberte snímek a stisknutím tlačítka A jej zobrazte v zobrazení jednoho snímku. Posun snímku v detailním zobrazení Pomocí tlačítek FGHI posunujte oblast zobrazení. 22 CS

Změna zobrazení informací snímku Nastavení informací o snímání na displeji je možné změnit. 1 Stiskněte tlačítko F (INFO). Při každém stisknutí tlačítka se zobrazované informace snímku změní podle následujícího pořadí. Normální 3D 10 4/30 Žádné informace 12/02/26 12:30 Podrobné 3D 10 4/30 MAGIC 1/1000 1 14M ISO 100 NORM F3.2 WB 2.0 100-0004 12/02/26 12:30 CS 23

Použití režimů snímání Změna režimu snímání Nastavte přepínač režimů na režim snímání (P, M, s, P, p, W, Q). Přepínač režimů (str. 6) Snímání s automatickým nastavením (režim M) Výběr nejvhodnějšího režimu v závislosti na snímané scéně (režim s) 1 Nastavte režim snímání na s. Fotoaparát automaticky zvolí optimální režim snímání pro danou scénu. Podmínky snímání jsou určeny fotoaparátem a s výjimkou několika funkcí nelze nastavení měnit. 1 Nastavte režim snímání na M. Ikona se mění v závislosti na scéně, která byla automaticky vybrána fotoaparátem. 4 NORM 00:34 2 Nabídku funkcí lze zobrazit stisknutím tlačítka H. 14M Portrait 14M 14M 4 NORM 00:34 V některých případech nemusí fotoaparát zvolit požadovaný režim snímání. Pokud fotoaparát nemůže určit optimální režim, bude vybrán režim P. 3 Pomocí tlačítek HI vyberte režim a poté jej stisknutím tlačítka A nastavte. 14M 4 NORM 00:34 24 CS Ikona informující o nastaveném scénickém režimu

V režimu s je optimální nastavení snímání pro konkrétní typ snímaných scén předprogramováno. Tyto funkce mohou být v některých režimech omezeny. Volba Použití B Portrait/F Landscape/ G Night Scene *1 /M Night+Portrait *1 / Fotoaparát C Sport/N Indoor/W Candle *1 / pořídí snímek R Self Portrait/S Sunset *1 / v režimu, který X Fireworks *1 /V Cuisine/ nejvíce odpovídá d Documents/q Beach & Snow/ snímané scéně. U Pet Mode Cat/t Pet Mode Dog/ h Backlight HDR *2 *1 Je-li objekt ve tmě nebo pokud snímáte ohňostroje, automaticky se aktivuje redukce šumu. Tím se čas snímání přibližně zdvojnásobí a během této doby nelze pořizovat žádné další snímky. *2 Pokud je nastaven režim [h Backlight HDR], je volba [Image Size] (str. 33) omezena na hodnotu [n] nebo nižší. Toto nastavení se doporučuje při focení statických objektů. Snímání se zvláštními efekty (režim P) Chcete-li k fotografi i přidat určitý výraz, zvolte požadovaný zvláštní efekt. 1 Nastavte režim snímání na P. 4 NORM 00:34 1 0.0 WB 14M 2 Nabídku funkcí lze zobrazit stisknutím tlačítka H. Pop Art 12 1 CS 2 3 3 Pomocí tlačítek HI vyberte požadovaný efekt a poté jej stisknutím tlačítka A nastavte. Režim snímání Magic Filter 4 NORM 00:34 Ikona informující o nastaveném režimu P 1 Pop Art 2 Pin Hole 3 Fish Eye 4 Drawing *1, 2 5 Soft Focus *1 6 Punk 7 Sparkle *1 8 Watercolor *1 9 Refl ection 0 Miniature a Fragmented b Dramatic Volba *1 Volba [Image Size] (str. 33) u upraveného snímku je omezena na hodnotu [n] nebo nižší. *2 Budou uloženy dva snímky: neupravený snímek a snímek, na který byl efekt použit. 0.0 WB 14M 1 0.0 WB 14M 25

