Průvodce nákladní přepravou Českých drah. 27. Nový nákladní list CIM a vozový list CUV



Podobné dokumenty
Průvodce nákladním listem CIM (GLV-CIM)

Průvodce nákladním listem CIM (GLV-CIM)

Průvodce nákladním listem CIM (GLV-CIM)

Průvodce nákladním listem CIM (GLV-CIM)

Příloha 3 SPP Nákladní list vnitro

Průvodce vozovým listem CUV (GLW-CUV)

Průvodce nákladním listem CIM (GLV-CIM)

Průvodce vozovým listem CUV (GLW-CUV)

Průvodce pro nový podej CIM/SMGS (GR CIM/SMGS)

GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ ČD Cargo, a.s. T A R I F. Tarif č

Průvodce nákladním listem CIM (GLV-CIM)

Příloha 5 SPP Změna č. 08 účinná od Elektronické odbavení vozových zásilek

Vyplňování silně orámované části nákladního listu prostřednictvím aplikace SOČ-NL mezinárodní přeprava zásilka CUV

Průvodce vozovým listem CUV (GLW-CUV)

Průvodce nákladním listem CIM (GLV-CIM)

Smluvní přepravní podmínky

PŘEPRAVNÍ DOKLADY (ŽEL. A SILN. DOPRAVA)

ŘIDIČOVA KNIHOVNA. Doklady řidiče, vozidla a nákladu

Obsah. Předmluva 15 Úmluva CMR (komentář) 17 Úvod 19 Použité zkratky 31 Přehled literatury 33. KAPITOLA I. Rozsah platnosti 35

Číslo 19-20/2013, ročník LXIX. PŘEPRAVNÍ A TARIFNÍ VĚSTNÍK Povinně zveřejňované informace na základě právních předpisů. 7. května 2013 ISSN

Doložky INCOTERMS upravují především

CENY A PLATEBNÍ PODMÍNKY VOZOVÝCH ZÁSILEK

Zvláštní přepravní podmínky, ceny a platební podmínky pro železniční nákladní přepravu vozových zásilek Rakousko Česko

Průvodce nákladní přepravou Českých drah

ZVLÁŠTNÍ PŘEPRAVNÍ PODMÍNKY, CENY A PLATEBNÍ PODMÍNKY PRO PŘEPRAVU VOZOVÝCH ZÁSILEK

1 INCOTERMS ÚČEL INCOTERMS

Vyhotovení pro dodavatele

INCOTERMS Pro jakýkoliv způsob dopravy:

Všeobecné obchodní podmínky pro prodej zboží a služeb KUBYX trade s.r.o.

Číslo 47-48/2013, ročník LXIX. PŘEPRAVNÍ A TARIFNÍ VĚSTNÍK Povinně zveřejňované informace na základě právních předpisů. 20.

Odpovědnost z přepravní smlouvy. Uplatňování reklamací

V takovýchto případech by měla být použita doložka FCA za předpokladu, že prodávající souhlasí s provedením nakládky na svoje náklady a riziko.

EXW (jakýkoliv druh dopravy) FCA (jakýkoliv druh dopravy)

Incoterms Doložky Incoterms. Skupina E. Skupina F

B PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)


EXW (jakýkoliv druh dopravy) FCA (jakýkoliv druh dopravy)

Všeobecné přepravní podmínky pro drážní nákladní dopravu Advanced World Transport a.s.

VDA4908 SELFBILLING FAKTURA VDA4908. Implementační příručka

Průvodce nákladní přepravou Českých drah

zastoupená: Ing. Stanislavem Loskotem vedoucím odboru veřejných zakázek Policejního prezidia České republiky (dále jen kupující ) na jedné straně

Oznámení o zahájení nabídkového řízení pro výběr dopravce k uzavření smlouvy o veřejných službách v přepravě cestujících

(Úřední věstník Evropské unie L 69 ze dne 15. března 2016)

Díl I T A R I F N Í U S T A N O V E N Í

Díl I T A R I F N Í U S T A N O V E N Í

OBSAH HLAVA I VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ 19

EVROPSKÝ PARLAMENT PRACOVNÍ DOKUMENT

(dále jen centrální zadavatel ) na jedné straně. (dále jen prodávající ) na straně druhé. u z a v í r a j í

POKYNY PRO ODESÍLATELE ZÁSILEK

Obchodní podmínky pro nákup zboží v e-shopu

Výpočet nedoplatků na osobu*


MĚSTO UHERSKÉ HRADIŠTĚ

Zvláštní poštovní a obchodní podmínky společnosti Mediaservis,s.r.o. pro službu Sběrná pošta

Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích. Institute of Technology And Business In České Budějovice

Delegace naleznou v příloze dokument D045810/01.

Rozhodnutí číslo 1/1999 Výboru pro celní spolupráci ES Turecko z 28. května 1999 (OJ L 204 ze )

Ceník služby. Balík Na poštu. Balík Na poštu

Formulace dodací podmínky s využitím INCOTERMS

aktualizováno

Zvláštní přepravní podmínky, ceny a platební podmínky pro přepravu vozových zásilek Česko/Slovensko/Maďarsko - Slovinsko/Chorvatsko

JAK ZADAT ZAHRANIČNÍ PLATBU

silniční přeprava nebezpečných věcí - ADR

Nedílnou součástí Všeobecných obchodních podmínek jsou Přepravní podmínky a Reklamační řád společnosti ŽALUZIE NEVA s.r.o. v platném znění.

L 125/6 Úřední věstník Evropské unie

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

Ceník služby Balík Na poštu

IBAN a BIC Přeshraniční převody

SMLOUVA O PŘEVZETÍ A ODVOZU KOMUNÁLNÍHO ODPADU. č. 002/2015/MK

Témata pro zkoušky profilové části maturitní zkoušky. Provoz a ekonomika dopravy, varianta vzdělávání ekonomická

KUPNÍ SMLOUVA O DODÁNÍ ZBOŽÍ

Kupní smlouva. Č.j. PPR /ČJ EC. zastoupená: Ing. Klárou Šalátovou vedoucí odboru veřejných zakázek Policejního

Přepravní řád dopravce LTE Logistik a Transport Czechia s.r.o.

Poštovní podmínky služby POŠTOVNÍ POUKÁZKA Z/A. 1. Úvodní ustanovení

ZÁKLADNÍ CENÍK. K ceně přepravy se připočítává mýto ve výši 0,50 Kč/kg a aktuální palivový příplatek

Ceník služby. Balík Na poštu. Balík Na poštu

Příznivé ceny pro Vás. Potřebujete další informace nebo specifické služby? Slevový program České pošty přímo pro Vás

PŘÍLOHY. Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady. o elektronických informacích o nákladní dopravě

Rada Evropské unie Brusel 20. července 2017 (OR. en)

2.2 Použití kursů ČNB příklad Výňatek z účetního předpisu firmy Naše, s.r.o... 30

Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích. Institute of Technology And Business In České Budějovice

Příloha I. Práva z přepravní smlouvy v mezinárodní osobní přepravě

I. Smluvní strany. číslo účtu: /0800, vedený u České spořitelny, a. s.

OBCHODÍ PODMÍKY. 2. Tyto obchodní podmínky a ustanovení v nich obsažená jsou nedílnou součástí kupní smlouvy uzavřené mezi prodávajícím a kupujícím.

SMLUVNÍ PŘEPRAVNÍ PODMÍNKY VYDIS - DOPRAVNÍ INTEGROVANÝ SYSTÉM

Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích. Institute of Technology And Business In České Budějovice

Kupní smlouva č. uzavřená dle ust. 409 a násl. zák. č. 513/1991 Sb. (obchodní zákoník) v platném znění

Příloha číslo 6 - Technický popis řešení poukazování hotovostních plateb vybraných druhů daní

Obyčejné jízdné Děti (-15) a důchodci* ZTP, ZTP/P**

1. Úvod do problematiky účtování v cizích měnách 2. Přepočet cizí měny na měnu českou a kursové rozdíly 2.1 Kursové rozdíly 1.

Při objednávce pouze jednoho kartonu (24 plechovek), zákazník hradí cenu dopravy na dobírku zásilkovou službou 89 Kč.

KRITICKÁ MÍSTA V NÁKLADNÍ ŽELEZNIČNÍ DOPRAVĚ CRITICAL POINTS IN CARGO RAILROAD TRANSPORT

PROBLEMATIKA PŮVODU ZBOŽÍ

pro prodej zboží prostřednictvím on-line elektronického obchodu umístěného na internetové adrese

Tržby přijaté prostřednictvím dopravců

Změnový list k Základním Produktovým podmínkám Běžného účtu a Základním Produktovým podmínkám platebního styku

Vojenská doprava. Organizace nakládky a zajištění pozemní vojenské techniky na železničních vozech

eho+kraje+na+obdobi aspx) a jeho vyplněný vzor tvoří přílohu č. 1 tohoto manuálu.

Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích. Institute of Technology And Business In České Budějovice

Poskytovatel: Ministerstvo zemědělství, Těšnov 65/17, Praha 1,

Transkript:

Průvodce nákladní přepravou Českých drah 27. Nový nákladní list CIM a vozový list CUV červen 2006

České dráhy, a. s. Generální ředitelství Odbor nákladní dopravy a přepravy Nábřeží L. Svobody 1222, 110 15 Praha 1 Průvodce nákladní přepravou Českých drah 27. Nový nákladní list CIM a vozový list CUV červen 2006

OBSAH Úvod...3 Seznam zkratek...4 NÁKLADNÍ LIST CIM...5 Papírový nákladní list...6 Elektronický nákladní list...7 Vzor nákladního listu CIM...8 Společná ustanovení pro papírový a elektronický nákladní list...10 Vysvětlivky k obsahu nákladního listu...11 Seznam poplatků...20 Ostatní dokumenty...25 Výplatní účet...25 Vzor výplatního účtu CIM...26 Dodatečné příkazy...28 Vzor dodatečného příkazu...29 Zpravení o přepravní překážce příkazy oprávněného...30 Vzor přepravní překážky...31 Zpravení o překážce při dodání pokyny odesílatele...32 Vzor zpravení o překážce při dodání...33 Přepravní dokument pro nevyčištěné prázdné obaly podle RID...34 Všeobecné přepravní podmínky pro mezinárodní železniční nákladní přepravu (VPP-CIM)...35 VOZOVÝ LIST CUV...43 Papírový vozový list...44 Elektronický vozový list...45 Vzor vozového listu CUV...46 Společná ustanovení pro papírový a elektronický vozový list...48 Vysvětlivky k obsahu vozového listu...49 Seznam poplatků...61 2

ÚVOD Dnem 1. července 2006 vstoupí v platnost nová Úmluva o mezinárodní železniční přepravě COTIF 99. Tímto datem se zavádí nový vzor nákladního listu CIM. Přechodné období podle nové COTIF 99 není povoleno. Přepravní smlouvy, které byly uzavřeny před 1. 7. 2006 podle Jednotných právních předpisů CIM 1980, podléhají nadále Jednotným právním předpisům a jejich prováděcím předpisům, které byly platné v okamžiku uzavření smlouvy. Tato příručka je určena jako základní informace pro zákazníky Českých drah, a. s. Najdete v ní obsah nákladního listu CIM a vozového listu CUV, spolu s vysvětlivkami k jejich vyplňování. Dále příručka obsahuje ustanovení pro používaní nákladního listu CIM a ostatních dokumentů v mezinárodní přepravě zboží po železnici, jakož i ustanovení pro používání vozového listu CUV a ostatních dokumentů v souvislosti s mezinárodní přepravou prázdných vozů jako dopravních prostředků. Vzory formulářů jsou v této příručce uvedeny pouze ve zmenšené podobě, která je daná velikostí příručky. Přesto věříme, že pro ilustraci jsou uvedené tiskopisy dostačující. Při jakýchkoli nejasnostech jsme vám plně k dispozici a rádi poradíme na následující kontaktní adrese: Kateřina Kobosová Odbor nákladní dopravy a přepravy Generální ředitelství České dráhy, a. s. tel.: 972 233 186 e-mail: kobosova.katerina@cdcargo.cz 3

SEZNAM ZKRATEK CIM CIT CUV Domovská železniční stanice Dopravce DPH Držitel EDI EZD Incoterms NHM Odesílatel OSN Používající ŽDP RID Stanice při odjezdu Stanice při příjezdu UIC UN/EDIFACT UTI Vozový list VPP-CIM VSP Výkonný dopravce ŽDP (Železniční dopravní podnik) Jednotné právní předpisy pro smlouvu o mezinárodní železniční nákladní přepravě Mezinárodní železniční přepravní výbor Jednotné právní předpisy pro smlouvy o používání vozů v mezinárodní železniční přepravě Železniční stanice, která je uvedena na železničnímvozeadokteré je vůz odeslán v případě, že držitel nedá žádné pokyny Smluvní dopravce, se kterým odesílatel uzavřel přepravní smlouvu podle Jednotných právních předpisů CIM, nebo navazující dopravce, který je odpovědný na základě této smlouvy Daň z přidané hodnoty Ten, kdo dlouhodobě hospodárně používá vůz jako dopravní prostředek, bez ohledu na to, zda je jeho vlastníkem nebo zda je oprávněn s ním disponovat Elektronická výměna dat Elektronické zpracování dat Mezinárodní pravidla pro výklad nejčastěji používaných smluvních formulací v mezinárodním obchodu, stanovené Mezinárodní obchodní komorou (německy IHK) Harmonizovaná nomenklatura zboží Držitel, který železničnímu dopravnímu podniku předává vůz jako dopravní prostředek k přepravě Organizace spojených národů Každý ŽDP, v jehož vlacích nebo na jeho zařízeních se vůz nachází Řád pro mezinárodní železniční přepravu nebezpečného zboží Stanice obsluhující místo převzetí zboží Stanice obsluhující místo dodání zboží Mezinárodní železniční unie Doporučení Organizace spojených národů pro elektronickou výměnu dat ve správě, hospodářství a dopravě Intermodální přepravní jednotka Přepravní a DISPOZIČNÍ dokument, který musí být přiložen ke každému prázdnému běhu vozu, který musí být použit při každém prázdném běhu nákladního vozu přepravovaného jako dopravní prostředek Všeobecné přepravní podmínky pro mezinárodní železniční nákladní přepravu, vypracované a doporučené prostřednictvím CIT Všeobecná smlouva o používání nákladních vozů Dopravce, který neuzavřel přepravní smlouvu s odesílatelem, na kterého však smluvní dopravce přenesl zcela nebo částečně provádění železniční přepravy Každý soukromý nebo veřejnoprávní subjekt disponující licencí odpovídající právu Společenství, a jehož hlavní činnost spočívá v poskytování železničních služeb souvisejících s přepravou osob a/nebo zboží, přičemž musí tento subjekt povinně zajistit trakční výkon; ŽDP označuje též subjekt, který zajišťuje pouze trakční výkon 4

NÁKLADNÍ LIST CIM 5

NÁKLADNÍ LIST CIM Papírový nákladní list Nákladní list CIM sestává z pěti číslovaných listů: List Č. Označení Příjemce listu 1 Prvopis nákladního listu Příjemce 2 Karta Dopravce v místě určení 3 Návěští a odběrný list / Celní Celnice nebo dopravce v místě určení 4 Druhopis nákladního listu Odesílatel 5 Účetní list Dopravce při odjezdu Je-li nákladní list vyhotoven na tiskárně (obsah a struktura formuláře), je třeba dodržet následující podmínky: barva tisku: podle vzoru nebo černá obsah: žádná odchylka od vzoru formát a provedení: co možná nejméně odchylek od vzoru papír: vhodný pro používanou tiskárnu V případě nutnosti se při odjezdu vytiskne zadní strana na zvláštní list. Je-li během přepravy potřeba zapsat výdaje na takovouto nově pořízenou zadní stranu, vydají se listy 1-3 nákladního listu CIM jako doplňkový list a připevní se k nákladnímu listu. Oddělené účtování pro tranzitní úsek: Nákladní list je možné tisknout s doplňkovým listem pro oddělené účtování průvozní trasy. Doplňkový list pro odesílatele: Nákladní listy je možné tisknout s doplňkovým listem pro potřeby odesílatele. Doporučení týkající se papíru a barvy: Papír : samopropisovací (chemický), bílý, průpis černý list 1 = CB 56 gr. listy2 4=CFB53gr. list 5 = CF 57 gr. Vyrábí-li se nákladní list v soupravách s propisovacím papírem, použije se papír s gramáží 50-60 gm². Barva : Pantone 348U (zelená) 6

Elektronický nákladní list Nákladní list včetně druhopisu nákladního listu může mít podobu elektronických záznamů dat, která jsou převoditelná do čitelných znaků písma. Postupy používané k pořízení a zpracování dat musí být funkčně rovnocenné, zejména z hlediska důkazní síly zhotoveného nákladního listu. Dohoda o elektronické výměně dat v mezinárodní železniční nákladní přepravě (dohoda EDI): Dopravce a zákazník smluvně stanoví vyměňované informace a druh a způsob výměny dat elektronického nákladního listu. Smíšený systém: Protože náhrada procesem elektronické výměny dat nemůže být zavedena všeobecně, přechází se na smíšený systém. Tento systém spočívá v tom, že je schváleno použití různých po sobě následujících datových nosičů pro jednu zásilku (elektronický NL, papírový NL, výtisk). Mají stejnou průkaznost. V případě rozporu mají přednost nejstarší údaje před nejnovějšími. (Rozporem není, jestliže jsou data dodatečně doplněna nebo změněna na základě dohody stran zúčastněných na přepravní smlouvě.) V případě nutnosti se elektronický nákladní list tiskne na papír. Výtisky odpovídají vzoru papírového nákladního listu s výhradou následujících odchylek: a) Barva tisku: podle vzoru nebo černá b) Obsah: Veškeré údaje získané do okamžiku vytisknutí elektronického nákladního listu a údaje, k jejichž čtení existuje oprávnění, jakož i následující údaje: Poznámka Originální výtisk elektronického nákladního listu se stejnou důkazní silou jako papírový nákladní list RRRR-MM-DD (datum tisku) vystavený kým (dopravce) Poznámka Kopie, jestliže z důvodu poškození nebo ztráty prvopisu nákladního listu musí být vyhotoven náhradní výtisk označení výtisku c) Formát a znázornění: co možná nejméně odchylek od vzoru. V nákladním listu je u určitých sloupců možné upustit od tisku orientačních značek. d) Papír: vhodný pro používanou tiskárnu e) Tisk údajů na zadní straně: tisknout na doplňkový list Výtisky odpovídající předcházejícím ustanovením jsou smluvními stranami přepravní smlouvy uznány za rovnocenné papírovému nákladnímu listu. Výtisky jsou předány partnerům nepřipojeným k informačnímu systému. Připojení partneři je obdrží na vyžádání. Předpisy pro předložení a zacházení s papírovým nákladním listem v případě dodatečných pokynů, dispozic a reklamací platí rovněž pro výtisky. 7