V režimu P je optimální nastavení snímání pro konkrétní typ snímaných scén předprogramováno. Z tohoto důvodu není v některých režimech určitá nastavení možno měnit. Vybraný efekt bude použit na videosekvenci. V závislosti na režimu snímání nemusí být efekt použit. Vytváření panoramatických snímků (režim p) 1 Nastavte režim snímání na p. 0.0 WB Více informací o instalaci počítačového softwaru naleznete v části Instalace počítačového softwaru a registrace uživatele (str. 13). Pokud je nastavena hodnota [Auto] nebo [Manual], bude možnost [Image Size] (str. 33) automaticky nastavena na hodnotu 2 MB nebo hodnotu ekvivalentní. Zaostření, expozice, pozice transfokátoru (str. 18) a vyvážení bílé (str. 31) budou u prvního snímku uzamčeny. Blesk (str. 19) je pevně nastaven na režim $ (Flash Off). Pořizování snímků v režimu [Auto] 1 Stisknutím tlačítka spouště pořiďte první snímek. 2 Posuňte fotoaparát pomalu ve směru druhého snímku. 2M 4 NORM 00:34 Značka terčíku 2 Nabídku funkcí lze zobrazit stisknutím tlačítka H. 3 Pomocí tlačítek HI vyberte požadovaný režim a poté jej stisknutím tlačítka A nastavte. Podnabídka 1 Auto Manual Počítače Použití Fotoaparát pořídí tři rámečky a sloučí je. Uživatel pouze uspořádá snímky tak, aby se značky terčíku a ukazatele překrývaly, a fotoaparát automaticky uvolní tlačítko spouště. Fotoaparát pořídí tři rámečky a sloučí je. Uživatel uspořádá snímky pomocí vodicího rámečku a ručně uvolní tlačítko spouště. Pořízené rámečky budou sloučeny do panoramatického snímku pomocí počítačového softwaru. Ukazatel Cancel Save OK Obrazovka při sloučení snímků zleva doprava 3 Držte fotoaparát rovně a pomalu jej posunujte a zastavte jej, až se ukazatel a značka terčíku překryjí. Fotoaparát uvolní tlačítko spouště automaticky. Cancel Save OK Chcete-li sloučit pouze dva snímky, stiskněte před pořízením třetího snímku tlačítko A. 26 CS

4 Třetí snímek pořiďte zopakováním kroku 3. Po pořízení třetího snímku fotoaparát automaticky snímky zpracuje a zobrazí se sloučený panoramatický snímek. Chcete-li ukončit funkci panoramatického zobrazení bez uložení snímku, stiskněte tlačítko m. Pokud se snímek automaticky nepořídí, vyberte možnost [Manual] nebo [PC]. Pořizování snímků v režimu [Manual] 1 Pomocí tlačítek FGHI určete, ke které hraně se má další snímek připojit. Směr pro sloučení dalšího snímku MANUAL 5 Třetí snímek pořiďte zopakováním kroků 3 a 4. Po pořízení třetího snímku fotoaparát automaticky snímky zpracuje a zobrazí se sloučený panoramatický snímek. Chcete-li ukončit funkci panoramatického zobrazení bez uložení snímku, stiskněte tlačítko m. Pořizování snímků v režimu [PC] 1 Pomocí tlačítek FGHI vyberte směr sloučení snímků. 2 Pomocí tlačítka spouště pořiďte první snímek a poté si připravte druhý záběr. Postup snímání je stejný jako při zvolení možnosti [Manual]. Panoramatický snímek lze vytvořit z až 10 snímků. 3 Krok 2 opakujte do té doby, než pořídíte všechny požadované snímky, a poté stiskněte tlačítko A nebo m. Bližší informace o vytváření panoramatických snímků naleznete v nápovědě k počítačovému softwaru. 2 Stisknutím tlačítka spouště pořiďte první snímek. Část prvního snímku ohraničená bílým rámečkem se zobrazí ve spojované oblasti 1. MANUAL MANUAL 1 2 Cancel Save OK První snímek 3 Nastavte další snímek tak, aby spojovaná oblast 1 překrývala spojovanou oblast 2. 4 Stisknutím tlačítka spouště pořiďte další snímek. Pro spojení pouze 2 snímků stiskněte tlačítko A. CS 27

Pořizování 3D snímků (režim W) V tomto režimu jsou pořizovány 3D snímky pro zobrazení v zařízeních kompatibilních s technologií 3D. Snímky pořízené v režimu 3D nelze na obrazovce fotoaparátu prohlížet v 3D zobrazení. 1 Nastavte režim snímání na W. 3D 0.0 Možnost [Image Size] (str. 33) je automaticky nastavena na hodnotu [0]. Transfokátor je nastaven automaticky. Zaostření, expozice a vyvážení bílé jsou nastaveny automaticky po pořízení prvního snímku. Blesk je automaticky nastaven na hodnotu [$Flash Off]. Snímání v režimu Beauty Fix (režim Q) 4 NORM 00:34 V závislosti na snímku nemusí být upravování efektivní. 1 Nastavte režim snímání na volbu Q. 2 Nabídku funkcí lze zobrazit stisknutím tlačítka H. 3 Pomocí tlačítek HI vyberte režim [Auto] nebo [Manual] a poté jej stisknutím tlačítka A nastavte. 28 CS Podnabídka 1 Auto Manual Popis Uživatel pouze uspořádá snímky tak, aby se značky terčíku a ukazatele překrývaly, a fotoaparát automaticky uvolní tlačítko spouště. Po pořízení prvního snímku posunutím fotoaparátu překryjte objekt snímkem na displeji. Poté zmáčkněte tlačítko spouště. V závislosti na objektu a situaci (pokud je vzdálenost mezi fotoaparátem a objektem příliš krátká) nemusí být 3D efektu snímku dosaženo. Úhel zobrazení 3D se liší v závislosti na objektu atd. Stisknutím tlačítka m opustíte režim 3D snímání, aniž byste snímek uložili. 4 NORM 2 Nabídku funkcí lze zobrazit stisknutím tlačítka H. Recommended 00:34 5M 5M

3 Pomocí tlačítek HI vyberte nastavení úprav a stisknutím tlačítka Q nastavení potvrďte. 5 Na obrazovce kontroly snímku vyberte volbu [OK] nebo [Beauty Fix] a stisknutím tlačítka Q snímek uložte nebo dodatečně upravte. 5M 4 NORM 00:34 Nastavení úprav Volba [Set 1], [Set 2] nebo [Set 3] upraví snímek na základě nastavení režimu Beauty Settings. [Beauty Settings] (str. 50) 4 Zaměřte fotoaparát na objekt. Zkontrolujte rámeček okolo obličeje rozpoznaného fotoaparátem a stisknutím tlačítka spouště pořiďte snímek. Uloží se upravený i neupravený snímek. Pokud snímek upravit nelze, uloží se pouze neupravený snímek. Volba [Image Size] (str. 33) u upraveného snímku je omezena na hodnotu [n] nebo nižší. Back OK Beauty Fix Beauty Fix 1 Pomocí tlačítek FGHI vyberte položku, kterou chcete upravit, a stiskněte tlačítko Q. Eye Color Off Back 2 Na obrazovce kontroly snímku si prohlédněte upravené efekty a poté stisknutím tlačítka Q proces úpravy a uložení zahájíte. Nastavení režimu Beauty Fix lze uložit. CS 29

Použití funkcí snímání Použití nabídky (str. 8) Snímání detailů (Snímání maker) Tato funkce umožňuje fotoaparátu ostře snímat blízké objekty. 1 Vyberte z nabídky funkcí možnost makra. Používání samospouště Po plném stisknutí tlačítka spouště je snímek pořízen s krátkým časovým zpožděním. 1 Vyberte z nabídky funkcí možnost samospouště. Y Off Off 0.0 WB ISO 14M 12 2 0.0 WB ISO 14M 2 Pomocí tlačítek HI vyberte možnost nastavení a stisknutím tlačítka A proveďte nastavení. Off Makro Volba Super Macro *3 Popis Režim makro je vypnutý. Umožňuje snímat z menší vzdálenosti. 30 cm *1 220 cm *2 Umožňuje snímat objekty již ze vzdálenosti 1 cm od objektu. *1 Je-li transfokátor v maximální poloze W. *2 Je-li transfokátor v maximální poloze T. *3 Transfokátor je nastaven automaticky. Pokud je vybrán režim [a Super Macro], nelze použít blesk (str. 19) ani transfokátor (str. 18). 2 Pomocí tlačítek HI vyberte možnost nastavení a stisknutím tlačítka A proveďte nastavení. Y Off Y 12 s Y 2 s Volba Auto Release *1 Popis Samospoušť je deaktivována. Indikátor samospouště se rozsvítí přibližně na 10 sekund, poté bliká asi 2 sekundy a pak dojde k pořízení snímku. Indikátor samospouště asi 2 sekundy bliká a pak dojde k pořízení snímku. Když se zvíře (kočka nebo pes) otočí směrem k fotoaparátu, dojde k rozpoznání jeho hlavy a snímek se pořídí automaticky. *1 Možnost [Auto Release] se zobrazí pouze tehdy, pokud je režim s nastaven na možnost [U] nebo [t]. 30 CS