Vzor nákladního listu CIM Prvopis 1 30 X Vyplní odesílatel Co se hodí, oznaãte kfiíïkem Zutreffendes ankreuzen Vom Absender auszufüllen (Sloupce Felder 20, 22, 23, 30, 52, 58) Nákladní list CIM Frachtbrief CIM Přeprava zboží podléhá 30 i v případě opačného ujednání Jednotným právním předpisům CIM. Kromě toho se použijí Všeobecné přepravní podmínky dopravce. 1 Odesílatel (jméno, adresa) Absender (Name, Anschrift) Přeprava prázdných vozů podléhá s výhradou opačného ujednání Jednotným právním předpisům CUV. Dále platí příslušné smluvní podmínky železničního dopravního podniku. Die Beförderung von Gütern Podpis unterliegt auch bei einer Unterschrift gegenteiligen Abmachung den Einheitlichen âís. DPH Rechtsvorschriften CIM. MWSt.-Nr. Ausserdem sind die Allgemeinem 4 Pfiíjemce (jméno, adresa, zemû) Beförderungsbedingungen Empfänger (Name, Anschrift, Land) des Beförderers anwendbar. Die Beförderung von Leerwagen unterliegt unter Vorbehalt gegenteiliger Abmachung den Einheitlichen Rechtsvorschriften CUV. Im Übrigen gelten die einschlägigen Vertragsbedingungen des Vozov list CUV Wagenbrief CUV E-Mail Tel. Fax E-Mail Tel. Eisenbahnverkehrsunternehm âís DPH ens. MWSt.-Nr. Fax 10 Místo dodání Ablieferungsort 11 12 2 3 5 6 7 40 44 Prohlá ení odesílatele Erklärungen des Absenders 9 Pfiílohy Beilagen 16 Pfievzetí Übernahme Měsíc den hodina Monat Tag Stunde 41 45 42 43 46 47 8 Reference odesílatele Absender Referenz 17 Bod Punkt 6, 7, 8 Místo Ort Stanice Bahnhof Zemû Land 18 VÛz ãís. Wagen Nr. 19 Trať Strecke kým durch 13 Obchodní podmínky Kommerzielle Bedingungen 14 Fakturace prûvozu Transitfakturierung 15 Záznamy pro pfiíjemce Vermerke für den Empfänger 20 Placení pfiepravného včetně einschliesslich Zahlung der Kosten Vyplaceno dovozné Franko Fracht až do bis 21 Oznaãení zboïí 22 Mimofiádná zásilka ano 23 Bezeichnung des Gutes Aussergewöhnliche Sendung ja RID ano ja Incoterms 24 Kód NHM 25 Hmotnost 26 Hodnota zboïí NHM Code Masse Wert des Gutes Měna 27 Zájem na dodání Interesse an der Lieferung Měna 99 Celní záznamy Zollamtliche Vermerke 28 Dobírka Nachnahme Měna 48 Pfiezkoumání Überprüfung A 70 TraÈ Strecke 71 72 79 73 74 75 76 77 78 Poplatky 49 Výplatní kódy Frankaturcode 50 Smûrovací cesty Leitungswege k m durch B 70 75 TraÈ Strecke 71 72 79 73 74 76 77 78 Gebühren 51 Celní fiízení Zollbehandlung 52 V platní úãet Frankaturrechnung 53 Dobírková prûvodka ã. Nachnahmebegleitschein Nr. ano ja vrácen zurückgesandt vrácena zurückgesandt mûsíc den Monat Tag mûsíc den Monat Tag C 70 75 TraÈ Strecke 71 72 79 73 74 76 77 78 Poplatky 54 Komerãní zápis ã. Tatbestandsaufnahme Nr. vystaven k m erstellt durch mûsíc den Monat Tag 55 ProdlouÏení dodací lhûty Lieferfristverlängerung Kód - Code od von do bis místo Ort 56 Záznamy dopravce Erklärungen des Beförderers 57 Ostatní dopravci Andere Beförderer Jméno, adresa Name, Anschrift TraÈ Strecke Postavení Eigenschaft 58 a) Smluvní dopravce Vertraglicher Beförderer 59 Datum pfiíjezdu Ankunftsdatum 60 Dáno k dispozici Bereitgestellt Měsíc den hodina Monat Tag Stunde 62 Identifikace zásilky Sendungs- Identifikation zemû Land stanice Bahnhof 61 Potvrzení pfiíjemce pfii odbûru Empfangsbescheinigung Podnik Unternehmen Podací ã. Versand Nr. Podpis Unterschrift b) Zjednodu en tranzitní reïim Vereinfachtes Eisenbahnversandverfahren Kód hlavního povinného Code Hauptverpflichteter ano ja Dodací ã. Empfangs-Nr. Prvopis Original 1 Datum, podpis Datum, Unterschrift 29 Místo a datum vystavení Ort und Datum der Ausstellung 2004 CIT 8

Vzor nákladního listu CIM Druhá strana prvopisu Prvopis Original 1 Úãetní oddíly (pokraãování) Frachtberechnungsabschnitte (Fortsetzung) Vyplaceno Franko Poukázáno Überweisung Inkasní mûna Erhebungswährung Tarifní mûna Tarifwährung Tarifní mûna Tarifwährung Inkasní mûna Erhebungswährung 80 Dobírka (pfienos z pfiední strany) Nachnahme (Übertrag von Vorderseite) } 86 Kurs 90 D E F G 70 75 70 75 70 75 70 75 TraÈ Strecke TraÈ Strecke TraÈ Strecke TraÈ Strecke A 79 Poplatky 71 72 79 73 74 76 77 78 Gebühren 71 72 79 73 74 76 77 78 Poplatky 71 72 79 73 74 76 77 78 Gebühren 71 72 79 73 74 76 77 78 Pfienos z pfiední strany Übertrag von Vorderseite B C 79 Gebühren 79 Poplatky Poplatky 83 Kurs 87 83 Kurs 87 83 Kurs 87 83 Kurs 87 83 Kurs 87 83 Kurs 87 83 Kurs 87 81 82 84 85 86 Kurs 88 89 90 81 82 84 85 86 Kurs 88 89 90 81 82 84 85 86 Kurs 88 89 90 81 82 84 85 86 Kurs 88 89 90 81 82 84 85 86 Kurs 88 89 90 81 82 84 85 86 Kurs 88 89 90 81 82 84 85 86 Kurs 88 89 90 91 93 Pfienos z doplàkov ch listû Übertrag von Ergänzungsblättern Celková ãástka Gesamtbetrag 92 94 9