Zrušení samospouště po jejím spuštění Stiskněte tlačítko m. Nastavení jasu (expoziční kompenzace) Standardní jas (vhodná expozice) nastavený fotoaparátem v závislosti na režimu snímání (kromě režimu M) může být podle potřeby zvýšen nebo snížen. 1 Vyberte z nabídky funkcí snímání možnost expoziční kompenzace. 1 Z nabídky funkcí vyberte možnost vyvážení bílé. WB WB Auto WB 0.0 ISO 14M Exposure Comp. ± 0.0 2 1 0 1 2 WB ISO 2 Pomocí tlačítek HI vyberte možnost nastavení a stisknutím tlačítka A proveďte nastavení. 2 Pomocí tlačítek HI vyberte požadovaný jas a stiskněte tlačítko A. Použití schématu přirozených barev (vyvážení bílé) Výběrem možnosti vyvážení bílé vhodné pro konkrétní scénu získáte přirozenější barvy. 14M Volba WB Auto f g h Popis Fotoaparát automaticky nastaví vyvážení bílé podle snímané scény. Pro snímání venku pod jasnou oblohou. Pro snímání venku pod zataženou oblohou. Pro snímání při světle žárovky. Pro snímání za bílého zářivkového osvětlení. Pro nastavení jemných odstínů barev, kterého nelze docílit pomocí možností Automaticky, Slunečno, Zataženo, Žárovka nebo Zářivka. Použití manuálního vyvážení bílé Použití manuálního vyvážení bílé 1 Z nabídky funkcí vyberte možnost vyvážení bílé. CS 31

2 Pomocí tlačítek HI vyberte volbu [ ] nebo [ ] a namiřte fotoaparát na list bílého papíru. Papír nastavte tak, aby byl úplně osvětlen a vyplnil celou obrazovku. Tento postup provádějte za světla, při kterém budou pořizovány snímky. 3 Stiskněte tlačítko m. Fotoaparát uvolní tlačítko spouště a zaregistruje se vyvážení bílé. Zaregistrované vyvážení bílé bude ve fotoaparátu uloženo. Vyvážení bílé bude uloženo i po vypnutí fotoaparátu. Pokud v kroku 2 vyberete volbu [ ] nebo [ ], pro kterou již vyvážení bílé bylo uloženo, bude uložená hodnota přepsána. Pokud bílá oblast není dostatečně velká nebo pokud je barva příliš světlá, tmavá nebo křiklavá, nelze vyvážení bílé zaregistrovat. Vraťte se ke kroku 2 nebo nastavte jinou hodnotu vyvážení bílé barvy. Výběr citlivosti ISO 1 Vyberte z nabídky funkcí možnost nastavení citlivosti ISO. ISO Auto Volba High ISO Auto Hodnota Popis Fotoaparát automaticky nastaví citlivost podle snímané scény. Fotoaparát používá vyšší citlivost ve srovnání s hodnotou [ISO Auto] pro minimalizaci rozmazání způsobeného pohybujícím se objektem nebo otřesy fotoaparátu. Citlivost ISO je pevně nastavena na vybranou hodnotu. Nižší hodnoty tohoto nastavení vedou ke snížení citlivosti, na druhou stranu je však možné pořizovat snímky v podmínkách se silným osvětlením. Vyšší hodnoty vedou ke zvýšení citlivosti a snímky mohou být pořizovány s krátkou expoziční dobou i v podmínkách se slabým osvětlením. Vyšší citlivost má však za následek vzrůst obrazového šumu a zrnitý vzhled snímků. Sekvenční snímání (Série) Snímky se pořídí v pořadí při držení tlačítka spouště. 1 Vyberte z nabídky funkcí možnost série. ISO Auto Single ISO 3200 0.0 WB ISO ISO 100 ISO HIGH 0.0 WB ISO 2 14M 14M 1/400 F3.2 2 Pomocí tlačítek HI vyberte možnost nastavení a stisknutím tlačítka A proveďte nastavení. 2 Pomocí tlačítek HI vyberte možnost nastavení a stisknutím tlačítka A proveďte nastavení. 32 CS

o c d Volba Popis Při každém stisknutí tlačítka spouště bude pořízen jeden snímek. Stisknutím tlačítka spouště budou snímky pořízeny sekvenčně. Fotoaparát pořídí sekvenční snímky rychleji než v režimu [ ]. Fotoaparát pořídí sekvenční snímky rychlostí přibližně 10 snímku/s. Fotoaparát pořídí sekvenční snímky přibližně rychlostí 30 snímků/s. Při nastavení na možnost [c] nebo [d] je nastavení volby [Image Size] omezeno na hodnotu [n] nebo nižší a citlivost ISO je pevně nastavena na hodnotu [ISO Auto]. Při nastavení na jinou možnost než [o] je blesk automaticky nastaven na hodnotu [$Flash Off]. Pokud je nastaven režim [c] nebo [d], není dostupný digitální transfokátor (str. 18). Při nastavení na jinou možnost než [o] se zaostření, expozice a vyvážení bílé nastaví automaticky po pořízení prvního snímku. Výběr velikosti obrazu pro statické snímky (Velikost snímku) 2 Pomocí tlačítek HI vyberte možnost nastavení a stisknutím tlačítka A proveďte nastavení. Volba Popis Vhodné pro tisk snímků formátů 14M (4288 3216) větších než A3. Vhodné pro tisk snímků formátu 8M (3264 2448) až A3. 5M (2560 1920) Vhodné pro tisk snímků formátu A4. Vhodné pro tisk snímků formátu 3M (2048 1536) až A4. 2M (1600 1200) Vhodné pro tisk snímků formátu A5. 1M (1280 960) Vhodné pro tisk pohlednic. Použitelné pro zobrazení snímků VGA (640 480) na televizoru nebo použití pro web a posílání e-mailem. Vhodné pro přehrávání snímků na 16:9G (4288 2416) širokoúhlém televizoru a pro tisk snímků formátu A3. Vhodné pro přehrávání snímků na 16:9F (1920x1080) širokoúhlém televizoru a tisk snímků formátu A5. 1 Vyberte z nabídky funkcí možnost velikosti snímku. 14M 0.0 WB ISO 16:9S 14M 8M 5M CS 33

Použití funkcí přehrávání Přehrávání panoramatických snímků Panoramatické snímky, které byly spojeny pomocí funkce [Auto] nebo [Manual], lze posunovat a prohlížet. Vytváření panoramatických snímků (režim p) (str. 26) 1 Během přehrávání vyberte panoramatický snímek. Prohlížení snímků (str. 20) 2 Stiskněte tlačítko A. Oblast zobrazení 4/30 Replay OK 12/02/26 12:30 Ovládání přehrávání panoramatických snímků Přiblížení/oddálení: Stisknutím tlačítka A pozastavte přehrávání. Poté můžete obrázek zvětšit nebo zmenšit otáčením páčky transfokátoru. Směr přehrávání: Chcete-li přehrávání pozastavit, stiskněte tlačítko A. Poté stisknutím tlačítek FGHI posuňte snímek ve směru stisknutého tlačítka. Pozastavení: Stiskněte tlačítko A. Obnovení posunu: Stiskněte tlačítko A. Zastavení přehrávání: Stiskněte tlačítko m. Přehrávání W snímků 3D snímky pořízené tímto fotoaparátem lze přehrávat v zařízeních kompatibilních s technologií 3D, které jsou k fotoaparátu připojeny pomocí kabelu HDMI (prodává se odděleně) Pořizování 3D snímků (režim W) (str. 28) Při přehrávání 3D snímků se pečlivě seznamte s varováními v návodu k použití zařízení kompatibilních s technologií 3D. 1 Pomocí kabelu HDMI připojte zařízení kompatibilní s technologií 3D k fotoaparátu. Více informací o připojení a nastavení naleznete v části Připojení prostřednictvím kabelu HDMI (str. 48) 2 Pomocí tlačítek FG vyberte položku [3D Show] a poté stiskněte tlačítko A. 3 Pomocí tlačítek FGHI vyberte 3D snímek, který chcete přehrát, a poté stiskněte tlačítko A. Chcete-li spustit prezentaci, stiskněte tlačítko m. Chcete-li prezentaci zastavit, stiskněte tlačítko m nebo A. 3D snímky se skládají ze souborů JPEG a MPO. Pokud v počítači bude některý ze souborů smazán, nebude možné 3D snímky přehrát. 34 CS

Nabídky funkcí snímání Výchozí nastavení funkce je zvýrazněno pomocí. Informace o používání nabídek naleznete v části Použití nabídky (str. 8). Obnovení funkcí snímání zpět na výchozí nastavení [Reset] z (Nabídka fotoaparátu 1) Reset Výběr kvality obrazu pro statické snímky [Compression] z (Nabídka fotoaparátu 1) Compression Podnabídka 2 Použití Fine Snímání ve vysoké kvalitě. Normální Snímání v normální kvalitě. Yes No Podnabídka 2 Použití Obnoví následující funkce nabídky do výchozího stavu. Blesk (str. 19) Makro (str. 30) Samospoušť (str. 30) Expoziční kompenzace (str. 31) Vyvážení bílé (str. 31) ISO (str. 32) Série (str. 32) Velikost snímku (statické snímky) (str. 33) Funkce nabídky v režimu [z, A] (str. 35 až 39) Nastavení se nezmění. Počet uložitelných snímků (statických snímků)/délka nepřetržitého nahrávání (videosekvence) při použití interní paměti a karet (str. 63, 64) Rozjasnění objektu při protisvětle [Shadow Adjust] z (Nabídka fotoaparátu 1) Shadow Adjust Podnabídka 2 Auto Off On Použití Pokud je zvolen kompatibilní režim snímání, efekt je automaticky zapnut. Efekt se nepoužije. Při fotografování s automatickým nastavením se rozjasní oblast, která byla ztmavena. Pokud je nastavena hodnota [Auto] nebo [On], bude režim [ESP/n] (str. 36) automaticky nastaven na hodnotu [ESP]. CS 35