Společná ustanovení pro papírový a elektronický nákladní list Vysvětlivky k hrazení nákladů: Výdaje jsou hrazeny buď odesílatelem nebo příjemcem způsobem odpovídajícím následujícím vysvětlivkám. Údaje označené třemi písmeny odpovídají obchodním doložkám Incoterms. Jejich použití se týká pouze úhrady nákladů a nemá žádné další právní účinky v rámci přepravní smlouvy. Poznámka a) Vyplaceno dovozné, popř. až do X b) Vyplaceno dovozné včetně, popř. aždox c) EXW Ze závodu ( označené místo) d) FCA Vyplaceně dopravci ( označené místo) e) CPT [ Přeprava placena do ( označené místo určení) ] CIP [ Přeprava a pojištění placeny do ( označené místo určení )] f) DAF S dodáním na hranici ( označené místo) g) DDU S dodáním clo neplaceno ( označené místo určení) h) DDP S dodáním clo placeno ( označené místo určení) Význam Odesílatel hradí dovozné, popř. až do X (X označuje řezový tarifní bod) Odesílatel hradí dovozné a doplňkově označené poplatky, popř. až do X (X označuje řezový tarifní bod) Všechny náklady (dovozné a vedlejší poplatky, clo a jiné výdaje) hradí příjemce Pouze následně uvedené náklady v zemi podeje hradí odesílatel: poplatek za vyřízení celních formalit v souvislosti s prováděním celního odbavení z pověření zákazníka (UIC-kód 40), poplatek za vyřízení celních formalit náležejících dopravci (UIC-kód 46), poplatek za vyřízení ostatních správních předpisů (UIC-kód 45), cla a ostatní částky vybírané celními úřady (UIC-kód 60) a DPH vybíranou celním úřadem (UIC-kód 61). Náklady [cena dovozného a vedlejší poplatky, clo a jiné výdaje, s výjimkou následujících poplatků vznikajících vzemiprůvozu nebo v zemi dodání: poplatek za vyřízení celních formalit), z pověření zákazníka (UIC-kódy 41 a 42), poplatek za vyřízení formalit náležejících dopravci (UIC-kód 46), poplatek za vyřízení ostatních správních předpisů (UIC-kód 45), cla a ostatní částky vybírané celním úřadem (UIC-kód 60), DPH vybíraná celním úřadem (UIC-kód 61)] až do místa určení uvedeného v nákladním listu hradí odesílatel. Všechny náklady (dovozné a vedlejší poplatky, clo a jiné výdaje) až do místa určení na hranici uvedeného v nákladním listu hradí odesílatel. Náklady [dovozné a vedlejší poplatky, clo a jiné výdaje, s výjimkou následujících nákladů v zemi dodání: poplatek za vyřízení celních formalit z pověření zákazníka (UIC-kód 42), poplatek za vyřízení formalit náležejících dopravci (UIC-kód 46), poplatek za vyřízení ostatních správních předpisů (UIC-kód 45), cla a ostatní částky vybírané celními úřady (UIC-kód 60), DPH vybíraná celním úřadem (UIC-kód 61)] až do místa určení uvedeného v nákladním listu hradí odesílatel. Všechny náklady (dovozné a vedlejší poplatky, clo a jiné výdaje) až do místa určení uvedeného v nákladním listu hradí odesílatel. Zjistí-li dopravce, že chybí údaj o úhradě nákladů, neshoduje se s ostatními záznamy v nákladním listě nebo z něj nevyplývá jednoznačný záměr odesílatele, je dopravce povinen odesílatele na tuto skutečnost upozornit. Jestliže odesílatel nedoplní nebo neopraví nákladní list nebo již nemůže být zastižen, jdou veškeré náklady k jeho tíži. 10

Vysvětlivky k obsahu nákladního listu Jazyky: Nákladní list je vytisknut v jednom nebo několika jazycích, přičemž alespoň jeden z těchto jazyků musí být němčina, angličtina nebo francouzština. Odesílatel a dopravce si můžou dohodnout něco jiného. Nákladní list je vyplněn v jednom nebo několika jazycích, přičemž alespoň jeden z těchto jazyků musí být němčina, angličtina nebo francouzština. Odesílatel a dopravce si můžou dohodnout něco jiného. Pro zásilky, které podléhají RID, se mohou styčné státy o zásilce dohodnout jinak. Sloupce nákladního listu a jejich obsah: Poznámky: Není-li zvláštní ujednání mezi odesílatelem a dopravcem, vyplní sloupce 1 až 30 odesílatel. Čárkované čáry mezi jednotlivými sloupci znamenají, že zápis může přesáhnout přes tuto hranici, není-li v jednom sloupci dostatek místa pro zápis. Jednoznačnost údajů ve sloupcích, do kterých zápis zasáhl, přitom nesmí být dotčena. Pokud přesto stále nedostačuje místo, použijí se doplňkové listy, které tvoří součást nákladního listu. Tyto doplňkové listy musí mít stejnou velikost jako nákladní list; jsou vyhotoveny ve stejném počtu jako listy nákladního listu. V nákladním listě je na tyto doplňkové listy třeba upozornit. Zápisy ve sloupcích 7, 13, 14, 55, 56 a 57 jsou uvedeny jako kód a částečně jako text. V písemném styku je třeba pro jednoznačné označení jednotlivých kódů uvést číslo sloupce. (Příklad: kód 1 ve sloupci 7 se označí jako Kód7.1 ). Status: Pov = povinný údaj Pod = podmíněný údaj (povinný pokud je splněna podmínka) V = volitelný údaj Č. Status Údaje 1 Pov Odesílatel: jméno, poštovní adresa, podpis, a pokud možno telefonní nebo faxové číslo (s mezinárodní předvolbou) nebo e-mailová adresa odesílatele. Podpis může být nahrazen otiskem razítka, otiskem účtovacího stroje nebo jiným vhodným způsobem. Při výměně zboží mezi členskými státy EU je odesílatel povinen uvést kromě toho své identifikační číslo k DPH, pokud mu takové číslo bylo přiděleno. 2 V Zákaznický kód odesílatele Chybí-li kód zákazníka, může jej doplnit dopravce. 3 V Zákaznický kód plátce přepravného u vyplacených nákladů, pokud se nejedná o odesílatele. Chybí-li kód zákazníka, může jej doplnit dopravce, pokud kód vyplývá z údaje ve sloupci 13 nebo 14. 4 Pov Příjemce: jméno, poštovní adresa, a pokud možno telefonní nebo faxové číslo nebo e-mailová adresa příjemce. Při výměně zboží mezi členskými státy EU je odesílatel povinen uvést kromě toho identifikační číslo k DPH příjemce, pokud příjemci takové číslo bylo přiděleno a je odesílateli známé. 5 V Zákaznický kód příjemce Chybí-li kód zákazníka, může jej doplnit dopravce. 6 V Zákaznický kód plátce přepravného u nevyplacených nákladů, pokud se nejedná o příjemce. Chybí-li kód zákazníka, může jej doplnit dopravce, pokud kód vyplývá z údaje ve sloupci 13 nebo 14. 11

Č. Status Údaje 7 Pod Prohlášení odesílatele, které jsou závazné pro dopravce. Při použití kódů 1, 2,6,7a8seuvádíkódyajejichvýznam. Při použití jiných kódů se uvede pouze kód, který musí být doplněn příslušnou informací. Kód Vysvětlivka 1 Příjemce není oprávněn disponovat se zbožím 2 Přípustný příjemce (podle celního práva) 3 Doprovod (příjmení, jméno) 4 Naplněná hmotnost [pro cisternové vozy, které byly plněny v nevyčištěném stavu, srv. pododstavec 5.4.1.2.2 c) RID] 5 Nouzové telefonní číslo pro případ nedostatků nebo nehody nebezpečného zboží 6 Pověření subdopravce není povoleno 7 Nakládka dopravcem 8 Vykládka dopravcem 9 Dojednaná dodací lhůta 10 Splnění správních předpisů (viz čl. 15 CIM) 11 Mimořádná zásilka: (Přepravní číslo všech zúčastněných dopravců / provozovatelů infrastruktury) 12 Počet prostých EUR palet, které jsou vyměňovány v rámci evropského paletového poolu 13 Počet ohradových EUR palet, které jsou vyměňovány v rámci evropského paletového poolu 14 Při použití obalů dopravce: počet obalů, zkratka dopravce a číslo (a) 15 Při použití upevňovacích popruhů: počet a zkratka dopravce 16 Ostatní vysvětlivky: (označení pověřené osoby, označení subdopravce, žádost o zvláštní zacházení se zásilkou během přepravy atd.) 8 V Reference odesílatele 9 Pod Přílohy: výčet všech průvodních listin nutných pro přepravu, které jsou přiloženy k nákladnímu listu. Pro papírový nákladní list: případné údaje z doplňkových listů. Pokud odesílatel použije vysvětlivku pro nebezpečné zboží podle pododstavce 5.4.4 RID, zachází se s tímto dokumentem jako s doplňkovým listem. Přílohy se uvádějí v papírovém nákladním listě ve formě kódů aslovně, v elektronickém nákladním listě pouze ve formě kódů. Ke každému kódu je možné uvést doplňující údaje ve sloupci pro volný text. Pro kódování příloh je určující seznam UN/EDIFACT 1001. 10 Pov Místo dodání, doplněné údajem o stanici a zemi. 11 V Kód místa dodání Chybí-li kód, může jej doplnit dopravce. 12 Pov Kód stanice obsluhující místo dodání Mezinárodní kód stanice, která obsluhuje místo dodání zboží. Chybí-li kód, musí jej doplnit dopravce. 13 Pod Obchodní podmínky Kód Podmínka 1 Směrovací cesta 2 Přepravní proud... 3 Dopravce pověřený prováděním přepravní smlouvy, trasa, postavení, 4 Stanovené pohraniční stanice (pro mimořádné zásilky) 5 Ostatní požadované podmínky 14 Pod Číslo zákaznické dohody nebo tarifu: uvedení čísla zákaznické dohody nebo tarifu. Do levé části sloupce 14 se zapíše číslice 1 pro zákaznickou dohodu, číslice 2 pro tarif, do pravé části pak vlastní číslo dohody nebo tarifu. 15 V Záznamy pro příjemce: sdělení odesílatele příjemci v souvislosti se zásilkou. Tyto údaje nejsou pro dopravce zavazující. 12