Výběr oblasti zaostření [AF Mode] z (Nabídka fotoaparátu 1) AF Mode Podnabídka 2 Face/iESP Spot AF Tracking Použití Fotoaparát je automaticky zaostřen. (Jestliže zjistí tvář, bude zobrazena v bílém rámečku *1. Jestliže fotoaparát dokáže zaostřit, změní se při namáčknutí tlačítka spouště barva rámečku na zelenou *2. Pokud žádná tvář zjištěna není, fotoaparát vybere některý objekt z rámečku a automaticky zaostří.) Fotoaparát zaostří na objekt umístěný v rámečku AF. Fotoaparát automaticky zaměří na pohyb objektu a nepřetržitě na něj zaostří. *1 U některých objektů se rámeček nemusí zobrazit nebo se zobrazí až po určité době. *2 Pokud rámeček bliká červeně, nemůže fotoaparát zaostřit. Zkuste na objekt zaostřit znovu. Nepřetržité zaostření na pohybující se objekt (AF Tracking) 1 Podržte fotoaparát, zarovnejte rámeček AF s objektem a stiskněte tlačítko A. 2 Poté, co fotoaparát objekt rozpozná, se rámeček AF automaticky zaměří na pohyb objektu a nepřetržitě na něj zaostří. 3 Zaměření zrušíte stisknutím tlačítka A. V závislosti na objektech nebo podmínkách snímání nemusí být fotoaparát schopen zamknout zaostření nebo zaměřit pohyb objektu. Pokud fotoaparát nebude schopen zaměřit pohyb objektu, změní se barva rámečku AF na červenou. Výběr metody pro měření jasu [ESP/n] z (Nabídka fotoaparátu 1) ESP/n Podnabídka 2 ESP 5 (bod) Použití Pořídí snímek s vyváženým jasem na celé obrazovce (měří jas ve středu a okolních oblastech displeje zvlášť). Pořídí snímek s objektem ve středu při protisvětle (měří jas ve středu obrazovky). Je-li nastaven režim [ESP], střed se může při silném protisvětle jevit jako tmavý. Snímání při větším zvětšení, než jaké umožňuje optický transfokátor [Digital Zoom] z (Nabídka fotoaparátu 1) Digital Zoom Off On Podnabídka 2 Použití Digitální transfokátor je vypnut. Digitální transfokátor je zapnut. Funkce [Digital Zoom] není dostupná, pokud je zvolen režim [a Super Macro] (str. 30). Možnost zvolená pro funkci [Digital Zoom] má vliv na vzhled lišty transfokátoru. Pořizování větších snímků (str. 18) 36 CS

Snížení rozmazání způsobeného chvěním fotoaparátu při fotografování [Image Stabilizer] (statické snímky)/ [IS Movie Mode] (videosekvence) z (Nabídka fotoaparátu 1) Image Stabilizer (statické snímky)/a (Nabídka videosekvencí) IS Movie Mode (videosekvence) Off On Podnabídka 2 Použití Stabilizátor obrazu bude deaktivován. To je doporučeno při fotografování s fotoaparátem upevněným na stativu nebo na jiném pevném povrchu. Stabilizátor obrazu bude aktivován. Při stisknutí tlačítka spouště s možností [Image Stabilizer] (statické snímky) nastavenou na hodnotu [On] mohou být z fotoaparátu slyšet zvuky. Je-li chvění fotoaparátu příliš silné, nemusí být možné obraz stabilizovat. Pokud je expoziční doba velmi dlouhá, například při fotografování v noci, nemusí být režim [Image Stabilizer] (statické snímky) dostatečně efektivní. Použití přisvětlení při snímání tmavých objektů [AF Illuminat.] z (Nabídka fotoaparátu 2) AF Illuminat. Podnabídka 2 Off On Použití Osvětlení AF je vypnuto. Při namáčknutí tlačítka spouště se osvětlení AF automaticky rozsvítí, aby bylo možné zaostřit. Zobrazení snímku bezprostředně po jeho pořízení [Rec View] z (Nabídka fotoaparátu 2) Rec View Osvětlení AF Off On Podnabídka 2 Použití Nahrávaný snímek se nezobrazí. Díky tomu se může uživatel po fotografování připravit na další snímek a přitom sledovat objekt na displeji. Nahrávaný snímek se zobrazí. Díky tomu může uživatel právě pořízený snímek zběžně zkontrolovat. CS 37