Č. Status Údaje 16 Pov Převzetí: místo(včetně stanice a země) a datum (měsíc, den a hodina) převzetí zboží. Poznámka: Pokud se skutečné převzetí odlišuje od údajů odesílatele, poznamená toto dopravce přejímající zboží do sloupce 56 "Vysvětlivky dopravce". 17 V Kód místa převzetí: dopravce sdělí zákazníkovi kód v zákaznické dohodě. Chybí-li kód, může jej doplnit dopravce. 18 Pod Vůz čís.: uvedení čísla vozu, jedná-li se o přepravu vozových zásilek. Údaj čísla vozu označuje rovněž typ vozu. Viz rovněž vysvětlivka ke sloupci 30. 19 Pod Fakturace průvozu: jestliže se tranzitní úsek účtuje odděleně: V levém sloupci kód dopravce nebo kód země pro uvedení fakturovaného úseku, v pravém sloupci kód podniku toho dopravce, který fakturuje odpovídající částku. 20 Pod Placení přepravného: údaj o placení přepravného podle č. 5.2 tohoto Průvodce. Chybí-li tento údaj, znamená to, že přepravné hradí odesílatel. 21 Pod Pod Pod Pod Pod Pod Pod Pod Označení zboží: - Přeprava vozových zásilek: - počet vozů, pokud jsou ložené a pokud jsou podány k přepravě jako dopravní prostředek - čísla vozů, pokud jsou podány k přepravě jako zboží - viz rovněž vysvětlivka ke sloupci 30 - počet a označení UTI - počet kusů, zvláštní značky a čísla, která jsou nutná pro označení kusových zásilek - druh obalu - označení zboží; pro nebezpečné zboží specifikace podle RID - uvedení čísla zboží podle harmonizované nomenklatury v těch případech, kdy je povinné z hlediska celněprávního (např. citlivé zboží) Popřípadě údaj o počtuaoznačení závěr připevněných odesílatelem na vozech nebo UTI. Popř. nalepení nálepky nebo otisk razítka s piktogramem pro zásilky ve zjednodušeném tranzitním režimu. 22 Pod Mimořádná zásilka: označit křížkem, jestliže ustanovení platná v mezinárodní přepravě pro mimořádné zásilky takový údaj upravuje. 23 Pod RID : označit křížkem, podléhá-li zboží RID 24 Pod Kód NHM, 6místný pro vozové zásilky 25 Pov Hmotnost: uvádí se - brutto hmotnost zboží (včetně obalu) nebo jiným způsobem uvedené množství zboží, odděleně podle položky NHM - hmotnost UTI, výměnných nástaveb, vyměnitelných a nevyměnitelných obalů a pojízdných palet - celková hmotnost zásilky 26 Pod Hodnota zboží: uvedení hodnoty zboží, která překračuje nejvyšší částku podle čl.30 2CIM,jakožikódu měny 27 Pod Zájem na dodání: uvedení částky zvláštního zájmu na zásilce a kódu měny. 28 Pod Dobírka: uvedení částky a kódu měny. 29 Pov Místo a datum vystavení: místo a datum (rok, měsíc, den) vystavení nákladního listu. 13

Č. Status Údaje 30 Pov Označení dokumentu: křížkem označit sloupec CIM (doklad bude použit jako vozový list pouze v případě, podléhá-li prázdný vůz smlouvě o používání CUV). Je-li předmětem zásilky pouze zboží, zapíše se do sloupce 18 číslo vozu. Vůz v tomto případě podléhá smlouvě o používání CUV. Je-li předmětem zásilky zboží a vůz nebo je-li prázdný vůz podán k přepravě jako zboží, zapíše se číslo vozu do sloupce 18 a 21. Vůz v tomto případě nepodléhá smlouvě o používání CUV. Odkazy (vlevo od sloupce 30): tyto údaje jsou předtištěny na papírovém NL CIM a uloženy v elektronickém formuláři NL. 40 V Kódování 1: 6místné pole pro dopravce při odjezdu. V případě potřeby může být na tomto místě zapsáno číslo vlaku. 41 V Kódování 2: 4místné pole pro dopravce při odjezdu. 42 V Kódování 3: 4místné pole pro dopravce při odjezdu. 43 V Kódování 4: 4místné pole pro dopravce při odjezdu. 44 V Kódování 5: 6místné pole pro dopravce při příjezdu. V případě potřeby může být na tomto místě zapsáno číslo vlaku. 45 V Kódování 6: 4místné pole pro dopravce při příjezdu. 46 V Kódování 7: 4místné pole pro dopravce při příjezdu. 47 V Kódování 8: 4místné pole pro dopravce při příjezdu. 48 Pod Přezkoumání: uvedení výsledků přezkoumání jakož i dopravce (zkratka nebo kód), který provádí přezkoumání (srov. čl.11 2a3CIM). 49 Pov Výplatní kódy: kódování poznámek o úhradě výdajů (2 místa pro výplatní kód, 5 2 místa pro kód výdajů hrazených odesílatelem, 2 místa pro kód země a 6 míst pro kód stanice (Poznámka do...) 50 Pov Směrovací cesty: uvedení skutečné směrovací cesty s použitím kódu hranice. Jako doplnění lze uvést údaj slovy. V případě přepravní překážky popř. uvést novou směrovací cestu a poznámku Odkloněno z důvodu. 51 Pod Celní řízení: název a kód stanice, ve které je třeba splnit předpisy celnice nebo jiných správních úřadů. 52 Pod Výplatní účet: - označit křížkem, je-li k nákladnímu listu přiložen výplatní účet - uvedení data (měsíc, den), kdy byl výplatní účet odeslán zpět 53 Pod Dobírková průvodka: je třeba uvést - číslo dobírkové průvodky - datum (měsíc, den) jejího odeslání zpět 54 Pod Komerční zápis: uvedení čísla a data sepsání komerčního zápisu (měsíc, den) a kód dopravce, který jej sepsal. 55 Pod Prodloužení dodací lhůty: v případě prodloužení dodací lhůty podle čl. 16 4 CIM se uvede kód příčiny, počátek a konec (měsíc, den, hodina) jakož i místo prodloužení. 1 Plnění celních a správních předpisů (čl. 15 CIM) 2 Přezkoumání zásilky (čl. 11 CIM) 3 Změna přepravní smlouvy (čl. 18 CIM) 4 Přepravní překážka (čl. 20 CIM) 5 Překážka při dodání (čl. 21 CIM) 6 Péče ozásilku 7 Úprava nákladu v důsledku chybného naložení odesílatelem 8 Překládka v důsledku chybného naložení odesílatelem 9 Jiné důvody: 14

Č. Status Údaje 56 Pod Záznamy dopravce: podle situace, vysvětlivky dopravce jako číslo povolení k nakládce; maximální zatížení; odůvodněná výhrada; místo a datum převzetí, pokud se tyto údaje odchylují od údajů odesílatele ve sloupci 16; sjednaná dodací lhůta, pokud údaj odesílatele ve sloupci 7 není správný, jméno a adresa dopravce, komu bylo zboží skutečně vydáno, nejedná-li se o smluvního dopravce. Odůvodněné výhrady se uvádějí s kódy (viz. následující přehled). Příklad: Odůvodněná výhrada č.. Při použití kódů 2, 3, 4, 11 a 12 je třeba upřesnit důvod výhrady. Kód Význam 1 nebalený 2 poškozený obal: (upřesnit) 3 nedostatečný obal: (upřesnit) náklad: 4.1 - zvnějšku ve špatném stavu: (upřesnit) 4.2 - poškozený: (upřesnit) 4.3 - promočený: (upřesnit) 4.4 - zmrzlý: (upřesnit) 5 Naloženo odesílatelem 6 Naloženo dopravcem na žádost odesílatele za povětrnostních podmínek nepříznivých nákladu 7 Vyloženo příjemcem 8 Vyloženo dopravcem na žádost příjemce za povětrnostních podmínek nepříznivých nákladu Přezkoumání podle čl.11 3CIMnemožnéz důvodu: 9.1 - Povětrnostní podmínky 9.2 - Závěry na vozech nebo UTI 9.3 - Nemožnost provést nakládku vozu nebo UTI 10 Žádost odesílatele o přezkoumání podle čl.11 3CIMpodána opožděně 11 Přezkoumání neprovedeno z důvodu chybějících prostředků: (upřesnit) 12 Jiné výhrady: (doplnit) 57 Pod Ostatní dopravci: kód podniku a případně slovy název a adresa dopravců, kteří nejsou smluvními dopravci; přepravní trasy kódem a případně slovy; postavení dopravců (1 = navazující dopravce, 2 = výkonný dopravce). Tento sloupec se vyplní pouze tehdy, jestliže se na provádění přepravní smlouvy podílejí jiní dopravci než smluvní dopravce. 58 Pov Pod a) Smluvní dopravce: kód podniku a případně název a adresa smluvního dopravce slovy, jakož i podpis. Podpis může být nahrazen otiskem razítka, otiskem účtovacího stroje nebo jiným vhodným způsobem. b) Zjednodušený tranzitní režim: smluvní dopravce se sídlem v EU nebo v jiné členské zemi Úmluvy ES-EFTA o společném tranzitním režimu požádá zakřížkováním sloupce o uplatnění zjednodušeného tranzitního režimu podle ustanovení čl. 414 až 425, 441 a 442 prováděcích ustanovení k Celnímu kodexu Společenství (Vyhláška EHS č. 2454/93 nebo odpovídající ustanovení Úmluvy ES-EFTA o společném tranzitním režimu). Prohlašuje tím závazně, že všichni po sobě následující dopravci a příp. výkonní dopravci jsou oprávnění pro provádění zjednodušeného tranzitního režimu. Smluvní dopravce se tak stává hlavním povinným v tranzitním režimu. Nemá-li smluvní dopravce sídlo v EU nebo v jiné členské zemi Úmluvy ES- EFTA o společném tranzitním režimu, požádá o provedení zjednodušeného tranzitního režimu jménem a na účet toho dopravce, který přejímá zboží jako první v členské zemi EU. Tím je závazně určeno, že tento dopravce i všichni následní dopravci a příp. výkonní dopravci jsou oprávněni provádět zjednodušený tranzitní režim. Tento dopravce se tak stává hlavním povinným. Smluvní dopravce uvede jeho kód pouze tehdy, byl-li k tomu zplnomocněn. Příklady vyplňování sloupce 58b) jsou uvedeny na konci této přílohy. 15

Č. Status Údaje 59 Pov Datum příjezdu: datum (rok, měsíc, den) příjezdu zásilky do stanice určení. Dopravce může zapsat dodací číslo. 60 Pod Dáno k dispozici: zápis data (měsíc, den a hodina) předání zásilky příjemci. Tento údaj může být v nákladním listu nahrazen jiným prostředkem. 61 Pod Potvrzení příjemce při odběru: datum a podpis příjemce při dodání. Potvrzení o dodání může být v nákladním listu nahrazeno jiným prostředkem. 62 Pov Identifikace zásilky: uvedení identifikace zásilky (kód země a stanice, kód dopravce resp. výkonného dopravce při odjezdu, podací číslo). Na papírový nákladní list se nalepí kontrolní nálepka na listy 2 (Karta) a 5 (Účetní list). Pokud se zadání identifikace zásilky provádí strojově, může být od použití kontrolní nálepky upuštěno. Účetní oddíly a) Účetní oddíly A až G mají jednotnou podobu. Aby nedocházelo k omylům, musí být v písemném styku sloupce v sekcích označeny vždy číslem sloupce (např. A.70). b) Použití sloupců 79 účetních oddílů A až C na zadní straně a sloupců 81 až 90 účetních oddílů A až G na zadní straně je nepovinné. c) Každý dopravce, který fakturuje výdaje, použije vlastní účetní oddíl. Není-li počet účetních oddílů dostatečný, použijí se doplňkové listy (platí pouze pro papírový nákladní list). Č. Status Údaje 70 Pov Kódy tras pro výpočet dovozného: mezinárodní kódy země a stanice resp. řezového bodu na počátku a konci trasy pro výpočet dovozného nebo pro označení stanice, ve které pouze vznikají výdaje. 71 Pod Kód směrovací cesty: pokud je předvídána v zákaznické dohodě nebo použitém tarifu. 72 V Kód NHM: zápis kódu NHM, který je rozhodující pro výpočet dovozného (ne vždy souhlasí s kódem uvedeným ve sloupci 24). 73 Pov Měna: kód odpovídající tarifní měny. 74 V Hmotnost podléhající dovoznému, odděleně podle tarifu a pozic NHM. Případně se uvede ložná plocha vozu v m 2 nebo ložný objem vozu a zboží v m 3 použité pro výpočet dovozného. 75 Pov Zákaznická dohoda nebo použitý tarif 76 V Km/zóna: tarifní vzdálenost v km nebo zóna mezi stanicemi nebo hraničními body, které odpovídají počátku a konci trasy pro výpočet dovozného. 77 V Přirážky, slevy, krácení 78 V Sazba: sazba dovozného včetně případných přirážek nebo krácení, odděleně podle pozic NHM. 79 Pod Poplatky: označení poplatků podle č. 5.1 tohoto Průvodce s jednotlivými částkami. 80 Pod Dobírka: přenos částky dobírky z přední strany. 81 V Vyplaceno: dovozné k tíži odesílatele v tarifní měně, odděleně podle tarifu a pozic NHM. 82 V Poukázáno: dovozné k tíži příjemce v tarifní měně, odděleně podle tarifu a pozic NHM. 83 V Kurs vyplaceno: zápis přepočítacího kurzu pro částky k tíži odesílatele, které nejsou vyjádřeny v inkasní měně. 84 V Poplatky k tíži odesílatele: celková částka poplatků k tíži odesílatele v tarifní měně. 16

Č. Status Údaje 85 V Poplatky k tíži příjemce: celková částka poplatků k tíži příjemce v tarifní měně. 86 V Kurs poukázáno: zápis přepočítacího kurzu pro částky k tíži příjemce, které nejsou vyjádřeny v inkasní měně. 87 V Účetní oddíl v inkasní měně k tíži odesílatele 88 V Účetní oddíl v tarifní měně k tíži odesílatele 89 V Účetní oddíl v tarifní měně ktíži příjemce 90 V Účetní oddíl v inkasní měně ktíži příjemce 91 Pod Přenos z doplňkových listů vyplaceno : přenos úhrnu částek vykázaných v účetních oddílech doplňkových listů, které je třeba vybrat při odjezdu (platí pouze pro papírový nákladní list). 92 Pod Přenos z doplňkových listů poukázáno : přenos úhrnu částek vykázaných v účetních oddílech doplňkových listů, které je třeba vybrat při příjezdu (platí pouze pro papírový nákladní list). 93 V Celkový úhrn částek, které mají být vybrány při odjezdu 94 V Celkový úhrn částek, které mají být vybrány při příjezdu 99 V Celní záznamy: sloupec pro záznamy celních úřadů nebo celnicí zmocněného odesílatele. Označení měn ajejichkódů ALL BAM BGN CHF CZK DKK DZD Albánský lek Alban;ischer Lek Bosenská konvertibilní marka Bosnische konvertible Mark Bulharský leva Bulgarische Lew Švýcarský frank Schweizer Franken Česká koruna Tschechische Krone Dánská koruna Dänische Krone Alžírský dinár Algerischer Dinar IQD IRR LBP LTL LVL MAD MKD Irácký dinár Irakischer Dinar Íránský riál Iranischer Rial Libanonská libra Libanesisches Pfund Litevský litas Litauische Litas Lotyšský lats Lettische Lats Marocký dirham Marokkanischer Dirham Makedonský dinár Mazedonischer Denar EUR EURO NOK Norská koruna Norwegische Krone GBP HRK HUF Anglická libra Englisches Pfund Chorvatská kuna Kroatische Kuna Maďarský forint Ungarischer Forint PLN RON RUB *Pročást republiky Černá Hora platí euro. Polský zlotý Polnische Zloty Nové leu Neue rumänische Leu Nový rubl Neuer Rubel 17 SEK SIT SKK SYP TND TRY UAH USD XDR /ZPČ YUM* Švédská koruna Schwedische Krone Slovinský tolar Slowenische Tolar Slovenská koruna Slowakische Krone Syrská libra Syrisches Pfund Tuniský dinár Tunesischer Dinar Nová lira Neues türkisches Pfund Ukrajinská hřivna Ukrainischer Hryvnia Dolar USA USA-Dollar Zvláštní právo čerpání Sonderziehungsrecht Nový jugoslávský dinár Neuer jugoslawischer Dinar

Příklady pro vyplňování pole 58 b) nákladního listu CIM Případ Smluvní dopravce podle sloupce 58a) 1 SídloveEvropské unii nebo ve smluvní zemi Úmluvy ES- EFTA o společném tranzitním režimu. 2 Jako v případě 1 3 Sídlo není v EU nebo ve smluvní zemi Úmluvy ES- EFTA o společném tranzitním režimu. 4 Jako v případě 3. Dopravce / smluvní dopravce Všichni dopravci veu a/nebo ve smluvní zemi Úmluvy ES- EFTA splňují podmínky pro zjednodušený tranzitní režim. Ne všichni dopravci v EU nebo ve smluvní zemi Úmluvy ES-EFTA splňují podmínky pro zjednodušený tranzitní režim. Všichni dopravci veu a/nebo ve smluvní zemi Úmluvy ES- EFTA splňují podmínky pro zjednodušený tranzitní režim. Ne všichni dopravci v EU nebo ve smluvní zemi Úmluvy ES-EFTA splňují podmínky pro zjednodušený tranzitní režim. Žádost o zjednodušený tranzitní režim ve sloupci 58a) Ano, požádá smluvní dopravce. Není možná. Ano, požádá smluvní dopravce jménem a na účet dopravce, který jako první přejímá zboží veu. Není možná. 18 Zapsání kódu hlavního povinného ve sl. 58a) Kód smluvního dopravce. Žádný zápis ve sloupci 58b); Open Access (Otevřený přístup)! Zahájení běžného tranzitního režimu (NCTS). Kód dopravce, který jako první přejímá zboží v členské zemi EU. Příklad: MÁV. Žádný zápis ve sloupci 58b); Open Access (Otevřený přístup)! Zahájení běžného tranzitního režimu (NCTS). Zápisy ve sloupci 58a) a 58b) v NL CIM (příklady) Poznámky Platí rovněž tehdy, začíná-li přeprava mimo území EU. Platí rovněž pro přepravy s dokumentem TR: hlavním povinným je však stále smluvní dopravce. Platí rovněž tehdy, začíná-li přeprava veunebo smluvní zemi Úmluvy ES- EFTA. Platí rovněž pro přepravy s dokumentem TR.