Automatické otáčení snímků pořízených s fotoaparátem ve vertikální poloze během přehrávání [Pic Orientation] z (Nabídka fotoaparátu 2) Pic Orientation Off On Během snímání je nastavení [y] (str. 42) v nabídce přehrávání nastaveno automaticky. Pokud fotoaparát během snímání směřuje nahoru nebo dolů, tato funkce nemusí fungovat správně. Podnabídka 2 Použití Během snímání se u snímků nezaznamenávají informace o svislé/ vodorovné orientaci fotoaparátu. Snímky pořízené fotoaparátem ve svislé poloze se při přehrávání neotáčejí. Během snímání se u snímků zaznamenávají informace o svislé/ vodorovné orientaci fotoaparátu. Snímky se při přehrávání automaticky otáčejí. Zobrazení průvodce ikonami [Icon Guide] z (Nabídka fotoaparátu 2) Icon Guide Podnabídka 2 Off On Použití Nebude zobrazován žádný průvodce ikonami. Pokud vyberete režim snímání nebo ikonu nabídky funkcí, zobrazí se popis vybrané ikony (vysvětlení zobrazíte tím, že na ikonu na okamžik umístíte kurzor). Průvodce ikonami Flash Auto The flash fires automatically in low light. Vložení data záznamu do snímku [Date Stamp] z (Nabídka fotoaparátu 2) Date Stamp Off On Podnabídka 2 Použití Datum se do snímku nevloží. Do nově pořízených snímků se vloží datum záznamu. Pokud není nastaveno datum a čas, možnost [Date Stamp] nelze nastavit. Datum, čas, časové pásmo a jazyk (str. 15) Časovou známku nelze odstranit. Možnost [Date Stamp] není k dispozici v režimech [Panorama] (str. 26) a [3D Photo] (str. 28). Pokud mají nastavení série (str. 32) jinou hodnotu než [o], volbu [Date Stamp] nelze nastavit. 0.0 WB ISO 14M 38 CS

Výběr velikosti obrazu pro videosekvence [Image Size] A (Nabídka videosekvencí) Image Size Podnabídka 2 1080p 720p VGA (640x480) Použití Velikost snímků a snímková frekvence mají vliv na kvalitu videosekvencí. Počet uložitelných snímků (statických snímků)/délka nepřetržitého nahrávání (videosekvence) při použití interní paměti a karet (str. 63, 64) Nahrávání zvuku během snímání videosekvencí [R] A (Nabídka videosekvencí) R Podnabídka 2 Off On Použití Zvuk nebude nahráván. Zvuk se nahrává. CS 39

Nabídky funkcí přehrávání, úprav a tisku 40 CS Výchozí nastavení funkce je zvýrazněno pomocí. Automatické přehrávání snímků [Slideshow] q (Nabídka přehrávání) Slideshow Podnabídka 2 Podnabídka 3 BGM Typ Použití Off/Cosmic/ Breeze/ Slouží k volbě možností Mellow/ doprovodné hudby. Dreamy/Urban Normal/Fader/ Zoom Zvolí typ přechodového efektu použitého mezi dvěma snímky. Start Spustí prezentaci. Během prezentace můžete stisknutím tlačítka I přeskočit o jeden snímek vpřed nebo stisknutím tlačítka H o jeden snímek vzad. Změna velikosti snímku [Q] q (Nabídka přehrávání) Edit Q Podnabídka 3 Použití Tato funkce uloží snímek s vysokým C 640 x 480 rozlišením jako samostatný menší snímek, který lze použít například E 320 x 240 v e-mailových přílohách. 1 Pomocí tlačítek HI vyberte snímek. 2 Pomocí tlačítek FG vyberte velikost snímku a stiskněte tlačítko A. Snímek s upravenou velikostí bude uložen jako samostatný snímek. Oříznutí snímků [P] q (Nabídka přehrávání) Edit P 1 Pomocí tlačítek HI vyberte snímek a stiskněte tlačítko A. 2 Pomocí páčky transfokátoru vyberte velikost ořezového rámečku a pomocí tlačítek FGHI posuňte rámeček na požadované místo. Ořezový rámeček Back 3 Po výběru oblasti k oříznutí stiskněte tlačítko A. Upravený snímek bude uložen jako samostatný snímek. Přidávání zvuku ke statickým snímkům [R] q (Nabídka přehrávání) Edit R 1 Pomocí tlačítek HI vyberte snímek. 2 Namiřte mikrofon na zdroj zvuku. Mikrofon 3 Stiskněte tlačítko A. Záznam se spustí. Fotoaparát přidá (nahraje) zvuk v délce přibližně 4 vteřiny při přehrávání snímku.