Případ Smluvní dopravce podle sloupce 58a) 5 Reexpedice Každý přepravní úsek se posuzuje samostatně podle kritérií uvedených v případech 1 až 4. 6 Přímá přeprava zboží EU T2 mezi dvěma místy v EU přes území třetí země (např. přes Švýcarsko). Dopravce / smluvní dopravce Jako v případech 1 až 4. Žádost o zjednodušený tranzitní režim ve sloupci 58a) Jako v případech 1až4. Zapsání kódu hlavního povinného ve sloupci 58a) Jako v případe ch1až4. Zápisy ve sloupci 58a) a 58b) v NL CIM (příklady) Jako v případech 1 až 4. Poznámky (Pouze) při přepravách mezi NL, D a Itálií přes Švýcarsko může být schválena žádost o zjednodušený režim SWISS Corridor T2. 19

Seznam poplatků Výdaje obsahují dovozné, vedlejší poplatky, cla a jiné výdaje. Tento seznam obsahuje běžné výdaje za služby související s přepravou (Díl A) jakož i běžné vedlejší poplatky, cla a jiné výdaje (Díl B). Díl A: Výdaje za služby přímo související s přepravou Tyto výdaje jsou pokryty záznamem Vyplaceno dovozné, německy Franko Fracht. Kód UIC (papírové dokumenty) Kód OSN (elektronické dokumenty) Označení Vysvětlivka (viz str. 23) Zvláštnosti (viz str. 24) 1 2 3 4 5 10 104024 Poplatek za použití kontejnerů X 11 104063 Přístavní poplatky X 12 104171 Poplatek za výměnu dvojkolí 13 104102 Poplatek za prámovou přepravu 14 104109 Poplatek za zadržení vozů na cestě X 15 104135 Poplatek za použití nakládacích pomůcek X 16 104144 Poplatek za použití palet 17 104187 Poplatek za překládku nebo přečerpání 18 105006 Poplatek za svoz zásilek z domu přepravce 19 106006 Poplatek za dovoz do domu přepravce 20 108003 Poplatek za použití speciálního vozu, např. hlubinového 21 108004 Poplatek za přepravu mimořádným vlakem 22 108005 Poplatek za použití podvalníků, za použití manipulačních vozíků 23 108006 Poplatek za mimořádné zásilky 24 110007 Poplatek za použití jiného chladicího vozu než vozu INTERFRIGO 25 110008 Poplatek za chladicí vůz INTERFRIGO 26 104201 Poplatek za přepravu pod kanálem La Manche 27 104159 Jiné poplatky mající charakter dovozného X X 20

Díl B: Vedlejší poplatky, cla a jiné výdaje Kód UIC (papírové dokumenty) Kód OSN (elektronické dokumenty) Označení Vysvětlivka (viz str. 23) Zvláštnosti (viz str. 24) 1 2 3 4 5 Kapitola 1 Výdaje za manipulaci se zbožím 30 203133 Poplatek za nakládku 31 204178 Poplatek za vykládku 32 206001 Poplatek za úpravu nákladu 33 210041 Skladištné 34 215005 Vážné 35 216023 Poplatek za přistavení vozu na vlečku ve stanici určení 36 216024 Poplatek za přistavení vozu na vlečku ve st. odesílací 37 216031 Poplatek za posun ve stanici odesílací X 38 216045 Poplatek za posun ve stanici určení X 39 216046 Poplatek za použití zvedacího zařízení Kapitola 2 Výdaje za dokumentaci 40 301074 Poplatek za plnění celních předpisů v souvislosti sprováděním celního řízení z pověření zákazníka (např. logistické celní služby jako podání celní deklarace) v zemi odesílací 41 301075 Poplatek za plnění celních předpisů v souvislosti sprováděním celního řízení z pověření zákazníka (např. logistické celní služby jako podání celní deklarace) v zemi průvozu 42 301076 Poplatek za plnění celních předpisů v souvislosti sprováděním celního řízení z pověření zákazníka (např. logistické celní služby jako podání celní deklarace) v zemi určení 43 302002 Poplatek za oznámení příjemci o příchodu zásilky X 44 302003 Poplatek za zprávu o dodání 45 301001 Poplatek za plnění jiných předpisů orgánů stát. X správy 46 Poplatek za plnění celních předpisů náležejících dopravci Kapitola 3 Výdaje za použití přepravních pomůcek 50 401015 Poplatek za pobyt vozu 51 401016 Ostatní poplatky za zdržení, mimo pobyt vozu 52 401017 Poplatek za použití silničního přepravníku (při odjezdu) 53 401018 Poplatek za použití silničního přepravníku (při příjezdu) 54 402003 Poplatek za použití vozových plachet X 55 402006 Poplatek za použití topných zařízení 21

Kód UIC (papírové dokumenty) Kód OSN (elektronické dokumenty) Označení 22 Vysvětlivka (viz str. 23) Zvláštnosti (viz str. 24) 1 2 3 4 5 Kapitola 4 - Cla, daně a ostatní dávky 60 501005 Cla a jiné částky vybírané celními orgány, bez daně z přidané hodnoty podle kódu 61 61 502002 Daň z přidané hodnoty (DPH) vybíraná celními orgány 62 502009 DPH vztahující se na výdaje vybrané železnicí při výměně zboží mezi členskými státy Evropské unie (EU) Kapitola5 Různé výdaje 70 600018 Výdaje za ledování a doledování 71 600926 Poplatek za čištění a desinfekci 72 601003 Poplatek za údaj ceny nebo za udaný zájem X X na dodání 73 608001 Poplatek za hotové výdaje nebo zálohy 74 608003 Poplatek z dobírky 75 609008 Poplatek za ošetření zvířat 76 609018 Výdaje vyplývající z čekání na doklady X odesílatele nezbytné pro plnění celních nebo jiných předpisů orgánů státní správy (srovnej s čl.15 2CIM) 77 609019 Výdaje vyplývající z nesprávných, X nepřesných a neúplných nebo na nesprávném místě zapsaných údajů odesílatele v nákladním listu (srovnej čl. 8 CIM) 78 609028 Poplatek za doprovod zásilek X 79 609031 Poplatek za počítání nebo přezkušování X zboží 80 609085 Staniční poplatek 81 609126 Poplatek za nový podej vozových zásilek z nebo do ciziny 82 609128 Jiné vedlejší poplatky 83 609129 Jiné výdaje [podle bodu 8.1 d) JPP CIM] 84 609130 Jiné výdaje k vybrání od příjemce X 85 609103 Částky vybírané jiným orgánem státní správy 86 Výdaje z předchozí přepravy X Kapitola 6 Společné kódy 2 200999 Všechny výdaje za manipulaci se zbožím (kapitola 1) 3 300999 Všechny výdaje za dokumentaci (kapitola 2) 4 400999 Všechny výdaje za použití přepravních pomůcek (kapitola 3) 5 500999 Všechna cla, daně a ostatní dávky (kapitola 4) 6 600999 Všechny různé výdaje (kapitola 5) X

Vysvětlivky určitých pojmenování Kód UIC Kód OSN 11 104063 Přístavní poplatky Tyto poplatky se vybírají v některých námořních přístavech za různé úkony (nepatřící k posunu) prováděné při přesunu vozů nebo zboží z přístavních zařízení na lodě nebo obráceně. 14 104109 Poplatek za zadržení vozů na cestě Tento poplatek je určen k úhradě zvláštních výkonů dopravce spojených se zadržením vozů na cestě, např. pro částečné doložení nebo vyložení nákladu nebo pro ošetření zvířat. 27 104159 Jiné poplatky mající charakter dovozného Tyto poplatky jsou vybírány určitými železnicemi, jako např. při přichystání krytého vozu nebo ochranného vozu. 37 216031 Poplatek za posun ve stanici odesílací Tento poplatek se vybírá, je-li třeba zvláštní posun, např. při přistavení, přestavení nebo odtažení vozu k určitému nebo z určitého místa ve stanici nebo přístavu; rovněž při různých žádostech nejčastěji ve spojitosti s jinými doplňkovými úkony např. při opožděné žádosti o vážení ve spojitosti s vážným. 38 216045 Poplatek za posun ve stanici určení Stejná vysvětlivka jako u kódu 37. 45 301001 Poplatek za plnění jiných předpisů orgánů státní správy Tento poplatek vybírá železnice za plnění jiných předpisů orgánů státní správy za odesílatele s výjimkou celních předpisů, pro které platí zvláštní položka jako např. předpisy devizové, zdravotní, veterinární, daňové, statistické nebo policejní. 72 601003 Poplatek za údaj ceny nebo udaný zájem na dodání Tyto výdaje představují poplatek za údaj ceny nebo za udaný zájem na dodání. 78 609028 Poplatek za doprovod zásilek Tento poplatek je předvídán pro případy, kdy tarif nestanoví pro průvodce zboží nebo zvířat vybrání jízdného odpovídajícího druhu vlaku a použité vozové třídy podle platných tarifů pro přepravu cestujících. 79 609031 Poplatek za počítání nebo přezkušování zboží Kromě vlastního počítání je třeba vzít v úvahu úkony železnice při ověřování, odpovídají-li údaje v nákladním listu vlastnostem zásilky, jakož i při zjišťování, zachoval-li odesílatel bezpečnostní předpisy pro určité zboží a konečně také úkony vyplývající z konstroly požadované odesílatelem nebo příjemcem zásilky. 23

Zvláštnosti Kód UIC 10 15 54 20 72 43 84 Kód OSN 104024 104135 402003 108003 601003 302002 609130 Dílčí vyplacení těchto poplatků není dovoleno Dílčí vyplacení poplatku za použití speciálního vozu, za údaj ceny jakož i udaný zájem na dodání není dovoleno, musejí-li se počítat za celou přepravní cestu. Pro poplatek udaného zájmu na dodání není dovoleno dílčí vyplacení. Výdaje, které nemůže vzít na sebe odesílatel. 62 502009 Pokud daňové předpisy nevyžadují, aby dopravce vybíral daň z přidané hodnoty, daň vztahující se k výdajům vybraným dopravcem při výměně zboží mezi členskými státy EU se připočítá k výdajům částkou (bez daně) účtovanou každému dlužníkovi v souladu se záznamem vztahujícím se k placení přepravného. 76 77 609018 609019 Tyto poplatky musejí být zaplaceny odesílatelem. Stanice, kde tyto poplatky vzniknou, je zanese do výplatního účtu (je-li tento připojen k nákladnímu listu) nebo je zaúčtuje stanici odesílací. 86 Výdaje z předchozích přeprav hradí příjemce. 24

Ostatní dokumenty Následující dokumenty jsou vytisknuté v jednom nebo několika jazycích, přičemž jeden z těchto jazyků musí být němčina, angličtina nebo francouzština. Následující dokumenty jsou vyplněny jedním nebo několika jazyky, přičemž jeden z těchto jazyků musí být němčina, angličtina nebo francouzština. Pro "Výplatní účet" a "Dodatečné příkazy", "Přepravní překážka" a "Překážka při dodání" mohou zvláštní dohody s dopravcem určit něco jiného. Pro "Přepravní dokument pro nevyčištěné prázdné obaly podle RID" se mohou styčné státy o zásilce dohodnout jinak. Výplatní účet Nemůže-li být při převzetí přesně zjištěn úhrn nákladů, které hradí odesílatel, zapíší se tyto náklady do výplatního účtu podle vzoru v Příloze6;tytojsouzúčtovány s odesílatelem nejpozději do 30 dnů po uplynutí dodací lhůty. Je-li výplatní účet vyhotoven na tiskárně (obsah a struktura formuláře), je třeba dodržet následující podmínky: barva tisku: podle vzoru nebo černá obsah: žádná odchylka od vzoru formát a znázornění: co možná nejméně odchylek od vzoru papír: vhodný pro používanou tiskárnu 25

Vzor výplatního účtu CIM Prvopis barva: červený potisk na bílém podkladě 30 V platní úãet CIM Frankaturrechnung Prvopis v platního úãtu Original der Frankaturrechnung 1 Odesílatel (jméno, adresa) Absender (Name, Anschrift) 2 1 40 44 41 45 8 42 43 46 47 Reference odesílatele Absender Referenz â. Ziff. 12 3 E-Mail ãís. DPH MWSt.-Nr. 4 Pfiíjemce (jméno, adresa, zemû) Empfänger (Name, Anschrift, Land) Tel. Fax 31 Pfiílohy k v platnímu úãtu Beilagen zur Frankaturrechnung E-Mail Tel. ãís. DPH MWSt.-Nr. Fax 10 Místo dodání 11 12 Ablieferungsort 16 Pfievzetí Übernahme měsíc den hodina Monat Tag Stunde 32 âástka sloïená odesílatelem Vom Absender hinterlegter Betrag Měna Währung Stanice Bahnhof Zemû Land 18 VÛz ãís. Wagen Nr. 19 Trať Strecke kým durch 33 Po tovní adresa pro zpûtné zaslání Postadresse für Rücksendung Fakturace prûvozu Transitfakturierung 20 Placení pfiepravného Zahlung der Kosten Vyplaceno dovozné Franko Fracht včetně einschliesslich až do bis 21 Oznaãení zboïí Bezeichnung des Gutes Incoterms 25 Hmotnost Masse 34 Kurs pfii podeji Kurs bei Abgang A B C D 70 71 72 79 73 74 75 76 77 78 70 75 70 75 70 75 TraÈ Strecke TraÈ Strecke Poplatky 71 72 79 73 74 76 77 78 Gebühren 71 72 79 73 74 76 77 78 Poplatky 71 72 79 73 74 76 77 78 Gebühren 81 84 83 Kurs 88 87 81 84 83 Kurs 88 87 81 84 83 Kurs 88 87 81 84 83 Kurs 88 87 35 Vyhotovení v platního úãtu Erstellung der Frankaturrechnung 36 Zpûtné zaslání v platního úãtu Rücksendung der Frankaturrechnung 37 Návrat v platního úãtu Rückkunft der Frankaturrechnung Úhrnná ãástka nebo pfienos Gesamtbetrag oder zu übertragen 90 62 Identifikace zásilky Sendungs- Identifikation Zemû Land Stanice Bahnhof Podnik Unternehmen Podací ãís. Versand Nr. 2004 CIT TraÈ Strecke TraÈ Strecke 26

Vzor výplatního účtu CIM druhá strana prvopisu Prvopis v platního úãtu Original der Frankaturrechnung 1 E F G H 70 71 72 79 73 74 75 76 77 78 70 75 70 75 70 75 TraÈ Strecke TraÈ Strecke TraÈ Strecke TraÈ Strecke Poplatky 71 72 79 73 74 76 77 78 Gebühren 71 72 79 73 74 76 77 78 Poplatky 71 72 79 73 74 76 77 78 Gebühren 81 84 83 Kurs 88 87 81 84 83 Kurs 88 87 81 84 83 Kurs 88 87 81 84 83 Kurs 88 87 Pfienos z pfiední strany Übertrag von Vorderseite Koneãná ãástka k zúãtování dopravcem Vom Beförderer zu verrechnender Totalbetrag âástka sloïená odesílatelem Vom Absender hinterlegter Betrag 92 95 96 âástka k vrácení odesílateli Dem Absender zu erstattender Betrag 97 âástka k vybrání od odesílatele Vom Absender zu erhebender Betrag 98 27

Dodatečné příkazy Všeobecné Odesílatel a příjemce mohou měnit přepravní smlouvu podle článků 18a19JPPCIMprostřednictvím dodatečných příkazů. Postup Dodatečné příkazy je třeba sdělit dopravci vhodnou písemnou formou (dopis, fax, e-mail atd.). Údaje musí odpovídat dále uvedenému vzoru. Doporučuje se vystavovat tyto dokumenty stejným způsobem jako vzor. Jestliže se pro udělení příkazu nepoužívá předtištěný formulář, je třeba příkaz uvést v kódech a slovy. Podpis může být nahrazen otiskem razítka, otiskem účtovacího stroje nebo jiným vhodným způsobem. Zároveň je nutné předat druhopis nákladního listu dopravci. Je třeba na něm označit změny. Elektronický nákladní list: nové předání zprávy Potvrzení přepravní smlouvy a předání výtisku funkcí Druhopis nákladního listu, pokud byl takový výtisk vyhotoven. Zvláštní ustanovení Zvláště je třeba dbát následujících ustanovení: Dodatečné pokyny nesmí mít za následek rozdělení zásilky. V případě změny přepravní smlouvy, která má za následek, že přeprava, která má skončit mimo určitý celní prostor (např. Evropskou unii) skončí v tomto celním prostoru nebo obráceně, smíbýttatozměna provedena pouze s předchozím souhlasem výstupního celního úřadu. Dodatečné příkazy odesílatele jsou přípustné pouze tehdy, je-li ve sloupci 7 nákladního listu uvedena poznámka Příjemce není oprávněný disponovat se zbožím. Jestliže příjemce určil, že zboží má být dodáno třetí osobě, není tato oprávněna měnit přepravní smlouvu. 28