Úprava obličejů na statických snímcích [Beauty Fix] q (Nabídka přehrávání) Edit Beauty Fix V závislosti na snímku nemusí být upravování efektivní. 1 Pomocí tlačítek HI vyberte snímek a stiskněte tlačítko Q. 2 Pomocí tlačítek FG vyberte položku, kterou chcete upravit, a stiskněte tlačítko Q. 3 Na obrazovce kontroly snímku vyberte volbu [OK] nebo [Beauty Fix] a stisknutím tlačítka Q snímek uložte nebo dodatečně upravte. Upravený snímek bude uložen jako samostatný snímek. Back OK Beauty Fix Volba [Image Size] (str. 33) u upraveného snímku je omezena na hodnotu [n] nebo nižší. Beauty Fix 1 Vyberte položku, kterou chcete upravit, a stiskněte tlačítko Q. Rozjasnění oblastí ztmavených kvůli protisvětlu nebo z jiných důvodů [Shadow Adj] q (Nabídka přehrávání) Edit Shadow Adj 1 Pomocí tlačítek HI vyberte snímek a stiskněte tlačítko A. Upravený snímek bude uložen jako samostatný snímek. V závislosti na snímku nemusí být upravování efektivní. Upravování může snížit rozlišení snímku. Úprava červených očí při fotografování s bleskem [Redeye Fix] q (Nabídka přehrávání) Edit Redeye Fix 1 Pomocí tlačítek HI vyberte snímek a stiskněte tlačítko A. Upravený snímek bude uložen jako samostatný snímek. V závislosti na snímku nemusí být upravování efektivní. Upravování může snížit rozlišení snímku. Mazání snímků [Erase] q (Nabídka přehrávání) Erase Eye Color Off Back Podnabídka 2 All Erase Sel. Image Erase Použití Jsou vymazány všechny snímky v interní paměti nebo na kartě. Jsou vybírány a mazány jednotlivé snímky. Odstraní zobrazený snímek. 2 Na obrazovce kontroly snímku stiskněte tlačítko Q. CS 41

Při mazání snímků z vnitřní paměti nevkládejte do fotoaparátu kartu. Chráněné snímky nelze smazat. Výběr a mazání jednotlivých snímků [Sel. Image] 1 Pomocí tlačítek FG vyberte položku [Sel. Image] a stiskněte tlačítko A. 2 Pomocí tlačítek HI vyberte snímek, který má být vymazán, a stisknutím tlačítka A přidejte k tomuto snímku značku R. Otočením páčky transfokátoru ve směru W zobrazíte náhledové zobrazení. Pomocí tlačítek FGHI lze snímky rychle vybrat. Otočením páčky transfokátoru ve směru T přejdete zpět na zobrazení jednoho snímku. značka R Sel. Image (1) Erase/Cancel OK 4/30 3 Chcete-li smazat další snímky, vyberte je opakováním kroku 2 a stisknutím tlačítka m snímky smažte. 4 Pomocí tlačítek FG vyberte položku [Yes] a stiskněte tlačítko A. Snímky se značkou R budou vymazány. Vymazání všech snímků [All Erase] 1 Pomocí tlačítek FG vyberte položku [All Erase] a stiskněte tlačítko A. 2 Pomocí tlačítek FG vyberte položku [Yes] a stiskněte tlačítko A. Ukládání tiskového nastavení do snímků [Print Order] q (Nabídka přehrávání) Print Order Tiskové objednávky (DPOF) (str. 54) Tiskovou objednávku lze vytvořit pouze u statických snímků, které jsou uloženy na kartě. Ochrana snímků [R] q (Nabídka přehrávání) R Chráněné snímky nelze smazat pomocí funkce [Erase] (str. 22, 41), [Sel. Image] (str. 42) nebo [All Erase] (str. 42). Všechny snímky však lze vymazat pomocí funkce [Memory Format]/[Format] (str. 44). 1 Pomocí tlačítek HI vyberte snímek. 2 Stiskněte tlačítko A. Nastavení zrušíte opakovaným stisknutím tlačítka A. 3 V případě potřeby zapněte ochranu u dalších snímků opakováním kroků 1 a 2. Poté stiskněte tlačítko m. Otáčení snímků [y] q (Nabídka přehrávání) y 1 Pomocí tlačítek HI vyberte snímek. 2 Otáčejte snímek stisknutím tlačítka A. 3 V případě potřeby otočte další snímky opakováním kroků 1 a 2. Poté stiskněte tlačítko m. Nová orientace snímků je zachována i po vypnutí fotoaparátu. 42 CS